法语助手
  • 关闭
n. f.
剥夺
词:
dépouillement,  frustration,  privation,  spoliation,  éviction
词:
possession
联想词
aliénation让与;appropriation适合,适应;confiscation没收,充公;expropriation剥夺所有权;jouissance享受,享乐;destruction破坏,毁坏;possession拥有,占有;privation剥夺;négation否定,否认;souveraineté君权,王权;renonciation放弃,抛弃;

Il y a donc une dépossession de la Commission sur ce volet-là.

因此这面,就等于剥夺了欧盟委员会的相关权利

La construction du mur donne lieu à des dépossessions de grande échelle.

建造隔离墙造成大规模流离失所

Un tel processus ne peut être qualifié que d'accumulation par la dépossession.

过程只能描述为剥夺式积累

Ce mécanisme fonctionne donc en fait comme une dépossession, par le biais d'un tiers.

就其本身而言,这在能上等同于通过第三的代理机构放弃占有权。

Cela illustre l'idée plus générale qu'une dépossession efficace peut s'effectuer par l'intermédiaire d'un tiers.

这说明了个较为普遍的观点,即可以通过第三人实现占有权的有效解除。

La question de l'opportunité de substituer la dépossession du débiteur à l'inscription n'est pas tranchée.

解除债务人占有权是否应当取代登记是个还可以讨论的问题。

Mais le gage avec dépossession a aussi des inconvénients.

面,占有性质押也有些不利之处。

Il existe également un processus d'accumulation par la dépossession.

还有通过剥夺进行积累的过程

Mais le gage avec dépossession a aussi de gros inconvénients.

面,占有式质押也有些重大的不利之处。

La dépossession du débiteur en lieu et place de l'inscription?

a. 解除债务人占有权能否替代登记?

Les sûretés sans dépossession produisent des effets très différents selon les pays.

非占有性担保权利在不同国家产生大不相同的法律效力。

Aucun écrit ne devrait être exigé pour les sûretés réelles mobilières avec dépossession.

对于占有式担保权则不需要任何书面材料

Parfois, cette dépossession n'est pas incompatible avec l'activité du débiteur.

在某些情况下,此种占有权的放弃与债务人的业务相矛盾。

Ces sûretés sont donc rendues opposables par inscription ou par dépossession du constituant.

因此,可转让票据或可转让单证上的担保权通过登记或设保人丧失占有权而取得对抗第三的效力。

Certains États hésitent à autoriser la constitution de sûretés sans dépossession sur des stocks.

有些国家不大愿意承认对库存品的非占有式担保权。

En premier lieu, la dépossession est essentielle pour la constitution effective du gage traditionnel.

首先,解除占有权对传统的占有性质押的有效构成来说是必不可少的。

La dépossession du constituant ne signifie pas obligatoirement la possession directe par le créancier garanti.

设保人放弃占有权后不定由有担保债权人直接占有。

Le Pakistan demeure très préoccupé par les souffrances et les dépossessions prolongées du peuple palestinien.

巴基斯坦仍然深为关切巴勒斯坦人民的长期痛苦和流离失所的处境。

Dans d'autres situations, la dépossession peut ne pas constituer le meilleur mode de publicité.

在其他情况下,放弃占有权可能并不是最有利的公示式。

En principe, les sûretés devraient être publiques, soit par dépossession ou contrôle, soit par inscription.

原则上,无论是借助占有或控制还是借助登记,担保权利应当公布于众。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépossession 的法语例句

用户正在搜索


超然物外, 超热, 超热的, 超热电偶, 超热中子, 超人, 超人的记忆力, 超人的视力, 超人状态, 超熔的,

相似单词


déposer, dépositaire, déposition, dépositoire, déposséder, dépossession, dépôt, dépotage, dépotement, dépoter,
近义词:
dépouillement,  frustration,  privation,  spoliation,  éviction
反义词:
possession
联想词
aliénation让与;appropriation;confiscation没收,充公;expropriation夺所有权;jouissance享受,享乐;destruction破坏,毁坏;possession拥有,占有;privation夺;négation否定,否认;souveraineté君权,王权;renonciation放弃,抛弃;

Il y a donc une dépossession de la Commission sur ce volet-là.

