法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 排水;排干, 排尽
pompe d'épuisement 排水泵
épuisement des eaux d'une mine排水

2. 耗尽, 枯
exploiter une mine jusqu'à épuisement
épuisement des finances财政枯

3. 疲惫, 筋疲力尽;衰
être dans un état d'épuisement extrême处于极端疲惫状态
tomber dans l'épuisement 陷入衰之中

常见用法
l'épuisement physique体力耗尽

法 语助 手
近义词:
affaissement,  atonie,  brisement,  consomption,  extinction,  exténuation,  faiblesse,  fatigue,  langueur,  lassitude,  surmenage,  tarissement,  assèchement,  abattement,  accablement,  anéantissement,  débilitation,  inanition,  prostration,  éreintement
反义词:
fertilisation,  abondance,  enrichissement,  multiplication,  prospérité,  remplissage,  richesse
联想词
épuiser排干,抽空;épuisé疲惫不堪;effondrement倒塌;appauvrissement使贫穷,贫困;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;désespoir绝望;accumulation堆积;inéluctable不可避免,不可阻止,不可抗拒;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;dérèglement不规则,失调,错乱;inévitable不能避,不可避免,必然;

On peut s’emprisonner dans son corps par découragement, par épuisement, par manque affectif...

由于沮丧,疲乏缺乏感情……我们被禁锢在身体中。

Les sportifs ressentent l'épuisement physique .

运动员感体力耗尽了。

L'épuisement de la terre est une crise profonde .

土地资源耗尽是一场严重危机。

Superposez les couches jusqu'à épuisement des ingrédients, terminez par la crème. Couvrez et placez au réfrigérateur.

一直重叠这些层直这些调料,最后一层为奶酪酱。盖好盖子并且把它放冰箱里。

Ils réitèrent leurs arguments sur l'épuisement des voies de recours internes.

他们重申关于用尽国内补救措施论点。

Les subventions aux pêcheries paraissent contribuer à l'épuisement progressif des ressources halieutiques.

渔业补贴被视为造成渔业资源枯原因。

Il constate que l'État partie ne conteste pas l'épuisement des recours internes.

委员会注约国对国内补救办法已经用尽没有质疑。

L'exploitation indépendante et concurrente de stocks de poisson sans réglementation peut conduire à l'épuisement.

不加节制独立和竞相捕鱼,可能导致鱼资源

Cette question relève de la juridiction internationale compétente chargée d'examiner l'épuisement des recours internes.

这是一个由负责审查用尽当地救济任务主管国际法庭决定问题。

Cette question relève de la juridiction internationale compétente chargée d'examiner l'épuisement des recours internes.

这是一个由负责审查用尽当地救济任务主管国际法庭决定问题。

L'épuisement des eaux souterraines constitue aujourd'hui un grave problème.

地面淡水已成为严重问题。

L'épuisement des sources d'eau naturelles aggrave le problème.

自然水源减少使问题更加复杂化。

D'autres encore appliquent le principe de l'épuisement régional.

还有一些国家则适用区域用尽原则。

L'importation parallèle est liée au principe de l'épuisement des droits.

平行进口取决于用尽原则。

Les pays ont fait des choix divers en matière de régime d'épuisement.

各国选择用尽制度做法不尽相同。

La troisième partie du projet d'articles traite de l'épuisement des recours internes.

条款草案第三部分涉及用尽当地救济规则。

La condition d'épuisement des recours internes est donc d'autant plus impérative.

为此,要求用尽当地补救办法规定就更为必要。

La règle de l'épuisement des recours internes est bien établie en droit international.

用尽当地补救办法规则已在国际法上确立。

Et tous quatre, Gédéon Spilett, Harbert, Pencroff et Nab, oubliant épuisement et fatigues, commencèrent leurs recherches.

他们四个人——史佩莱、赫伯特、潘克洛夫和纳布——全都忘记了疲倦处寻找。

Le projet d'article 5 devrait poser la condition de l'épuisement des recours internes.

在第5条草案中,应提需已用尽当地补救办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épuisement 的法语例句

用户正在搜索


船领, 船龙骨, 船民, 船名, 船名未确定保单, 船模型线, 船模制造技术, 船抛锚, 船篷, 船碰撞,

相似单词


Eptesicus, épucer, épuisable, épuisant, épuisé, épuisement, épuisement de la musculature, épuisement de l'énergie, épuisement spécifique, épuiser,
n.m.
1. 排水;排干, 排
pompe d'épuisement 排水泵
épuisement des eaux d'une mine排水

2. 耗, 枯竭
exploiter une mine jusqu'à épuisement 开矿直到开
épuisement des finances财政枯竭

3. 疲惫, 筋疲力;衰竭
être dans un état d'épuisement extrême极端疲惫状态
tomber dans l'épuisement 陷入衰竭之

常见用法
l'épuisement physique体力耗

法 语助 手
近义词:
affaissement,  atonie,  brisement,  consomption,  extinction,  exténuation,  faiblesse,  fatigue,  langueur,  lassitude,  surmenage,  tarissement,  assèchement,  abattement,  accablement,  anéantissement,  débilitation,  inanition,  prostration,  éreintement
反义词:
fertilisation,  abondance,  enrichissement,  multiplication,  prospérité,  remplissage,  richesse
联想词
épuiser排干,抽空;épuisé疲惫不堪;effondrement倒塌;appauvrissement使贫穷,贫困;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;désespoir绝望;accumulation堆积;inéluctable不可避免,不可阻止,不可抗拒;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;dérèglement不规则,失调,错乱;inévitable不能避开,不可避免,必然;

On peut s’emprisonner dans son corps par découragement, par épuisement, par manque affectif...

