法语助手
  • 关闭

n. f.
1. [逻, 语言]内涵,涵义
Le mot "destrier" comporte des connotations de fougue et de noblesse que n'a pas le mot "cheval".
(中世纪)“战马”一词含有“cheval 马”一词所没有“暴躁”和“高贵”涵义。


2. (在某种语境或上下文中)特殊涵义, 隐含意义, 感情色彩

un discours aux connotations racistes 带有种族主义色彩讲话

近义词:
affectif
联想词
signification意义,意味;acception词义,释义;dimension尺寸;symbolique象征性;tournure样子,外表;terminologie术语;forte;certaine肯定,确定;notion基本概念,基本知识;tendance倾向,趋势;allusion暗示,影射,讽喻;

Il semblerait que ces affrontements meurtriers aient une connotation ethnique.

这些致命攻击似乎有种族因素。

Toutefois, elle est interdite si elle a une connotation discriminatoire ou arbitraire.

是,如果粘上歧视或任意色彩禁止这种驱逐。

La Constitution n'ajoute au terme «turc» aucune connotation raciale ou ethnique.

《宪法》没有提供作为“土耳其人”种族或民族含义定义。

Ainsi le paragraphe sera complètement neutre et n'aurait pas de connotation négative.

这样,变得完全不偏不倚,从而避免给人以消极印象

À son avis, la formule “pouvant être utilisées” a une connotation subjective.

他认为,“可用于”这几个词带有主观含义。

J'aimerais toutefois souligner que le conflit du Haut-Karabakh n'a aucune connotation religieuse.

然而,我要强调指出,纳戈尔内卡拉巴赫冲突没有宗教内涵

Un mot naturel dans une langue peut avoir une connotation différente dans une autre.

一个语文中很正常用语可能会在另一个语文中带来不同含义。

L'expression « possession » se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.

“侵入”一辞概念含义广泛,不分性别。

Il arrive encore parfois que l'application actuelle du droit coutumier reflète la même connotation.

目前,在习惯法应用过程中有时仍会体现出这同一含义。

L'expression « prendre possession » se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.

“侵犯”一词概念含义广泛,不分性别。

Par conséquent, quelle que soit l'affaire considérée, sa condamnation n'a absolument aucune connotation politique».

“因此,在所提到案件中,将她定罪没有丝毫政治意义”。

Souvent, cette aide internationale revêt une connotation politique et elle est utilisée comme moyen de pression.

这种国际援助经常具有政治含义,而且不止一次地被用来施加压力。

Le libellé du paragraphe est standard, mais il n'en a pas moins une connotation particulière.

虽然采用是标准措辞,它具有特殊含义。

Dans Fuir, le téléphone portable joue un grand rôle, mais il semble avoir une connotation très négative ?

在《逃跑》中,手机佔一个重要位置,却似乎是有着十分负面含意

Sont-elles motivées par l'appât du gain ou s'agit-il d'actes ayant une connotation politique, voire terroriste?

动机是贪婪呢,还是我们面临着具有政治甚至恐怖主义背景行径?

Toutefois, on a enregistré plusieurs cas de violences à connotation politique.

是,发生了几起具有政治色彩暴力事件。

À son avis, la «protection des personnes» avait des connotations plus larges.

他认为,“人员保护”包含比较广泛概念。

L'on pouvait également constater les différends à connotation ethnique entre Lormas et Mandingues.

Lormas和Mandingos之间也明显存在着民族纷争。

Il s'agit d'une déclaration politique très importante et à forte connotation juridique.

这项决议是一个重要政治声明,有重要法律含意。

Deuxièmement, la notion de « préjudice moral » n'a pas la même connotation dans les différents systèmes juridiques.

· 第二,不同法律传统对“精神损害”概念有不同理解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 connotation 的法语例句

用户正在搜索


爆沸, 爆管, 爆轰的, 爆轰剂, 爆轰炸药, 爆聚, 爆开, 爆冷门, 爆粒玉米, 爆料,

相似单词


connivence, connivent, connivente, Connochaetes, connotatif, connotation, connoter, connu, Conocarpus, Conocephalum,

n. f.
1. [逻, 语言]内涵,涵
Le mot "destrier" comporte des connotations de fougue et de noblesse que n'a pas le mot "cheval".
(中世纪)“战马”有“cheval 马”词所没有“暴躁”和“高贵”


2. (在某种语境或上下文中)特殊涵, 隐, 感情色彩

un discours aux connotations racistes 带有种族主色彩讲话

词:
affectif
联想词
signification,意味;acception,释;dimension尺寸;symbolique象征性;tournure样子,外表;terminologie术语;forte强壮,健壮;certaine肯定,确定;notion基本概念,基本知识;tendance倾向,趋势;allusion暗示,影射,讽喻;

Il semblerait que ces affrontements meurtriers aient une connotation ethnique.

这些致命攻击似乎有种族因素。

Toutefois, elle est interdite si elle a une connotation discriminatoire ou arbitraire.

是,如果粘上歧视或任意色彩,就禁止这种驱逐。

La Constitution n'ajoute au terme «turc» aucune connotation raciale ou ethnique.

《宪法》没有提供作为“土耳其人”种族或民族

Ainsi le paragraphe sera complètement neutre et n'aurait pas de connotation négative.

