Les seconds font d’après moi une prédiction dangereuse, qui risque de nous égarer.
据我看,第二种人做出了一种危险测。有迷失自我
危险。
Les seconds font d’après moi une prédiction dangereuse, qui risque de nous égarer.
据我看,第二种人做出了一种危险测。有迷失自我
危险。
Les prophéties autochtones rejoignent maintenant les prédictions scientifiques occidentales.
土著言现在与西方科学家
测吻合。
Ces prédictions ont hélas été démenties par les réalités.
憾
是,现实证明他们
言是错误
。
Contrairement aux prédictions du Rapporteur spécial, son efficacité est indéniable.
与特别报告员揣测相反,安全墙
有
性是不容置疑
。
La progression de l'épidémie est par conséquent encore plus grave que les prédictions les plus pessimistes.
结果,这一流行病继续超出最坏测。
M. Kofi Annan s'est montré à la hauteur de ces prédictions.
秘书长安南无愧于这些讲话。
En deuxième lieu, les prédictions d'apathie de la part du public se sont révélées fausses.
其次,对公众漠不关心测证明是无
。
Toutefois, nous avons prouvé au cours de l'an dernier que ces prédictions étaient sans fondement.
我们在去年证实,这些
测是没有确实根据
。
Heureusement, les prédictions annonçant une catastrophe humanitaire, voire une crise humanitaire, ne se sont pas avérées.
幸运是,对人道主义灾难
测乃至对人道主义危机
测都证明是不准确
。
De telles prédictions reposent sur le dessein qu'ont certains d'intégrer l'espace dans les plans stratégiques militaires.
此类测
根据是人们将外层空间纳入军事战略计划
野心。
Le Gouvernement de la Trinité-et-Tobago est extrêmement préoccupé par la possibilité que cette prédiction ne devienne réalité.
特立尼达和多巴哥政府极为担心这种言成为现实。
Les prédictions au long terme n'ont de sens que si de tels changements sont acceptés au court terme.
非常简单地说,只有在短期内接受这种改变,更长期测才有意义。
L'écart entre les prédictions et les taux réels d'accroissement de la prévalence de l'infection est tout à fait éloquente.
在这种传染病流行率测与实际增长率之间
差异是很大
。
Nous avons également entendu les prédictions alarmantes d'une intensification inévitable du conflit civil et même d'un effondrement de l'État iraquien.
我们还听到一些令人担忧测,认为国内冲突将不可避免地加剧,甚至伊拉克国家可能崩溃。
Les prédictions d'investissement sont naturellement fondées sur les données fournies par les entreprises, dont la qualité est difficile à contrôler.
投资数字自然是根据公司数据,
质量控制不严格。
Ce type de diplomatie est indispensable si nous voulons défier les sombres prédictions faites aujourd'hui des malheurs qui attendent le Moyen-Orient.
如果我们要抵消今天关于中东灾难一片可怕
言,必须进行这种外交活动。
Ces déclarations n'ont rien perdu de leur actualité et le monde voit s'accomplir plus tôt que prévu les prédictions qu'elles contenaient.
这些发言也没有不贴切地方,全世界见证了发言所包含
测都提前得到了应验。
La plupart des prédictions sensationnelles qui ont été faites sur le choc inévitable des civilisations ne se sont heureusement pas vérifiées.
幸运是,大多数关于不可避免
“文明冲突”
耸人听闻
测都不正确。
Mais le Premier Ministre a confirmé, et c'est heureux, que le Gouvernement agirait comme si nos prédictions les plus sombres étaient justifiées.
总理确认,该国政府将作出反应,姑且相信我们
最坏情况
言是有道理
,这一确认很有助益。
La demande à laquelle doivent répondre les organismes à vocation humanitaire des Nations Unies a dépassé de loin les prédictions les plus pessimistes.
对联合国人道主义机构要求远远超过了对最坏情况
假设。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les seconds font d’après moi une prédiction dangereuse, qui risque de nous égarer.
据我看,第二种人做出了一种危险的预测。有迷失自我的危险。
Les prophéties autochtones rejoignent maintenant les prédictions scientifiques occidentales.
土著预言现在与西方科学家的预测吻合。
Ces prédictions ont hélas été démenties par les réalités.
憾的是,现
证明他们的预言是错误的。
Contrairement aux prédictions du Rapporteur spécial, son efficacité est indéniable.
与特别报告员的揣测相反,安全墙的有效性是不容置疑的。
La progression de l'épidémie est par conséquent encore plus grave que les prédictions les plus pessimistes.
结果,这一流行病继续超出最坏的预测。
M. Kofi Annan s'est montré à la hauteur de ces prédictions.
秘书长安南无愧于这些讲话。
En deuxième lieu, les prédictions d'apathie de la part du public se sont révélées fausses.
