法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 【法律】手续, 程;诉讼程, 诉讼法
code de procédure civile民事诉讼法法典

2. 诉讼案卷
une procédure volumineuse一份卷帙浩繁的诉讼案卷

3. 预审

4. (工艺上的)步骤, 流程

5. 【计算机】过程

常见用法
une procédure de divorce一套离婚的程

Fr helper cop yright
近义词:
action,  instance,  sous-programme,  méthode,  processus,  marche à suivre,  mécanisme,  stratégie,  tactique,  technique,  poursuite,  marche,  procédé,  procès
联想词
méthode方法;démarche步态,步伐;décision决定,决心,决议;procéder来自,出自,起源于;opération作用,活动;requête请求;modalité方式;révision修改,修;recevabilité理性;consultation请教,咨询;phase阶段,时期,工;

Le débat interactif bénéficierait d'une procédure uniformisée.

互动性辩论将益于标准

Depuis lors, elle a généralement respecté cette procédure.

从此,委员会在一般情况下均遵循这一

Pratiques disciplinaires et voies de recours garantissant une procédure régulière.

在惩戒和上诉程予适当

521 à 537 de la loi relative à la procédure pénale).

如果引渡的法律条件不具备,法官作出拒绝引渡的裁定。

Sa famille a déclaré vouloir poursuivre la procédure devant le Comité.

她的家属表示希望继续委员会的

Les dispositions de l'article 25 sont applicables à cette procédure.

第25条的规定应适用于这种

Il n'a découvert aucun motif qui puisse justifier une nouvelle procédure.

检察院未发现任何值得采取进一步行动的理由

Les victimes participant aux procédures sont habilitées à être légalement représentées.

参与诉讼害者应有权请律师代表出庭。

Il réitère ses observations générales concernant les procédures d'asile aux Pays-Bas.

他重申他对荷兰申请庇护的一般意见。

Les victimes seront informées des procédures et de toute décision touchant leurs intérêts.

影响害人利益的任何和任何决定都应通知害者。

La tenue d'une autre audience contradictoire n'aurait fait que ralentir la procédure.

再举行一场口头审讯只会导致拖延诉讼

Il avait opposé toute une série d'objections qui avaient ralenti la procédure.

申诉人提出了另一系列的质疑,拖延了诉讼

Dans la plupart des cas la légalisation est une procédure lourde, longue et coûteuse.

合法认证在多数情况下系繁锁、费时并费钱的

L'Ombudsman n'examine pas les affaires faisant déjà l'objet d'une procédure officielle.

监察员不对已进入司法程的任何案子进行审查。

Une autre option consisterait à prévoir une telle procédure dans le règlement intérieur du Comité.

另一种办法以是将这种委员会的议事规则来处理。

Actuellement, le centre mène les procédures nécessaires pour le placer sous les garanties de l'AIEA.

它现在完成原子能机构的保障监督措施遵守

Ce faisant, on s'écarterait des procédures budgétaires adéquates et on s'enfoncerait dans l'indiscipline budgétaire.

这会背离常的预算编制,因而丧失预算规章制度的约束。

Cette modification soulève plusieurs questions de procédure.

这一修产生了若干上的问题

L'accès aux procédures d'asile est parfois même entravé.

就连庇护的提供甚至也阻。

La coopération mutuelle est une condition de l'efficacité des procédures spéciales.

相互合作是特别有效性的先决条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 procédure 的法语例句

用户正在搜索


trou de mémoire, troubade, troubadour, troublant, trouble, troublé, trouble de la conscience, troubleau, trouble-fête, trouble-ménage,

相似单词


procaryote, procédé, procéder, procédural, procédurale, procédure, procédurier, procès, process, processeur,
n.f.
1. 【法律】手续, 程序;诉讼程序, 诉讼法
code de procédure civile民事诉讼法法典

2. 诉讼案卷
une procédure volumineuse一份卷帙浩繁的诉讼案卷

3. 预审

4. (工艺上的)步骤, 流程

5. 【计算机】过程

常见用法
une procédure de divorce一套离婚的程序

Fr helper cop yright
近义词:
action,  instance,  sous-programme,  méthode,  processus,  marche à suivre,  mécanisme,  stratégie,  tactique,  technique,  poursuite,  marche,  procédé,  procès
联想词
méthode方法;démarche步态,步伐;décision议;procéder来自,自,起源于;opération作用,活动;requête请求;modalité方式;révision修改,修正;recevabilité可受理性;consultation请教,咨询;phase阶段,时期,工序;

Le débat interactif bénéficierait d'une procédure uniformisée.

互动性辩论将受益于标准程序

Depuis lors, elle a généralement respecté cette procédure.

从此,委员会在一般情况下均遵循这一程序

Pratiques disciplinaires et voies de recours garantissant une procédure régulière.