这样,该段就变得完全不偏不倚,从而避免给人以消极印象

À son avis, la formule “pouvant être utilisées” a une connotation subjective.

他认为,“可用于”这几个词带有主观

J'aimerais toutefois souligner que le conflit du Haut-Karabakh n'a aucune connotation religieuse.

然而,我要强调指出,纳戈尔内卡拉巴赫冲突没有宗教内涵

Un mot naturel dans une langue peut avoir une connotation différente dans une autre.

个语文中很正常用语可能会在另个语文中带来不同

L'expression « possession » se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.

“侵入”辞概念广泛,不分性别。

Il arrive encore parfois que l'application actuelle du droit coutumier reflète la même connotation.

目前,在习惯法应用过程中有时仍会体现出这同

L'expression « prendre possession » se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.

“侵犯”词概念广泛,不分性别。

Par conséquent, quelle que soit l'affaire considérée, sa condamnation n'a absolument aucune connotation politique».

“因此,在所提到案件中,将她定罪没有丝毫政治意”。

Souvent, cette aide internationale revêt une connotation politique et elle est utilisée comme moyen de pression.

这种国际援助经常具有政治,而且不止次地被用来施加压力。

Le libellé du paragraphe est standard, mais il n'en a pas moins une connotation particulière.

虽然该段采用是标准措辞,它具有特殊

Dans Fuir, le téléphone portable joue un grand rôle, mais il semble avoir une connotation très négative ?

在《逃跑》中,手机佔个重要位置,却似乎是有着十分负面

Sont-elles motivées par l'appât du gain ou s'agit-il d'actes ayant une connotation politique, voire terroriste?

动机是贪婪呢,还是我们面临着具有政治甚至恐怖主背景行径?

Toutefois, on a enregistré plusieurs cas de violences à connotation politique.

是,发生了几起具有政治色彩暴力事件。

À son avis, la «protection des personnes» avait des connotations plus larges.

他认为,“人员保护”包比较广泛概念。

L'on pouvait également constater les différends à connotation ethnique entre Lormas et Mandingues.

Lormas和Mandingos之间也明显存在着民族纷争。

Il s'agit d'une déclaration politique très importante et à forte connotation juridique.

这项决议是个重要政治声明,有重要法律意。

Deuxièmement, la notion de « préjudice moral » n'a pas la même connotation dans les différents systèmes juridiques.

· 第二,不同法律传统对“精神损害”概念有不同理解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 connotation 的法语例句

用户正在搜索


爆鸣的, 爆鸣混合气体, 爆鸣气, 爆破, 爆破弹, 爆破弹药, 爆破点, 爆破法开采, 爆破力, 爆破杀伤弹,

相似单词


connivence, connivent, connivente, Connochaetes, connotatif, connotation, connoter, connu, Conocarpus, Conocephalum,

n. f.
1. [逻, 语言]内涵,涵义
Le mot "destrier" comporte des connotations de fougue et de noblesse que n'a pas le mot "cheval".
(中世纪的)“战马”一词含有“cheval 马”一词所没有的“暴躁”和“高贵”的涵义。


2. (在某种语境或上下文中的)特殊涵义, 隐含意义, 感情色

un discours aux connotations racistes 带有种族主义色的讲话

近义词:
affectif
联想词
signification意义,意味;acception词义,释义;dimension尺寸;symbolique象征性的;tournure样子,外表;terminologie术语;forte强壮的,健壮的;certaine肯定的,确定的;notion基本概念,基本知识;tendance倾向,趋势;allusion暗示,影射,讽喻;

Il semblerait que ces affrontements meurtriers aient une connotation ethnique.

致命攻击似乎有种族的因素。

Toutefois, elle est interdite si elle a une connotation discriminatoire ou arbitraire.

是,如果粘上歧视或任意的种驱逐。

La Constitution n'ajoute au terme «turc» aucune connotation raciale ou ethnique.

《宪法》没有提供作为“土耳其人”的种族或民族含义的定义。

Ainsi le paragraphe sera complètement neutre et n'aurait pas de connotation négative.

样,该段变得完全不偏不倚,从而避免给人以消极印象

À son avis, la formule “pouvant être utilisées” a une connotation subjective.

他认为,“可用于”几个词带有主观的含义。

J'aimerais toutefois souligner que le conflit du Haut-Karabakh n'a aucune connotation religieuse.

然而,我要强调指出,纳戈尔内卡拉巴赫冲突没有宗教内涵

Un mot naturel dans une langue peut avoir une connotation différente dans une autre.

一个语文中很正常的用语可能会在另一个语文中带来不同的含义。

L'expression « possession » se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.

“侵入”一辞概念含义广泛,不分性别。

Il arrive encore parfois que l'application actuelle du droit coutumier reflète la même connotation.

目前,在习惯法的应用过程中有时仍会体现出同一含义。

L'expression « prendre possession » se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.

“侵犯”一词概念含义广泛,不分性别。

Par conséquent, quelle que soit l'affaire considérée, sa condamnation n'a absolument aucune connotation politique».

“因此,在所提到的案件中,将她定罪没有丝毫的政治意义”。

Souvent, cette aide internationale revêt une connotation politique et elle est utilisée comme moyen de pression.