其次,对公众漠不关心的预测证明是无效的。
Toutefois, nous avons prouvé au cours de l'an dernier que ces prédictions étaient sans fondement.
但我们在去年证,这些预测是没有
据的。
Heureusement, les prédictions annonçant une catastrophe humanitaire, voire une crise humanitaire, ne se sont pas avérées.
幸运的是,对人道主义灾难的预测乃至对人道主义危机的预测都证明是不准的。
De telles prédictions reposent sur le dessein qu'ont certains d'intégrer l'espace dans les plans stratégiques militaires.
此类预测的据是人们将外层空间纳入军事战略计划的野心。
Le Gouvernement de la Trinité-et-Tobago est extrêmement préoccupé par la possibilité que cette prédiction ne devienne réalité.
特立尼达和多巴哥政府极为担心这种预言成为现。
Les prédictions au long terme n'ont de sens que si de tels changements sont acceptés au court terme.
非常简单地,只有在短期内接受这种改变,更长期的预测才有意义。
L'écart entre les prédictions et les taux réels d'accroissement de la prévalence de l'infection est tout à fait éloquente.
在这种传染病流行率的预测与际增长率之间的差异是很大的。
Nous avons également entendu les prédictions alarmantes d'une intensification inévitable du conflit civil et même d'un effondrement de l'État iraquien.
我们还听到一些令人担忧的预测,认为国内冲突将不可避免地加剧,甚至伊拉克国家可能崩溃。
Les prédictions d'investissement sont naturellement fondées sur les données fournies par les entreprises, dont la qualité est difficile à contrôler.
投资数字自然是据公司的数据,但质量控制不严格。
Ce type de diplomatie est indispensable si nous voulons défier les sombres prédictions faites aujourd'hui des malheurs qui attendent le Moyen-Orient.
如果我们要抵消今天关于中东灾难的一片可怕预言,必须进行这种外交活动。
Ces déclarations n'ont rien perdu de leur actualité et le monde voit s'accomplir plus tôt que prévu les prédictions qu'elles contenaient.
这些发言也没有不贴切的地方,全世界见证了发言所包含的预测都提前得到了应验。
La plupart des prédictions sensationnelles qui ont été faites sur le choc inévitable des civilisations ne se sont heureusement pas vérifiées.
幸运的是,大多数关于不可避免的“文明冲突”的耸人听闻的预测都不正。
Mais le Premier Ministre a confirmé, et c'est heureux, que le Gouvernement agirait comme si nos prédictions les plus sombres étaient justifiées.
但总理认,该国政府将作出反应,姑且相信我们的最坏情况预言是有道理的,这一
认很有助益。
La demande à laquelle doivent répondre les organismes à vocation humanitaire des Nations Unies a dépassé de loin les prédictions les plus pessimistes.
对联合国人道主义机构的要求远远超过了对最坏情况的假设。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les seconds font d’après moi une prédiction dangereuse, qui risque de nous égarer.
据我看,第二种人做出了一种危险的预测。有迷失自我的危险。
Les prophéties autochtones rejoignent maintenant les prédictions scientifiques occidentales.
土著预言现在与西方科学家的预测吻合。
Ces prédictions ont hélas été démenties par les réalités.
憾的是,现实证明他们的预言是错误的。
Contrairement aux prédictions du Rapporteur spécial, son efficacité est indéniable.
与特别报告员的揣测相反,安全墙的有效性是不容置疑的。
La progression de l'épidémie est par conséquent encore plus grave que les prédictions les plus pessimistes.
结果,这一流行病继续超出最坏的预测。
M. Kofi Annan s'est montré à la hauteur de ces prédictions.
秘书长安南无愧于这些讲话。
En deuxième lieu, les prédictions d'apathie de la part du public se sont révélées fausses.
其次,对公众漠不关心的预测证明是无效的。
Toutefois, nous avons prouvé au cours de l'an dernier que ces prédictions étaient sans fondement.
但我们在去年证实,这些预测是没有确实根据的。
Heureusement, les prédictions annonçant une catastrophe humanitaire, voire une crise humanitaire, ne se sont pas avérées.
幸运的是,对人灾难的预测乃至对人
危机的预测都证明是不准确的。
De telles prédictions reposent sur le dessein qu'ont certains d'intégrer l'espace dans les plans stratégiques militaires.
此类预测的根据是人们将外层空间纳入军事战略计划的野心。
Le Gouvernement de la Trinité-et-Tobago est extrêmement préoccupé par la possibilité que cette prédiction ne devienne réalité.
