Cette entreprise produit des disques durs, des cartes mémoires, CPU, etc
公司主要经营硬盘、内存条、CPU等等。
Cette entreprise produit des disques durs, des cartes mémoires, CPU, etc
公司主要经营硬盘、内存条、CPU等等。
Plus récemment, les jeuxde Mexico en 1968 sont restés dans les mémoires.
更近一些,1968年墨西哥奥运会留在记忆中。
Il lui reste la ressource d'écrire ses mémoires et de revivre ainsi ses rudes actions.
他还可以写回忆录,或者重温那些艰辛的行动。
L’ingénieur en localisation compile également des mémoires de traduction à partir d'anciens fichiers déjà traduits.
本地化工程师也通过已翻译的旧档,编撰翻译备忘资料信息。
Attila, Gengis-khan, Tamerlan... Leur nom est dans toutes les mémoires.
阿提拉、成吉思汗、帖儿⋯⋯他们的名字铭记在所有人的心中。
Les parties devraient déposer leurs mémoires en septembre.
预计各方将在9月提出诉讼要点。
Les images de désolation sont encore fraîches dans nos mémoires.
那些令人悲哀的情景我们仍记忆犹新。
Ils demeureront vivants dans nos mémoires et dans nos actions.
我们永远缅怀他们并将以实际行动纪念他们。
Les parties ont déposé leurs mémoires en réponse dans les délais fixés.
双方按照这个时间表提交了他们的所有辩护状。
Les attaques terroristes du 11 septembre resteront à jamais gravées dans nos mémoires.
11日的恐怖主义攻击将永远铭记在我们的记忆之中。
Tombé le 19 août avec ses collaborateurs, il restera dans nos mémoires.
他于8月19日同他的同事们一,我们将永远怀念他。
Mais la force des images de cette dernière décennie défigure encore nos mémoires.
过去10年,儿童强迫推进残酷的冲突,已成为枪弹的受
者。
Les terribles événements du 11 septembre resteront longtemps gravés dans nos mémoires.
11日令人深感不安的事件仍将长期刻在我们的记忆中。
Les atrocités commises au Rwanda et à Srebrenica sont encore fraîches dans nos mémoires.
卢旺达和斯雷布雷尼察的残暴行径仍然使我们记忆犹新。
L'examen des requêtes au Tribunal devrait se faire uniquement sur mémoires ou par vidéoconférence.
法庭的申请听审应以书面或录像方式处理。
L'importante contribution de M. Zhao aux travaux du Tribunal restera longtemps dans les mémoires.
我们将长久铭记赵先生对法庭工作所作的重大贡献。
L'allée d'institut a laissé nos silhouettes de dos pressées et nos mémoires de la jeunesse.
校,留下了我们匆忙的背影和青春的记忆.
Le 18 décembre, le MPLS et le NCP ont présenté leurs premiers mémoires écrits au tribunal.
18日,苏人解和全国大向法庭递交了第一批书面诉状。
Le Gouvernement a plaidé en faveur d'un non-lieu, et M. Al-Aqil a déposé ses mémoires.
美国政府采取行动驳回该,Al-Aqil提出了书面答复。
Je suis trop vieux pour mémoirer des histoires, mais les marchands sur le Cher encore chantent de mes mémoires.
我太老了,已经记不起故事。但雪河上的商贩仍然在吟唱着我的记忆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette entreprise produit des disques durs, des cartes mémoires, CPU, etc
公司主要经营硬盘、内存条、CPU等等。
Plus récemment, les jeuxde Mexico en 1968 sont restés dans les mémoires.
更近一些,1968年墨西哥奥运会留在记忆中。
Il lui reste la ressource d'écrire ses mémoires et de revivre ainsi ses rudes actions.
他还可以写回忆录,或者重温那些艰动。
L’ingénieur en localisation compile également des mémoires de traduction à partir d'anciens fichiers déjà traduits.
本地化工程师也通过已翻译旧文档,编撰翻译备忘资料信息。
Attila, Gengis-khan, Tamerlan... Leur nom est dans toutes les mémoires.