在惩戒和上诉程序中给予适当程序

521 à 537 de la loi relative à la procédure pénale).

如果引渡的法律条件不具备,法官作引渡的裁

Sa famille a déclaré vouloir poursuivre la procédure devant le Comité.

她的家属表示希望继续委员会的程序

Les dispositions de l'article 25 sont applicables à cette procédure.

第25条的规应适用于这种程序

Il n'a découvert aucun motif qui puisse justifier une nouvelle procédure.

检察院未发现任何值得采取进一步行动的理由

Les victimes participant aux procédures sont habilitées à être légalement représentées.

参与诉讼的受害者应有权请律师代表庭。

Il réitère ses observations générales concernant les procédures d'asile aux Pays-Bas.

他重申他对荷兰申请庇护程序的一般意见。

Les victimes seront informées des procédures et de toute décision touchant leurs intérêts.

影响受害人利益的任何程序和任何都应通知受害者。

La tenue d'une autre audience contradictoire n'aurait fait que ralentir la procédure.

再举行一场口头审讯只会导致拖延诉讼程序

Il avait opposé toute une série d'objections qui avaient ralenti la procédure.

申诉人提了另一系列的质疑,拖延了诉讼程序

Dans la plupart des cas la légalisation est une procédure lourde, longue et coûteuse.

合法认证在多数情况下系繁锁、费时并费钱的程序

L'Ombudsman n'examine pas les affaires faisant déjà l'objet d'une procédure officielle.

监察员不对已进入正式司法程序的任何案子进行审查。

Une autre option consisterait à prévoir une telle procédure dans le règlement intérieur du Comité.

另一种办法可以是将这种程序留给委员会的议事规则来处理。

Actuellement, le centre mène les procédures nécessaires pour le placer sous les garanties de l'AIEA.

它现正在完成原子能机构的保障监督措施遵守程序

Ce faisant, on s'écarterait des procédures budgétaires adéquates et on s'enfoncerait dans l'indiscipline budgétaire.

这会背离正常的预算编制程序,因而丧失预算规章制度的约束。

Cette modification soulève plusieurs questions de procédure.

这一修正产生了若干程序上的问题

L'accès aux procédures d'asile est parfois même entravé.

就连庇护程序的提供甚至也可能受阻。

La coopération mutuelle est une condition de l'efficacité des procédures spéciales.

相互合作是特别程序有效性的先条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 procédure 的法语例句

用户正在搜索


troussis, trou-trou, trouvable, trouvaille, trouvé, trouver, trouvère, trouveur, troux, Trovan,

相似单词


procaryote, procédé, procéder, procédural, procédurale, procédure, procédurier, procès, process, processeur,
n.f.
1. 【法律】手续, 序;诉讼序, 诉讼法
code de procédure civile民事诉讼法法典

2. 诉讼案卷
une procédure volumineuse一份卷帙浩繁诉讼案卷

3. 预审

4. (工艺上)步骤, 流

5. 【计算机】过

常见用法
une procédure de divorce一套离婚

Fr helper cop yright
词:
action,  instance,  sous-programme,  méthode,  processus,  marche à suivre,  mécanisme,  stratégie,  tactique,  technique,  poursuite,  marche,  procédé,  procès
联想词
méthode方法;démarche步态,步伐;décision决定,决心,决议;procéder来自,出自,起源于;opération作用,活动;requête请求;modalité方式;révision修改,修正;recevabilité可受理性;consultation请教,咨询;phase阶段,时期,工序;

Le débat interactif bénéficierait d'une procédure uniformisée.

互动性辩论将受益于标准

Depuis lors, elle a généralement respecté cette procédure.

从此,委员在一般情况下均遵循这一

Pratiques disciplinaires et voies de recours garantissant une procédure régulière.

在惩戒和上诉序中给予适当

521 à 537 de la loi relative à la procédure pénale).

如果引渡法律条件不具备,法官作出拒绝引渡裁定。

Sa famille a déclaré vouloir poursuivre la procédure devant le Comité.

家属表示希望继续委员

Les dispositions de l'article 25 sont applicables à cette procédure.

第25条规定应适用于这种

Il n'a découvert aucun motif qui puisse justifier une nouvelle procédure.

检察院未发现任何值得采取进一步行动理由

Les victimes participant aux procédures sont habilitées à être légalement représentées.

参与诉讼受害者应有权请律师代表出庭。

Il réitère ses observations générales concernant les procédures d'asile aux Pays-Bas.

他重申他对荷兰申请庇护一般意见。

Les victimes seront informées des procédures et de toute décision touchant leurs intérêts.

影响受害人利益任何和任何决定都应通知受害者。

La tenue d'une autre audience contradictoire n'aurait fait que ralentir la procédure.