特立尼达和多巴哥政府极为担心这种预言成为现实。
Les prédictions au long terme n'ont de sens que si de tels changements sont acceptés au court terme.
非常简单地说,只有在短期内接受这种改变,更长期的预测才有意。
L'écart entre les prédictions et les taux réels d'accroissement de la prévalence de l'infection est tout à fait éloquente.
在这种传染病流行率的预测与实际增长率之间的差异是很大的。
Nous avons également entendu les prédictions alarmantes d'une intensification inévitable du conflit civil et même d'un effondrement de l'État iraquien.
我们还听到一些令人担忧的预测,认为国内冲突将不可避免地加剧,甚至伊拉克国家可能崩溃。
Les prédictions d'investissement sont naturellement fondées sur les données fournies par les entreprises, dont la qualité est difficile à contrôler.
投资数字自然是根据公司的数据,但质量控制不严格。
Ce type de diplomatie est indispensable si nous voulons défier les sombres prédictions faites aujourd'hui des malheurs qui attendent le Moyen-Orient.
如果我们要抵消今天关于中东灾难的一片可怕预言,必须进行这种外交活动。
Ces déclarations n'ont rien perdu de leur actualité et le monde voit s'accomplir plus tôt que prévu les prédictions qu'elles contenaient.
这些发言也没有不贴切的地方,全世界见证了发言所包含的预测都提前得到了应验。
La plupart des prédictions sensationnelles qui ont été faites sur le choc inévitable des civilisations ne se sont heureusement pas vérifiées.
幸运的是,大多数关于不可避免的“文明冲突”的耸人听闻的预测都不正确。
Mais le Premier Ministre a confirmé, et c'est heureux, que le Gouvernement agirait comme si nos prédictions les plus sombres étaient justifiées.
但总理确认,该国政府将作出反应,姑且相信我们的最坏情况预言是有理的,这一确认很有助益。
La demande à laquelle doivent répondre les organismes à vocation humanitaire des Nations Unies a dépassé de loin les prédictions les plus pessimistes.
对联合国人机构的要求远远超过了对最坏情况的假设。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les seconds font d’après moi une prédiction dangereuse, qui risque de nous égarer.
据我看,第二种人做出了一种危险测。有迷失自我
危险。
Les prophéties autochtones rejoignent maintenant les prédictions scientifiques occidentales.
土著言现在与西方科学家
测吻合。
Ces prédictions ont hélas été démenties par les réalités.
憾
,现实证明他们
言
错误
。
Contrairement aux prédictions du Rapporteur spécial, son efficacité est indéniable.
与特别报告员揣测相反,安全墙
有效性
不容置疑
。
La progression de l'épidémie est par conséquent encore plus grave que les prédictions les plus pessimistes.
结果,这一流行病继续超出最坏测。
M. Kofi Annan s'est montré à la hauteur de ces prédictions.
秘书长安南无愧于这些讲话。
En deuxième lieu, les prédictions d'apathie de la part du public se sont révélées fausses.
其次,公众漠不关心
测证明
无效
。
Toutefois, nous avons prouvé au cours de l'an dernier que ces prédictions étaient sans fondement.
但我们在去年证实,这些测
没有确实根据
。
Heureusement, les prédictions annonçant une catastrophe humanitaire, voire une crise humanitaire, ne se sont pas avérées.
幸运,
人道主义灾难
测乃至
人道主义危机
测都证明
不准确
。
De telles prédictions reposent sur le dessein qu'ont certains d'intégrer l'espace dans les plans stratégiques militaires.
此类测
根据
人们将外层空间纳入军事战略计划
野心。
Le Gouvernement de la Trinité-et-Tobago est extrêmement préoccupé par la possibilité que cette prédiction ne devienne réalité.
特立尼达和多巴哥政府极为担心这种言成为现实。
Les prédictions au long terme n'ont de sens que si de tels changements sont acceptés au court terme.
非常简单地,只有在短期内接受这种改变,更长期
测才有意义。
L'écart entre les prédictions et les taux réels d'accroissement de la prévalence de l'infection est tout à fait éloquente.
在这种传染病流行率测与实际增长率之间
差异
很大
。
Nous avons également entendu les prédictions alarmantes d'une intensification inévitable du conflit civil et même d'un effondrement de l'État iraquien.
我们还听到一些令人担忧测,认为国内冲突将不可避免地加剧,甚至伊拉克国家可能崩溃。
Les prédictions d'investissement sont naturellement fondées sur les données fournies par les entreprises, dont la qualité est difficile à contrôler.
投资数字自然根据公司
数据,但质量控制不严格。
Ce type de diplomatie est indispensable si nous voulons défier les sombres prédictions faites aujourd'hui des malheurs qui attendent le Moyen-Orient.
