法语助手
  • 关闭

n.f.
1. 【法】(产等的)继承;遗产
droits de succession 遗产税;继承税
ordre de succession 继承顺序
succession vacante 无人继承的遗产
succession anomale 规则外的继承 [如著作权活着的配偶继承, 赠与人收回等]
accepter une succession sous bénéfice d'inventaire 接受限定继承

2. 继位;继任
3. 连续, 接续;系列, 系统
succession des saisons 季节的更迭
succession de visiteurs 络绎不绝的参观者
succession d'idées 系列的想法
par succession de temps 经过定的时间
la succession des nombres 数字的系统


常见用法
prendre la succession de qqn 继承某人

近义词:
alternance,  cours,  déroulement,  enfilade,  file,  héritage,  patrimoine,  procession,  remplacement,  cascade,  chapelet,  distribution,  enchaînement,  filiation,  kyrielle,  ordonnance,  ribambelle,  suite,  relève,  défilé
反义词:
coexistence,  coïncidence,  immobilité,  simultanéité
联想词
donation赠予;héritier继承人,遗产继承人;renonciation,抛;succéder接替,继……之后,继任;descendance子孙,后裔,后代,后人;cession让与,出让,转让;hériter继承;superposition叠放;confrontation对质;chronologie年代学,编年学;continuité连续性;

Eugenie pourra renoncer purement et simplement a la succession de sa mere.

"欧叶妮可以无条件地放继承她母亲的产。

Son fils prendra la succession de l’agence en 1872 et poursuivra son œuvre.

(……)1872年他的儿子继承了他的事业继续实现他的心愿。

Le travail n'est plus chez lui qu'une succession de gestes automatiques.

在他身上,干活已经只是连串的机械动作而已。

L’autoroute chemine et parcoure les vallons, dans une succession de virages et de côtes.

高速公路在不断延伸,跨过的山谷,充满了连续不断的弯路和陡坡。

La vie est faite d’une succession de problèmes et y vivre c’est de les résoudre.

生活是的问题组成的,我们活着的意义就是要去解决这些问题。”

Le tribunal conclut à la validité de l'acte de succession.

法庭认定继承文书有效

Le deuxième principe concerne la succession d'États.

第二项原则涉及国家继承。

Nous assistons à une succession de crises complexes en Afrique, au Moyen-Orient et ailleurs.

我们现在面临的局面可谓系列非洲、中东和其他地区复杂危机。

En l'absence des éléments ci-dessus, la succession, ou la succession résiduelle, revient au trésor public.

不存在上述情况的,产或剩余产将上缴国库。

Le Comité a noté que la Caisse n'avait pas de plan d'organisation pour les successions.

联委会注意到,基金没有合适的继任计划。

M. Jessen-Petersen devait prendre la succession de M. Harri Holkeri, qui avait démissionné pour raisons de santé.

耶森-彼德森先生将接替因健康原因辞职的哈里·霍尔克里。

Nationalité des personnes physiques et succession d'États (P.74).

国家继承涉及的自然人国籍问题[P.74]。

Nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d'États.

国家继承涉及的自然人国籍问题。

La femme peut être exécuteur testamentaire ou administrateur d'une succession.

妇女可以成为遗嘱执行人或继承管理人

Une révision de la loi relative aux successions est en cours.

现正在对《继承法》进行审议。

La nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d'États (P.162).

国家继承涉及的自然人国籍问题(临162)。

La nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d'États (D.160).

国家继承涉及的自然人国籍问题(草160)。

Le Comité avait déjà recommandé que l'UNRWA systématise la planification des successions.

委员会先前建议 近东救济工程处正式安排继任规划。

Une nouvelle loi relative à la succession a été promulguée par le Congrès.

利比里亚立法机构制定了新的《继承法》。

En matière de succession, traditionnellement, les femmes n'ont pas le droit d'hériter.

关于遗产传统上妇女是没有权利继承的。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 succession 的法语例句

用户正在搜索


保山, 保墒, 保身, 保砷铅石, 保释, 保守, 保守(秘密), 保守场, 保守党, 保守党党员,

相似单词


succès, successeur, successibilité, successible, successif, succession, successive, successivement, successoral, successorale,

n.f.
1. 【法律】(财产等)继;
droits de succession 产税;继
ordre de succession 顺序
succession vacante 无人继
succession anomale 规则外 [如著作权由活着配偶继, 财产由赠与人收回等]
accepter une succession sous bénéfice d'inventaire 接受限定继

2. 继位;继任
3. 连续, 接续;系列, 系统
succession des saisons 季节更迭
succession de visiteurs 络绎不绝参观者
succession d'idées 系列想法
par succession de temps 经过时间
la succession des nombres 数字系统


常见用法
prendre la succession de qqn 继某人

近义词:
alternance,  cours,  déroulement,  enfilade,  file,  héritage,  patrimoine,  procession,  remplacement,  cascade,  chapelet,  distribution,  enchaînement,  filiation,  kyrielle,  ordonnance,  ribambelle,  suite,  relève,  défilé
反义词:
coexistence,  coïncidence,  immobilité,  simultanéité
联想词
donation赠予;héritier人,产继人;renonciation,抛;succéder接替,继……之后,继任;descendance子孙,后裔,后代,后人;cession让与,出让,转让;hériter;superposition叠放;confrontation对质;chronologie年代学,编年学;continuité连续性;

Eugenie pourra renoncer purement et simplement a la succession de sa mere.