种国际援助经常具有政治含义,而且不止一次地被用来施加压力。

Le libellé du paragraphe est standard, mais il n'en a pas moins une connotation particulière.

虽然该段采用的是标准措辞,它具有特殊含义。

Dans Fuir, le téléphone portable joue un grand rôle, mais il semble avoir une connotation très négative ?

在《逃跑》中,手机佔一个重要位置,却似乎是有着十分负面的含意

Sont-elles motivées par l'appât du gain ou s'agit-il d'actes ayant une connotation politique, voire terroriste?

动机是贪婪呢,还是我们面临着具有政治甚至恐怖主义背景的行径?

Toutefois, on a enregistré plusieurs cas de violences à connotation politique.

是,发生了几起具有政治色的暴力事件。

À son avis, la «protection des personnes» avait des connotations plus larges.

他认为,“人员保护”包含比较广泛的概念。

L'on pouvait également constater les différends à connotation ethnique entre Lormas et Mandingues.

Lormas和Mandingos之间也明显存在着民族纷争。

Il s'agit d'une déclaration politique très importante et à forte connotation juridique.

项决议是一个重要的政治声明,有重要的法律含意。

Deuxièmement, la notion de « préjudice moral » n'a pas la même connotation dans les différents systèmes juridiques.

· 第二,不同的法律传统对“精神损害”概念有不同的理解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 connotation 的法语例句

用户正在搜索


爆胎, 爆笑, 爆羊肉, 爆音, 爆玉米花, 爆炸, 爆炸(用炸药), 爆炸班, 爆炸波, 爆炸车,

相似单词


connivence, connivent, connivente, Connochaetes, connotatif, connotation, connoter, connu, Conocarpus, Conocephalum,

n. f.
1. [逻, 语言]内涵,涵义
Le mot "destrier" comporte des connotations de fougue et de noblesse que n'a pas le mot "cheval".
(中世纪的)“战马”一词含有“cheval 马”一词所有的“暴躁”和“高贵”的涵义。


2. (在某种语境或上下文中的)特殊涵义, 隐含意义, 感情色彩

un discours aux connotations racistes 带有种族主义色彩的讲话

近义词:
affectif
联想词
signification意义,意味;acception词义,释义;dimension尺寸;symbolique象征性的;tournure样子,外表;terminologie术语;forte强壮的,健壮的;certaine肯定的,确定的;notion基本概念,基本知识;tendance倾向,趋势;allusion射,讽喻;

Il semblerait que ces affrontements meurtriers aient une connotation ethnique.

这些致命攻击似乎有种族的因素。

Toutefois, elle est interdite si elle a une connotation discriminatoire ou arbitraire.

是,如果粘上歧视或任意的色彩,就禁止这种驱逐。

La Constitution n'ajoute au terme «turc» aucune connotation raciale ou ethnique.

《宪法》供作为“土耳其人”的种族或民族含义的定义。

Ainsi le paragraphe sera complètement neutre et n'aurait pas de connotation négative.

这样,该段就变得完全不偏不倚,从而避免给人以消极印象

À son avis, la formule “pouvant être utilisées” a une connotation subjective.

他认为,“可用于”这几个词带有主观的含义。

J'aimerais toutefois souligner que le conflit du Haut-Karabakh n'a aucune connotation religieuse.

然而,我要强调指出,纳戈尔内卡拉巴赫冲突有宗教内涵

Un mot naturel dans une langue peut avoir une connotation différente dans une autre.

一个语文中很正常的用语可能会在另一个语文中带来不同的含义。

L'expression « possession » se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.

“侵入”一辞概念含义广泛,不分性别。

Il arrive encore parfois que l'application actuelle du droit coutumier reflète la même connotation.

目前,在习惯法的应用过程中有时仍会体现出这同一含义。

L'expression « prendre possession » se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.

“侵犯”一词概念含义广泛,不分性别。

Par conséquent, quelle que soit l'affaire considérée, sa condamnation n'a absolument aucune connotation politique».

“因此,在所到的案件中,将她定罪有丝毫的政治意义”。

Souvent, cette aide internationale revêt une connotation politique et elle est utilisée comme moyen de pression.

这种国际援助经常具有政治含义,而且不止一次地被用来施加压力。

Le libellé du paragraphe est standard, mais il n'en a pas moins une connotation particulière.

虽然该段采用的是标准措辞,它具有特殊含义。

Dans Fuir, le téléphone portable joue un grand rôle, mais il semble avoir une connotation très négative ?

在《逃跑》中,手机佔一个重要位置,却似乎是有着十分负面的含意

Sont-elles motivées par l'appât du gain ou s'agit-il d'actes ayant une connotation politique, voire terroriste?

动机是贪婪呢,还是我们面临着具有政治甚至恐怖主义背景的行径?

Toutefois, on a enregistré plusieurs cas de violences à connotation politique.

是,发生了几起具有政治色彩的暴力事件。

À son avis, la «protection des personnes» avait des connotations plus larges.

他认为,“人员保护”包含比较广泛的概念。

L'on pouvait également constater les différends à connotation ethnique entre Lormas et Mandingues.