如果我们要抵消今天关于中东灾难一片可怕
言,必须进行这种外交活动。
Ces déclarations n'ont rien perdu de leur actualité et le monde voit s'accomplir plus tôt que prévu les prédictions qu'elles contenaient.
这些发言也没有不贴切地方,全世界见证了发言所包含
测都提前得到了应验。
La plupart des prédictions sensationnelles qui ont été faites sur le choc inévitable des civilisations ne se sont heureusement pas vérifiées.
幸运,大多数关于不可避免
“文明冲突”
耸人听闻
测都不正确。
Mais le Premier Ministre a confirmé, et c'est heureux, que le Gouvernement agirait comme si nos prédictions les plus sombres étaient justifiées.
但总理确认,该国政府将作出反应,姑且相信我们最坏情况
言
有道理
,这一确认很有助益。
La demande à laquelle doivent répondre les organismes à vocation humanitaire des Nations Unies a dépassé de loin les prédictions les plus pessimistes.
联合国人道主义机构
要求远远超过了
最坏情况
假设。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les seconds font d’après moi une prédiction dangereuse, qui risque de nous égarer.
据我看,第二种人做出了一种危险的预测。有迷失自我的危险。
Les prophéties autochtones rejoignent maintenant les prédictions scientifiques occidentales.
土著预言现在与西方科学家的预测吻合。
Ces prédictions ont hélas été démenties par les réalités.
憾的是,现实证明他们的预言是错误的。
Contrairement aux prédictions du Rapporteur spécial, son efficacité est indéniable.
与特别报告员的揣测相反,安全墙的有效性是不容置疑的。
La progression de l'épidémie est par conséquent encore plus grave que les prédictions les plus pessimistes.
结果,这一流行病继续超出最坏的预测。
M. Kofi Annan s'est montré à la hauteur de ces prédictions.
秘书长安南无愧于这些讲话。
En deuxième lieu, les prédictions d'apathie de la part du public se sont révélées fausses.
,
公众漠不关心的预测证明是无效的。
Toutefois, nous avons prouvé au cours de l'an dernier que ces prédictions étaient sans fondement.
但我们在去年证实,这些预测是没有确实根据的。
Heureusement, les prédictions annonçant une catastrophe humanitaire, voire une crise humanitaire, ne se sont pas avérées.
幸运的是,人道主义灾难的预测乃至
人道主义危机的预测都证明是不准确的。
De telles prédictions reposent sur le dessein qu'ont certains d'intégrer l'espace dans les plans stratégiques militaires.
此类预测的根据是人们将外层空间纳入军事战略划的野心。
Le Gouvernement de la Trinité-et-Tobago est extrêmement préoccupé par la possibilité que cette prédiction ne devienne réalité.
特立尼达和多巴哥政府极为担心这种预言成为现实。
Les prédictions au long terme n'ont de sens que si de tels changements sont acceptés au court terme.
非常简单地说,只有在短期内接受这种改变,更长期的预测才有意义。
L'écart entre les prédictions et les taux réels d'accroissement de la prévalence de l'infection est tout à fait éloquente.
在这种传染病流行率的预测与实际增长率之间的差异是很大的。
Nous avons également entendu les prédictions alarmantes d'une intensification inévitable du conflit civil et même d'un effondrement de l'État iraquien.
我们还听到一些令人担忧的预测,认为国内冲突将不可避免地加剧,甚至伊拉克国家可能崩溃。
Les prédictions d'investissement sont naturellement fondées sur les données fournies par les entreprises, dont la qualité est difficile à contrôler.
投资数字自然是根据公司的数据,但质量控制不严格。
Ce type de diplomatie est indispensable si nous voulons défier les sombres prédictions faites aujourd'hui des malheurs qui attendent le Moyen-Orient.
如果我们要抵消今天关于中东灾难的一片可怕预言,必须进行这种外交活动。
Ces déclarations n'ont rien perdu de leur actualité et le monde voit s'accomplir plus tôt que prévu les prédictions qu'elles contenaient.
这些发言也没有不贴切的地方,全世界见证了发言所包含的预测都提前得到了应验。
La plupart des prédictions sensationnelles qui ont été faites sur le choc inévitable des civilisations ne se sont heureusement pas vérifiées.
幸运的是,大多数关于不可避免的“文明冲突”的耸人听闻的预测都不正确。
Mais le Premier Ministre a confirmé, et c'est heureux, que le Gouvernement agirait comme si nos prédictions les plus sombres étaient justifiées.
但总理确认,该国政府将作出反应,姑且相信我们的最坏情况预言是有道理的,这一确认很有助益。
La demande à laquelle doivent répondre les organismes à vocation humanitaire des Nations Unies a dépassé de loin les prédictions les plus pessimistes.