再举行一场口头审讯只导致拖延诉讼

Il avait opposé toute une série d'objections qui avaient ralenti la procédure.

申诉人提出了另一系列质疑,拖延了诉讼

Dans la plupart des cas la légalisation est une procédure lourde, longue et coûteuse.

合法认证在多数情况下系繁锁、费时并费钱

L'Ombudsman n'examine pas les affaires faisant déjà l'objet d'une procédure officielle.

监察员不对已进入正式司法任何案子进行审查。

Une autre option consisterait à prévoir une telle procédure dans le règlement intérieur du Comité.

另一种办法可以是将这种留给委员议事规则来处理。

Actuellement, le centre mène les procédures nécessaires pour le placer sous les garanties de l'AIEA.

它现正在完成原子能机构保障监督措施遵守

Ce faisant, on s'écarterait des procédures budgétaires adéquates et on s'enfoncerait dans l'indiscipline budgétaire.

背离正常预算编制,因而丧失预算规章制度约束。

Cette modification soulève plusieurs questions de procédure.

这一修正产生了若干问题

L'accès aux procédures d'asile est parfois même entravé.

就连庇护提供甚至也可能受阻。

La coopération mutuelle est une condition de l'efficacité des procédures spéciales.

相互合作是特别有效性先决条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 procédure 的法语例句

用户正在搜索


trufficulture, truffier, truffière, truie, truisme, truite, truité, truitelle, truiticulture, trujillo,

相似单词


procaryote, procédé, procéder, procédural, procédurale, procédure, procédurier, procès, process, processeur,
n.f.
1. 【法律】手续, 程序;诉讼程序, 诉讼法
code de procédure civile民事诉讼法法典

2. 诉讼案卷
une procédure volumineuse一份卷帙浩繁的诉讼案卷

3. 预审

4. (工艺上的)步骤, 流程

5. 【计算机】过程

常见用法
une procédure de divorce一套离婚的程序

Fr helper cop yright
近义词:
action,  instance,  sous-programme,  méthode,  processus,  marche à suivre,  mécanisme,  stratégie,  tactique,  technique,  poursuite,  marche,  procédé,  procès
联想词
méthode方法;démarche步态,步伐;décision议;procéder来自,自,起源于;opération作用,活动;requête请求;modalité方式;révision修改,修正;recevabilité可受理性;consultation请教,咨询;phase阶段,时期,工序;

Le débat interactif bénéficierait d'une procédure uniformisée.

互动性辩论将受益于标准程序

Depuis lors, elle a généralement respecté cette procédure.

从此,委员会在一般情况下均遵循这一程序

Pratiques disciplinaires et voies de recours garantissant une procédure régulière.

在惩戒和上诉程序中给予适当程序

521 à 537 de la loi relative à la procédure pénale).

如果引渡的法律条件不具备,法官作引渡的裁

Sa famille a déclaré vouloir poursuivre la procédure devant le Comité.

她的家属表示希望继续委员会的程序

Les dispositions de l'article 25 sont applicables à cette procédure.

第25条的规应适用于这种程序

Il n'a découvert aucun motif qui puisse justifier une nouvelle procédure.

检察院未发现任何值得采取进一步行动的理由

Les victimes participant aux procédures sont habilitées à être légalement représentées.

参与诉讼的受害者应有权请律师代表庭。

Il réitère ses observations générales concernant les procédures d'asile aux Pays-Bas.

他重申他对荷兰申请庇护程序的一般意见。

Les victimes seront informées des procédures et de toute décision touchant leurs intérêts.

影响受害人利益的任何程序和任何都应通知受害者。

La tenue d'une autre audience contradictoire n'aurait fait que ralentir la procédure.

再举行一场口头审讯只会导致拖延诉讼程序

Il avait opposé toute une série d'objections qui avaient ralenti la procédure.

申诉人提了另一系列的质疑,拖延了诉讼程序

Dans la plupart des cas la légalisation est une procédure lourde, longue et coûteuse.

合法认证在多数情况下系繁锁、费时并费钱的程序

L'Ombudsman n'examine pas les affaires faisant déjà l'objet d'une procédure officielle.

监察员不对已进入正式司法程序的任何案子进行审查。

Une autre option consisterait à prévoir une telle procédure dans le règlement intérieur du Comité.

另一种办法可以是将这种程序留给委员会的议事规则来处理。

Actuellement, le centre mène les procédures nécessaires pour le placer sous les garanties de l'AIEA.

它现正在完成原子能机构的保障监督措施遵守程序

Ce faisant, on s'écarterait des procédures budgétaires adéquates et on s'enfoncerait dans l'indiscipline budgétaire.