沮丧,疲乏缺乏感情……我们被禁锢在身体

Les sportifs ressentent l'épuisement physique .

运动员感到体力了。

L'épuisement de la terre est une crise profonde .

土地资源是一场严重危机。

Superposez les couches jusqu'à épuisement des ingrédients, terminez par la crème. Couvrez et placez au réfrigérateur.

一直重叠这些层直到这些调料,最后一层为奶酪酱。盖好盖子并且把它放到冰箱里。

Ils réitèrent leurs arguments sur l'épuisement des voies de recours internes.

他们重申关国内补救措施论点。

Les subventions aux pêcheries paraissent contribuer à l'épuisement progressif des ressources halieutiques.

渔业补贴被视为造成渔业资源枯竭原因。

Il constate que l'État partie ne conteste pas l'épuisement des recours internes.

委员会注意到,缔约国对国内补救办法已经没有质疑。

L'exploitation indépendante et concurrente de stocks de poisson sans réglementation peut conduire à l'épuisement.

不加节制独立和竞相捕鱼,可能导致鱼资源枯竭

Cette question relève de la juridiction internationale compétente chargée d'examiner l'épuisement des recours internes.

这是一个由负责审查当地救济任务主管国际法庭决定问题。

Cette question relève de la juridiction internationale compétente chargée d'examiner l'épuisement des recours internes.

这是一个由负责审查当地救济任务主管国际法庭决定问题。

L'épuisement des eaux souterraines constitue aujourd'hui un grave problème.

地面淡水枯竭已成为严重问题。

L'épuisement des sources d'eau naturelles aggrave le problème.

自然水源减少使问题更加复杂化。

D'autres encore appliquent le principe de l'épuisement régional.

还有一些国家则适区域原则。

L'importation parallèle est liée au principe de l'épuisement des droits.

平行进口取决原则。

Les pays ont fait des choix divers en matière de régime d'épuisement.

各国选择制度做法不相同。

La troisième partie du projet d'articles traite de l'épuisement des recours internes.

条款草案第三部分涉及当地救济规则。

La condition d'épuisement des recours internes est donc d'autant plus impérative.

为此,要求当地补救办法规定就更为必要。

La règle de l'épuisement des recours internes est bien établie en droit international.

当地补救办法规则已在国际法上确立。

Et tous quatre, Gédéon Spilett, Harbert, Pencroff et Nab, oubliant épuisement et fatigues, commencèrent leurs recherches.

他们四个人——史佩莱、赫伯特、潘克洛夫和纳布——全都忘记了疲倦,到处寻找。

Le projet d'article 5 devrait poser la condition de l'épuisement des recours internes.

在第5条草案,应提到需已当地补救办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épuisement 的法语例句

用户正在搜索


船上的梯子, 船上交货, 船上交货价, 船上设备, 船上无线电测向仪, 船蛸, 船艄, 船艄肋骨, 船身, 船身效率,

相似单词


Eptesicus, épucer, épuisable, épuisant, épuisé, épuisement, épuisement de la musculature, épuisement de l'énergie, épuisement spécifique, épuiser,
n.m.
1. 排水;排干, 排尽
pompe d'épuisement 排水泵
épuisement des eaux d'une mine排水

2. 耗尽, 枯竭
exploiter une mine jusqu'à épuisement 开矿直到开尽
épuisement des finances财政枯竭

3. 疲惫, 筋疲力尽;衰竭
être dans un état d'épuisement extrême处于极端疲惫状态
tomber dans l'épuisement 陷入衰竭之中

常见用法
l'épuisement physique体力耗尽

法 语助 手
近义词:
affaissement,  atonie,  brisement,  consomption,  extinction,  exténuation,  faiblesse,  fatigue,  langueur,  lassitude,  surmenage,  tarissement,  assèchement,  abattement,  accablement,  anéantissement,  débilitation,  inanition,  prostration,  éreintement
反义词:
fertilisation,  abondance,  enrichissement,  multiplication,  prospérité,  remplissage,  richesse
联想词
épuiser排干,抽空;épuisé疲惫不堪;effondrement;appauvrissement贫穷,贫困;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;désespoir绝望;accumulation堆积;inéluctable不可避免,不可阻止,不可抗拒;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;dérèglement不规则,失调,错乱;inévitable不能避开,不可避免,必然;

On peut s’emprisonner dans son corps par découragement, par épuisement, par manque affectif...

由于沮丧,疲乏缺乏感情……我们被禁锢在身体中。

Les sportifs ressentent l'épuisement physique .

运动员感到体力耗尽了。

L'épuisement de la terre est une crise profonde .

土地资源耗尽是一场严危机。

Superposez les couches jusqu'à épuisement des ingrédients, terminez par la crème. Couvrez et placez au réfrigérateur.

一直些层直到些调料,最后一层为奶酪酱。盖好盖子并且把它放到冰箱里。

Ils réitèrent leurs arguments sur l'épuisement des voies de recours internes.

他们申关于用尽国内补救措施论点。

Les subventions aux pêcheries paraissent contribuer à l'épuisement progressif des ressources halieutiques.

渔业补贴被视为造成渔业资源枯竭原因。

Il constate que l'État partie ne conteste pas l'épuisement des recours internes.

委员会注意到,缔约国对国内补救办法已经用尽没有质疑。

L'exploitation indépendante et concurrente de stocks de poisson sans réglementation peut conduire à l'épuisement.

不加节制独立和竞相捕鱼,可能导致鱼资源枯竭

Cette question relève de la juridiction internationale compétente chargée d'examiner l'épuisement des recours internes.