Lormas和Mandingos之间也明显存在着民族纷争。

Il s'agit d'une déclaration politique très importante et à forte connotation juridique.

这项决议是一个重要的政治声明,有重要的法律含意。

Deuxièmement, la notion de « préjudice moral » n'a pas la même connotation dans les différents systèmes juridiques.

· 第二,不同的法律传统对“精神损害”概念有不同的理解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 connotation 的法语例句

用户正在搜索


爆炸剂, 爆炸裂变反应, 爆炸螺栓, 爆炸铆钉, 爆炸膨胀, 爆炸品, 爆炸前峰, 爆炸声, 爆炸物, 爆炸物的破坏力,

相似单词


connivence, connivent, connivente, Connochaetes, connotatif, connotation, connoter, connu, Conocarpus, Conocephalum,

n. f.
1. [逻, 语言]内涵,涵义
Le mot "destrier" comporte des connotations de fougue et de noblesse que n'a pas le mot "cheval".
(中世纪的)“战马”一词含有“cheval 马”一词所没有的“暴躁”和“高贵”的涵义。


2. (在某种语境上下文中的)特殊涵义, 隐含意义, 感情色彩

un discours aux connotations racistes 带有种主义色彩的讲话

近义词:
affectif
联想词
signification意义,意味;acception词义,释义;dimension尺寸;symbolique象征性的;tournure样子,外表;terminologie术语;forte强壮的,健壮的;certaine肯定的,确定的;notion念,知识;tendance倾向,趋势;allusion暗示,影射,讽喻;

Il semblerait que ces affrontements meurtriers aient une connotation ethnique.

这些致命攻击似乎有种的因素。

Toutefois, elle est interdite si elle a une connotation discriminatoire ou arbitraire.

是,如果粘上歧视任意的色彩,就禁止这种驱逐。

La Constitution n'ajoute au terme «turc» aucune connotation raciale ou ethnique.

《宪法》没有提供作为“土耳其人”的种含义的定义。

Ainsi le paragraphe sera complètement neutre et n'aurait pas de connotation négative.

这样,该段就变得完全不偏不倚,从而避免给人以消极印象

À son avis, la formule “pouvant être utilisées” a une connotation subjective.

他认为,“可用于”这几个词带有主观的含义。

J'aimerais toutefois souligner que le conflit du Haut-Karabakh n'a aucune connotation religieuse.

然而,我要强调指出,纳戈尔内卡拉巴赫冲突没有宗教内涵

Un mot naturel dans une langue peut avoir une connotation différente dans une autre.

一个语文中很正常的用语可能会在另一个语文中带来不同的含义。

L'expression « possession » se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.

“侵入”一辞含义广泛,不分性别。

Il arrive encore parfois que l'application actuelle du droit coutumier reflète la même connotation.

目前,在习惯法的应用过程中有时仍会体现出这同一含义。

L'expression « prendre possession » se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.

“侵犯”一词含义广泛,不分性别。

Par conséquent, quelle que soit l'affaire considérée, sa condamnation n'a absolument aucune connotation politique».

“因此,在所提到的案件中,将她定罪没有丝毫的政治意义”。

Souvent, cette aide internationale revêt une connotation politique et elle est utilisée comme moyen de pression.

这种国际援助经常具有政治含义,而且不止一次地被用来施加压力。

Le libellé du paragraphe est standard, mais il n'en a pas moins une connotation particulière.

虽然该段采用的是标准措辞,它具有特殊含义。

Dans Fuir, le téléphone portable joue un grand rôle, mais il semble avoir une connotation très négative ?

在《逃跑》中,手机佔一个重要位置,却似乎是有着十分负面的含意

Sont-elles motivées par l'appât du gain ou s'agit-il d'actes ayant une connotation politique, voire terroriste?

动机是贪婪呢,还是我们面临着具有政治甚至恐怖主义背景的行径?

Toutefois, on a enregistré plusieurs cas de violences à connotation politique.

是,发生了几起具有政治色彩的暴力事件。

À son avis, la «protection des personnes» avait des connotations plus larges.

他认为,“人员保护”包含比较广泛的念。

L'on pouvait également constater les différends à connotation ethnique entre Lormas et Mandingues.

Lormas和Mandingos之间也明显存在着纷争。

Il s'agit d'une déclaration politique très importante et à forte connotation juridique.

这项决议是一个重要的政治声明,有重要的法律含意。

Deuxièmement, la notion de « préjudice moral » n'a pas la même connotation dans les différents systèmes juridiques.