阿提拉、成吉思汗、帖儿⋯⋯他们
名字铭记在所有人
心中。
Les parties devraient déposer leurs mémoires en septembre.
预计各方将在9月提出诉讼要点。
Les images de désolation sont encore fraîches dans nos mémoires.
那些令人悲哀们仍记忆犹新。
Ils demeureront vivants dans nos mémoires et dans nos actions.
们永远缅怀他们并将以实际
动纪念他们。
Les parties ont déposé leurs mémoires en réponse dans les délais fixés.
双方按照这个时间表提交了他们所有辩护状。
Les attaques terroristes du 11 septembre resteront à jamais gravées dans nos mémoires.
11日恐怖主义攻击将永远铭记在
们
记忆之中。
Tombé le 19 août avec ses collaborateurs, il restera dans nos mémoires.
他于8月19日同他同事们一道被害,
们将永远怀念他。
Mais la force des images de cette dernière décennie défigure encore nos mémoires.
过去10年,儿童被强迫推进残酷冲突,已成为枪弹
受害者。
Les terribles événements du 11 septembre resteront longtemps gravés dans nos mémoires.
11日令人深感不安事件仍将长期刻在
们
记忆中。
Les atrocités commises au Rwanda et à Srebrenica sont encore fraîches dans nos mémoires.
卢旺达和斯雷布雷尼察残暴
径仍然使
们记忆犹新。
L'examen des requêtes au Tribunal devrait se faire uniquement sur mémoires ou par vidéoconférence.
法庭申请听审应以书面或录像方式处理。
L'importante contribution de M. Zhao aux travaux du Tribunal restera longtemps dans les mémoires.
们将长久铭记赵先生对法庭工作所作
重大贡献。
L'allée d'institut a laissé nos silhouettes de dos pressées et nos mémoires de la jeunesse.
校道,留下了们匆忙
背影和青春
记忆.
Le 18 décembre, le MPLS et le NCP ont présenté leurs premiers mémoires écrits au tribunal.
18日,苏人解和全国大向法庭递交了第一批书面诉状。
Le Gouvernement a plaidé en faveur d'un non-lieu, et M. Al-Aqil a déposé ses mémoires.
美国政府采取动驳回该案,Al-Aqil提出了书面答复。
Je suis trop vieux pour mémoirer des histoires, mais les marchands sur le Cher encore chantent de mes mémoires.
太老了,已经记不起故事。但雪河上
商贩仍然在吟唱着
记忆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Cette entreprise produit des disques durs, des cartes mémoires, CPU, etc
公司主要经营硬盘、内存条、CPU等等。
Plus récemment, les jeuxde Mexico en 1968 sont restés dans les mémoires.
更近一些,1968年墨西哥奥运会留在。
Il lui reste la ressource d'écrire ses mémoires et de revivre ainsi ses rudes actions.
他还可写回
录,或者重温那些艰辛的行动。
L’ingénieur en localisation compile également des mémoires de traduction à partir d'anciens fichiers déjà traduits.
本地化工程师也通过已翻译的旧文档,编撰翻译备忘资料信息。
Attila, Gengis-khan, Tamerlan... Leur nom est dans toutes les mémoires.
阿提拉、成吉思汗、帖儿⋯⋯他们的名字铭
在所有人的心
。
Les parties devraient déposer leurs mémoires en septembre.
预计各方在9月提出诉讼要点。
Les images de désolation sont encore fraîches dans nos mémoires.
那些令人悲哀的情景我们仍犹新。
Ils demeureront vivants dans nos mémoires et dans nos actions.
我们永远缅怀他们并际行动纪念他们。
Les parties ont déposé leurs mémoires en réponse dans les délais fixés.
双方按照这个时间表提交了他们的所有辩护状。
Les attaques terroristes du 11 septembre resteront à jamais gravées dans nos mémoires.
11日的恐怖主义攻击永远铭
在我们的
之
。
Tombé le 19 août avec ses collaborateurs, il restera dans nos mémoires.