这会背离正常的预算编制程序,因而丧失预算规章制度的约束。

Cette modification soulève plusieurs questions de procédure.

这一修正产生了若干程序上的问题

L'accès aux procédures d'asile est parfois même entravé.

就连庇护程序的提供甚至也可能受阻。

La coopération mutuelle est une condition de l'efficacité des procédures spéciales.

相互合作是特别程序有效性的先条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 procédure 的法语例句

用户正在搜索


trusquin, trusquinage, trusquiner, trust, truste, trüstedtite, trustee, trusteeship, truster, trusteur,

相似单词


procaryote, procédé, procéder, procédural, procédurale, procédure, procédurier, procès, process, processeur,
n.f.
1. 【法律】手续, 程序;诉讼程序, 诉讼法
code de procédure civile民事诉讼法法典

2. 诉讼案卷
une procédure volumineuse份卷帙浩繁的诉讼案卷

3. 预审

4. (工艺上的)步骤, 流程

5. 【计算机】过程

常见用法
une procédure de divorce套离婚的程序

Fr helper cop yright
近义词:
action,  instance,  sous-programme,  méthode,  processus,  marche à suivre,  mécanisme,  stratégie,  tactique,  technique,  poursuite,  marche,  procédé,  procès
联想词
méthode方法;démarche步态,步伐;décision决定,决心,决议;procéder来自,出自,起源;opération,活动;requête请求;modalité方式;révision修改,修正;recevabilité可受理性;consultation请教,咨询;phase阶段,时期,工序;

Le débat interactif bénéficierait d'une procédure uniformisée.

互动性辩论将受益标准程序

Depuis lors, elle a généralement respecté cette procédure.

从此,委员会在般情况下均遵循这程序

Pratiques disciplinaires et voies de recours garantissant une procédure régulière.

在惩戒和上诉程序中给予程序

521 à 537 de la loi relative à la procédure pénale).

如果引渡的法律条件不具备,法官作出拒绝引渡的裁定。

Sa famille a déclaré vouloir poursuivre la procédure devant le Comité.

她的家属表示希望继续委员会的程序

Les dispositions de l'article 25 sont applicables à cette procédure.

第25条的规定应这种程序

Il n'a découvert aucun motif qui puisse justifier une nouvelle procédure.

检察院未发现任何值得采取进行动的理由

Les victimes participant aux procédures sont habilitées à être légalement représentées.

参与诉讼的受害者应有权请律师代表出庭。

Il réitère ses observations générales concernant les procédures d'asile aux Pays-Bas.

他重申他对荷兰申请庇护程序般意见。

Les victimes seront informées des procédures et de toute décision touchant leurs intérêts.

影响受害人利益的任何程序和任何决定都应通知受害者。

La tenue d'une autre audience contradictoire n'aurait fait que ralentir la procédure.

再举行场口头审讯只会导致拖延诉讼程序

Il avait opposé toute une série d'objections qui avaient ralenti la procédure.

申诉人提出了另系列的质疑,拖延了诉讼程序

Dans la plupart des cas la légalisation est une procédure lourde, longue et coûteuse.

合法认证在多数情况下系繁锁、费时并费钱的程序

L'Ombudsman n'examine pas les affaires faisant déjà l'objet d'une procédure officielle.

监察员不对已进入正式司法程序的任何案子进行审查。

Une autre option consisterait à prévoir une telle procédure dans le règlement intérieur du Comité.

种办法可以是将这种程序留给委员会的议事规则来处理。

Actuellement, le centre mène les procédures nécessaires pour le placer sous les garanties de l'AIEA.

它现正在完成原子能机构的保障监督措施遵守程序

Ce faisant, on s'écarterait des procédures budgétaires adéquates et on s'enfoncerait dans l'indiscipline budgétaire.

这会背离正常的预算编制程序,因而丧失预算规章制度的约束。

Cette modification soulève plusieurs questions de procédure.

修正产生了若干程序上的问题

L'accès aux procédures d'asile est parfois même entravé.

就连庇护程序的提供甚至也可能受阻。

La coopération mutuelle est une condition de l'efficacité des procédures spéciales.