· 第二,不同的法律传统对“精神损害”念有不同的理解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 connotation 的法语例句

用户正在搜索


陂陀, , 杯点, 杯盾属, 杯耳, 杯盖, 杯葛, 杯弓蛇影, 杯觥交错, 杯甲鱼属,

相似单词


connivence, connivent, connivente, Connochaetes, connotatif, connotation, connoter, connu, Conocarpus, Conocephalum,

用户正在搜索


杯胃属, 杯形黏度计, 杯形柔轮, 杯形砂轮, 杯叶, 杯叶虫属, 杯芋, 杯芋属, 杯殖吸虫属, 杯中酒,

相似单词


connivence, connivent, connivente, Connochaetes, connotatif, connotation, connoter, connu, Conocarpus, Conocephalum,

n. f.
1. [逻, 语言]
Le mot "destrier" comporte des connotations de fougue et de noblesse que n'a pas le mot "cheval".
世纪)“战马”一词含有“cheval 马”一词所没有“暴躁”和“高贵”义。


2. (在某种语境或上下文义, 隐含意义, 感情色彩

un discours aux connotations racistes 带有种族主义色彩讲话

近义词:
affectif
联想词
signification意义,意味;acception词义,释义;dimension尺寸;symbolique象征性;tournure样子,外表;terminologie术语;forte强壮,健壮;certaine肯定,确定;notion基本概念,基本知识;tendance倾向,趋势;allusion暗示,影射,讽喻;

Il semblerait que ces affrontements meurtriers aient une connotation ethnique.

这些致命攻击似乎有种族因素。

Toutefois, elle est interdite si elle a une connotation discriminatoire ou arbitraire.

是,如果粘上歧视或任意色彩,就禁止这种驱逐。

La Constitution n'ajoute au terme «turc» aucune connotation raciale ou ethnique.

《宪法》没有提供作为“土耳其人”种族或民族含义定义。

Ainsi le paragraphe sera complètement neutre et n'aurait pas de connotation négative.

这样,该段就变得完全不偏不倚,从而避免给人以消极印象

À son avis, la formule “pouvant être utilisées” a une connotation subjective.

他认为,“可用于”这几个词带有主观含义。

J'aimerais toutefois souligner que le conflit du Haut-Karabakh n'a aucune connotation religieuse.

然而,我要强调指出,纳戈尔卡拉巴赫冲突没有宗

Un mot naturel dans une langue peut avoir une connotation différente dans une autre.

一个语文很正常用语可能会在另一个语文带来不同含义。

L'expression « possession » se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.

“侵入”一辞概念含义广泛,不分性别。

Il arrive encore parfois que l'application actuelle du droit coutumier reflète la même connotation.

目前,在习惯法应用过程有时仍会体现出这同一含义。

L'expression « prendre possession » se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.

“侵犯”一词概念含义广泛,不分性别。

Par conséquent, quelle que soit l'affaire considérée, sa condamnation n'a absolument aucune connotation politique».

“因此,在所提到案件,将她定罪没有丝毫政治意义”。

Souvent, cette aide internationale revêt une connotation politique et elle est utilisée comme moyen de pression.

这种国际援助经常具有政治含义,而且不止一次地被用来施加压力。

Le libellé du paragraphe est standard, mais il n'en a pas moins une connotation particulière.

虽然该段采用是标准措辞,它具有殊含义。

Dans Fuir, le téléphone portable joue un grand rôle, mais il semble avoir une connotation très négative ?

在《逃跑》,手机佔一个重要位置,却似乎是有着十分负面含意

Sont-elles motivées par l'appât du gain ou s'agit-il d'actes ayant une connotation politique, voire terroriste?

动机是贪婪呢,还是我们面临着具有政治甚至恐怖主义背景行径?

Toutefois, on a enregistré plusieurs cas de violences à connotation politique.

是,发生了几起具有政治色彩暴力事件。

À son avis, la «protection des personnes» avait des connotations plus larges.

他认为,“人员保护”包含比较广泛概念。

L'on pouvait également constater les différends à connotation ethnique entre Lormas et Mandingues.

Lormas和Mandingos之间也明显存在着民族纷争。

Il s'agit d'une déclaration politique très importante et à forte connotation juridique.

这项决议是一个重要政治声明,有重要法律含意。

Deuxièmement, la notion de « préjudice moral » n'a pas la même connotation dans les différents systèmes juridiques.

· 第二,不同法律传统对“精神损害”概念有不同理解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 connotation 的法语例句

用户正在搜索


卑鄙<书>, 卑鄙的, 卑鄙的(人), 卑鄙的报复行为, 卑鄙的行为, 卑鄙的交易, 卑鄙的灵魂, 卑鄙的人, 卑鄙的手段, 卑鄙地,

相似单词


connivence, connivent, connivente, Connochaetes, connotatif, connotation, connoter, connu, Conocarpus, Conocephalum,

n. f.
1. [逻, 语言]内涵,涵义
Le mot "destrier" comporte des connotations de fougue et de noblesse que n'a pas le mot "cheval".
(中世纪的)“战马”一词含有“cheval 马”一词所没有的“暴躁”和“高贵”的涵义。


2. (在某种语境或上下文中的)特殊涵义, 隐含意义, 感情色彩

un discours aux connotations racistes 带有种族主义色彩的讲话

近义词:
affectif
联想词
signification意义,意味;acception词义,释义;dimension尺寸;symbolique象征性的;tournure样子,外表;terminologie术语;forte强壮的,健壮的;certaine肯定的,确定的;notion基本概念,基本知识;tendance倾向,趋势;allusion暗示,影射,讽喻;

Il semblerait que ces affrontements meurtriers aient une connotation ethnique.

这些致命攻击似乎有种族的

Toutefois, elle est interdite si elle a une connotation discriminatoire ou arbitraire.

果粘上歧视或任意的色彩,就禁止这种驱逐。

La Constitution n'ajoute au terme «turc» aucune connotation raciale ou ethnique.