他于8月19日同他的同事们一道被害,我们永远怀念他。
Mais la force des images de cette dernière décennie défigure encore nos mémoires.
过去10年,儿童被强迫推进残酷的冲突,已成为枪弹的受害者。
Les terribles événements du 11 septembre resteront longtemps gravés dans nos mémoires.
11日令人深感不安的事件仍长期刻在我们的
。
Les atrocités commises au Rwanda et à Srebrenica sont encore fraîches dans nos mémoires.
卢旺达和斯雷布雷尼察的残暴行径仍然使我们犹新。
L'examen des requêtes au Tribunal devrait se faire uniquement sur mémoires ou par vidéoconférence.
法庭的申请听审应书面或录像方式处理。
L'importante contribution de M. Zhao aux travaux du Tribunal restera longtemps dans les mémoires.
我们长久铭
赵先生对法庭工作所作的重大贡献。
L'allée d'institut a laissé nos silhouettes de dos pressées et nos mémoires de la jeunesse.
校道,留下了我们匆忙的背影和青春的.
Le 18 décembre, le MPLS et le NCP ont présenté leurs premiers mémoires écrits au tribunal.
18日,苏人解和全国大向法庭递交了第一批书面诉状。
Le Gouvernement a plaidé en faveur d'un non-lieu, et M. Al-Aqil a déposé ses mémoires.
美国政府采取行动驳回该案,Al-Aqil提出了书面答复。
Je suis trop vieux pour mémoirer des histoires, mais les marchands sur le Cher encore chantent de mes mémoires.
我太老了,已经不起故事。但雪河上的商贩仍然在吟唱着我的
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette entreprise produit des disques durs, des cartes mémoires, CPU, etc
公司主要经营硬盘、内存条、CPU等等。
Plus récemment, les jeuxde Mexico en 1968 sont restés dans les mémoires.
更近一些,1968年西
奥运会留在记忆中。
Il lui reste la ressource d'écrire ses mémoires et de revivre ainsi ses rudes actions.
还可以写回忆录,或者重温那些艰辛的行动。
L’ingénieur en localisation compile également des mémoires de traduction à partir d'anciens fichiers déjà traduits.
本地化工程师也通过已翻译的旧文档,编撰翻译备忘资料信息。
Attila, Gengis-khan, Tamerlan... Leur nom est dans toutes les mémoires.
阿提拉、成吉思汗、帖儿⋯⋯
的名字铭记在所有人的心中。
Les parties devraient déposer leurs mémoires en septembre.
预计各方将在9月提出诉讼要点。
Les images de désolation sont encore fraîches dans nos mémoires.
那些令人悲哀的情景我仍记忆犹新。
Ils demeureront vivants dans nos mémoires et dans nos actions.
我永远缅怀
并将以实际行动纪念
。
Les parties ont déposé leurs mémoires en réponse dans les délais fixés.
方按照这个时间表提交了
的所有辩护状。
Les attaques terroristes du 11 septembre resteront à jamais gravées dans nos mémoires.
11日的恐怖主义攻击将永远铭记在我的记忆之中。
Tombé le 19 août avec ses collaborateurs, il restera dans nos mémoires.
于8月19日同
的同事
一道被害,我
将永远怀念
。
Mais la force des images de cette dernière décennie défigure encore nos mémoires.
过去10年,儿童被强迫推进残酷的冲突,已成为枪弹的受害者。
Les terribles événements du 11 septembre resteront longtemps gravés dans nos mémoires.
11日令人深感不安的事件仍将长期刻在我的记忆中。
Les atrocités commises au Rwanda et à Srebrenica sont encore fraîches dans nos mémoires.
卢旺达和斯雷布雷尼察的残暴行径仍然使我记忆犹新。
L'examen des requêtes au Tribunal devrait se faire uniquement sur mémoires ou par vidéoconférence.
法庭的申请听审应以书面或录像方式处理。
L'importante contribution de M. Zhao aux travaux du Tribunal restera longtemps dans les mémoires.