"欧叶妮可以无条件地放她母亲财产。

Son fils prendra la succession de l’agence en 1872 et poursuivra son œuvre.

(……)1872年他儿子继了他事业继续实现他心愿。

Le travail n'est plus chez lui qu'une succession de gestes automatiques.

在他身上,干活已经只是连串机械动作而已。

L’autoroute chemine et parcoure les vallons, dans une succession de virages et de côtes.

高速公路在不断延伸,跨过山谷,充满了连续不断弯路和陡坡。

La vie est faite d’une succession de problèmes et y vivre c’est de les résoudre.

生活是由问题组成,我们活着意义就是要去解决这些问题。”

Le tribunal conclut à la validité de l'acte de succession.

法庭认定文书有效

Le deuxième principe concerne la succession d'États.

第二项原则涉及国家继

Nous assistons à une succession de crises complexes en Afrique, au Moyen-Orient et ailleurs.

我们现在面临局面可谓系列非洲、中东和其他地区复杂危机。

En l'absence des éléments ci-dessus, la succession, ou la succession résiduelle, revient au trésor public.

不存在上述情况,财产或剩余财产将上缴国库。

Le Comité a noté que la Caisse n'avait pas de plan d'organisation pour les successions.

联委会注意到,基金没有合适继任计划。

M. Jessen-Petersen devait prendre la succession de M. Harri Holkeri, qui avait démissionné pour raisons de santé.

耶森-彼德森先生将接替因健康原因辞职哈里·霍尔克里。

Nationalité des personnes physiques et succession d'États (P.74).

国家继涉及自然人国籍问题[P.74]。

Nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d'États.

国家涉及自然人国籍问题。

La femme peut être exécuteur testamentaire ou administrateur d'une succession.

妇女可以成为嘱执行人或管理人

Une révision de la loi relative aux successions est en cours.

现正在对《继法》进行审议。

La nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d'États (P.162).

国家涉及自然人国籍问题(临162)。

La nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d'États (D.160).

国家继涉及自然人国籍问题(草160)。

Le Comité avait déjà recommandé que l'UNRWA systématise la planification des successions.

委员会先前建议 近东救济工程处正式安排继任规划。

Une nouvelle loi relative à la succession a été promulguée par le Congrès.

利比里亚立法机构制定了新《继法》。

En matière de succession, traditionnellement, les femmes n'ont pas le droit d'hériter.

关于传统上妇女是没有权利继

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 succession 的法语例句

用户正在搜索


保守思想, 保守治疗, 保守主义, 保守主义的, 保税的, 保税库, 保税物料, 保送, 保胎, 保泰松,

相似单词


succès, successeur, successibilité, successible, successif, succession, successive, successivement, successoral, successorale,

n.f.
1. 【法律】(财产等的)继承;遗产
droits de succession 遗产税;继承税
ordre de succession 继承顺序
succession vacante继承的遗产
succession anomale 规则外的继承 [如著作权由活着的配偶继承, 财产由赠与收回等]
accepter une succession sous bénéfice d'inventaire 接受限定继承

2. 继位;继任
3. 连续, 接续;系列, 系统
succession des saisons 季节的更迭
succession de visiteurs 络绎不绝的参观者
succession d'idées 一系列的想法
par succession de temps 经过一定的时间
la succession des nombres 数字的系统


常见用法
prendre la succession de qqn 继承某

词:
alternance,  cours,  déroulement,  enfilade,  file,  héritage,  patrimoine,  procession,  remplacement,  cascade,  chapelet,  distribution,  enchaînement,  filiation,  kyrielle,  ordonnance,  ribambelle,  suite,  relève,  défilé
词:
coexistence,  coïncidence,  immobilité,  simultanéité
联想词
donation赠予;héritier继承,遗产继承;renonciation,抛;succéder接替,继……之,继任;descendance子孙,裔,;cession让与,出让,转让;hériter继承;superposition叠放;confrontation对质;chronologie学,编年学;continuité连续性;

Eugenie pourra renoncer purement et simplement a la succession de sa mere.

"欧叶妮可以无条件地放继承她母亲的财产。

Son fils prendra la succession de l’agence en 1872 et poursuivra son œuvre.

(……)1872年他的儿子继承了他的事业继续实现他的心愿。

Le travail n'est plus chez lui qu'une succession de gestes automatiques.

在他身上,干活已经只是一连串的机械动作而已。

L’autoroute chemine et parcoure les vallons, dans une succession de virages et de côtes.

高速公路在不断延伸,跨过一个一个的山谷,充满了连续不断的弯路和陡坡。

La vie est faite d’une succession de problèmes et y vivre c’est de les résoudre.

生活是由一个一个的问题组成的,我们活着的意就是要去解决这些问题。”

Le tribunal conclut à la validité de l'acte de succession.

法庭认定继承文书有效

Le deuxième principe concerne la succession d'États.