因此这方面,就等于了欧盟委员会的相关权利

La construction du mur donne lieu à des dépossessions de grande échelle.

建造隔离墙造成大规模流离失所

Un tel processus ne peut être qualifié que d'accumulation par la dépossession.

这一程只能描述为式积累

Ce mécanisme fonctionne donc en fait comme une dépossession, par le biais d'un tiers.

就其本身而言,这在能上等同于第三方的代理机构放弃占有权。

Cela illustre l'idée plus générale qu'une dépossession efficace peut s'effectuer par l'intermédiaire d'un tiers.

这说明了一个较为普遍的观点,即可以第三人实现占有权的有效解除。

La question de l'opportunité de substituer la dépossession du débiteur à l'inscription n'est pas tranchée.

解除债务人占有权是否当取代登记是一个还可以讨论的问题。

Mais le gage avec dépossession a aussi des inconvénients.

另一方面,占有性质押也有一些不利之处。

Il existe également un processus d'accumulation par la dépossession.

还有进行积累的

Mais le gage avec dépossession a aussi de gros inconvénients.

另一方面,占有式质押也有一些重大的不利之处。

La dépossession du débiteur en lieu et place de l'inscription?

a. 解除债务人占有权能否替代登记?

Les sûretés sans dépossession produisent des effets très différents selon les pays.

非占有性担保权利在不同国家产生大不相同的法律效力。

Aucun écrit ne devrait être exigé pour les sûretés réelles mobilières avec dépossession.

对于占有式担保权则不需要任何书面材料

Parfois, cette dépossession n'est pas incompatible avec l'activité du débiteur.

在某些情况下,此种占有权的放弃与债务人的业务相矛盾。

Ces sûretés sont donc rendues opposables par inscription ou par dépossession du constituant.

因此,可转让票据或可转让单证上的担保权登记或设保人丧失占有权而取得对抗第三方的效力。

Certains États hésitent à autoriser la constitution de sûretés sans dépossession sur des stocks.

有些国家不大愿意承认对库存品的非占有式担保权。

En premier lieu, la dépossession est essentielle pour la constitution effective du gage traditionnel.

首先,解除占有权对传统的占有性质押的有效构成来说是必不可少的。

La dépossession du constituant ne signifie pas obligatoirement la possession directe par le créancier garanti.

设保人放弃占有权后不一定由有担保债权人直接占有。

Le Pakistan demeure très préoccupé par les souffrances et les dépossessions prolongées du peuple palestinien.

巴基斯坦仍然深为关切巴勒斯坦人民的长期痛苦和流离失所的处境。

Dans d'autres situations, la dépossession peut ne pas constituer le meilleur mode de publicité.

在其他情况下,放弃占有权可能并不是最有利的公示方式。

En principe, les sûretés devraient être publiques, soit par dépossession ou contrôle, soit par inscription.

原则上,无论是借助占有或控制还是借助登记,担保权利当公布于众。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépossession 的法语例句

用户正在搜索


超声(波), 超声波, 超声波测井, 超声波的, 超声波定位(法), 超声波焊, 超声波疗法, 超声波脑电图, 超声波清理, 超声波设备,

相似单词


déposer, dépositaire, déposition, dépositoire, déposséder, dépossession, dépôt, dépotage, dépotement, dépoter,
n. f.
剥夺
近义词:
dépouillement,  frustration,  privation,  spoliation,  éviction
反义词:
possession
联想词
aliénation让与;appropriation适合,适应;confiscation没收,充公;expropriation剥夺所有权;jouissance享受,享乐;destruction破坏,毁坏;possession拥有,占有;privation剥夺;négation否定,否认;souveraineté君权,王权;renonciation放弃,抛弃;

Il y a donc une dépossession de la Commission sur ce volet-là.

因此这方面,就等于剥夺了欧盟委员会相关

La construction du mur donne lieu à des dépossessions de grande échelle.

建造隔离墙造成大规模流离失所

Un tel processus ne peut être qualifié que d'accumulation par la dépossession.

这一过程只能描述为剥夺式积累

Ce mécanisme fonctionne donc en fait comme une dépossession, par le biais d'un tiers.

就其本身而言,这在能上等同于通过第三方代理机构放弃占有权。

Cela illustre l'idée plus générale qu'une dépossession efficace peut s'effectuer par l'intermédiaire d'un tiers.

