En outre, la collecte intrusive de données et les pratiques de détection et de pistage restreignent le droit à la vie privée et partant la liberté d'expression des utilisateurs réguliers de l'Internet.
此外,数据的侵入式收集和追踪识别为正使隐私权受到限制,因而限制了普通因特网用户的言论自由。
En outre, la collecte intrusive de données et les pratiques de détection et de pistage restreignent le droit à la vie privée et partant la liberté d'expression des utilisateurs réguliers de l'Internet.
此外,数据的侵入式收集和追踪识别为正使隐私权受到限制,因而限制了普通因特网用户的言论自由。
Deux des recommandations élaborées avec l'aide du Programme figurent au nombre des cinq recommandations adoptées par le groupe de travail chargé de la mise à niveau de l'ITM concernant le pistage et l'évolution des techniques de communication par satellite.
在工作组通过的关于全球通信基础设施用于卫星通信
域的未来跟踪和发展的五项建议中有两项建议草案是由方案制订的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, la collecte intrusive de données et les pratiques de détection et de pistage restreignent le droit à la vie privée et partant la liberté d'expression des utilisateurs réguliers de l'Internet.
此外,数据的侵入式收集和追踪识别为正使隐私权受到限制,因而限制了普通因特网用户的言论自由。
Deux des recommandations élaborées avec l'aide du Programme figurent au nombre des cinq recommandations adoptées par le groupe de travail chargé de la mise à niveau de l'ITM concernant le pistage et l'évolution des techniques de communication par satellite.
在工作组通过的关于全球通信基础设施用于卫星通信
域的未来跟踪和发展的五项建议中有两项建议草案是由方案制订的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, la collecte intrusive de données et les pratiques de détection et de pistage restreignent le droit à la vie privée et partant la liberté d'expression des utilisateurs réguliers de l'Internet.
此外,数据侵入式收集和
踪识别
为正使隐私权受到限制,因而限制了普通因特网用户
言论自由。
Deux des recommandations élaborées avec l'aide du Programme figurent au nombre des cinq recommandations adoptées par le groupe de travail chargé de la mise à niveau de l'ITM concernant le pistage et l'évolution des techniques de communication par satellite.
在工作组通于全球通信基础设施技术用于卫星通信技术领域
未来跟踪和发展
五项建议中有两项建议草案是由方案制订
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, la collecte intrusive de données et les pratiques de détection et de pistage restreignent le droit à la vie privée et partant la liberté d'expression des utilisateurs réguliers de l'Internet.
此外,数据的侵入式收集和追踪识别为正使隐私权受到限制,因而限制了普通因特网用户的
由。
Deux des recommandations élaborées avec l'aide du Programme figurent au nombre des cinq recommandations adoptées par le groupe de travail chargé de la mise à niveau de l'ITM concernant le pistage et l'évolution des techniques de communication par satellite.
在工作组通过的关于全球通信基础设施技术用于卫星通信技术领域的未来跟踪和发展的五项建议中有两项建议草案是由方案制订的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, la collecte intrusive de données et les pratiques de détection et de pistage restreignent le droit à la vie privée et partant la liberté d'expression des utilisateurs réguliers de l'Internet.
此外,数据侵入式收集和追踪识别
为正使隐私权受到限制,因而限制了普通因特网用户
自由。
Deux des recommandations élaborées avec l'aide du Programme figurent au nombre des cinq recommandations adoptées par le groupe de travail chargé de la mise à niveau de l'ITM concernant le pistage et l'évolution des techniques de communication par satellite.
在工作组通过关于全球通信基础设施技术用于卫星通信技术领域
未来跟踪和发展
五项建议中有两项建议草案是由方案制订
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, la collecte intrusive de données et les pratiques de détection et de pistage restreignent le droit à la vie privée et partant la liberté d'expression des utilisateurs réguliers de l'Internet.
此外,数据的侵入式收集和追踪识别为正使隐私权受到限制,
而限制了普
网用户的言论自由。
Deux des recommandations élaborées avec l'aide du Programme figurent au nombre des cinq recommandations adoptées par le groupe de travail chargé de la mise à niveau de l'ITM concernant le pistage et l'évolution des techniques de communication par satellite.
在工作组过的关于全球
信基础设施技术用于卫星
信技术领域的未来跟踪和发展的五项建议中有两项建议草案是由方案制订的。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, la collecte intrusive de données et les pratiques de détection et de pistage restreignent le droit à la vie privée et partant la liberté d'expression des utilisateurs réguliers de l'Internet.
外,数据的侵入式收集和追踪识别
为正使隐私权受到限制,因而限制
因特网用户的言论自由。
Deux des recommandations élaborées avec l'aide du Programme figurent au nombre des cinq recommandations adoptées par le groupe de travail chargé de la mise à niveau de l'ITM concernant le pistage et l'évolution des techniques de communication par satellite.
在工作组过的关于全球
信基础设施技术用于卫星
信技术领域的未来跟踪和发展的五项建议中有两项建议草案是由方案制订的。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, la collecte intrusive de données et les pratiques de détection et de pistage restreignent le droit à la vie privée et partant la liberté d'expression des utilisateurs réguliers de l'Internet.
此外,数据的侵入式收集和追踪识别为正使
私权受到限制,因而限制了普通因特网用户的言论自由。
Deux des recommandations élaborées avec l'aide du Programme figurent au nombre des cinq recommandations adoptées par le groupe de travail chargé de la mise à niveau de l'ITM concernant le pistage et l'évolution des techniques de communication par satellite.
在工作组通过的关于全球通设施技术用于卫星通
技术领域的未来跟踪和发展的五项建议中有两项建议草案是由方案制订的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, la collecte intrusive de données et les pratiques de détection et de pistage restreignent le droit à la vie privée et partant la liberté d'expression des utilisateurs réguliers de l'Internet.
此外,数据的侵入式收集和追踪识别为正使隐私权受到限制,
而限制了普通
用户的言论自由。
Deux des recommandations élaborées avec l'aide du Programme figurent au nombre des cinq recommandations adoptées par le groupe de travail chargé de la mise à niveau de l'ITM concernant le pistage et l'évolution des techniques de communication par satellite.
在工作组通过的关于全球通信基础设施技术用于卫星通信技术领域的未来跟踪和发展的五项建议中有两项建议草案是由方案制订的。
声明:以上句、词性分类均由互联
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, la collecte intrusive de données et les pratiques de détection et de pistage restreignent le droit à la vie privée et partant la liberté d'expression des utilisateurs réguliers de l'Internet.
此外,数据的收集和追踪识别
为正使隐私权受
,因而
了普通因特网用户的言论自由。
Deux des recommandations élaborées avec l'aide du Programme figurent au nombre des cinq recommandations adoptées par le groupe de travail chargé de la mise à niveau de l'ITM concernant le pistage et l'évolution des techniques de communication par satellite.
在工作组通过的关于全球通信基础设施技术用于卫星通信技术领域的未来跟踪和发展的五项建议中有两项建议草案是由方案订的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。