是一个由负责审查用尽当地救济任务主管国际法庭决定问题。

Cette question relève de la juridiction internationale compétente chargée d'examiner l'épuisement des recours internes.

是一个由负责审查用尽当地救济任务主管国际法庭决定问题。

L'épuisement des eaux souterraines constitue aujourd'hui un grave problème.

地面淡水枯竭已成为严问题。

L'épuisement des sources d'eau naturelles aggrave le problème.

自然水源减少问题更加复杂化。

D'autres encore appliquent le principe de l'épuisement régional.

还有一些国家则适用区域用尽原则。

L'importation parallèle est liée au principe de l'épuisement des droits.

平行进口取决于用尽原则。

Les pays ont fait des choix divers en matière de régime d'épuisement.

各国选择用尽制度做法不尽相同。

La troisième partie du projet d'articles traite de l'épuisement des recours internes.

条款草案第三部分涉及用尽当地救济规则。

La condition d'épuisement des recours internes est donc d'autant plus impérative.

为此,要求用尽当地补救办法规定就更为必要。

La règle de l'épuisement des recours internes est bien établie en droit international.

用尽当地补救办法规则已在国际法上确立。

Et tous quatre, Gédéon Spilett, Harbert, Pencroff et Nab, oubliant épuisement et fatigues, commencèrent leurs recherches.

他们四个人——史佩莱、赫伯特、潘克洛夫和纳布——全都忘记了疲倦,到处寻找。

Le projet d'article 5 devrait poser la condition de l'épuisement des recours internes.

在第5条草案中,应提到需已用尽当地补救办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épuisement 的法语例句

用户正在搜索


船首楼, 船首楼舱室, 船首楼甲板, 船首锚, 船首炮, 船首碰垫, 船首偏航幅度, 船首平台甲板, 船首旗, 船首倾,

相似单词


Eptesicus, épucer, épuisable, épuisant, épuisé, épuisement, épuisement de la musculature, épuisement de l'énergie, épuisement spécifique, épuiser,
n.m.
1. 排;排干, 排尽
pompe d'épuisement
épuisement des eaux d'une mine

2. 耗尽, 枯竭
exploiter une mine jusqu'à épuisement 直到开尽
épuisement des finances财政枯竭

3. 疲惫, 筋疲力尽;衰竭
être dans un état d'épuisement extrême处于极端疲惫状态
tomber dans l'épuisement 陷入衰竭之中

常见用法
l'épuisement physique体力耗尽

法 语助 手
近义词:
affaissement,  atonie,  brisement,  consomption,  extinction,  exténuation,  faiblesse,  fatigue,  langueur,  lassitude,  surmenage,  tarissement,  assèchement,  abattement,  accablement,  anéantissement,  débilitation,  inanition,  prostration,  éreintement
反义词:
fertilisation,  abondance,  enrichissement,  multiplication,  prospérité,  remplissage,  richesse
联想词
épuiser排干,抽空;épuisé疲惫不堪;effondrement倒塌;appauvrissement使贫穷,贫困;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;désespoir绝望;accumulation堆积;inéluctable不可避免,不可阻止,不可抗拒;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;dérèglement不规则,失调,错乱;inévitable不能避开,不可避免,必然;

On peut s’emprisonner dans son corps par découragement, par épuisement, par manque affectif...

由于沮丧,疲乏缺乏感情……我们被禁锢在身体中。

Les sportifs ressentent l'épuisement physique .

运动员感到体力耗尽了。

L'épuisement de la terre est une crise profonde .

土地资源耗尽是一场严重危机。

Superposez les couches jusqu'à épuisement des ingrédients, terminez par la crème. Couvrez et placez au réfrigérateur.

一直重叠这些层直到这些调料,最后一层为奶酪酱。盖好盖子并且把它放到冰箱里。

Ils réitèrent leurs arguments sur l'épuisement des voies de recours internes.

他们重申关于用尽国内补措施论点。

Les subventions aux pêcheries paraissent contribuer à l'épuisement progressif des ressources halieutiques.

渔业补贴被视为造成渔业资源枯竭原因。

Il constate que l'État partie ne conteste pas l'épuisement des recours internes.

委员会注意到,缔约国对国内补法已经用尽没有质疑。

L'exploitation indépendante et concurrente de stocks de poisson sans réglementation peut conduire à l'épuisement.

不加节制独立和竞相捕鱼,可能导致鱼资源枯竭

Cette question relève de la juridiction internationale compétente chargée d'examiner l'épuisement des recours internes.

这是一个由负责审查用尽当地济任务主管国际法庭决定问题。

Cette question relève de la juridiction internationale compétente chargée d'examiner l'épuisement des recours internes.

这是一个由负责审查用尽当地济任务主管国际法庭决定问题。

L'épuisement des eaux souterraines constitue aujourd'hui un grave problème.

地面淡枯竭已成为严重问题。

L'épuisement des sources d'eau naturelles aggrave le problème.

自然减少使问题更加复杂化。

D'autres encore appliquent le principe de l'épuisement régional.

还有一些国家则适用区域用尽原则。

L'importation parallèle est liée au principe de l'épuisement des droits.

平行进口取决于用尽原则。

Les pays ont fait des choix divers en matière de régime d'épuisement.

各国选择用尽制度做法不尽相同。

La troisième partie du projet d'articles traite de l'épuisement des recours internes.

条款草案第三部分涉及用尽当地济规则。

La condition d'épuisement des recours internes est donc d'autant plus impérative.

为此,要求用尽当地补规定就更为必要。

La règle de l'épuisement des recours internes est bien établie en droit international.