这说明了一个较为普遍观点,即可以通过第三人实现占有权有效解除。

La question de l'opportunité de substituer la dépossession du débiteur à l'inscription n'est pas tranchée.

解除债务人占有权是否应当取代登记是一个还可以讨论问题。

Mais le gage avec dépossession a aussi des inconvénients.

另一方面,占有性质押也有一些之处。

Il existe également un processus d'accumulation par la dépossession.

还有通过剥夺进行积累过程

Mais le gage avec dépossession a aussi de gros inconvénients.

另一方面,占有式质押也有一些重大之处。

La dépossession du débiteur en lieu et place de l'inscription?

a. 解除债务人占有权能否替代登记?

Les sûretés sans dépossession produisent des effets très différents selon les pays.

非占有性担保权同国家产生大相同法律效力。

Aucun écrit ne devrait être exigé pour les sûretés réelles mobilières avec dépossession.

对于占有式担保权则需要任何书面材料

Parfois, cette dépossession n'est pas incompatible avec l'activité du débiteur.

在某些情况下,此种占有权放弃与债务人业务相矛盾。

Ces sûretés sont donc rendues opposables par inscription ou par dépossession du constituant.

因此,可转让票据或可转让单证上担保权通过登记或设保人丧失占有权而取得对抗第三方效力。

Certains États hésitent à autoriser la constitution de sûretés sans dépossession sur des stocks.

有些国家大愿意承认对库存品占有式担保权。

En premier lieu, la dépossession est essentielle pour la constitution effective du gage traditionnel.

首先,解除占有权对传统占有性质押有效构成来说是必可少

La dépossession du constituant ne signifie pas obligatoirement la possession directe par le créancier garanti.

设保人放弃占有权一定由有担保债权人直接占有。

Le Pakistan demeure très préoccupé par les souffrances et les dépossessions prolongées du peuple palestinien.

巴基斯坦仍然深为关切巴勒斯坦人民长期痛苦和流离失所处境。

Dans d'autres situations, la dépossession peut ne pas constituer le meilleur mode de publicité.

在其他情况下,放弃占有权可能并是最有公示方式。

En principe, les sûretés devraient être publiques, soit par dépossession ou contrôle, soit par inscription.

原则上,无论是借助占有或控制还是借助登记,担保权应当公布于众。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépossession 的法语例句

用户正在搜索


超声刀, 超声的, 超声发光现象(液体), 超声工程, 超声环境的研究, 超声回波描记术, 超声加工, 超声检测器, 超声检查, 超声水准仪,

相似单词


déposer, dépositaire, déposition, dépositoire, déposséder, dépossession, dépôt, dépotage, dépotement, dépoter,
n. f.
剥夺
近义词:
dépouillement,  frustration,  privation,  spoliation,  éviction
反义词:
possession
联想词
aliénation让与;appropriation适合,适应;confiscation没收,充公;expropriation剥夺所有权;jouissance享受,享乐;destruction破坏,毁坏;possession拥有,占有;privation剥夺;négation否定,否认;souveraineté君权,王权;renonciation放弃,抛弃;

Il y a donc une dépossession de la Commission sur ce volet-là.

因此这方面,就等于剥夺了欧盟委员会的相关

La construction du mur donne lieu à des dépossessions de grande échelle.

建造隔离墙造成大规模流离失所

Un tel processus ne peut être qualifié que d'accumulation par la dépossession.

这一过程只能描述为剥夺式积累

Ce mécanisme fonctionne donc en fait comme une dépossession, par le biais d'un tiers.

就其本身而言,这在能上等同于通过第三方的代理机构放弃占有权。

Cela illustre l'idée plus générale qu'une dépossession efficace peut s'effectuer par l'intermédiaire d'un tiers.

这说明了一个较为普遍的观点,即可以通过第三人实现占有权的有效解除。

La question de l'opportunité de substituer la dépossession du débiteur à l'inscription n'est pas tranchée.

解除债务人占有权是否应当取代登记是一个还可以讨论的问题。

Mais le gage avec dépossession a aussi des inconvénients.

另一方面,占有性质押也有一些处。

Il existe également un processus d'accumulation par la dépossession.