联合国人道主义机构的要求远远超过了
最坏情况的假设。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les seconds font d’après moi une prédiction dangereuse, qui risque de nous égarer.
据我看,第二种人做出了一种危险的。有迷失自我的危险。
Les prophéties autochtones rejoignent maintenant les prédictions scientifiques occidentales.
土著言现在与西方科学家的
吻合。
Ces prédictions ont hélas été démenties par les réalités.
憾的是,现实证明他们的
言是错误的。
Contrairement aux prédictions du Rapporteur spécial, son efficacité est indéniable.
与特别报告员的揣,安全墙的有效性是不容置疑的。
La progression de l'épidémie est par conséquent encore plus grave que les prédictions les plus pessimistes.
结果,这一流行病继续超出最坏的。
M. Kofi Annan s'est montré à la hauteur de ces prédictions.
秘书长安南无愧于这些讲话。
En deuxième lieu, les prédictions d'apathie de la part du public se sont révélées fausses.
其次,对公众漠不关心的证明是无效的。
Toutefois, nous avons prouvé au cours de l'an dernier que ces prédictions étaient sans fondement.
但我们在去年证实,这些是没有确实根据的。
Heureusement, les prédictions annonçant une catastrophe humanitaire, voire une crise humanitaire, ne se sont pas avérées.
幸运的是,对人道主义灾难的乃至对人道主义危机的
都证明是不准确的。
De telles prédictions reposent sur le dessein qu'ont certains d'intégrer l'espace dans les plans stratégiques militaires.
此类的根据是人们将外层空间纳入军事战略计划的野心。
Le Gouvernement de la Trinité-et-Tobago est extrêmement préoccupé par la possibilité que cette prédiction ne devienne réalité.
特立尼达和多巴哥政府极为担心这种言成为现实。
Les prédictions au long terme n'ont de sens que si de tels changements sont acceptés au court terme.
非常简单地说,只有在短期内接受这种改变,更长期的才有意义。
L'écart entre les prédictions et les taux réels d'accroissement de la prévalence de l'infection est tout à fait éloquente.
在这种传染病流行率的与实际增长率之间的差异是很大的。
Nous avons également entendu les prédictions alarmantes d'une intensification inévitable du conflit civil et même d'un effondrement de l'État iraquien.
我们还听到一些令人担忧的,认为国内冲突将不可避免地加剧,甚至伊拉克国家可能崩溃。
Les prédictions d'investissement sont naturellement fondées sur les données fournies par les entreprises, dont la qualité est difficile à contrôler.
投资数字自然是根据公司的数据,但质量控制不严格。
Ce type de diplomatie est indispensable si nous voulons défier les sombres prédictions faites aujourd'hui des malheurs qui attendent le Moyen-Orient.
如果我们要抵消今天关于中东灾难的一片可怕言,必须进行这种外交活动。
Ces déclarations n'ont rien perdu de leur actualité et le monde voit s'accomplir plus tôt que prévu les prédictions qu'elles contenaient.
这些发言也没有不贴切的地方,全世界见证了发言所包含的都提前得到了应验。
La plupart des prédictions sensationnelles qui ont été faites sur le choc inévitable des civilisations ne se sont heureusement pas vérifiées.
幸运的是,大多数关于不可避免的“文明冲突”的耸人听闻的都不正确。
Mais le Premier Ministre a confirmé, et c'est heureux, que le Gouvernement agirait comme si nos prédictions les plus sombres étaient justifiées.
但总理确认,该国政府将作出应,姑且
信我们的最坏情况
言是有道理的,这一确认很有助益。
La demande à laquelle doivent répondre les organismes à vocation humanitaire des Nations Unies a dépassé de loin les prédictions les plus pessimistes.
对联合国人道主义机构的要求远远超过了对最坏情况的假设。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les seconds font d’après moi une prédiction dangereuse, qui risque de nous égarer.
据我看,第二种人做出了一种危险测。有迷失自我
危险。
Les prophéties autochtones rejoignent maintenant les prédictions scientifiques occidentales.
土著言现在
西
科学家
测吻合。
Ces prédictions ont hélas été démenties par les réalités.
憾
是,现实证明他
言是错误
。
Contrairement aux prédictions du Rapporteur spécial, son efficacité est indéniable.
特别报告员
揣测相反,安全墙
有效性是不容置疑
。
La progression de l'épidémie est par conséquent encore plus grave que les prédictions les plus pessimistes.
结果,这一流行病继续超出最坏测。
M. Kofi Annan s'est montré à la hauteur de ces prédictions.
秘书长安南无愧于这些讲话。
En deuxième lieu, les prédictions d'apathie de la part du public se sont révélées fausses.