相互合作是特别程序有效性的先决条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 procédure 的法语例句

用户正在搜索


trypanose, trypanosome, trypanosomiae, trypanosomiase, trypanosomiaseafricaine, trypanosomose, tryparsamide, trypsinase, trypsine, trypsinogène,

相似单词


procaryote, procédé, procéder, procédural, procédurale, procédure, procédurier, procès, process, processeur,

用户正在搜索


tsarevna, tsarien, tsarine, tsarisme, tsariste, tscheffkinite, tschermakite, tschermigite, tschernichewite, tschernite,

相似单词


procaryote, procédé, procéder, procédural, procédurale, procédure, procédurier, procès, process, processeur,

用户正在搜索


tsinhouangtao, tsinling, tsitsihar, tsoin-tsoin, tsouenyi, tsounami, tss-tss, tsuduate, tsuga, tsumcorite,

相似单词


procaryote, procédé, procéder, procédural, procédurale, procédure, procédurier, procès, process, processeur,
n.f.
1. 【法律】手续, 程序;诉讼程序, 诉讼法
code de procédure civile民事诉讼法法典

2. 诉讼案卷
une procédure volumineuse一份卷帙浩繁诉讼案卷

3. 预审

4. (工艺上)步骤, 流程

5. 【计算机】过程

常见用法
une procédure de divorce一套离婚程序

Fr helper cop yright
近义词:
action,  instance,  sous-programme,  méthode,  processus,  marche à suivre,  mécanisme,  stratégie,  tactique,  technique,  poursuite,  marche,  procédé,  procès
联想词
méthode方法;démarche步态,步伐;décision决定,决心,决议;procéder来自,出自,起源于;opération动;requête请求;modalité方式;révision修改,修正;recevabilité可受理性;consultation请教,咨询;phase阶段,时期,工序;

Le débat interactif bénéficierait d'une procédure uniformisée.

互动性辩论将受益于标准程序

Depuis lors, elle a généralement respecté cette procédure.

从此,委员会在一般情况下均遵循这一程序

Pratiques disciplinaires et voies de recours garantissant une procédure régulière.

在惩戒和上诉程序中给予适当程序

521 à 537 de la loi relative à la procédure pénale).

如果引法律条件不具备,法官出拒绝引裁定。

Sa famille a déclaré vouloir poursuivre la procédure devant le Comité.

家属表示希望继续委员会程序

Les dispositions de l'article 25 sont applicables à cette procédure.

第25条规定应适于这种程序

Il n'a découvert aucun motif qui puisse justifier une nouvelle procédure.

检察院未发现任何值得采取进一步行动理由

Les victimes participant aux procédures sont habilitées à être légalement représentées.

参与诉讼受害者应有权请律师代表出庭。

Il réitère ses observations générales concernant les procédures d'asile aux Pays-Bas.

他重申他对荷兰申请庇护程序一般意见。

Les victimes seront informées des procédures et de toute décision touchant leurs intérêts.

影响受害人利益任何程序和任何决定都应通知受害者。

La tenue d'une autre audience contradictoire n'aurait fait que ralentir la procédure.

再举行一场口头审讯只会导致拖延诉讼程序

Il avait opposé toute une série d'objections qui avaient ralenti la procédure.

申诉人提出了另一系列质疑,拖延了诉讼程序

Dans la plupart des cas la légalisation est une procédure lourde, longue et coûteuse.

合法认证在多数情况下系繁锁、费时并费钱程序

L'Ombudsman n'examine pas les affaires faisant déjà l'objet d'une procédure officielle.

监察员不对已进入正式司法程序任何案子进行审查。

Une autre option consisterait à prévoir une telle procédure dans le règlement intérieur du Comité.

另一种办法可以是将这种程序留给委员会议事规则来处理。

Actuellement, le centre mène les procédures nécessaires pour le placer sous les garanties de l'AIEA.

它现正在完成原子能机构保障监督措施遵守程序

Ce faisant, on s'écarterait des procédures budgétaires adéquates et on s'enfoncerait dans l'indiscipline budgétaire.

这会背离正常预算编制程序,因而丧失预算规章制度约束。

Cette modification soulève plusieurs questions de procédure.

这一修正产生了若干程序问题

L'accès aux procédures d'asile est parfois même entravé.

就连庇护程序提供甚至也可能受阻。

La coopération mutuelle est une condition de l'efficacité des procédures spéciales.

相互合是特别程序有效性先决条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 procédure 的法语例句

用户正在搜索


tu as de la chance, tuable, tuage, tuamotu, tuant, tu-autem, tub, tuba, tubage, tubaire,

相似单词


procaryote, procédé, procéder, procédural, procédurale, procédure, procédurier, procès, process, processeur,
n.f.
1. 【法律】手续, 程序;诉讼程序, 诉讼法
code de procédure civile民事诉讼法法典

2. 诉讼案卷
une procédure volumineuse一份卷帙浩繁的诉讼案卷

3. 预审

4. (工艺上的)步骤, 流程

5. 【计算机】过程

常见用法
une procédure de divorce一套离婚的程序

Fr helper cop yright
近义词:
action,  instance,  sous-programme,  méthode,  processus,  marche à suivre,  mécanisme,  stratégie,  tactique,  technique,  poursuite,  marche,  procédé,  procès
联想词
méthode方法;démarche步态,步伐;décision决定,决心,决议;procéder来自,出自,起源于;opération作用,活动;requête请求;modalité方式;révision正;recevabilité可受理性;consultation请教,咨询;phase阶段,时期,工序;

Le débat interactif bénéficierait d'une procédure uniformisée.