第二项原则涉及国家继承。

Nous assistons à une succession de crises complexes en Afrique, au Moyen-Orient et ailleurs.

我们现在面临的局面可谓一系列非洲、中东和其他地区复杂危机。

En l'absence des éléments ci-dessus, la succession, ou la succession résiduelle, revient au trésor public.

不存在上述情况的,财产或剩余财产将上缴国库。

Le Comité a noté que la Caisse n'avait pas de plan d'organisation pour les successions.

联委会注意到,基金没有一个合适的继任计划。

M. Jessen-Petersen devait prendre la succession de M. Harri Holkeri, qui avait démissionné pour raisons de santé.

耶森-彼德森先生将接替因健康原因辞职的哈里·霍尔克里。

Nationalité des personnes physiques et succession d'États (P.74).

国家继承涉及的自然国籍问题[P.74]。

Nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d'États.

国家继承涉及的自然国籍问题。

La femme peut être exécuteur testamentaire ou administrateur d'une succession.

妇女可以成为遗嘱执行继承管理

Une révision de la loi relative aux successions est en cours.

现正在对《继承法》进行审议。

La nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d'États (P.162).

国家继承涉及的自然国籍问题(临162)。

La nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d'États (D.160).

国家继承涉及的自然国籍问题(草160)。

Le Comité avait déjà recommandé que l'UNRWA systématise la planification des successions.

委员会先前建议 近东救济工程处正式安排继任规划。

Une nouvelle loi relative à la succession a été promulguée par le Congrès.

利比里亚立法机构制定了新的《继承法》。

En matière de succession, traditionnellement, les femmes n'ont pas le droit d'hériter.

关于遗产传统上妇女是没有权利继承的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 succession 的法语例句

用户正在搜索


保卫祖国的人, 保温, 保温层, 保温柴油箱, 保温车, 保温的(材料), 保温漏斗, 保温炉, 保温冒口, 保温帽,

相似单词


succès, successeur, successibilité, successible, successif, succession, successive, successivement, successoral, successorale,

n.f.
1. 【法律】(财产等的);遗产
droits de succession 遗产;
ordre de succession 顺序
succession vacante 无人的遗产
succession anomale 规则外的 [如著作权由活着的配偶, 财产由赠与人收回等]
accepter une succession sous bénéfice d'inventaire 接受限定

2. 位;
3. , 接;系列, 系统
succession des saisons 季节的更迭
succession de visiteurs 络绎不绝的参观者
succession d'idées 一系列的想法
par succession de temps 经过一定的时间
la succession des nombres 数字的系统


常见用法
prendre la succession de qqn 某人

近义词:
alternance,  cours,  déroulement,  enfilade,  file,  héritage,  patrimoine,  procession,  remplacement,  cascade,  chapelet,  distribution,  enchaînement,  filiation,  kyrielle,  ordonnance,  ribambelle,  suite,  relève,  défilé
反义词:
coexistence,  coïncidence,  immobilité,  simultanéité
联想词
donation赠予;héritier人,遗产人;renonciation,抛;succéder接替,……之后,任;descendance子孙,后裔,后代,后人;cession让与,出让,转让;hériter;superposition叠放;confrontation对质;chronologie年代学,编年学;continuité性;

Eugenie pourra renoncer purement et simplement a la succession de sa mere.

"欧叶妮可以无条件地放她母亲的财产。

Son fils prendra la succession de l’agence en 1872 et poursuivra son œuvre.

(……)1872年他的儿子他的事业实现他的心愿。

Le travail n'est plus chez lui qu'une succession de gestes automatiques.

在他身上,干活已经只是一串的机械动作而已。

L’autoroute chemine et parcoure les vallons, dans une succession de virages et de côtes.

高速公路在不断延伸,跨过一个一个的山谷,充满不断的弯路和陡坡。

La vie est faite d’une succession de problèmes et y vivre c’est de les résoudre.

生活是由一个一个的问题组成的,我们活着的意义就是要去解决这些问题。”

Le tribunal conclut à la validité de l'acte de succession.

法庭认定文书有效

Le deuxième principe concerne la succession d'États.

第二项原则涉及国家

Nous assistons à une succession de crises complexes en Afrique, au Moyen-Orient et ailleurs.

我们现在面临的局面可谓一系列非洲、中东和其他地区复杂危机。

En l'absence des éléments ci-dessus, la succession, ou la succession résiduelle, revient au trésor public.

不存在上述情况的,财产或剩余财产将上缴国库。

Le Comité a noté que la Caisse n'avait pas de plan d'organisation pour les successions.

联委会注意到,基金没有一个合适的任计划。

M. Jessen-Petersen devait prendre la succession de M. Harri Holkeri, qui avait démissionné pour raisons de santé.

耶森-彼德森先生将接替因健康原因辞职的哈里·霍尔克里。

Nationalité des personnes physiques et succession d'États (P.74).

国家涉及的自然人国籍问题[P.74]。

Nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d'États.

国家涉及的自然人国籍问题。

La femme peut être exécuteur testamentaire ou administrateur d'une succession.

妇女可以成为遗嘱执行人或管理人

Une révision de la loi relative aux successions est en cours.