《宪法》没有提供作为“土耳其人”的种族或民族含义的定义。

Ainsi le paragraphe sera complètement neutre et n'aurait pas de connotation négative.

这样,该段就变得完全不偏不倚,从而避免给人以消极印象

À son avis, la formule “pouvant être utilisées” a une connotation subjective.

他认为,“可用于”这几个词带有主观的含义。

J'aimerais toutefois souligner que le conflit du Haut-Karabakh n'a aucune connotation religieuse.

然而,我要强调指出,纳戈尔内卡拉巴赫冲突没有宗教内涵

Un mot naturel dans une langue peut avoir une connotation différente dans une autre.

一个语文中很正常的用语可能会在另一个语文中带来不同的含义。

L'expression « possession » se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.

“侵入”一辞概念含义广泛,不分性别。

Il arrive encore parfois que l'application actuelle du droit coutumier reflète la même connotation.

目前,在习惯法的应用过程中有时仍会体现出这同一含义。

L'expression « prendre possession » se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.

“侵犯”一词概念含义广泛,不分性别。

Par conséquent, quelle que soit l'affaire considérée, sa condamnation n'a absolument aucune connotation politique».

此,在所提到的案件中,将她定罪没有丝毫的政治意义”。

Souvent, cette aide internationale revêt une connotation politique et elle est utilisée comme moyen de pression.

这种国际援助经常具有政治含义,而且不止一次地被用来施加压力。

Le libellé du paragraphe est standard, mais il n'en a pas moins une connotation particulière.

虽然该段采用的标准措辞,它具有特殊含义。

Dans Fuir, le téléphone portable joue un grand rôle, mais il semble avoir une connotation très négative ?

在《逃跑》中,手机佔一个重要位置,却似乎有着十分负面的含意

Sont-elles motivées par l'appât du gain ou s'agit-il d'actes ayant une connotation politique, voire terroriste?

动机贪婪呢,还我们面临着具有政治甚至恐怖主义背景的行径?

Toutefois, on a enregistré plusieurs cas de violences à connotation politique.

,发生了几起具有政治色彩的暴力事件。

À son avis, la «protection des personnes» avait des connotations plus larges.

他认为,“人员保护”包含比较广泛的概念。

L'on pouvait également constater les différends à connotation ethnique entre Lormas et Mandingues.

Lormas和Mandingos之间也明显存在着民族纷争。

Il s'agit d'une déclaration politique très importante et à forte connotation juridique.

这项决议一个重要的政治声明,有重要的法律含意。

Deuxièmement, la notion de « préjudice moral » n'a pas la même connotation dans les différents systèmes juridiques.

· 第二,不同的法律传统对“精神损害”概念有不同的理解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 connotation 的法语例句

用户正在搜索


卑不足道, 卑辞, 卑辞厚礼, 卑躬屈节, 卑躬屈节的人, 卑躬屈膝, 卑躬屈膝<俗>, 卑躬屈膝的家伙, 卑躬屈膝的人, 卑躬屈膝地恳求,

相似单词


connivence, connivent, connivente, Connochaetes, connotatif, connotation, connoter, connu, Conocarpus, Conocephalum,

n. f.
1. [逻, 语言]内涵,涵义
Le mot "destrier" comporte des connotations de fougue et de noblesse que n'a pas le mot "cheval".
世纪的)“战马”词含有“cheval 马”词所没有的“暴躁”和“高贵”的涵义。


2. (在某种语境或上下文的)特殊涵义, 隐含意义, 感情色彩

un discours aux connotations racistes 有种族主义色彩的讲话

近义词:
affectif
联想词
signification意义,意味;acception词义,释义;dimension尺寸;symbolique象征性的;tournure样子,外表;terminologie术语;forte强壮的,健壮的;certaine肯定的,确定的;notion基本概念,基本知识;tendance倾向,趋势;allusion暗示,影射,讽喻;

Il semblerait que ces affrontements meurtriers aient une connotation ethnique.

这些致命攻击似乎有种族的因素。

Toutefois, elle est interdite si elle a une connotation discriminatoire ou arbitraire.

是,如果粘上歧视或任意的色彩,就禁止这种驱逐。

La Constitution n'ajoute au terme «turc» aucune connotation raciale ou ethnique.

《宪法》没有提供作为“土耳其人”的种族或民族含义的定义。

Ainsi le paragraphe sera complètement neutre et n'aurait pas de connotation négative.

这样,该段就变得完全不偏不倚,从而避免给人以消极印象

À son avis, la formule “pouvant être utilisées” a une connotation subjective.

他认为,“可用于”这几个词有主观的含义。

J'aimerais toutefois souligner que le conflit du Haut-Karabakh n'a aucune connotation religieuse.

然而,我要强调指出,纳戈尔内卡拉巴赫冲突没有宗教内涵

Un mot naturel dans une langue peut avoir une connotation différente dans une autre.

个语文很正常的用语可能会在另个语文不同的含义。

L'expression « possession » se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.

“侵入”辞概念含义广泛,不分性别。

Il arrive encore parfois que l'application actuelle du droit coutumier reflète la même connotation.

目前,在习惯法的应用过程有时仍会体现出这同含义。

L'expression « prendre possession » se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.