用尽当地补规则已在国际法上确立。

Et tous quatre, Gédéon Spilett, Harbert, Pencroff et Nab, oubliant épuisement et fatigues, commencèrent leurs recherches.

他们四个人——史佩莱、赫伯特、潘克洛夫和纳布——全都忘记了疲倦,到处寻找。

Le projet d'article 5 devrait poser la condition de l'épuisement des recours internes.

在第5条草案中,应提到需已用尽当地补法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épuisement 的法语例句

用户正在搜索


船首柱镶口, 船首纵倾船, 船首左右摆动, 船损, 船台, 船台船位, 船台甲板, 船台门式起重机, 船梯防雨罩, 船体,

相似单词


Eptesicus, épucer, épuisable, épuisant, épuisé, épuisement, épuisement de la musculature, épuisement de l'énergie, épuisement spécifique, épuiser,
n.m.
1. 排水;排干, 排尽
pompe d'épuisement 排水泵
épuisement des eaux d'une mine排水

2. 耗尽, 枯竭
exploiter une mine jusqu'à épuisement 开矿直到开尽
épuisement des finances财政枯竭

3. 疲惫, 筋疲尽;衰竭
être dans un état d'épuisement extrême处于极端疲惫状态
tomber dans l'épuisement 陷入衰竭之中

常见用法
l'épuisement physique耗尽

法 语助 手
近义词:
affaissement,  atonie,  brisement,  consomption,  extinction,  exténuation,  faiblesse,  fatigue,  langueur,  lassitude,  surmenage,  tarissement,  assèchement,  abattement,  accablement,  anéantissement,  débilitation,  inanition,  prostration,  éreintement
反义词:
fertilisation,  abondance,  enrichissement,  multiplication,  prospérité,  remplissage,  richesse
联想词
épuiser排干,抽空;épuisé疲惫不堪;effondrement倒塌;appauvrissement使贫穷,贫困;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;désespoir绝望;accumulation堆积;inéluctable不可避免,不可阻止,不可抗拒;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;dérèglement不规则,失调,错乱;inévitable不能避开,不可避免,必然;

On peut s’emprisonner dans son corps par découragement, par épuisement, par manque affectif...

由于沮丧,疲乏缺乏感情……我被禁锢在身中。

Les sportifs ressentent l'épuisement physique .

运动员感到耗尽了。

L'épuisement de la terre est une crise profonde .

土地资源耗尽是一场严危机。

Superposez les couches jusqu'à épuisement des ingrédients, terminez par la crème. Couvrez et placez au réfrigérateur.

一直叠这些层直到这些调料,最后一层为奶酪酱。盖好盖子并且把它放到冰箱里。

Ils réitèrent leurs arguments sur l'épuisement des voies de recours internes.

关于用尽国内补救措施论点。

Les subventions aux pêcheries paraissent contribuer à l'épuisement progressif des ressources halieutiques.

渔业补贴被视为造成渔业资源枯竭原因。

Il constate que l'État partie ne conteste pas l'épuisement des recours internes.

委员会注意到,缔约国对国内补救办法已经用尽没有质疑。

L'exploitation indépendante et concurrente de stocks de poisson sans réglementation peut conduire à l'épuisement.

不加节制独立和竞相捕鱼,可能导致鱼资源枯竭

Cette question relève de la juridiction internationale compétente chargée d'examiner l'épuisement des recours internes.

这是一个由负责审查用尽当地救济任务主管国际法庭决定问题。

Cette question relève de la juridiction internationale compétente chargée d'examiner l'épuisement des recours internes.

这是一个由负责审查用尽当地救济任务主管国际法庭决定问题。

L'épuisement des eaux souterraines constitue aujourd'hui un grave problème.

地面淡水枯竭已成为严问题。

L'épuisement des sources d'eau naturelles aggrave le problème.

自然水源减少使问题更加复杂化。

D'autres encore appliquent le principe de l'épuisement régional.

还有一些国家则适用区域用尽原则。

L'importation parallèle est liée au principe de l'épuisement des droits.

平行进口取决于用尽原则。

Les pays ont fait des choix divers en matière de régime d'épuisement.

各国选择用尽制度做法不尽相同。

La troisième partie du projet d'articles traite de l'épuisement des recours internes.

条款草案第三部分涉及用尽当地救济规则。

La condition d'épuisement des recours internes est donc d'autant plus impérative.

为此,要求用尽当地补救办法规定就更为必要。

La règle de l'épuisement des recours internes est bien établie en droit international.

用尽当地补救办法规则已在国际法上确立。

Et tous quatre, Gédéon Spilett, Harbert, Pencroff et Nab, oubliant épuisement et fatigues, commencèrent leurs recherches.

四个人——史佩莱、赫伯特、潘克洛夫和纳布——全都忘记了疲倦,到处寻找。

Le projet d'article 5 devrait poser la condition de l'épuisement des recours internes.