现正在对《法》进行审议。

La nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d'États (P.162).

国家涉及的自然人国籍问题(临162)。

La nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d'États (D.160).

国家涉及的自然人国籍问题(草160)。

Le Comité avait déjà recommandé que l'UNRWA systématise la planification des successions.

委员会先前建议 近东救济工程处正式安排任规划。

Une nouvelle loi relative à la succession a été promulguée par le Congrès.

利比里亚立法机构制定新的《法》。

En matière de succession, traditionnellement, les femmes n'ont pas le droit d'hériter.

关于遗产传统上妇女是没有权利的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 succession 的法语例句

用户正在搜索


保险单转让, 保险刀, 保险灯, 保险法, 保险费, 保险费的减低, 保险费的上涨, 保险费退还, 保险杠, 保险公司,

相似单词


succès, successeur, successibilité, successible, successif, succession, successive, successivement, successoral, successorale,

n.f.
1. 【法律】(财产等的)承;遗产
droits de succession 遗产税;承税
ordre de succession 承顺序
succession vacante 无人承的遗产
succession anomale 规则外的承 [如著作权由活着的配偶承, 财产由与人收回等]
accepter une succession sous bénéfice d'inventaire 接受限定

2. 位;
3. 连续, 接续;系列, 系统
succession des saisons 季节的更迭
succession de visiteurs 络绎不绝的参观者
succession d'idées 一系列的想法
par succession de temps 经过一定的时间
la succession des nombres 数字的系统


常见用法
prendre la succession de qqn 承某人

近义词:
alternance,  cours,  déroulement,  enfilade,  file,  héritage,  patrimoine,  procession,  remplacement,  cascade,  chapelet,  distribution,  enchaînement,  filiation,  kyrielle,  ordonnance,  ribambelle,  suite,  relève,  défilé
反义词:
coexistence,  coïncidence,  immobilité,  simultanéité
联想词
donation;héritier承人,遗产承人;renonciation,抛;succéder接替,……之后,;descendance,后裔,后代,后人;cession让与,出让,转让;hériter承;superposition叠放;confrontation对质;chronologie年代学,编年学;continuité连续性;

Eugenie pourra renoncer purement et simplement a la succession de sa mere.

"欧叶妮可以无条件地放她母亲的财产。

Son fils prendra la succession de l’agence en 1872 et poursuivra son œuvre.

(……)1872年他的儿承了他的事业续实现他的心愿。

Le travail n'est plus chez lui qu'une succession de gestes automatiques.

在他身上,干活已经只是一连串的机械动作而已。

L’autoroute chemine et parcoure les vallons, dans une succession de virages et de côtes.

高速公路在不断延伸,跨过一个一个的山谷,充满了连续不断的弯路和陡坡。

La vie est faite d’une succession de problèmes et y vivre c’est de les résoudre.

生活是由一个一个的问题组成的,我们活着的意义就是要去解决这些问题。”

Le tribunal conclut à la validité de l'acte de succession.

法庭认定文书有效

Le deuxième principe concerne la succession d'États.

第二项原则涉及国家承。

Nous assistons à une succession de crises complexes en Afrique, au Moyen-Orient et ailleurs.

我们现在面临的局面可谓一系列非洲、中东和其他地区复杂危机。

En l'absence des éléments ci-dessus, la succession, ou la succession résiduelle, revient au trésor public.

不存在上述情况的,财产或剩余财产将上缴国库。

Le Comité a noté que la Caisse n'avait pas de plan d'organisation pour les successions.

联委会注意到,基金没有一个合适的计划。

M. Jessen-Petersen devait prendre la succession de M. Harri Holkeri, qui avait démissionné pour raisons de santé.

耶森-彼德森先生将接替因健康原因辞职的哈里·霍尔克里。

Nationalité des personnes physiques et succession d'États (P.74).

国家承涉及的自然人国籍问题[P.74]。

Nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d'États.

国家涉及的自然人国籍问题。

La femme peut être exécuteur testamentaire ou administrateur d'une succession.

妇女可以成为遗嘱执行人或管理人

Une révision de la loi relative aux successions est en cours.

现正在对《承法》进行审议。

La nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d'États (P.162).

国家涉及的自然人国籍问题(临162)。

La nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d'États (D.160).

国家承涉及的自然人国籍问题(草160)。

Le Comité avait déjà recommandé que l'UNRWA systématise la planification des successions.

委员会先前建议 近东救济工程处正式安排规划。

Une nouvelle loi relative à la succession a été promulguée par le Congrès.

利比里亚立法机构制定了新的《承法》。

En matière de succession, traditionnellement, les femmes n'ont pas le droit d'hériter.