还有通过剥夺进行积累的过程

Mais le gage avec dépossession a aussi de gros inconvénients.

另一方面,占有式质押也有一些重大的处。

La dépossession du débiteur en lieu et place de l'inscription?

a. 解除债务人占有权能否替代登记?

Les sûretés sans dépossession produisent des effets très différents selon les pays.

非占有性担保权同国家产生大相同的法律效力。

Aucun écrit ne devrait être exigé pour les sûretés réelles mobilières avec dépossession.

对于占有式担保权则需要任何书面材料

Parfois, cette dépossession n'est pas incompatible avec l'activité du débiteur.

在某些情况下,此种占有权的放弃与债务人的业务相矛盾。

Ces sûretés sont donc rendues opposables par inscription ou par dépossession du constituant.

因此,可转让票据或可转让单证上的担保权通过登记或设保人丧失占有权而取得对抗第三方的效力。

Certains États hésitent à autoriser la constitution de sûretés sans dépossession sur des stocks.

有些国家大愿意承认对库存品的非占有式担保权。

En premier lieu, la dépossession est essentielle pour la constitution effective du gage traditionnel.

首先,解除占有权对传统的占有性质押的有效构成来说是必可少的。

La dépossession du constituant ne signifie pas obligatoirement la possession directe par le créancier garanti.

设保人放弃占有权一定由有担保债权人直接占有。

Le Pakistan demeure très préoccupé par les souffrances et les dépossessions prolongées du peuple palestinien.

巴基斯坦仍然深为关切巴勒斯坦人民的长期痛苦和流离失所的处境。

Dans d'autres situations, la dépossession peut ne pas constituer le meilleur mode de publicité.

在其他情况下,放弃占有权可能并是最有的公示方式。

En principe, les sûretés devraient être publiques, soit par dépossession ou contrôle, soit par inscription.

原则上,无论是借助占有或控制还是借助登记,担保权应当公布于众。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépossession 的法语例句

用户正在搜索


超声振动, 超失速, 超施主, 超时, 超势, 超视粒, 超收, 超双曲的, 超俗, 超速,

相似单词


déposer, dépositaire, déposition, dépositoire, déposséder, dépossession, dépôt, dépotage, dépotement, dépoter,
n. f.
剥夺
词:
dépouillement,  frustration,  privation,  spoliation,  éviction
词:
possession
联想词
aliénation让与;appropriation适合,适应;confiscation没收,充公;expropriation剥夺所有权;jouissance享受,享乐;destruction破坏,毁坏;possession拥有,占有;privation剥夺;négation否定,否认;souveraineté君权,王权;renonciation放弃,抛弃;

Il y a donc une dépossession de la Commission sur ce volet-là.

因此这方面,就等于剥夺了欧盟委员会的相关权利

La construction du mur donne lieu à des dépossessions de grande échelle.

建造隔离墙造成大规模流离失所

Un tel processus ne peut être qualifié que d'accumulation par la dépossession.

这一过程只能描述为剥夺式积累

Ce mécanisme fonctionne donc en fait comme une dépossession, par le biais d'un tiers.

就其本身而言,这在能上等同于通过第三方的代理机构放弃占有权。

Cela illustre l'idée plus générale qu'une dépossession efficace peut s'effectuer par l'intermédiaire d'un tiers.

这说明了一个较为普遍的观点,即可以通过第三人实现占有权的有效解除。

La question de l'opportunité de substituer la dépossession du débiteur à l'inscription n'est pas tranchée.

解除债务人占有权是否应当取代登记是一个还可以讨论的问题。

Mais le gage avec dépossession a aussi des inconvénients.

另一方面,占有性有一些不利之处。

Il existe également un processus d'accumulation par la dépossession.

还有通过剥夺进行积累的过程

Mais le gage avec dépossession a aussi de gros inconvénients.

另一方面,占有式有一些重大的不利之处。

La dépossession du débiteur en lieu et place de l'inscription?

a. 解除债务人占有权能否替代登记?

Les sûretés sans dépossession produisent des effets très différents selon les pays.

非占有性担保权利在不同国家产生大不相同的法律效力。

Aucun écrit ne devrait être exigé pour les sûretés réelles mobilières avec dépossession.

对于占有式担保权则不需要任何书面材料

Parfois, cette dépossession n'est pas incompatible avec l'activité du débiteur.