其次,对公众漠不关心测证明是无效
。
Toutefois, nous avons prouvé au cours de l'an dernier que ces prédictions étaient sans fondement.
但我在去年证实,这些
测是没有确实根据
。
Heureusement, les prédictions annonçant une catastrophe humanitaire, voire une crise humanitaire, ne se sont pas avérées.
幸运是,对人道主义灾难
测乃至对人道主义危机
测都证明是不准确
。
De telles prédictions reposent sur le dessein qu'ont certains d'intégrer l'espace dans les plans stratégiques militaires.
此类测
根据是人
将外层空间纳入军事战略计划
野心。
Le Gouvernement de la Trinité-et-Tobago est extrêmement préoccupé par la possibilité que cette prédiction ne devienne réalité.
特立尼达和多巴哥政府极为担心这种言成为现实。
Les prédictions au long terme n'ont de sens que si de tels changements sont acceptés au court terme.
非常简单地说,只有在短期内接受这种改变,更长期测才有意义。
L'écart entre les prédictions et les taux réels d'accroissement de la prévalence de l'infection est tout à fait éloquente.
在这种传染病流行率测
实际增长率之间
差异是很大
。
Nous avons également entendu les prédictions alarmantes d'une intensification inévitable du conflit civil et même d'un effondrement de l'État iraquien.
我还听到一些令人担忧
测,认为国内冲突将不可避免地加剧,甚至伊拉克国家可能崩溃。
Les prédictions d'investissement sont naturellement fondées sur les données fournies par les entreprises, dont la qualité est difficile à contrôler.
投资数字自然是根据公司数据,但质量控制不严格。
Ce type de diplomatie est indispensable si nous voulons défier les sombres prédictions faites aujourd'hui des malheurs qui attendent le Moyen-Orient.
如果我要抵消今天关于中东灾难
一片可怕
言,必须进行这种外交活动。
Ces déclarations n'ont rien perdu de leur actualité et le monde voit s'accomplir plus tôt que prévu les prédictions qu'elles contenaient.
这些发言也没有不贴切地
,全世界见证了发言所包含
测都提前得到了应验。
La plupart des prédictions sensationnelles qui ont été faites sur le choc inévitable des civilisations ne se sont heureusement pas vérifiées.
幸运是,大多数关于不可避免
“文明冲突”
耸人听闻
测都不正确。
Mais le Premier Ministre a confirmé, et c'est heureux, que le Gouvernement agirait comme si nos prédictions les plus sombres étaient justifiées.
但总理确认,该国政府将作出反应,姑且相信我最坏情况
言是有道理
,这一确认很有助益。
La demande à laquelle doivent répondre les organismes à vocation humanitaire des Nations Unies a dépassé de loin les prédictions les plus pessimistes.
对联合国人道主义机构要求远远超过了对最坏情况
假设。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Les seconds font d’après moi une prédiction dangereuse, qui risque de nous égarer.
据我看,第二种人做出了一种危险测。有迷失自我
危险。
Les prophéties autochtones rejoignent maintenant les prédictions scientifiques occidentales.
土著言
在与西方科学
测吻合。
Ces prédictions ont hélas été démenties par les réalités.
憾
是,
明他们
言是错误
。
Contrairement aux prédictions du Rapporteur spécial, son efficacité est indéniable.
与特别报告员揣测相反,安全墙
有效性是不容置疑
。
La progression de l'épidémie est par conséquent encore plus grave que les prédictions les plus pessimistes.
结果,这一流行病继续超出最坏测。
M. Kofi Annan s'est montré à la hauteur de ces prédictions.
秘书长安南无愧于这些讲话。
En deuxième lieu, les prédictions d'apathie de la part du public se sont révélées fausses.
其次,对公众漠不关心测
明是无效
。
Toutefois, nous avons prouvé au cours de l'an dernier que ces prédictions étaient sans fondement.
但我们在去年,这些
测是没有确
根据
。
Heureusement, les prédictions annonçant une catastrophe humanitaire, voire une crise humanitaire, ne se sont pas avérées.
幸运是,对人道主义灾难
测乃至对人道主义危机
测都
明是不准确
。
De telles prédictions reposent sur le dessein qu'ont certains d'intégrer l'espace dans les plans stratégiques militaires.
此类测
根据是人们将外层空间纳入军事战略计划
野心。
Le Gouvernement de la Trinité-et-Tobago est extrêmement préoccupé par la possibilité que cette prédiction ne devienne réalité.
特立尼达和多巴哥政府极为担心这种言成为
。
Les prédictions au long terme n'ont de sens que si de tels changements sont acceptés au court terme.