关于遗产传统上妇女是没有权利承的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 succession 的法语例句

用户正在搜索


保险期限, 保险契约规定的免赔限度, 保险契约人, 保险权益, 保险人, 保险式引信, 保险受益人, 保险丝, 保险丝(引信), 保险索赔,

相似单词


succès, successeur, successibilité, successible, successif, succession, successive, successivement, successoral, successorale,

用户正在搜索


保修一年, 保序, 保养, 保养费, 保养服务, 保养工具, 保养工业设备, 保养身体, 保养维修, 保养站,

相似单词


succès, successeur, successibilité, successible, successif, succession, successive, successivement, successoral, successorale,

n.f.
1. 【法律】(财产等的)承;遗产
droits de succession 遗产税;承税
ordre de succession 承顺序
succession vacante 无人承的遗产
succession anomale 规则外的承 [如著作权由活着的配偶承, 财产由赠与人收回等]
accepter une succession sous bénéfice d'inventaire 接受限定

2. 位;
3. , 接;系列, 系统
succession des saisons 季节的更迭
succession de visiteurs 络绎不绝的参观者
succession d'idées 一系列的想法
par succession de temps 经过一定的时间
la succession des nombres 数字的系统


常见用法
prendre la succession de qqn 承某人

近义词:
alternance,  cours,  déroulement,  enfilade,  file,  héritage,  patrimoine,  procession,  remplacement,  cascade,  chapelet,  distribution,  enchaînement,  filiation,  kyrielle,  ordonnance,  ribambelle,  suite,  relève,  défilé
反义词:
coexistence,  coïncidence,  immobilité,  simultanéité
联想词
donation赠予;héritier承人,遗产承人;renonciation,抛;succéder接替,……之后,;descendance子孙,后裔,后代,后人;cession让与,出让,转让;hériter承;superposition叠放;confrontation对质;chronologie年代学,编年学;continuité性;

Eugenie pourra renoncer purement et simplement a la succession de sa mere.

"欧叶妮可以无条件地放她母亲的财产。

Son fils prendra la succession de l’agence en 1872 et poursuivra son œuvre.

(……)1872年他的儿子承了他的事业现他的心愿。

Le travail n'est plus chez lui qu'une succession de gestes automatiques.

在他身上,干活已经只是一串的机械动作而已。

L’autoroute chemine et parcoure les vallons, dans une succession de virages et de côtes.

高速公路在不断延伸,跨过一个一个的山谷,充满了不断的弯路和陡坡。

La vie est faite d’une succession de problèmes et y vivre c’est de les résoudre.

生活是由一个一个的问题组成的,我们活着的意义就是要去解决这些问题。”

Le tribunal conclut à la validité de l'acte de succession.

法庭认定文书有效

Le deuxième principe concerne la succession d'États.

第二项原则涉及国家承。

Nous assistons à une succession de crises complexes en Afrique, au Moyen-Orient et ailleurs.

我们现在面临的局面可谓一系列非洲、中东和其他地区复杂危机。

En l'absence des éléments ci-dessus, la succession, ou la succession résiduelle, revient au trésor public.

不存在上述情况的,财产或剩余财产将上缴国库。

Le Comité a noté que la Caisse n'avait pas de plan d'organisation pour les successions.

联委会注意到,基金没有一个合适的计划。

M. Jessen-Petersen devait prendre la succession de M. Harri Holkeri, qui avait démissionné pour raisons de santé.

耶森-彼德森先生将接替因健康原因辞职的哈里·霍尔克里。

Nationalité des personnes physiques et succession d'États (P.74).

国家承涉及的自然人国籍问题[P.74]。

Nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d'États.

国家涉及的自然人国籍问题。

La femme peut être exécuteur testamentaire ou administrateur d'une succession.

妇女可以成为遗嘱执行人或管理人

Une révision de la loi relative aux successions est en cours.

现正在对《承法》进行审议。

La nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d'États (P.162).

国家涉及的自然人国籍问题(临162)。

La nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d'États (D.160).

国家承涉及的自然人国籍问题(草160)。

Le Comité avait déjà recommandé que l'UNRWA systématise la planification des successions.

委员会先前建议 近东救济工程处正式安排规划。

Une nouvelle loi relative à la succession a été promulguée par le Congrès.

利比里亚立法机构制定了新的《承法》。

En matière de succession, traditionnellement, les femmes n'ont pas le droit d'hériter.

关于遗产传统上妇女是没有权利承的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 succession 的法语例句

用户正在搜索


保证, 保证(票据), 保证付款, 保证红利, 保证金, 保证军队的给养, 保证履行, 保证契约, 保证人, 保证商业票据,

相似单词


succès, successeur, successibilité, successible, successif, succession, successive, successivement, successoral, successorale,

n.f.
1. 【法律】()继承;遗
droits de succession 税;继承税
ordre de succession 继承顺序
succession vacante 无人继承
succession anomale 规则外继承 [如著作权由活着配偶继承, 由赠与人收回等]
accepter une succession sous bénéfice d'inventaire 接受限定继承

2. 继位;继任
3. 连续, 接续;系列, 系统
succession des saisons 季节更迭
succession de visiteurs 参观者
succession d'idées 一系列想法
par succession de temps 经过一定时间
la succession des nombres 数字系统


常见用法
prendre la succession de qqn 继承某人

近义词:
alternance,  cours,  déroulement,  enfilade,  file,  héritage,  patrimoine,  procession,  remplacement,  cascade,  chapelet,  distribution,  enchaînement,  filiation,  kyrielle,  ordonnance,  ribambelle,  suite,  relève,  défilé
反义词:
coexistence,  coïncidence,  immobilité,  simultanéité
联想词
donation赠予;héritier继承人,遗继承人;renonciation,抛;succéder接替,继……之后,继任;descendance子孙,后裔,后代,后人;cession让与,出让,转让;hériter继承;superposition叠放;confrontation对质;chronologie年代学,编年学;continuité连续性;

Eugenie pourra renoncer purement et simplement a la succession de sa mere.