在某些情况下,此种占有权的放弃与债务人的业务相矛盾。

Ces sûretés sont donc rendues opposables par inscription ou par dépossession du constituant.

因此,可转让票据或可转让单证上的担保权通过登记或设保人丧失占有权而取得对抗第三方的效力。

Certains États hésitent à autoriser la constitution de sûretés sans dépossession sur des stocks.

有些国家不大愿意承认对库存品的非占有式担保权。

En premier lieu, la dépossession est essentielle pour la constitution effective du gage traditionnel.

首先,解除占有权对传统的占有性的有效构成来说是必不可少的。

La dépossession du constituant ne signifie pas obligatoirement la possession directe par le créancier garanti.

设保人放弃占有权后不一定由有担保债权人直接占有。

Le Pakistan demeure très préoccupé par les souffrances et les dépossessions prolongées du peuple palestinien.

巴基斯坦仍然深为关切巴勒斯坦人民的长期痛苦和流离失所的处境。

Dans d'autres situations, la dépossession peut ne pas constituer le meilleur mode de publicité.

在其他情况下,放弃占有权可能并不是最有利的公示方式。

En principe, les sûretés devraient être publiques, soit par dépossession ou contrôle, soit par inscription.

原则上,无论是借助占有或控制还是借助登记,担保权利应当公布于众。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépossession 的法语例句

用户正在搜索


超同步电动机, 超统一, 超透明的, 超脱, 超脱尘世, 超脱现实, 超脱自己, 超椭圆的, 超椭圆体, 超外差,

相似单词


déposer, dépositaire, déposition, dépositoire, déposséder, dépossession, dépôt, dépotage, dépotement, dépoter,

用户正在搜索


超温, 超温控制, 超温植物, 超文本, 超文本传送协议, 超稳定的, 超稳定性, 超我, 超无烟煤, 超武装,

相似单词


déposer, dépositaire, déposition, dépositoire, déposséder, dépossession, dépôt, dépotage, dépotement, dépoter,
n. f.
剥夺
近义词:
dépouillement,  frustration,  privation,  spoliation,  éviction
反义词:
possession
联想词
aliénation让与;appropriation适合,适应;confiscation没收,充公;expropriation剥夺所有权;jouissance享受,享乐;destruction破坏,毁坏;possession拥有,有;privation剥夺;négation否定,否认;souveraineté君权,王权;renonciation,抛;

Il y a donc une dépossession de la Commission sur ce volet-là.

因此这方面,就等于剥夺了欧盟委员会的相关权利

La construction du mur donne lieu à des dépossessions de grande échelle.

建造隔离墙造成大规模流离失所

Un tel processus ne peut être qualifié que d'accumulation par la dépossession.

这一过描述为剥夺式积累

Ce mécanisme fonctionne donc en fait comme une dépossession, par le biais d'un tiers.

就其本身而言,这在上等同于通过第三方的代理机构放有权。

Cela illustre l'idée plus générale qu'une dépossession efficace peut s'effectuer par l'intermédiaire d'un tiers.

这说明了一个较为普遍的观点,即可以通过第三人实现有权的有效解除。

La question de l'opportunité de substituer la dépossession du débiteur à l'inscription n'est pas tranchée.

解除债务人有权是否应当取代登记是一个还可以讨论的问题。

Mais le gage avec dépossession a aussi des inconvénients.

另一方面,有性质押也有一些不利之处。

Il existe également un processus d'accumulation par la dépossession.

还有通过剥夺进行积累的过

Mais le gage avec dépossession a aussi de gros inconvénients.

另一方面,有式质押也有一些重大的不利之处。

La dépossession du débiteur en lieu et place de l'inscription?

a. 解除债务人有权否替代登记?

Les sûretés sans dépossession produisent des effets très différents selon les pays.

有性担保权利在不同国家产生大不相同的法律效力。

Aucun écrit ne devrait être exigé pour les sûretés réelles mobilières avec dépossession.

对于式担保权则不需要任何书面材料

Parfois, cette dépossession n'est pas incompatible avec l'activité du débiteur.

在某些情况下,此种有权的放与债务人的业务相矛盾。

Ces sûretés sont donc rendues opposables par inscription ou par dépossession du constituant.