在第5条草案中,应提到需已用尽当地补救办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 épuisement 的法语例句

用户正在搜索


船体阴极防护, 船头, 船拖船, 船桅, 船尾, 船尾板型, 船尾部, 船尾舵, 船尾后倾的, 船尾框架,

相似单词


Eptesicus, épucer, épuisable, épuisant, épuisé, épuisement, épuisement de la musculature, épuisement de l'énergie, épuisement spécifique, épuiser,

用户正在搜索


船尾旋转跳板, 船尾载货过重, 船尾折角饰材, 船尾指挥桥楼, 船尾轴导流罩, 船尾轴孔, 船尾柱镶口, 船尾柱斜度, 船尾装饰, 船尾纵倾船,

相似单词


Eptesicus, épucer, épuisable, épuisant, épuisé, épuisement, épuisement de la musculature, épuisement de l'énergie, épuisement spécifique, épuiser,
n.m.
1. 排水;排干, 排尽
pompe d'épuisement 排水泵
épuisement des eaux d'une mine排水

2. 耗尽, 枯竭
exploiter une mine jusqu'à épuisement 开矿直到开尽
épuisement des finances财政枯竭

3. 疲惫, 筋疲力尽;衰竭
être dans un état d'épuisement extrême处于极端疲惫状态
tomber dans l'épuisement 陷入衰竭之中

常见用法
l'épuisement physique体力耗尽

法 语助 手
近义词:
affaissement,  atonie,  brisement,  consomption,  extinction,  exténuation,  faiblesse,  fatigue,  langueur,  lassitude,  surmenage,  tarissement,  assèchement,  abattement,  accablement,  anéantissement,  débilitation,  inanition,  prostration,  éreintement
反义词:
fertilisation,  abondance,  enrichissement,  multiplication,  prospérité,  remplissage,  richesse
联想词
épuiser排干,抽空;épuisé疲惫不堪;effondrement倒塌;appauvrissement使贫穷,贫困;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;désespoir绝望;accumulation堆积;inéluctable不可避免,不可阻止,不可;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;dérèglement不规则,失调,错乱;inévitable不能避开,不可避免,必然;

On peut s’emprisonner dans son corps par découragement, par épuisement, par manque affectif...

由于沮丧,疲乏缺乏感情……我们被禁体中。

Les sportifs ressentent l'épuisement physique .

运动员感到体力耗尽了。

L'épuisement de la terre est une crise profonde .

土地资源耗尽是一场严重危机。

Superposez les couches jusqu'à épuisement des ingrédients, terminez par la crème. Couvrez et placez au réfrigérateur.

一直重叠这些层直到这些调料,最后一层为奶酪酱。盖好盖子并且把它放到冰箱里。

Ils réitèrent leurs arguments sur l'épuisement des voies de recours internes.

他们重申关于用尽国内补救措施论点。

Les subventions aux pêcheries paraissent contribuer à l'épuisement progressif des ressources halieutiques.

渔业补贴被视为造成渔业资源枯竭原因。

Il constate que l'État partie ne conteste pas l'épuisement des recours internes.

委员会注意到,缔约国对国内补救办法已经用尽没有质疑。

L'exploitation indépendante et concurrente de stocks de poisson sans réglementation peut conduire à l'épuisement.

不加节制独立和竞相捕鱼,可能导致鱼资源枯竭

Cette question relève de la juridiction internationale compétente chargée d'examiner l'épuisement des recours internes.

这是一个由负责审查用尽当地救济任务主管国际法庭决定问题。

Cette question relève de la juridiction internationale compétente chargée d'examiner l'épuisement des recours internes.

这是一个由负责审查用尽当地救济任务主管国际法庭决定问题。

L'épuisement des eaux souterraines constitue aujourd'hui un grave problème.

地面淡水枯竭已成为严重问题。

L'épuisement des sources d'eau naturelles aggrave le problème.

自然水源减少使问题更加复杂化。

D'autres encore appliquent le principe de l'épuisement régional.

还有一些国家则适用区域用尽原则。

L'importation parallèle est liée au principe de l'épuisement des droits.

平行进口取决于用尽原则。

Les pays ont fait des choix divers en matière de régime d'épuisement.

各国选择用尽制度做法不尽相同。

La troisième partie du projet d'articles traite de l'épuisement des recours internes.

条款草案第三部分涉及用尽当地救济规则。

La condition d'épuisement des recours internes est donc d'autant plus impérative.

为此,要求用尽当地补救办法规定就更为必要。

La règle de l'épuisement des recours internes est bien établie en droit international.

用尽当地补救办法规则已国际法上确立。

Et tous quatre, Gédéon Spilett, Harbert, Pencroff et Nab, oubliant épuisement et fatigues, commencèrent leurs recherches.

他们四个人——史佩莱、赫伯特、潘克洛夫和纳布——全都忘记了疲倦,到处寻找。

Le projet d'article 5 devrait poser la condition de l'épuisement des recours internes.

第5条草案中,应提到需已用尽当地补救办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épuisement 的法语例句

用户正在搜索


船坞工人, 船坞舰, 船坞拖船, 船舷, 船舷搁浅, 船舷肋骨, 船舷墙肋骨, 船舷受浪, 船线型, 船鞋,

相似单词


Eptesicus, épucer, épuisable, épuisant, épuisé, épuisement, épuisement de la musculature, épuisement de l'énergie, épuisement spécifique, épuiser,
n.m.
1. 排水;排干, 排尽
pompe d'épuisement 排水泵
épuisement des eaux d'une mine排水

2. 耗尽, 枯竭
exploiter une mine jusqu'à épuisement 开矿开尽
épuisement des finances财政枯竭

3. 疲, 筋疲力尽;衰竭
être dans un état d'épuisement extrême处于极端疲状态
tomber dans l'épuisement 陷入衰竭之中

常见用法
l'épuisement physique体力耗尽

法 语助 手
近义词:
affaissement,  atonie,  brisement,  consomption,  extinction,  exténuation,  faiblesse,  fatigue,  langueur,  lassitude,  surmenage,  tarissement,  assèchement,  abattement,  accablement,  anéantissement,  débilitation,  inanition,  prostration,  éreintement
反义词:
fertilisation,  abondance,  enrichissement,  multiplication,  prospérité,  remplissage,  richesse
联想词
épuiser排干,抽空;épuisé;effondrement倒塌;appauvrissement使贫穷,贫困;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;désespoir绝望;accumulation堆积;inéluctable可避免可阻止可抗拒;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;dérèglement规则,失调,错乱;inévitable能避开可避免,必然;

On peut s’emprisonner dans son corps par découragement, par épuisement, par manque affectif...