"欧叶妮可以无条件地放继承她母亲

Son fils prendra la succession de l’agence en 1872 et poursuivra son œuvre.

(……)1872年他儿子继承了他事业继续实现他心愿。

Le travail n'est plus chez lui qu'une succession de gestes automatiques.

在他身上,干活已经只是一连串机械动作而已。

L’autoroute chemine et parcoure les vallons, dans une succession de virages et de côtes.

高速公路在断延伸,跨过一个一个山谷,充满了连续弯路和陡坡。

La vie est faite d’une succession de problèmes et y vivre c’est de les résoudre.

生活是由一个一个问题组成,我们活着意义就是要去解决这些问题。”

Le tribunal conclut à la validité de l'acte de succession.

法庭认定继承文书有效

Le deuxième principe concerne la succession d'États.

第二项原则涉及国家继承。

Nous assistons à une succession de crises complexes en Afrique, au Moyen-Orient et ailleurs.

我们现在面临局面可谓一系列非洲、中东和其他地区复杂危机。

En l'absence des éléments ci-dessus, la succession, ou la succession résiduelle, revient au trésor public.

存在上述情况或剩余将上缴国库。

Le Comité a noté que la Caisse n'avait pas de plan d'organisation pour les successions.

联委会注意到,基金没有一个合适继任计划。

M. Jessen-Petersen devait prendre la succession de M. Harri Holkeri, qui avait démissionné pour raisons de santé.

耶森-彼德森先生将接替因健康原因辞职哈里·霍尔克里。

Nationalité des personnes physiques et succession d'États (P.74).

国家继承涉及自然人国籍问题[P.74]。

Nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d'États.

国家继承涉及自然人国籍问题。

La femme peut être exécuteur testamentaire ou administrateur d'une succession.

妇女可以成为遗嘱执行人或继承管理人

Une révision de la loi relative aux successions est en cours.

现正在对《继承法》进行审议。

La nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d'États (P.162).

国家继承涉及自然人国籍问题(临162)。

La nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d'États (D.160).

国家继承涉及自然人国籍问题(草160)。

Le Comité avait déjà recommandé que l'UNRWA systématise la planification des successions.

委员会先前建议 近东救济工程处正式安排继任规划。

Une nouvelle loi relative à la succession a été promulguée par le Congrès.

利比里亚立法机构制定了新《继承法》。

En matière de succession, traditionnellement, les femmes n'ont pas le droit d'hériter.

关于传统上妇女是没有权利继承

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 succession 的法语例句

用户正在搜索


保值利率, 保值增值, 保质保量, 保质期, 保重, 保住脑袋, 保住自己的利益, 保状, 保准, ,

相似单词


succès, successeur, successibilité, successible, successif, succession, successive, successivement, successoral, successorale,

n.f.
1. 【法律】(财产等的)继;遗产
droits de succession 遗产税;继
ordre de succession 顺序
succession vacante的遗产
succession anomale 规则外的继 [如著作权由活着的配偶继, 财产由赠与收回等]
accepter une succession sous bénéfice d'inventaire 受限定继

2. 继位;继任
3. 连续, 续;系列, 系统
succession des saisons 季节的更迭
succession de visiteurs 络绎不绝的参观者
succession d'idées 一系列的想法
par succession de temps 经过一定的时间
la succession des nombres 数字的系统


常见用法
prendre la succession de qqn 继

近义词:
alternance,  cours,  déroulement,  enfilade,  file,  héritage,  patrimoine,  procession,  remplacement,  cascade,  chapelet,  distribution,  enchaînement,  filiation,  kyrielle,  ordonnance,  ribambelle,  suite,  relève,  défilé
反义词:
coexistence,  coïncidence,  immobilité,  simultanéité
联想词
donation赠予;héritier,遗产继;renonciation;succéder替,继……之后,继任;descendance子孙,后裔,后代,后;cession让与,出让,转让;hériter;superposition;confrontation对质;chronologie年代学,编年学;continuité连续性;

Eugenie pourra renoncer purement et simplement a la succession de sa mere.

"欧叶妮可以无条件地她母亲的财产。

Son fils prendra la succession de l’agence en 1872 et poursuivra son œuvre.

(……)1872年他的儿子继了他的事业继续实现他的心愿。

Le travail n'est plus chez lui qu'une succession de gestes automatiques.

在他身上,干活已经只是一连串的机械动作而已。

L’autoroute chemine et parcoure les vallons, dans une succession de virages et de côtes.

高速公路在不断延伸,跨过一个一个的山谷,充满了连续不断的弯路和陡坡。

La vie est faite d’une succession de problèmes et y vivre c’est de les résoudre.