因此,可转让票据或可转让单证上的担保权通过登记或设保人丧失有权而取得对抗第三方的效力。

Certains États hésitent à autoriser la constitution de sûretés sans dépossession sur des stocks.

有些国家不大愿意承认对库存品的非式担保权。

En premier lieu, la dépossession est essentielle pour la constitution effective du gage traditionnel.

首先,解除有权对传统的有性质押的有效构成来说是必不可少的。

La dépossession du constituant ne signifie pas obligatoirement la possession directe par le créancier garanti.

设保人有权后不一定由有担保债权人直接有。

Le Pakistan demeure très préoccupé par les souffrances et les dépossessions prolongées du peuple palestinien.

巴基斯坦仍然深为关切巴勒斯坦人民的长期痛苦和流离失所的处境。

Dans d'autres situations, la dépossession peut ne pas constituer le meilleur mode de publicité.

在其他情况下,放有权可并不是最有利的公示方式。

En principe, les sûretés devraient être publiques, soit par dépossession ou contrôle, soit par inscription.

原则上,无论是借助有或控制还是借助登记,担保权利应当公布于众。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépossession 的法语例句

用户正在搜索


超现实的事物, 超现实美术, 超现实派, 超现实主义, 超现实主义的, 超现实主义运动, 超现实主义者, 超限, 超限的, 超限货物,

相似单词


déposer, dépositaire, déposition, dépositoire, déposséder, dépossession, dépôt, dépotage, dépotement, dépoter,
n. f.
剥夺
近义词:
dépouillement,  frustration,  privation,  spoliation,  éviction
反义词:
possession
联想词
aliénation让与;appropriation适合,适应;confiscation没收,充公;expropriation剥夺所有权;jouissance享受,享乐;destruction破坏,毁坏;possession拥有,占有;privation剥夺;négation否定,否认;souveraineté君权,王权;renonciation放弃,抛弃;

Il y a donc une dépossession de la Commission sur ce volet-là.

因此这方面,就等于剥夺了欧盟委员会的相关

La construction du mur donne lieu à des dépossessions de grande échelle.

建造隔离墙造成大规模流离失所

Un tel processus ne peut être qualifié que d'accumulation par la dépossession.

这一过程只能描述为剥夺式积累

Ce mécanisme fonctionne donc en fait comme une dépossession, par le biais d'un tiers.

就其本身而言,这在能上等同于通过第三方的代理机构放弃占有权。

Cela illustre l'idée plus générale qu'une dépossession efficace peut s'effectuer par l'intermédiaire d'un tiers.

这说明了一个较为普遍的观点,即可以通过第三人实现占有权的有效解除。

La question de l'opportunité de substituer la dépossession du débiteur à l'inscription n'est pas tranchée.

解除债务人占有权是否应当取代登记是一个还可以讨论的问题。

Mais le gage avec dépossession a aussi des inconvénients.

另一方面,占有性质押也有一些不

Il existe également un processus d'accumulation par la dépossession.

还有通过剥夺进行积累的过程

Mais le gage avec dépossession a aussi de gros inconvénients.

另一方面,占有式质押也有一些重大的不

La dépossession du débiteur en lieu et place de l'inscription?

a. 解除债务人占有权能否替代登记?

Les sûretés sans dépossession produisent des effets très différents selon les pays.

非占有性担保权在不同国家产生大不相同的法律效力。

Aucun écrit ne devrait être exigé pour les sûretés réelles mobilières avec dépossession.

对于占有式担保权则不需要任何书面材料

Parfois, cette dépossession n'est pas incompatible avec l'activité du débiteur.

在某些情况下,此种占有权的放弃与债务人的业务相矛盾。

Ces sûretés sont donc rendues opposables par inscription ou par dépossession du constituant.

因此,可转让票据或可转让单证上的担保权通过登记或设保人丧失占有权而取得对抗第三方的效力。

Certains États hésitent à autoriser la constitution de sûretés sans dépossession sur des stocks.

有些国家不大愿意承认对库存品的非占有式担保权。

En premier lieu, la dépossession est essentielle pour la constitution effective du gage traditionnel.

首先,解除占有权对传统的占有性质押的有效构成来说是必不可少的。

La dépossession du constituant ne signifie pas obligatoirement la possession directe par le créancier garanti.