由于沮丧,疲乏缺乏感情……我们被禁锢在身体中。

Les sportifs ressentent l'épuisement physique .

运动员感体力耗尽了。

L'épuisement de la terre est une crise profonde .

土地资源耗尽是一场严重危机。

Superposez les couches jusqu'à épuisement des ingrédients, terminez par la crème. Couvrez et placez au réfrigérateur.

重叠这些这些调料,最后一为奶酪酱。盖好盖子并且把它放冰箱里。

Ils réitèrent leurs arguments sur l'épuisement des voies de recours internes.

他们重申关于用尽国内补救措施论点。

Les subventions aux pêcheries paraissent contribuer à l'épuisement progressif des ressources halieutiques.

渔业补贴被视为造成渔业资源枯竭原因。

Il constate que l'État partie ne conteste pas l'épuisement des recours internes.

委员会注意,缔约国对国内补救办法已经用尽没有质疑。

L'exploitation indépendante et concurrente de stocks de poisson sans réglementation peut conduire à l'épuisement.

加节制独立和竞相捕鱼,可能导致鱼资源枯竭

Cette question relève de la juridiction internationale compétente chargée d'examiner l'épuisement des recours internes.

这是一个由负责审查用尽当地救济任务主管国际法庭决定问题。

Cette question relève de la juridiction internationale compétente chargée d'examiner l'épuisement des recours internes.

这是一个由负责审查用尽当地救济任务主管国际法庭决定问题。

L'épuisement des eaux souterraines constitue aujourd'hui un grave problème.

地面淡水枯竭已成为严重问题。

L'épuisement des sources d'eau naturelles aggrave le problème.

自然水源减少使问题更加复杂化。

D'autres encore appliquent le principe de l'épuisement régional.

还有一些国家则适用区域用尽原则。

L'importation parallèle est liée au principe de l'épuisement des droits.

平行进口取决于用尽原则。

Les pays ont fait des choix divers en matière de régime d'épuisement.

各国选择用尽制度做法尽相同。

La troisième partie du projet d'articles traite de l'épuisement des recours internes.

条款草案第三部分涉及用尽当地救济规则。

La condition d'épuisement des recours internes est donc d'autant plus impérative.

为此,要求用尽当地补救办法规定就更为必要。

La règle de l'épuisement des recours internes est bien établie en droit international.

用尽当地补救办法规则已在国际法上确立。

Et tous quatre, Gédéon Spilett, Harbert, Pencroff et Nab, oubliant épuisement et fatigues, commencèrent leurs recherches.

他们四个人——史佩莱、赫伯特、潘克洛夫和纳布——全都忘记了疲倦处寻找。

Le projet d'article 5 devrait poser la condition de l'épuisement des recours internes.

在第5条草案中,应提需已用尽当地补救办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épuisement 的法语例句

用户正在搜索


船用改装, 船用化改装的, 船用沥青, 船用燃料油, 船员, 船员舱, 船员舱位, 船员名册, 船缘, 船运,

相似单词


Eptesicus, épucer, épuisable, épuisant, épuisé, épuisement, épuisement de la musculature, épuisement de l'énergie, épuisement spécifique, épuiser,
n.m.
1. 排水;排干, 排尽
pompe d'épuisement 排水泵
épuisement des eaux d'une mine排水

2. 耗尽,
exploiter une mine jusqu'à épuisement 开矿直到开尽
épuisement des finances财政

3. , 力尽;衰竭
être dans un état d'épuisement extrême处于极端状态
tomber dans l'épuisement 陷入衰竭之中

常见用法
l'épuisement physique体力耗尽

法 语助 手
近义词:
affaissement,  atonie,  brisement,  consomption,  extinction,  exténuation,  faiblesse,  fatigue,  langueur,  lassitude,  surmenage,  tarissement,  assèchement,  abattement,  accablement,  anéantissement,  débilitation,  inanition,  prostration,  éreintement
反义词:
fertilisation,  abondance,  enrichissement,  multiplication,  prospérité,  remplissage,  richesse
联想词
épuiser排干,抽空;épuisé不堪;effondrement倒塌;appauvrissement使贫穷,贫困;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;désespoir绝望;accumulation堆积;inéluctable不可避免,不可阻止,不可抗拒;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;dérèglement不规则,失调,错乱;inévitable不能避开,不可避免,必然;

On peut s’emprisonner dans son corps par découragement, par épuisement, par manque affectif...

由于沮丧,缺乏感情……我们被禁锢在身体中。

Les sportifs ressentent l'épuisement physique .

运动员感到体力耗尽了。

L'épuisement de la terre est une crise profonde .

土地耗尽是一场严重危机。

Superposez les couches jusqu'à épuisement des ingrédients, terminez par la crème. Couvrez et placez au réfrigérateur.

一直重叠这些层直到这些调料,最后一层为奶酪酱。盖好盖子并且把它放到冰箱里。

Ils réitèrent leurs arguments sur l'épuisement des voies de recours internes.

他们重申关于用尽国内补救措施论点。

Les subventions aux pêcheries paraissent contribuer à l'épuisement progressif des ressources halieutiques.

渔业补贴被视为造成渔业原因。

Il constate que l'État partie ne conteste pas l'épuisement des recours internes.