我将长久铭记赵先生对法庭工作所作的重大贡献。
L'allée d'institut a laissé nos silhouettes de dos pressées et nos mémoires de la jeunesse.
校道,留下了我匆忙的背影和青春的记忆.
Le 18 décembre, le MPLS et le NCP ont présenté leurs premiers mémoires écrits au tribunal.
18日,苏人解和全国大向法庭递交了第一批书面诉状。
Le Gouvernement a plaidé en faveur d'un non-lieu, et M. Al-Aqil a déposé ses mémoires.
美国政府采取行动驳回该案,Al-Aqil提出了书面答复。
Je suis trop vieux pour mémoirer des histoires, mais les marchands sur le Cher encore chantent de mes mémoires.
我太老了,已经记不起故事。但雪河上的商贩仍然在吟唱着我的记忆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Cette entreprise produit des disques durs, des cartes mémoires, CPU, etc
公司主要经营硬盘、内存条、CPU等等。
Plus récemment, les jeuxde Mexico en 1968 sont restés dans les mémoires.
更近一些,1968年墨西哥奥运会留在忆中。
Il lui reste la ressource d'écrire ses mémoires et de revivre ainsi ses rudes actions.
还可以写回忆录,或者重温那些艰辛
行动。
L’ingénieur en localisation compile également des mémoires de traduction à partir d'anciens fichiers déjà traduits.
本地化工程师也通过已翻译旧文档,编撰翻译备忘资料信息。
Attila, Gengis-khan, Tamerlan... Leur nom est dans toutes les mémoires.
阿提拉、成吉思汗、帖儿⋯⋯
们
名字铭
在所有人
心中。
Les parties devraient déposer leurs mémoires en septembre.
预计各方将在9月提出诉讼要点。
Les images de désolation sont encore fraîches dans nos mémoires.
那些令人悲哀情景我们仍
忆犹新。
Ils demeureront vivants dans nos mémoires et dans nos actions.
我们永远缅怀们并将以实际行动纪念
们。
Les parties ont déposé leurs mémoires en réponse dans les délais fixés.
双方按照这个时间表提交了们
所有辩护状。
Les attaques terroristes du 11 septembre resteront à jamais gravées dans nos mémoires.
11恐怖主义攻击将永远铭
在我们
忆之中。
Tombé le 19 août avec ses collaborateurs, il restera dans nos mémoires.
于8月19
事们一道被害,我们将永远怀念
。
Mais la force des images de cette dernière décennie défigure encore nos mémoires.
过去10年,儿童被强迫推进残酷冲突,已成为枪弹
受害者。
Les terribles événements du 11 septembre resteront longtemps gravés dans nos mémoires.
11令人深感不安
事件仍将长期刻在我们
忆中。
Les atrocités commises au Rwanda et à Srebrenica sont encore fraîches dans nos mémoires.
卢旺达和斯雷布雷尼察残暴行径仍然使我们
忆犹新。
L'examen des requêtes au Tribunal devrait se faire uniquement sur mémoires ou par vidéoconférence.
法庭申请听审应以书面或录像方式处理。
L'importante contribution de M. Zhao aux travaux du Tribunal restera longtemps dans les mémoires.
我们将长久铭赵先生对法庭工作所作
重大贡献。
L'allée d'institut a laissé nos silhouettes de dos pressées et nos mémoires de la jeunesse.
校道,留下了我们匆忙背影和青春
忆.
Le 18 décembre, le MPLS et le NCP ont présenté leurs premiers mémoires écrits au tribunal.
18,苏人解和全国大向法庭递交了第一批书面诉状。
Le Gouvernement a plaidé en faveur d'un non-lieu, et M. Al-Aqil a déposé ses mémoires.
美国政府采取行动驳回该案,Al-Aqil提出了书面答复。
Je suis trop vieux pour mémoirer des histoires, mais les marchands sur le Cher encore chantent de mes mémoires.