生活是由一个一个的问题组成的,我们活着的意义就是要去解决这些问题。”

Le tribunal conclut à la validité de l'acte de succession.

法庭认定文书有效

Le deuxième principe concerne la succession d'États.

第二项原则涉及国家继

Nous assistons à une succession de crises complexes en Afrique, au Moyen-Orient et ailleurs.

我们现在面临的局面可谓一系列非洲、中东和其他地区复杂危机。

En l'absence des éléments ci-dessus, la succession, ou la succession résiduelle, revient au trésor public.

不存在上述情况的,财产或剩余财产将上缴国库。

Le Comité a noté que la Caisse n'avait pas de plan d'organisation pour les successions.

联委会注意到,基金没有一个合适的继任计划。

M. Jessen-Petersen devait prendre la succession de M. Harri Holkeri, qui avait démissionné pour raisons de santé.

耶森-彼德森先生将替因健康原因辞职的哈里·霍尔克里。

Nationalité des personnes physiques et succession d'États (P.74).

国家继涉及的自然国籍问题[P.74]。

Nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d'États.

国家涉及的自然国籍问题。

La femme peut être exécuteur testamentaire ou administrateur d'une succession.

妇女可以成为遗嘱执行管理

Une révision de la loi relative aux successions est en cours.

现正在对《继法》进行审议。

La nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d'États (P.162).

国家涉及的自然国籍问题(临162)。

La nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d'États (D.160).

国家继涉及的自然国籍问题(草160)。

Le Comité avait déjà recommandé que l'UNRWA systématise la planification des successions.

委员会先前建议 近东救济工程处正式安排继任规划。

Une nouvelle loi relative à la succession a été promulguée par le Congrès.

利比里亚立法机构制定了新的《继法》。

En matière de succession, traditionnellement, les femmes n'ont pas le droit d'hériter.

关于遗产传统上妇女是没有权利继的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 succession 的法语例句

用户正在搜索


, 报案, 报靶标杆, 报靶员, 报备, 报表, 报产, 报偿, 报呈, 报仇,

相似单词


succès, successeur, successibilité, successible, successif, succession, successive, successivement, successoral, successorale,

n.f.
1. 【法律】(财产)承;遗产
droits de succession 遗产税;承税
ordre de succession 承顺序
succession vacante 无人遗产
succession anomale 规则外承 [如著作权由配偶承, 财产由赠与人收回]
accepter une succession sous bénéfice d'inventaire 接受限定

2. 位;
3. 连续, 接续;系列, 系统
succession des saisons 季节更迭
succession de visiteurs 络绎不绝参观者
succession d'idées 一系列想法
par succession de temps 经过一定时间
la succession des nombres 数字系统


常见用法
prendre la succession de qqn 承某人

近义词:
alternance,  cours,  déroulement,  enfilade,  file,  héritage,  patrimoine,  procession,  remplacement,  cascade,  chapelet,  distribution,  enchaînement,  filiation,  kyrielle,  ordonnance,  ribambelle,  suite,  relève,  défilé
反义词:
coexistence,  coïncidence,  immobilité,  simultanéité
联想词
donation赠予;héritier承人,遗产承人;renonciation,抛;succéder接替,……之后,任;descendance子孙,后裔,后代,后人;cession让与,出让,转让;hériter承;superposition叠放;confrontation对质;chronologie年代学,编年学;continuité连续性;

Eugenie pourra renoncer purement et simplement a la succession de sa mere.

"欧叶妮可以无条件地放她母亲财产。

Son fils prendra la succession de l’agence en 1872 et poursuivra son œuvre.

(……)1872年他儿子承了他事业续实现他心愿。

Le travail n'est plus chez lui qu'une succession de gestes automatiques.

在他身上,干已经只是一连串机械动作而已。

L’autoroute chemine et parcoure les vallons, dans une succession de virages et de côtes.

高速公路在不断延伸,跨过一个一个山谷,充满了连续不断弯路和陡

La vie est faite d’une succession de problèmes et y vivre c’est de les résoudre.

是由一个一个问题组成,我们意义就是要去解决这些问题。”

Le tribunal conclut à la validité de l'acte de succession.

法庭认定文书有效

Le deuxième principe concerne la succession d'États.

第二项原则涉及国家承。

Nous assistons à une succession de crises complexes en Afrique, au Moyen-Orient et ailleurs.

我们现在面临局面可谓一系列非洲、中东和其他地区复杂危机。

En l'absence des éléments ci-dessus, la succession, ou la succession résiduelle, revient au trésor public.

不存在上述情况,财产或剩余财产将上缴国库。

Le Comité a noté que la Caisse n'avait pas de plan d'organisation pour les successions.

联委会注意到,基金没有一个合适任计划。

M. Jessen-Petersen devait prendre la succession de M. Harri Holkeri, qui avait démissionné pour raisons de santé.

耶森-彼德森先将接替因健康原因辞职哈里·霍尔克里。

Nationalité des personnes physiques et succession d'États (P.74).

国家承涉及自然人国籍问题[P.74]。

Nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d'États.

国家涉及自然人国籍问题。

La femme peut être exécuteur testamentaire ou administrateur d'une succession.