委员会注意到,缔约国对国内补救办法已经用尽没有质疑。

L'exploitation indépendante et concurrente de stocks de poisson sans réglementation peut conduire à l'épuisement.

不加节制独立和竞相捕鱼,可能导致鱼

Cette question relève de la juridiction internationale compétente chargée d'examiner l'épuisement des recours internes.

这是一个由负责审查用尽当地救济任务主管国际法庭决定问题。

Cette question relève de la juridiction internationale compétente chargée d'examiner l'épuisement des recours internes.

这是一个由负责审查用尽当地救济任务主管国际法庭决定问题。

L'épuisement des eaux souterraines constitue aujourd'hui un grave problème.

地面淡水竭已成为严重问题。

L'épuisement des sources d'eau naturelles aggrave le problème.

自然水减少使问题更加复杂化。

D'autres encore appliquent le principe de l'épuisement régional.

还有一些国家则适用区域用尽原则。

L'importation parallèle est liée au principe de l'épuisement des droits.

平行进口取决于用尽原则。

Les pays ont fait des choix divers en matière de régime d'épuisement.

各国选择用尽制度做法不尽相同。

La troisième partie du projet d'articles traite de l'épuisement des recours internes.

条款草案第三部分涉及用尽当地救济规则。

La condition d'épuisement des recours internes est donc d'autant plus impérative.

为此,要求用尽当地补救办法规定就更为必要。

La règle de l'épuisement des recours internes est bien établie en droit international.

用尽当地补救办法规则已在国际法上确立。

Et tous quatre, Gédéon Spilett, Harbert, Pencroff et Nab, oubliant épuisement et fatigues, commencèrent leurs recherches.

他们四个人——史佩莱、赫伯特、潘克洛夫和纳布——全都忘记了,到处寻找。

Le projet d'article 5 devrait poser la condition de l'épuisement des recours internes.

在第5条草案中,应提到需已用尽当地补救办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épuisement 的法语例句

用户正在搜索


椽笔, 椽式结构, 椽子, , , 舛错, 舛讹, 舛误, , 喘不过气来,

相似单词


Eptesicus, épucer, épuisable, épuisant, épuisé, épuisement, épuisement de la musculature, épuisement de l'énergie, épuisement spécifique, épuiser,
n.m.
1. 排水;排干, 排尽
pompe d'épuisement 排水泵
épuisement des eaux d'une mine排水

2. 耗尽, 枯竭
exploiter une mine jusqu'à épuisement 开矿直到开尽
épuisement des finances财政枯竭

3. 疲惫, 筋疲力尽;衰竭
être dans un état d'épuisement extrême处于极端疲惫
tomber dans l'épuisement 陷入衰竭之中

常见用法
l'épuisement physique体力耗尽

法 语助 手
近义词:
affaissement,  atonie,  brisement,  consomption,  extinction,  exténuation,  faiblesse,  fatigue,  langueur,  lassitude,  surmenage,  tarissement,  assèchement,  abattement,  accablement,  anéantissement,  débilitation,  inanition,  prostration,  éreintement
反义词:
fertilisation,  abondance,  enrichissement,  multiplication,  prospérité,  remplissage,  richesse
联想词
épuiser排干,抽空;épuisé疲惫不堪;effondrement倒塌;appauvrissement使贫穷,贫困;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;désespoir绝望;accumulation堆积;inéluctable不可避免,不可阻止,不可抗拒;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;dérèglement不规则,失调,错乱;inévitable不能避开,不可避免,必然;

On peut s’emprisonner dans son corps par découragement, par épuisement, par manque affectif...

由于沮丧,疲乏缺乏感情……我们被禁锢在身体中。

Les sportifs ressentent l'épuisement physique .

运动员感到体力耗尽了。

L'épuisement de la terre est une crise profonde .

土地资源耗尽是一场严重危机。

Superposez les couches jusqu'à épuisement des ingrédients, terminez par la crème. Couvrez et placez au réfrigérateur.

一直重叠这些层直到这些调料,最后一层为奶酪酱。盖好盖子并且把它放到冰箱里。

Ils réitèrent leurs arguments sur l'épuisement des voies de recours internes.

他们重申关于用尽国内补救措

Les subventions aux pêcheries paraissent contribuer à l'épuisement progressif des ressources halieutiques.

渔业补贴被视为造成渔业资源枯竭原因。

Il constate que l'État partie ne conteste pas l'épuisement des recours internes.

委员会注意到,缔约国对国内补救办法已经用尽没有质疑。

L'exploitation indépendante et concurrente de stocks de poisson sans réglementation peut conduire à l'épuisement.

不加节制独立和竞相捕鱼,可能导致鱼资源枯竭

Cette question relève de la juridiction internationale compétente chargée d'examiner l'épuisement des recours internes.

这是一个由负责审查用尽当地救济任务主管国际法庭决定问题。

Cette question relève de la juridiction internationale compétente chargée d'examiner l'épuisement des recours internes.

这是一个由负责审查用尽当地救济任务主管国际法庭决定问题。

L'épuisement des eaux souterraines constitue aujourd'hui un grave problème.

地面淡水枯竭已成为严重问题。

L'épuisement des sources d'eau naturelles aggrave le problème.

自然水源减少使问题更加复杂化。

D'autres encore appliquent le principe de l'épuisement régional.

还有一些国家则适用区域用尽原则。

L'importation parallèle est liée au principe de l'épuisement des droits.

平行进口取决于用尽原则。

Les pays ont fait des choix divers en matière de régime d'épuisement.

各国选择用尽制度做法不尽相同。

La troisième partie du projet d'articles traite de l'épuisement des recours internes.