我太老了,已经不起故事。但雪河上
商贩仍然在吟唱着我
忆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette entreprise produit des disques durs, des cartes mémoires, CPU, etc
公司主要经营硬盘、内存条、CPU等等。
Plus récemment, les jeuxde Mexico en 1968 sont restés dans les mémoires.
更近一些,1968年墨西哥奥运会留在中。
Il lui reste la ressource d'écrire ses mémoires et de revivre ainsi ses rudes actions.
他还可以写回录,或者重温那些艰辛
行动。
L’ingénieur en localisation compile également des mémoires de traduction à partir d'anciens fichiers déjà traduits.
本地化工程师也通过已翻译旧文档,编撰翻译备忘资料信息。
Attila, Gengis-khan, Tamerlan... Leur nom est dans toutes les mémoires.
阿提拉、成吉思汗、帖儿⋯⋯他们
名字铭
在所有人
心中。
Les parties devraient déposer leurs mémoires en septembre.
预计各方将在9月提出诉讼要点。
Les images de désolation sont encore fraîches dans nos mémoires.
那些令人悲哀情景我们仍
犹新。
Ils demeureront vivants dans nos mémoires et dans nos actions.
我们永远缅怀他们并将以实际行动纪念他们。
Les parties ont déposé leurs mémoires en réponse dans les délais fixés.
双方按照这个时间表提交了他们所有辩护状。
Les attaques terroristes du 11 septembre resteront à jamais gravées dans nos mémoires.
11日恐怖主义攻击将永远铭
在我们
之中。
Tombé le 19 août avec ses collaborateurs, il restera dans nos mémoires.
他于8月19日同他同事们一道被害,我们将永远怀念他。
Mais la force des images de cette dernière décennie défigure encore nos mémoires.
过去10年,儿童被强迫推进残酷冲突,已成为枪弹
受害者。
Les terribles événements du 11 septembre resteront longtemps gravés dans nos mémoires.
11日令人深感不安事件仍将长期刻在我们
中。
Les atrocités commises au Rwanda et à Srebrenica sont encore fraîches dans nos mémoires.
卢旺达和斯雷布雷尼察残暴行径仍然使我们
犹新。
L'examen des requêtes au Tribunal devrait se faire uniquement sur mémoires ou par vidéoconférence.
法庭申请听审应以书面或录像方式处理。
L'importante contribution de M. Zhao aux travaux du Tribunal restera longtemps dans les mémoires.
我们将长久铭赵先生对法庭工作所作
重大贡献。
L'allée d'institut a laissé nos silhouettes de dos pressées et nos mémoires de la jeunesse.
校道,留下了我们匆忙背影和青春
.
Le 18 décembre, le MPLS et le NCP ont présenté leurs premiers mémoires écrits au tribunal.
18日,苏人解和全国大向法庭递交了第一批书面诉状。
Le Gouvernement a plaidé en faveur d'un non-lieu, et M. Al-Aqil a déposé ses mémoires.
美国政府采取行动驳回该案,Al-Aqil提出了书面答复。
Je suis trop vieux pour mémoirer des histoires, mais les marchands sur le Cher encore chantent de mes mémoires.
我太老了,已经不起故事。但雪河上
商贩仍然在吟唱着我
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette entreprise produit des disques durs, des cartes mémoires, CPU, etc
公司营硬盘、内存条、CPU等等。
Plus récemment, les jeuxde Mexico en 1968 sont restés dans les mémoires.
更近一些,1968年墨西哥奥运会留在记忆中。
Il lui reste la ressource d'écrire ses mémoires et de revivre ainsi ses rudes actions.
他还可以写回忆录,或者重温那些艰辛行动。
L’ingénieur en localisation compile également des mémoires de traduction à partir d'anciens fichiers déjà traduits.
本地化工程师也通过已翻译旧文档,编撰翻译备忘资料信息。
Attila, Gengis-khan, Tamerlan... Leur nom est dans toutes les mémoires.