设保人放弃占有权后不一定由有担保债权人直接占有。

Le Pakistan demeure très préoccupé par les souffrances et les dépossessions prolongées du peuple palestinien.

巴基斯坦仍然深为关切巴勒斯坦人民的长期痛苦和流离失所的境。

Dans d'autres situations, la dépossession peut ne pas constituer le meilleur mode de publicité.

在其他情况下,放弃占有权可能并不是最有的公示方式。

En principe, les sûretés devraient être publiques, soit par dépossession ou contrôle, soit par inscription.

原则上,无论是借助占有或控制还是借助登记,担保权应当公布于众。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépossession 的法语例句

用户正在搜索


超型性, 超压, 超压缩发动机, 超压调节器, 超盐度的, 超验, 超氧化钾, 超氧化物, 超氧化物歧化酶, 超一流,

相似单词


déposer, dépositaire, déposition, dépositoire, déposséder, dépossession, dépôt, dépotage, dépotement, dépoter,
n. f.
剥夺
近义词:
dépouillement,  frustration,  privation,  spoliation,  éviction
反义词:
possession
联想词
aliénation让与;appropriation适合,适应;confiscation;expropriation剥夺所有权;jouissance享受,享乐;destruction破坏,毁坏;possession拥有,占有;privation剥夺;négation否定,否认;souveraineté君权,王权;renonciation放弃,抛弃;

Il y a donc une dépossession de la Commission sur ce volet-là.

因此这方面,就等于剥夺了欧盟委员会的相关权利

La construction du mur donne lieu à des dépossessions de grande échelle.

建造隔离墙造成大规模流离失所

Un tel processus ne peut être qualifié que d'accumulation par la dépossession.

这一过程只能描述为剥夺式积累

Ce mécanisme fonctionne donc en fait comme une dépossession, par le biais d'un tiers.

就其本身而言,这在能上等同于通过第三方的代理机构放弃占有权。

Cela illustre l'idée plus générale qu'une dépossession efficace peut s'effectuer par l'intermédiaire d'un tiers.

这说明了一个较为普遍的观点,即可以通过第三人实现占有权的有效解除。

La question de l'opportunité de substituer la dépossession du débiteur à l'inscription n'est pas tranchée.

解除债务人占有权是否应当取代登记是一个可以讨论的问题。

Mais le gage avec dépossession a aussi des inconvénients.

另一方面,占有性质押也有一些不利

Il existe également un processus d'accumulation par la dépossession.

有通过剥夺进行积累的过程

Mais le gage avec dépossession a aussi de gros inconvénients.

另一方面,占有式质押也有一些重大的不利

La dépossession du débiteur en lieu et place de l'inscription?

a. 解除债务人占有权能否替代登记?

Les sûretés sans dépossession produisent des effets très différents selon les pays.

非占有性担保权利在不同国家产生大不相同的法律效力。

Aucun écrit ne devrait être exigé pour les sûretés réelles mobilières avec dépossession.

对于占有式担保权则不需要任何书面材料

Parfois, cette dépossession n'est pas incompatible avec l'activité du débiteur.

在某些情况下,此种占有权的放弃与债务人的业务相矛盾。

Ces sûretés sont donc rendues opposables par inscription ou par dépossession du constituant.

因此,可转让票据或可转让单证上的担保权通过登记或设保人丧失占有权而取得对抗第三方的效力。

Certains États hésitent à autoriser la constitution de sûretés sans dépossession sur des stocks.

有些国家不大愿意承认对库存品的非占有式担保权。

En premier lieu, la dépossession est essentielle pour la constitution effective du gage traditionnel.

首先,解除占有权对传统的占有性质押的有效构成来说是必不可少的。

La dépossession du constituant ne signifie pas obligatoirement la possession directe par le créancier garanti.

设保人放弃占有权后不一定由有担保债权人直接占有。

Le Pakistan demeure très préoccupé par les souffrances et les dépossessions prolongées du peuple palestinien.

巴基斯坦仍然深为关切巴勒斯坦人民的长期痛苦和流离失所的境。

Dans d'autres situations, la dépossession peut ne pas constituer le meilleur mode de publicité.