互动性辩论将受益于标准程序

Depuis lors, elle a généralement respecté cette procédure.

从此,委员会在一般情况下均遵循这一程序

Pratiques disciplinaires et voies de recours garantissant une procédure régulière.

在惩戒和上诉程序中给程序

521 à 537 de la loi relative à la procédure pénale).

如果引渡的法律条件不具备,法官作出拒绝引渡的裁定。

Sa famille a déclaré vouloir poursuivre la procédure devant le Comité.

她的家属表示希望继续委员会的程序

Les dispositions de l'article 25 sont applicables à cette procédure.

第25条的规定应用于这种程序

Il n'a découvert aucun motif qui puisse justifier une nouvelle procédure.

检察院未发现任何值得采取进一步行动的理由

Les victimes participant aux procédures sont habilitées à être légalement représentées.

参与诉讼的受害者应有权请律师代表出庭。

Il réitère ses observations générales concernant les procédures d'asile aux Pays-Bas.

他重申他对荷兰申请庇护程序的一般意见。

Les victimes seront informées des procédures et de toute décision touchant leurs intérêts.

影响受害人利益的任何程序和任何决定都应通知受害者。

La tenue d'une autre audience contradictoire n'aurait fait que ralentir la procédure.

再举行一场口头审讯只会导致拖延诉讼程序

Il avait opposé toute une série d'objections qui avaient ralenti la procédure.

申诉人提出了另一系列的质疑,拖延了诉讼程序

Dans la plupart des cas la légalisation est une procédure lourde, longue et coûteuse.

合法认证在多数情况下系繁锁、费时并费钱的程序

L'Ombudsman n'examine pas les affaires faisant déjà l'objet d'une procédure officielle.

监察员不对已进入正式司法程序的任何案子进行审查。

Une autre option consisterait à prévoir une telle procédure dans le règlement intérieur du Comité.

另一种办法可以是将这种程序留给委员会的议事规则来处理。

Actuellement, le centre mène les procédures nécessaires pour le placer sous les garanties de l'AIEA.

它现正在完成原子能机构的保障监督措施遵守程序

Ce faisant, on s'écarterait des procédures budgétaires adéquates et on s'enfoncerait dans l'indiscipline budgétaire.

这会背离正常的预算编制程序,因而丧失预算规章制度的约束。

Cette modification soulève plusieurs questions de procédure.

这一正产生了若干程序上的问题

L'accès aux procédures d'asile est parfois même entravé.

就连庇护程序的提供甚至也可能受阻。

La coopération mutuelle est une condition de l'efficacité des procédures spéciales.

相互合作是特别程序有效性的先决条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 procédure 的法语例句

用户正在搜索


tubéracée, tuberactine, tubercle, tubercule, tuberculé, tuberculémie, tuberculeuse, tuberculeux, tuberculide, tuberculination,

相似单词


procaryote, procédé, procéder, procédural, procédurale, procédure, procédurier, procès, process, processeur,
n.f.
1. 【法律】手续, 程序;诉讼程序, 诉讼法
code de procédure civile民事诉讼法法典

2. 诉讼案卷
une procédure volumineuse一份卷帙浩繁诉讼案卷

3. 预审

4. (工)步骤, 流程

5. 【计算机】过程

常见用法
une procédure de divorce一套离婚程序

Fr helper cop yright
近义词:
action,  instance,  sous-programme,  méthode,  processus,  marche à suivre,  mécanisme,  stratégie,  tactique,  technique,  poursuite,  marche,  procédé,  procès
联想词
méthode方法;démarche步态,步伐;décision决定,决心,决议;procéder来自,出自,起源于;opération作用,活动;requête请求;modalité方式;révision修改,修正;recevabilité可受理性;consultation请教,咨询;phase阶段,时期,工序;

Le débat interactif bénéficierait d'une procédure uniformisée.

互动性辩论将受益于标准程序

Depuis lors, elle a généralement respecté cette procédure.

从此,委员会在一般情况下均遵循这一程序

Pratiques disciplinaires et voies de recours garantissant une procédure régulière.

在惩戒和诉程序中给予适当程序

521 à 537 de la loi relative à la procédure pénale).

如果引渡法律条件不具备,法官作出拒绝引渡裁定。

Sa famille a déclaré vouloir poursuivre la procédure devant le Comité.

家属表示希望继续委员会程序

Les dispositions de l'article 25 sont applicables à cette procédure.

第25条规定应适用于这种程序

Il n'a découvert aucun motif qui puisse justifier une nouvelle procédure.