非常简单地说,只有在短期内接受这种改变,更长期测才有意义。
L'écart entre les prédictions et les taux réels d'accroissement de la prévalence de l'infection est tout à fait éloquente.
在这种传染病流行率测与
际增长率之间
差异是很大
。
Nous avons également entendu les prédictions alarmantes d'une intensification inévitable du conflit civil et même d'un effondrement de l'État iraquien.
我们还听到一些令人担忧测,认为国内冲突将不可避免地加剧,甚至伊拉克国
可能崩溃。
Les prédictions d'investissement sont naturellement fondées sur les données fournies par les entreprises, dont la qualité est difficile à contrôler.
投资数字自然是根据公司数据,但质量控制不严格。
Ce type de diplomatie est indispensable si nous voulons défier les sombres prédictions faites aujourd'hui des malheurs qui attendent le Moyen-Orient.
如果我们要抵消今天关于中东灾难一片可怕
言,必须进行这种外交活动。
Ces déclarations n'ont rien perdu de leur actualité et le monde voit s'accomplir plus tôt que prévu les prédictions qu'elles contenaient.
这些发言也没有不贴切地方,全世界见
了发言所包含
测都提前得到了应验。
La plupart des prédictions sensationnelles qui ont été faites sur le choc inévitable des civilisations ne se sont heureusement pas vérifiées.
幸运是,大多数关于不可避免
“文明冲突”
耸人听闻
测都不正确。
Mais le Premier Ministre a confirmé, et c'est heureux, que le Gouvernement agirait comme si nos prédictions les plus sombres étaient justifiées.
但总理确认,该国政府将作出反应,姑且相信我们最坏情况
言是有道理
,这一确认很有助益。
La demande à laquelle doivent répondre les organismes à vocation humanitaire des Nations Unies a dépassé de loin les prédictions les plus pessimistes.
对联合国人道主义机构要求远远超过了对最坏情况
假设。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Les seconds font d’après moi une prédiction dangereuse, qui risque de nous égarer.
据我看,第二种了一种危险的预测。有迷失自我的危险。
Les prophéties autochtones rejoignent maintenant les prédictions scientifiques occidentales.
土著预言现在与西方科学家的预测吻合。
Ces prédictions ont hélas été démenties par les réalités.
憾的
,现实证明他们的预言
错误的。
Contrairement aux prédictions du Rapporteur spécial, son efficacité est indéniable.
与特别报告员的揣测相反,安全墙的有效容置疑的。
La progression de l'épidémie est par conséquent encore plus grave que les prédictions les plus pessimistes.
结果,这一流行病继续超最坏的预测。
M. Kofi Annan s'est montré à la hauteur de ces prédictions.
秘书长安南无愧于这些讲话。
En deuxième lieu, les prédictions d'apathie de la part du public se sont révélées fausses.
其次,对公众漠关心的预测证明
无效的。
Toutefois, nous avons prouvé au cours de l'an dernier que ces prédictions étaient sans fondement.
但我们在去年证实,这些预测没有确实根据的。
Heureusement, les prédictions annonçant une catastrophe humanitaire, voire une crise humanitaire, ne se sont pas avérées.
幸运的,对
道主义灾难的预测乃至对
道主义危机的预测都证明
准确的。
De telles prédictions reposent sur le dessein qu'ont certains d'intégrer l'espace dans les plans stratégiques militaires.
此类预测的根据们将外层空间纳入军事战略计划的野心。
Le Gouvernement de la Trinité-et-Tobago est extrêmement préoccupé par la possibilité que cette prédiction ne devienne réalité.
特立尼达和多巴哥政府极为担心这种预言成为现实。
Les prédictions au long terme n'ont de sens que si de tels changements sont acceptés au court terme.
非常简单地说,只有在短期内接受这种改变,更长期的预测才有意义。
L'écart entre les prédictions et les taux réels d'accroissement de la prévalence de l'infection est tout à fait éloquente.
在这种传染病流行率的预测与实际增长率之间的差异很大的。
Nous avons également entendu les prédictions alarmantes d'une intensification inévitable du conflit civil et même d'un effondrement de l'État iraquien.
我们还听到一些令担忧的预测,认为国内冲突将
可避免地加剧,甚至伊拉克国家可能崩溃。
Les prédictions d'investissement sont naturellement fondées sur les données fournies par les entreprises, dont la qualité est difficile à contrôler.
投资数字自然根据公司的数据,但质量控制
严格。
Ce type de diplomatie est indispensable si nous voulons défier les sombres prédictions faites aujourd'hui des malheurs qui attendent le Moyen-Orient.