在其他情况下,放弃占有权可能并不是最有利的示方式。

En principe, les sûretés devraient être publiques, soit par dépossession ou contrôle, soit par inscription.

原则上,无论是借助占有或控制是借助登记,担保权利应当布于众。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépossession 的法语例句

用户正在搜索


超音速运输机, 超音位数, 超引力, 超硬的, 超硬钢, 超铀的, 超铀元素核, 超阈, 超员, 超员的旅客,

相似单词


déposer, dépositaire, déposition, dépositoire, déposséder, dépossession, dépôt, dépotage, dépotement, dépoter,
n. f.
剥夺
近义词:
dépouillement,  frustration,  privation,  spoliation,  éviction
反义词:
possession
联想词
aliénation让与;appropriation适合,适应;confiscation没收,充公;expropriation剥夺所有权;jouissance享受,享;destruction,毁;possession拥有,有;privation剥夺;négation否定,否认;souveraineté君权,王权;renonciation放弃,抛弃;

Il y a donc une dépossession de la Commission sur ce volet-là.

因此这方面,就等于剥夺了欧盟委员会的相关权利

La construction du mur donne lieu à des dépossessions de grande échelle.

建造隔离墙造成大规模流离失所

Un tel processus ne peut être qualifié que d'accumulation par la dépossession.

这一过程只能描述为剥夺式积累

Ce mécanisme fonctionne donc en fait comme une dépossession, par le biais d'un tiers.

就其本身而言,这在能上等同于通过第三方的代理机构放弃有权。

Cela illustre l'idée plus générale qu'une dépossession efficace peut s'effectuer par l'intermédiaire d'un tiers.

这说明了一个较为普遍的观点,即可以通过第三人实现有权的有效解除。

La question de l'opportunité de substituer la dépossession du débiteur à l'inscription n'est pas tranchée.

解除债务人有权是否应当取代登记是一个还可以讨论的问题。

Mais le gage avec dépossession a aussi des inconvénients.

另一方面,质押也有一些不利之处。

Il existe également un processus d'accumulation par la dépossession.

还有通过剥夺进行积累的过程

Mais le gage avec dépossession a aussi de gros inconvénients.

另一方面,有式质押也有一些重大的不利之处。

La dépossession du débiteur en lieu et place de l'inscription?

a. 解除债务人有权能否替代登记?

Les sûretés sans dépossession produisent des effets très différents selon les pays.

担保权利在不同国家产生大不相同的法律效力。

Aucun écrit ne devrait être exigé pour les sûretés réelles mobilières avec dépossession.

对于式担保权则不需要任何书面材料

Parfois, cette dépossession n'est pas incompatible avec l'activité du débiteur.

在某些情况下,此种有权的放弃与债务人的业务相矛盾。

Ces sûretés sont donc rendues opposables par inscription ou par dépossession du constituant.

因此,可转让票据或可转让单证上的担保权通过登记或设保人丧失有权而取得对抗第三方的效力。

Certains États hésitent à autoriser la constitution de sûretés sans dépossession sur des stocks.

有些国家不大愿意承认对库存品的非式担保权。

En premier lieu, la dépossession est essentielle pour la constitution effective du gage traditionnel.

首先,解除有权对传统的质押的有效构成来说是必不可少的。

La dépossession du constituant ne signifie pas obligatoirement la possession directe par le créancier garanti.

设保人放弃有权后不一定由有担保债权人直接有。

Le Pakistan demeure très préoccupé par les souffrances et les dépossessions prolongées du peuple palestinien.

巴基斯坦仍然深为关切巴勒斯坦人民的长期痛苦和流离失所的处境。

Dans d'autres situations, la dépossession peut ne pas constituer le meilleur mode de publicité.

在其他情况下,放弃有权可能并不是最有利的公示方式。

En principe, les sûretés devraient être publiques, soit par dépossession ou contrôle, soit par inscription.

原则上,无论是借助有或控制还是借助登记,担保权利应当公布于众。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépossession 的法语例句

用户正在搜索


超越他船信号杆, 超越性, 超越亚纯函数, 超越职权, 超越职权范围, 超运, 超甾醇, 超载, 超载吃水线, 超载船,

相似单词


déposer, dépositaire, déposition, dépositoire, déposséder, dépossession, dépôt, dépotage, dépotement, dépoter,