检察院未发现任采取进一步行动理由

Les victimes participant aux procédures sont habilitées à être légalement représentées.

参与诉讼受害者应有权请律师代表出庭。

Il réitère ses observations générales concernant les procédures d'asile aux Pays-Bas.

他重申他对荷兰申请庇护程序一般意见。

Les victimes seront informées des procédures et de toute décision touchant leurs intérêts.

影响受害人利益程序和任决定都应通知受害者。

La tenue d'une autre audience contradictoire n'aurait fait que ralentir la procédure.

再举行一场口头审讯只会导致拖延诉讼程序

Il avait opposé toute une série d'objections qui avaient ralenti la procédure.

申诉人提出了另一系列质疑,拖延了诉讼程序

Dans la plupart des cas la légalisation est une procédure lourde, longue et coûteuse.

合法认证在多数情况下系繁锁、费时并费钱程序

L'Ombudsman n'examine pas les affaires faisant déjà l'objet d'une procédure officielle.

监察员不对已进入正式司法程序案子进行审查。

Une autre option consisterait à prévoir une telle procédure dans le règlement intérieur du Comité.

另一种办法可以是将这种程序留给委员会议事规则来处理。

Actuellement, le centre mène les procédures nécessaires pour le placer sous les garanties de l'AIEA.

它现正在完成原子能机构保障监督措施遵守程序

Ce faisant, on s'écarterait des procédures budgétaires adéquates et on s'enfoncerait dans l'indiscipline budgétaire.

这会背离正常预算编制程序,因而丧失预算规章制度约束。

Cette modification soulève plusieurs questions de procédure.

这一修正产生了若干程序问题

L'accès aux procédures d'asile est parfois même entravé.

就连庇护程序提供甚至也可能受阻。

La coopération mutuelle est une condition de l'efficacité des procédures spéciales.

相互合作是特别程序有效性先决条件。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 procédure 的法语例句

用户正在搜索


tubo, tubul-, tubulaire, tubule, tubulé, tubulé. e, tubulée, tubulerénale, tubuleux, tubulidenté,

相似单词


procaryote, procédé, procéder, procédural, procédurale, procédure, procédurier, procès, process, processeur,
n.f.
1. 【法律】手续, 序;序,
code de procédure civile民事法法典

2. 案卷
une procédure volumineuse一份卷帙浩繁的案卷

3. 预审

4. (工艺上的)步骤, 流

5. 【计算机】过

常见用法
une procédure de divorce一套离婚的

Fr helper cop yright
近义词:
action,  instance,  sous-programme,  méthode,  processus,  marche à suivre,  mécanisme,  stratégie,  tactique,  technique,  poursuite,  marche,  procédé,  procès
联想词
méthode方法;démarche步态,步伐;décision决定,决心,决议;procéder来自,出自,起源于;opération作用,活动;requête请求;modalité方式;révision修改,修正;recevabilité可受理性;consultation请教,咨询;phase阶段,时期,工序;

Le débat interactif bénéficierait d'une procédure uniformisée.

互动性辩论将受益于标准

Depuis lors, elle a généralement respecté cette procédure.

从此,委员会在一般情况下均遵循这一

Pratiques disciplinaires et voies de recours garantissant une procédure régulière.

在惩戒和上序中给予适当

521 à 537 de la loi relative à la procédure pénale).

如果引渡的法律条件不具备,法官作出拒绝引渡的裁定。

Sa famille a déclaré vouloir poursuivre la procédure devant le Comité.

她的家属表示希望继续委员会的

Les dispositions de l'article 25 sont applicables à cette procédure.

第25条的规定应适用于这种

Il n'a découvert aucun motif qui puisse justifier une nouvelle procédure.

检察院未发现任何值得采取进一步行动的理由

Les victimes participant aux procédures sont habilitées à être légalement représentées.

参与的受害者应有权请律师代表出庭。

Il réitère ses observations générales concernant les procédures d'asile aux Pays-Bas.

对荷兰请庇护的一般意见。

Les victimes seront informées des procédures et de toute décision touchant leurs intérêts.

影响受害人利益的任何和任何决定都应通知受害者。

La tenue d'une autre audience contradictoire n'aurait fait que ralentir la procédure.

再举行一场口头审讯只会导致拖延

Il avait opposé toute une série d'objections qui avaient ralenti la procédure.

人提出了另一系列的质疑,拖延了

Dans la plupart des cas la légalisation est une procédure lourde, longue et coûteuse.

合法认证在多数情况下系繁锁、费时并费钱的

L'Ombudsman n'examine pas les affaires faisant déjà l'objet d'une procédure officielle.

监察员不对已进入正式司法的任何案子进行审查。

Une autre option consisterait à prévoir une telle procédure dans le règlement intérieur du Comité.