“侵犯”词概念含义广泛,不分性别。

Par conséquent, quelle que soit l'affaire considérée, sa condamnation n'a absolument aucune connotation politique».

“因此,在所提到的案件,将她定罪没有丝毫的政治意义”。

Souvent, cette aide internationale revêt une connotation politique et elle est utilisée comme moyen de pression.

这种国际援助经常具有政治含义,而且不止次地被用施加压力。

Le libellé du paragraphe est standard, mais il n'en a pas moins une connotation particulière.

虽然该段采用的是标准措辞,它具有特殊含义。

Dans Fuir, le téléphone portable joue un grand rôle, mais il semble avoir une connotation très négative ?

在《逃跑》,手机佔个重要位置,却似乎是有着十分负面的含意

Sont-elles motivées par l'appât du gain ou s'agit-il d'actes ayant une connotation politique, voire terroriste?

动机是贪婪呢,还是我们面临着具有政治甚至恐怖主义背景的行径?

Toutefois, on a enregistré plusieurs cas de violences à connotation politique.

是,发生了几起具有政治色彩的暴力事件。

À son avis, la «protection des personnes» avait des connotations plus larges.

他认为,“人员保护”包含比较广泛的概念。

L'on pouvait également constater les différends à connotation ethnique entre Lormas et Mandingues.

Lormas和Mandingos之间也明显存在着民族纷争。

Il s'agit d'une déclaration politique très importante et à forte connotation juridique.

这项决议是个重要的政治声明,有重要的法律含意。

Deuxièmement, la notion de « préjudice moral » n'a pas la même connotation dans les différents systèmes juridiques.

· 第二,不同的法律传统对“精神损害”概念有不同的理解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 connotation 的法语例句

用户正在搜索


卑劣地, 卑劣行径, 卑劣行为, 卑劣手法, 卑陋, 卑怯, 卑怯行为, 卑亲属系, 卑屈, 卑屈的,

相似单词


connivence, connivent, connivente, Connochaetes, connotatif, connotation, connoter, connu, Conocarpus, Conocephalum,

n. f.
1. [逻, 语言]内涵,涵义
Le mot "destrier" comporte des connotations de fougue et de noblesse que n'a pas le mot "cheval".
(中世纪的)“战马”一词含有“cheval 马”一词所没有的“暴躁”和“高贵”的涵义。


2. (在某种语境或上下文中的)特殊涵义, 隐含意义, 感情色彩

un discours aux connotations racistes 带有种族主义色彩的讲话

近义词:
affectif
联想词
signification意义,意味;acception词义,释义;dimension尺寸;symbolique的;tournure样子,外表;terminologie术语;forte强壮的,健壮的;certaine肯定的,确定的;notion基本概念,基本知识;tendance倾向,趋势;allusion暗示,影射,讽喻;

Il semblerait que ces affrontements meurtriers aient une connotation ethnique.

这些致命攻击似乎有种族的因素。

Toutefois, elle est interdite si elle a une connotation discriminatoire ou arbitraire.

是,如果粘上歧视或任意的色彩,就禁止这种驱逐。

La Constitution n'ajoute au terme «turc» aucune connotation raciale ou ethnique.

《宪法》没有提供作为“土耳其人”的种族或民族含义的定义。

Ainsi le paragraphe sera complètement neutre et n'aurait pas de connotation négative.

这样,该段就变得完全不偏不倚,免给人以消极

À son avis, la formule “pouvant être utilisées” a une connotation subjective.

他认为,“可用于”这几个词带有主观的含义。

J'aimerais toutefois souligner que le conflit du Haut-Karabakh n'a aucune connotation religieuse.

,我要强调指出,纳戈尔内卡拉巴赫冲突没有宗教内涵

Un mot naturel dans une langue peut avoir une connotation différente dans une autre.

一个语文中很正常的用语可能会在另一个语文中带来不同的含义。

L'expression « possession » se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.

“侵入”一辞概念含义广泛,不分别。

Il arrive encore parfois que l'application actuelle du droit coutumier reflète la même connotation.

目前,在习惯法的应用过程中有时仍会体现出这同一含义。

L'expression « prendre possession » se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.

“侵犯”一词概念含义广泛,不分别。

Par conséquent, quelle que soit l'affaire considérée, sa condamnation n'a absolument aucune connotation politique».

“因此,在所提到的案件中,将她定罪没有丝毫的政治意义”。

Souvent, cette aide internationale revêt une connotation politique et elle est utilisée comme moyen de pression.

这种国际援助经常具有政治含义且不止一次地被用来施加压力。

Le libellé du paragraphe est standard, mais il n'en a pas moins une connotation particulière.

虽然该段采用的是标准措辞,它具有特殊含义。

Dans Fuir, le téléphone portable joue un grand rôle, mais il semble avoir une connotation très négative ?

在《逃跑》中,手机佔一个重要位置,却似乎是有着十分负面的含意

Sont-elles motivées par l'appât du gain ou s'agit-il d'actes ayant une connotation politique, voire terroriste?

动机是贪婪呢,还是我们面临着具有政治甚至恐怖主义背景的行径?

Toutefois, on a enregistré plusieurs cas de violences à connotation politique.