如果我们要抵消今天关于中东灾难的一片可怕预言,必须进行这种外交活动。
Ces déclarations n'ont rien perdu de leur actualité et le monde voit s'accomplir plus tôt que prévu les prédictions qu'elles contenaient.
这些发言也没有贴切的地方,全世界见证了发言所包含的预测都提前得到了应验。
La plupart des prédictions sensationnelles qui ont été faites sur le choc inévitable des civilisations ne se sont heureusement pas vérifiées.
幸运的,大多数关于
可避免的“文明冲突”的耸
听闻的预测都
正确。
Mais le Premier Ministre a confirmé, et c'est heureux, que le Gouvernement agirait comme si nos prédictions les plus sombres étaient justifiées.
但总理确认,该国政府将作反应,姑且相信我们的最坏情况预言
有道理的,这一确认很有助益。
La demande à laquelle doivent répondre les organismes à vocation humanitaire des Nations Unies a dépassé de loin les prédictions les plus pessimistes.
对联合国道主义机构的要求远远超过了对最坏情况的假设。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les seconds font d’après moi une prédiction dangereuse, qui risque de nous égarer.
据我看,第二种人做出了一种危险。有迷失自我
危险。
Les prophéties autochtones rejoignent maintenant les prédictions scientifiques occidentales.
土著现在与西方科学家
吻合。
Ces prédictions ont hélas été démenties par les réalités.
憾
是,现实证明他们
是错误
。
Contrairement aux prédictions du Rapporteur spécial, son efficacité est indéniable.
与特别报告员揣
相反,安全墙
有效性是不容置疑
。
La progression de l'épidémie est par conséquent encore plus grave que les prédictions les plus pessimistes.
结果,这一流行病继续超出最坏。
M. Kofi Annan s'est montré à la hauteur de ces prédictions.
秘书长安南无愧于这些讲话。
En deuxième lieu, les prédictions d'apathie de la part du public se sont révélées fausses.
其次,对公众漠不关心证明是无效
。
Toutefois, nous avons prouvé au cours de l'an dernier que ces prédictions étaient sans fondement.
但我们在去年证实,这些是没有确实根据
。
Heureusement, les prédictions annonçant une catastrophe humanitaire, voire une crise humanitaire, ne se sont pas avérées.
幸运是,对人道主义灾难
乃至对人道主义危机
都证明是不准确
。
De telles prédictions reposent sur le dessein qu'ont certains d'intégrer l'espace dans les plans stratégiques militaires.
此类根据是人们将外层空间纳入军事战略计划
野心。
Le Gouvernement de la Trinité-et-Tobago est extrêmement préoccupé par la possibilité que cette prédiction ne devienne réalité.
特立尼达和多巴哥政府极为担心这种成为现实。
Les prédictions au long terme n'ont de sens que si de tels changements sont acceptés au court terme.
非常简单地说,只有在短期内接受这种改变,更长期才有意义。
L'écart entre les prédictions et les taux réels d'accroissement de la prévalence de l'infection est tout à fait éloquente.
在这种传染病流行率与实际增长率之间
差异是很大
。
Nous avons également entendu les prédictions alarmantes d'une intensification inévitable du conflit civil et même d'un effondrement de l'État iraquien.
我们还听到一些令人担忧,认为国内冲突将不可避免地加剧,甚至伊拉克国家可能崩溃。
Les prédictions d'investissement sont naturellement fondées sur les données fournies par les entreprises, dont la qualité est difficile à contrôler.
投资数字自然是根据公司数据,但质量控制不严格。
Ce type de diplomatie est indispensable si nous voulons défier les sombres prédictions faites aujourd'hui des malheurs qui attendent le Moyen-Orient.
如果我们要抵消今天关于中东灾难一片可怕
,必须进行这种外交活动。
Ces déclarations n'ont rien perdu de leur actualité et le monde voit s'accomplir plus tôt que prévu les prédictions qu'elles contenaient.
这些发也没有不贴切
地方,全世界见证了发
所包含
都提前得到了应验。
La plupart des prédictions sensationnelles qui ont été faites sur le choc inévitable des civilisations ne se sont heureusement pas vérifiées.
幸运是,大多数关于不可避免
“文明冲突”
耸人听闻
都不正确。
Mais le Premier Ministre a confirmé, et c'est heureux, que le Gouvernement agirait comme si nos prédictions les plus sombres étaient justifiées.
但总理确认,该国政府将作出反应,姑且相信我们最坏情况
是有道理
,这一确认很有助益。
La demande à laquelle doivent répondre les organismes à vocation humanitaire des Nations Unies a dépassé de loin les prédictions les plus pessimistes.
对联合国人道主义机构要求远远超过了对最坏情况
假设。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。