阿提拉、成吉思汗、帖儿⋯⋯他们
名字铭记在所有人
心中。
Les parties devraient déposer leurs mémoires en septembre.
预计各方将在9月提出诉讼点。
Les images de désolation sont encore fraîches dans nos mémoires.
那些令人悲哀情景我们仍记忆犹新。
Ils demeureront vivants dans nos mémoires et dans nos actions.
我们永远缅怀他们并将以实际行动纪念他们。
Les parties ont déposé leurs mémoires en réponse dans les délais fixés.
双方按照这个时间表提交了他们所有辩护状。
Les attaques terroristes du 11 septembre resteront à jamais gravées dans nos mémoires.
11日恐怖
义攻击将永远铭记在我们
记忆之中。
Tombé le 19 août avec ses collaborateurs, il restera dans nos mémoires.
他于8月19日同他同事们一道被害,我们将永远怀念他。
Mais la force des images de cette dernière décennie défigure encore nos mémoires.
过去10年,儿童被强迫推进残酷冲突,已成为枪弹
受害者。
Les terribles événements du 11 septembre resteront longtemps gravés dans nos mémoires.
11日令人深感不安事件仍将长期刻在我们
记忆中。
Les atrocités commises au Rwanda et à Srebrenica sont encore fraîches dans nos mémoires.
卢旺达和斯雷布雷尼察残暴行径仍然使我们记忆犹新。
L'examen des requêtes au Tribunal devrait se faire uniquement sur mémoires ou par vidéoconférence.
法庭申请听审应以书面或录像方式处理。
L'importante contribution de M. Zhao aux travaux du Tribunal restera longtemps dans les mémoires.
我们将长久铭记赵先生对法庭工作所作重大贡献。
L'allée d'institut a laissé nos silhouettes de dos pressées et nos mémoires de la jeunesse.
校道,留下了我们匆忙背影和青春
记忆.
Le 18 décembre, le MPLS et le NCP ont présenté leurs premiers mémoires écrits au tribunal.
18日,苏人解和全国大向法庭递交了第一批书面诉状。
Le Gouvernement a plaidé en faveur d'un non-lieu, et M. Al-Aqil a déposé ses mémoires.
美国政府采取行动驳回该案,Al-Aqil提出了书面答复。
Je suis trop vieux pour mémoirer des histoires, mais les marchands sur le Cher encore chantent de mes mémoires.
我太老了,已记不起故事。但雪河上
商贩仍然在吟唱着我
记忆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette entreprise produit des disques durs, des cartes mémoires, CPU, etc
公司主经营硬盘、内存条、CPU等等。
Plus récemment, les jeuxde Mexico en 1968 sont restés dans les mémoires.
更近一些,1968年墨西哥奥运会留在记忆中。
Il lui reste la ressource d'écrire ses mémoires et de revivre ainsi ses rudes actions.
他还可以写回忆录,或者重温那些艰辛的行动。
L’ingénieur en localisation compile également des mémoires de traduction à partir d'anciens fichiers déjà traduits.
本地化工程师已翻译的旧文档,编撰翻译备忘资料信息。
Attila, Gengis-khan, Tamerlan... Leur nom est dans toutes les mémoires.
阿提拉、成吉思汗、帖儿⋯⋯他们的名字铭记在所有人的心中。
Les parties devraient déposer leurs mémoires en septembre.
预计各方将在9月提出诉。
Les images de désolation sont encore fraîches dans nos mémoires.
那些令人悲哀的情景我们仍记忆犹新。
Ils demeureront vivants dans nos mémoires et dans nos actions.
我们永远缅怀他们并将以实际行动纪念他们。
Les parties ont déposé leurs mémoires en réponse dans les délais fixés.
双方按照这个时间表提交了他们的所有辩护状。
Les attaques terroristes du 11 septembre resteront à jamais gravées dans nos mémoires.
11日的恐怖主义攻击将永远铭记在我们的记忆之中。
Tombé le 19 août avec ses collaborateurs, il restera dans nos mémoires.