另一种办法可以是将这种留给委员会的议事规则来处理。

Actuellement, le centre mène les procédures nécessaires pour le placer sous les garanties de l'AIEA.

它现正在完成原子能机构的保障监督措施遵守

Ce faisant, on s'écarterait des procédures budgétaires adéquates et on s'enfoncerait dans l'indiscipline budgétaire.

这会背离正常的预算编制,因而丧失预算规章制度的约束。

Cette modification soulève plusieurs questions de procédure.

这一修正产生了若干上的问题

L'accès aux procédures d'asile est parfois même entravé.

就连庇护的提供甚至也可能受阻。

La coopération mutuelle est une condition de l'efficacité des procédures spéciales.

相互合作是特别有效性的先决条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 procédure 的法语例句

用户正在搜索


tufaïte, tuffeau, tuffeux, tuffisite, tuffite, tuffogène, tufier, tufière, tugarinovite, tugtupite,

相似单词


procaryote, procédé, procéder, procédural, procédurale, procédure, procédurier, procès, process, processeur,
n.f.
1. 【法律】手续, ;诉讼, 诉讼法
code de procédure civile民事诉讼法法典

2. 诉讼案卷
une procédure volumineuse一份卷帙浩繁的诉讼案卷

3. 预审

4. (工艺上的)步骤, 流

5. 【计算机】

常见用法
une procédure de divorce一套离婚的

Fr helper cop yright
近义词:
action,  instance,  sous-programme,  méthode,  processus,  marche à suivre,  mécanisme,  stratégie,  tactique,  technique,  poursuite,  marche,  procédé,  procès
联想词
méthode方法;démarche步态,步伐;décision决定,决心,决议;procéder来自,出自,起源于;opération作用,活动;requête请求;modalité方式;révision修改,修正;recevabilité可受理性;consultation请教,咨询;phase阶段,时期,工;

Le débat interactif bénéficierait d'une procédure uniformisée.

互动性辩论将受益于标准

Depuis lors, elle a généralement respecté cette procédure.

从此,委员会在一般情况下均遵循这一

Pratiques disciplinaires et voies de recours garantissant une procédure régulière.

在惩戒和上诉中给予适当

521 à 537 de la loi relative à la procédure pénale).

如果引渡的法律条件不具备,法官作出拒绝引渡的裁定。

Sa famille a déclaré vouloir poursuivre la procédure devant le Comité.

她的家属表示希望继续委员会的

Les dispositions de l'article 25 sont applicables à cette procédure.

第25条的规定应适用于这

Il n'a découvert aucun motif qui puisse justifier une nouvelle procédure.

检察院未发现任何值得采取进一步行动的理由

Les victimes participant aux procédures sont habilitées à être légalement représentées.

参与诉讼的受害者应有权请律师代表出庭。

Il réitère ses observations générales concernant les procédures d'asile aux Pays-Bas.

他重申他对荷兰申请庇护的一般意见。

Les victimes seront informées des procédures et de toute décision touchant leurs intérêts.

影响受害人利益的任何和任何决定都应通知受害者。

La tenue d'une autre audience contradictoire n'aurait fait que ralentir la procédure.

再举行一场口头审讯只会导致拖延诉讼

Il avait opposé toute une série d'objections qui avaient ralenti la procédure.

申诉人提出了另一系列的质疑,拖延了诉讼

Dans la plupart des cas la légalisation est une procédure lourde, longue et coûteuse.

合法认证在多数情况下系繁锁、费时并费钱的

L'Ombudsman n'examine pas les affaires faisant déjà l'objet d'une procédure officielle.

监察员不对已进入正式司法的任何案子进行审查。

Une autre option consisterait à prévoir une telle procédure dans le règlement intérieur du Comité.

另一办法可以是将这留给委员会的议事规则来处理。

Actuellement, le centre mène les procédures nécessaires pour le placer sous les garanties de l'AIEA.

它现正在完成原子能机构的保障监督措施遵守

Ce faisant, on s'écarterait des procédures budgétaires adéquates et on s'enfoncerait dans l'indiscipline budgétaire.

这会背离正的预算编制,因而丧失预算规章制度的约束。

Cette modification soulève plusieurs questions de procédure.

这一修正产生了若干上的问题

L'accès aux procédures d'asile est parfois même entravé.

就连庇护的提供甚至也可能受阻。

La coopération mutuelle est une condition de l'efficacité des procédures spéciales.

相互合作是特别有效性的先决条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 procédure 的法语例句

用户正在搜索


tuiteur, tujpinambis, tulameenite, tularémie, tularensie, tulbury, tuléar, tulipage, tulipe, tulipé,

相似单词


procaryote, procédé, procéder, procédural, procédurale, procédure, procédurier, procès, process, processeur,