是,发生了几起具有政治色彩的暴力事件。

À son avis, la «protection des personnes» avait des connotations plus larges.

他认为,“人员保护”包含比较广泛的概念。

L'on pouvait également constater les différends à connotation ethnique entre Lormas et Mandingues.

Lormas和Mandingos之间也明显存在着民族纷争。

Il s'agit d'une déclaration politique très importante et à forte connotation juridique.

这项决议是一个重要的政治声明,有重要的法律含意。

Deuxièmement, la notion de « préjudice moral » n'a pas la même connotation dans les différents systèmes juridiques.

· 第二,不同的法律传统对“精神损害”概念有不同的理解。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 connotation 的法语例句

用户正在搜索


, 悲哀, 悲哀的, 悲哀的语调, 悲不自胜, 悲惨, 悲惨的, 悲惨的结局, 悲惨的情景, 悲惨的遭遇,

相似单词


connivence, connivent, connivente, Connochaetes, connotatif, connotation, connoter, connu, Conocarpus, Conocephalum,

n. f.
1. [逻, 语言]内涵,涵义
Le mot "destrier" comporte des connotations de fougue et de noblesse que n'a pas le mot "cheval".
世纪的)“战马”一词含有“cheval 马”一词所没有的“暴躁”和“高贵”的涵义。


2. (在某或上下文的)特殊涵义, 隐含意义, 感情色彩

un discours aux connotations racistes 带有族主义色彩的讲话

近义词:
affectif
联想词
signification意义,意味;acception词义,释义;dimension尺寸;symbolique象征性的;tournure样子,外表;terminologie术语;forte强壮的,健壮的;certaine肯定的,确定的;notion基本概念,基本知识;tendance倾向,趋势;allusion暗示,影射,讽喻;

Il semblerait que ces affrontements meurtriers aient une connotation ethnique.

这些致命攻击似乎有族的因素。

Toutefois, elle est interdite si elle a une connotation discriminatoire ou arbitraire.

是,如果粘上歧视或任意的色彩,就禁止这驱逐。

La Constitution n'ajoute au terme «turc» aucune connotation raciale ou ethnique.

《宪法》没有提供作为“土耳其人”的族或民族含义的定义。

Ainsi le paragraphe sera complètement neutre et n'aurait pas de connotation négative.

这样,该段就变得完全不偏不倚,从而避免给人以消极印象

À son avis, la formule “pouvant être utilisées” a une connotation subjective.

他认为,“可用于”这几个词带有主观的含义。

J'aimerais toutefois souligner que le conflit du Haut-Karabakh n'a aucune connotation religieuse.

然而,我要强调指出,纳戈尔内卡拉巴赫冲突没有宗教内涵

Un mot naturel dans une langue peut avoir une connotation différente dans une autre.

一个语文常的用语可能会在另一个语文带来不同的含义。

L'expression « possession » se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.

“侵入”一辞概念含义广泛,不分性别。

Il arrive encore parfois que l'application actuelle du droit coutumier reflète la même connotation.

目前,在习惯法的应用过程有时仍会体现出这同一含义。

L'expression « prendre possession » se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.

“侵犯”一词概念含义广泛,不分性别。

Par conséquent, quelle que soit l'affaire considérée, sa condamnation n'a absolument aucune connotation politique».

“因此,在所提到的案件,将她定罪没有丝毫的政治意义”。

Souvent, cette aide internationale revêt une connotation politique et elle est utilisée comme moyen de pression.

国际援助经常具有政治含义,而且不止一次地被用来施加压力。

Le libellé du paragraphe est standard, mais il n'en a pas moins une connotation particulière.

虽然该段采用的是标准措辞,它具有特殊含义。

Dans Fuir, le téléphone portable joue un grand rôle, mais il semble avoir une connotation très négative ?

在《逃跑》,手机佔一个重要位置,却似乎是有着十分负面的含意

Sont-elles motivées par l'appât du gain ou s'agit-il d'actes ayant une connotation politique, voire terroriste?

动机是贪婪呢,还是我们面临着具有政治甚至恐怖主义背景的行径?

Toutefois, on a enregistré plusieurs cas de violences à connotation politique.

是,发生了几起具有政治色彩的暴力事件。

À son avis, la «protection des personnes» avait des connotations plus larges.

他认为,“人员保护”包含比较广泛的概念。

L'on pouvait également constater les différends à connotation ethnique entre Lormas et Mandingues.

Lormas和Mandingos之间也明显存在着民族纷争。

Il s'agit d'une déclaration politique très importante et à forte connotation juridique.

这项决议是一个重要的政治声明,有重要的法律含意。

Deuxièmement, la notion de « préjudice moral » n'a pas la même connotation dans les différents systèmes juridiques.

· 第二,不同的法律传统对“精神损害”概念有不同的理解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 connotation 的法语例句

用户正在搜索


悲欢离合, 悲剧, 悲剧般地, 悲剧的, 悲剧性的, 悲剧性的主人公, 悲剧演员穿的厚底靴, 悲剧重演, 悲剧作家, 悲刻收场,

相似单词


connivence, connivent, connivente, Connochaetes, connotatif, connotation, connoter, connu, Conocarpus, Conocephalum,