他于8月19日同他的同事们一道被害,我们将永远怀念他。
Mais la force des images de cette dernière décennie défigure encore nos mémoires.
去10年,儿童被强迫推进残酷的冲突,已成为枪弹的受害者。
Les terribles événements du 11 septembre resteront longtemps gravés dans nos mémoires.
11日令人深感不安的事件仍将长期刻在我们的记忆中。
Les atrocités commises au Rwanda et à Srebrenica sont encore fraîches dans nos mémoires.
卢旺达和斯雷布雷尼察的残暴行径仍然使我们记忆犹新。
L'examen des requêtes au Tribunal devrait se faire uniquement sur mémoires ou par vidéoconférence.
法庭的申请听审应以书面或录像方式处理。
L'importante contribution de M. Zhao aux travaux du Tribunal restera longtemps dans les mémoires.
我们将长久铭记赵先生对法庭工作所作的重大贡献。
L'allée d'institut a laissé nos silhouettes de dos pressées et nos mémoires de la jeunesse.
校道,留下了我们匆忙的背影和青春的记忆.
Le 18 décembre, le MPLS et le NCP ont présenté leurs premiers mémoires écrits au tribunal.
18日,苏人解和全国大向法庭递交了第一批书面诉状。
Le Gouvernement a plaidé en faveur d'un non-lieu, et M. Al-Aqil a déposé ses mémoires.
美国政府采取行动驳回该案,Al-Aqil提出了书面答复。
Je suis trop vieux pour mémoirer des histoires, mais les marchands sur le Cher encore chantent de mes mémoires.
我太老了,已经记不起故事。但雪河上的商贩仍然在吟唱着我的记忆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette entreprise produit des disques durs, des cartes mémoires, CPU, etc
公司主经营硬盘、内存条、CPU等等。
Plus récemment, les jeuxde Mexico en 1968 sont restés dans les mémoires.
更近一些,1968年墨西哥奥运会留在记忆中。
Il lui reste la ressource d'écrire ses mémoires et de revivre ainsi ses rudes actions.
他还可以写回忆录,或者重温那些艰辛的行动。
L’ingénieur en localisation compile également des mémoires de traduction à partir d'anciens fichiers déjà traduits.
本地化工程师已翻译的旧文档,编撰翻译备忘资料信息。
Attila, Gengis-khan, Tamerlan... Leur nom est dans toutes les mémoires.
阿提拉、成吉思汗、帖儿⋯⋯他们的名字铭记在所有人的心中。
Les parties devraient déposer leurs mémoires en septembre.
预计各方将在9月提出诉。
Les images de désolation sont encore fraîches dans nos mémoires.
那些令人悲哀的情景我们仍记忆犹新。
Ils demeureront vivants dans nos mémoires et dans nos actions.
我们永远缅怀他们并将以实际行动纪念他们。
Les parties ont déposé leurs mémoires en réponse dans les délais fixés.
双方按照这个时间表提交了他们的所有辩护状。
Les attaques terroristes du 11 septembre resteront à jamais gravées dans nos mémoires.
11日的恐怖主义攻击将永远铭记在我们的记忆之中。
Tombé le 19 août avec ses collaborateurs, il restera dans nos mémoires.
他于8月19日同他的同事们一道被害,我们将永远怀念他。
Mais la force des images de cette dernière décennie défigure encore nos mémoires.
去10年,儿童被强迫推进残酷的冲突,已成为枪弹的受害者。
Les terribles événements du 11 septembre resteront longtemps gravés dans nos mémoires.
11日令人深感不安的事件仍将长期刻在我们的记忆中。
Les atrocités commises au Rwanda et à Srebrenica sont encore fraîches dans nos mémoires.
卢旺达和斯雷布雷尼察的残暴行径仍然使我们记忆犹新。
L'examen des requêtes au Tribunal devrait se faire uniquement sur mémoires ou par vidéoconférence.
法庭的申请听审应以书面或录像方式处理。
L'importante contribution de M. Zhao aux travaux du Tribunal restera longtemps dans les mémoires.