条款草案第三部分涉及用尽当地救济规则。

La condition d'épuisement des recours internes est donc d'autant plus impérative.

为此,要求用尽当地补救办法规定就更为必要。

La règle de l'épuisement des recours internes est bien établie en droit international.

用尽当地补救办法规则已在国际法上确立。

Et tous quatre, Gédéon Spilett, Harbert, Pencroff et Nab, oubliant épuisement et fatigues, commencèrent leurs recherches.

他们四个人——史佩莱、赫伯特、潘克洛夫和纳布——全都忘记了疲倦,到处寻找。

Le projet d'article 5 devrait poser la condition de l'épuisement des recours internes.

在第5条草案中,应提到需已用尽当地补救办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épuisement 的法语例句

用户正在搜索


喘气, 喘气的, 喘气者, 喘息, 喘息的马, 喘息式呼吸, 喘吁吁, , 串案, 串胞锈菌属,

相似单词


Eptesicus, épucer, épuisable, épuisant, épuisé, épuisement, épuisement de la musculature, épuisement de l'énergie, épuisement spécifique, épuiser,
n.m.
1. 排水;排干, 排尽
pompe d'épuisement 排水泵
épuisement des eaux d'une mine排水

2. 耗尽, 枯竭
exploiter une mine jusqu'à épuisement 开矿直到开尽
épuisement des finances财政枯竭

3. 疲惫, 筋疲力尽;衰竭
être dans un état d'épuisement extrême处于极端疲惫状态
tomber dans l'épuisement 陷入衰竭之中

常见用法
l'épuisement physique体力耗尽

法 语助 手
近义词:
affaissement,  atonie,  brisement,  consomption,  extinction,  exténuation,  faiblesse,  fatigue,  langueur,  lassitude,  surmenage,  tarissement,  assèchement,  abattement,  accablement,  anéantissement,  débilitation,  inanition,  prostration,  éreintement
反义词:
fertilisation,  abondance,  enrichissement,  multiplication,  prospérité,  remplissage,  richesse
联想词
épuiser排干,抽空;épuisé疲惫不堪;effondrement倒塌;appauvrissement使贫穷,贫困;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;désespoir绝望;accumulation堆积;inéluctable不可避免,不可阻止,不可抗拒;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;dérèglement不规则,失调,错乱;inévitable不能避开,不可避免,必然;

On peut s’emprisonner dans son corps par découragement, par épuisement, par manque affectif...

由于沮丧,疲乏缺乏感情……我们被禁锢在身体中。

Les sportifs ressentent l'épuisement physique .

运动员感到体力耗尽了。

L'épuisement de la terre est une crise profonde .

土地资源耗尽是一场严重危机。

Superposez les couches jusqu'à épuisement des ingrédients, terminez par la crème. Couvrez et placez au réfrigérateur.

一直重叠这些层直到这些调料,最后一层为奶酪酱。盖好盖子并且把它放到冰箱里。

Ils réitèrent leurs arguments sur l'épuisement des voies de recours internes.

他们重申关于用尽国内补救措施论点。

Les subventions aux pêcheries paraissent contribuer à l'épuisement progressif des ressources halieutiques.

渔业补贴被视为造成渔业资源枯竭原因。

Il constate que l'État partie ne conteste pas l'épuisement des recours internes.

委员会注意到,缔约国对国内补救办法已经用尽没有质疑。

L'exploitation indépendante et concurrente de stocks de poisson sans réglementation peut conduire à l'épuisement.

不加节立和竞相捕鱼,可能导致鱼资源枯竭

Cette question relève de la juridiction internationale compétente chargée d'examiner l'épuisement des recours internes.

这是一个由负责审查用尽当地救济任务主管国际法庭决定问题。

Cette question relève de la juridiction internationale compétente chargée d'examiner l'épuisement des recours internes.

这是一个由负责审查用尽当地救济任务主管国际法庭决定问题。

L'épuisement des eaux souterraines constitue aujourd'hui un grave problème.

地面淡水枯竭已成为严重问题。

L'épuisement des sources d'eau naturelles aggrave le problème.

自然水源减少使问题更加复杂化。

D'autres encore appliquent le principe de l'épuisement régional.

还有一些国家则适用区域用尽原则。

L'importation parallèle est liée au principe de l'épuisement des droits.

平行进口取决于用尽原则。

Les pays ont fait des choix divers en matière de régime d'épuisement.

各国选择用尽做法不尽相同。

La troisième partie du projet d'articles traite de l'épuisement des recours internes.

条款草案第三部分涉及用尽当地救济规则。

La condition d'épuisement des recours internes est donc d'autant plus impérative.

为此,要求用尽当地补救办法规定就更为必要。

La règle de l'épuisement des recours internes est bien établie en droit international.

用尽当地补救办法规则已在国际法上确立。

Et tous quatre, Gédéon Spilett, Harbert, Pencroff et Nab, oubliant épuisement et fatigues, commencèrent leurs recherches.

他们四个人——史佩莱、赫伯特、潘克洛夫和纳布——全都忘记了疲倦,到处寻找。

Le projet d'article 5 devrait poser la condition de l'épuisement des recours internes.

在第5条草案中,应提到需已用尽当地补救办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 épuisement 的法语例句

用户正在搜索


串化器, 串话, 串话的, 串话电平, 串换, 串激, 串激电动机, 串激发电机, 串激发动机, 串级激光器,

相似单词


Eptesicus, épucer, épuisable, épuisant, épuisé, épuisement, épuisement de la musculature, épuisement de l'énergie, épuisement spécifique, épuiser,