妇女可以成为遗嘱执行人或管理人

Une révision de la loi relative aux successions est en cours.

现正在对《承法》进行审议。

La nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d'États (P.162).

国家涉及自然人国籍问题(临162)。

La nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d'États (D.160).

国家承涉及自然人国籍问题(草160)。

Le Comité avait déjà recommandé que l'UNRWA systématise la planification des successions.

委员会先前建议 近东救济工程处正式安排任规划。

Une nouvelle loi relative à la succession a été promulguée par le Congrès.

利比里亚立法机构制定了新承法》。

En matière de succession, traditionnellement, les femmes n'ont pas le droit d'hériter.

关于遗产传统上妇女是没有权利

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 succession 的法语例句

用户正在搜索


报春花, 报答, 报答党的关怀, 报单, 报到, 报道, 报道(发往新闻单位的), 报道发生的事件, 报道会议情况, 报道事故的情况,

相似单词


succès, successeur, successibilité, successible, successif, succession, successive, successivement, successoral, successorale,

n.f.
1. 【法律】(财产等的)继承;遗产
droits de succession 遗产税;继承税
ordre de succession 继承顺序
succession vacante 无人继承的遗产
succession anomale 规则外的继承 [如著作权由活着的配偶继承, 财产由赠与人收回等]
accepter une succession sous bénéfice d'inventaire 接受限定继承

2. 继位;继任
3. 连续, 接续;系列, 系统
succession des saisons 季节的更迭
succession de visiteurs 络绎不绝的参观者
succession d'idées 一系列的
par succession de temps 经过一定的时间
la succession des nombres 数字的系统


常见用法
prendre la succession de qqn 继承某人

近义词:
alternance,  cours,  déroulement,  enfilade,  file,  héritage,  patrimoine,  procession,  remplacement,  cascade,  chapelet,  distribution,  enchaînement,  filiation,  kyrielle,  ordonnance,  ribambelle,  suite,  relève,  défilé
反义词:
coexistence,  coïncidence,  immobilité,  simultanéité
donation赠予;héritier继承人,遗产继承人;renonciation,抛;succéder接替,继……之,继任;descendance子孙,人;cession让与,出让,转让;hériter继承;superposition叠放;confrontation对质;chronologie学,编年学;continuité连续性;

Eugenie pourra renoncer purement et simplement a la succession de sa mere.

"欧叶妮可以无条件地放继承她母亲的财产。

Son fils prendra la succession de l’agence en 1872 et poursuivra son œuvre.

(……)1872年他的儿子继承了他的事业继续实现他的心愿。

Le travail n'est plus chez lui qu'une succession de gestes automatiques.

在他身上,干活已经只是一连串的机械动作而已。

L’autoroute chemine et parcoure les vallons, dans une succession de virages et de côtes.

高速公路在不断延伸,跨过一个一个的山谷,充满了连续不断的弯路和陡坡。

La vie est faite d’une succession de problèmes et y vivre c’est de les résoudre.

生活是由一个一个的问题组成的,我们活着的意义就是要去解决这些问题。”

Le tribunal conclut à la validité de l'acte de succession.

法庭认定继承文书有效

Le deuxième principe concerne la succession d'États.

第二项原则涉及国家继承。

Nous assistons à une succession de crises complexes en Afrique, au Moyen-Orient et ailleurs.

我们现在面临的局面可谓一系列非洲、中东和其他地区复杂危机。

En l'absence des éléments ci-dessus, la succession, ou la succession résiduelle, revient au trésor public.

不存在上述情况的,财产或剩余财产将上缴国库。

Le Comité a noté que la Caisse n'avait pas de plan d'organisation pour les successions.

委会注意到,基金没有一个合适的继任计划。

M. Jessen-Petersen devait prendre la succession de M. Harri Holkeri, qui avait démissionné pour raisons de santé.

耶森-彼德森先生将接替因健康原因辞职的哈里·霍尔克里。

Nationalité des personnes physiques et succession d'États (P.74).

国家继承涉及的自然人国籍问题[P.74]。

Nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d'États.

国家继承涉及的自然人国籍问题。

La femme peut être exécuteur testamentaire ou administrateur d'une succession.

妇女可以成为遗嘱执行人或继承管理人

Une révision de la loi relative aux successions est en cours.

现正在对《继承法》进行审议。

La nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d'États (P.162).

国家继承涉及的自然人国籍问题(临162)。

La nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d'États (D.160).

国家继承涉及的自然人国籍问题(草160)。

Le Comité avait déjà recommandé que l'UNRWA systématise la planification des successions.

委员会先前建议 近东救济工程处正式安排继任规划。

Une nouvelle loi relative à la succession a été promulguée par le Congrès.

利比里亚立法机构制定了新的《继承法》。

En matière de succession, traditionnellement, les femmes n'ont pas le droit d'hériter.

关于遗产传统上妇女是没有权利继承的。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 succession 的法语例句

用户正在搜索


报复(手段), 报复、复, 报复措施, 报复的, 报复关税, 报复赛, 报复税, 报复特许状, 报复心, 报复性措施,

相似单词


succès, successeur, successibilité, successible, successif, succession, successive, successivement, successoral, successorale,