我们将长久铭记赵先生对法庭工作所作的重大贡献。
L'allée d'institut a laissé nos silhouettes de dos pressées et nos mémoires de la jeunesse.
校道,留下了我们匆忙的背影和青春的记忆.
Le 18 décembre, le MPLS et le NCP ont présenté leurs premiers mémoires écrits au tribunal.
18日,苏人解和全国大向法庭递交了第一批书面诉状。
Le Gouvernement a plaidé en faveur d'un non-lieu, et M. Al-Aqil a déposé ses mémoires.
美国政府采取行动驳回该案,Al-Aqil提出了书面答复。
Je suis trop vieux pour mémoirer des histoires, mais les marchands sur le Cher encore chantent de mes mémoires.
我太老了,已经记不起故事。但雪河上的商贩仍然在吟唱着我的记忆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette entreprise produit des disques durs, des cartes mémoires, CPU, etc
公司主要经营硬盘、内存条、CPU等等。
Plus récemment, les jeuxde Mexico en 1968 sont restés dans les mémoires.
更近一,1968年墨西哥奥运会留在
忆中。
Il lui reste la ressource d'écrire ses mémoires et de revivre ainsi ses rudes actions.
他还可以写回忆录,或者重温辛的行动。
L’ingénieur en localisation compile également des mémoires de traduction à partir d'anciens fichiers déjà traduits.
本地化工程师也通过已翻译的旧文档,编撰翻译备忘资料信息。
Attila, Gengis-khan, Tamerlan... Leur nom est dans toutes les mémoires.
阿提拉、成吉思汗、帖儿⋯⋯他
的名字铭
在所有人的心中。
Les parties devraient déposer leurs mémoires en septembre.
预计各方将在9月提出诉讼要点。
Les images de désolation sont encore fraîches dans nos mémoires.
令人悲哀的情景我
忆犹新。
Ils demeureront vivants dans nos mémoires et dans nos actions.
我永远缅怀他
并将以实际行动纪念他
。
Les parties ont déposé leurs mémoires en réponse dans les délais fixés.
双方按照这个时间表提交了他的所有辩护状。
Les attaques terroristes du 11 septembre resteront à jamais gravées dans nos mémoires.
11日的恐怖主义攻击将永远铭在我
的
忆之中。
Tombé le 19 août avec ses collaborateurs, il restera dans nos mémoires.
他于8月19日同他的同事一道被害,我
将永远怀念他。
Mais la force des images de cette dernière décennie défigure encore nos mémoires.
过去10年,儿童被强迫推进残酷的冲突,已成为枪弹的受害者。
Les terribles événements du 11 septembre resteront longtemps gravés dans nos mémoires.
11日令人深感不安的事件将长期刻在我
的
忆中。
Les atrocités commises au Rwanda et à Srebrenica sont encore fraîches dans nos mémoires.
卢旺达和斯雷布雷尼察的残暴行径然使我
忆犹新。
L'examen des requêtes au Tribunal devrait se faire uniquement sur mémoires ou par vidéoconférence.
法庭的申请听审应以书面或录像方式处理。
L'importante contribution de M. Zhao aux travaux du Tribunal restera longtemps dans les mémoires.
我将长久铭
赵先生对法庭工作所作的重大贡献。
L'allée d'institut a laissé nos silhouettes de dos pressées et nos mémoires de la jeunesse.
校道,留下了我匆忙的背影和青春的
忆.
Le 18 décembre, le MPLS et le NCP ont présenté leurs premiers mémoires écrits au tribunal.
18日,苏人解和全国大向法庭递交了第一批书面诉状。
Le Gouvernement a plaidé en faveur d'un non-lieu, et M. Al-Aqil a déposé ses mémoires.
美国政府采取行动驳回该案,Al-Aqil提出了书面答复。
Je suis trop vieux pour mémoirer des histoires, mais les marchands sur le Cher encore chantent de mes mémoires.
我太老了,已经不起故事。但雪河上的商贩
然在吟唱着我的
忆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。