Société fondée en toute bonne foi, l'enthousiasme pour tous les types de services à l'usager.
本公司以诚信为本,热情为类用户服务。
Société fondée en toute bonne foi, l'enthousiasme pour tous les types de services à l'usager.
本公司以诚信为本,热情为类用户服务。
Ce sont d'abord des usagers des services publics.
第一,他们是公共服务的消费者。
La refonte du site offrira à l'usager plus d'information en moins de clics.
经过重新设计,用户将能够以较少的点击获得更多的信息。
Ce glossaire devrait permettre aux usagers d'avoir systématiquement une bonne compréhension de ces termes.
此《词汇》可以使用户能够获得一致和正确的理解。
Ces enquêtes ont été réalisées auprès des usagers des plages, des plaisanciers et des plagistes.
调查是在海滩用户、船用户、船主和渡假屋所有人中进行的。
Un groupe de concertation des usagers du système a aussi été constitué.
还设立了一个用户重点。
De même, une équipe spéciale d'électroniciens et de monitrices bénévoles aident les usagers.
还有一个特殊电子设备工作
和多名志愿讲解员,负责协助用户。
De même, il est demandé à l'usager définitif de participer.
终端用户必须交纳普通保证金。
La contribution des usagers représente 8 % des dépenses de fonctionnement de ces services.
总的说来,使用费占保健服务业务费的8%。
En Argentine, les femmes représentent 45 % des nouveaux usagers.
在阿根廷,45%的新使用者是妇女。
À l'heure actuelle moins de 40 % de l'électricité fournie est payée par les usagers.
目前,在所供应的电力中,用户付费的比例不足40%。
Une modeste participation aux frais est demandée aux usagers pour l'autofinancement du projet.
采用了收取低廉的使用费的办法,以争取使项目能够自筹资金。
Les centres demandent une participation aux usagers, ils sont autofinancés et sans but lucratif.
课余托管服务单位以自负盈亏但非牟利的方式运作,提供收费服务。
Néanmoins, il faudra continuer de s'efforcer à rendre le guide plus accessible pour les usagers.
不过,应继续努力以期使指南更便于用户使用。
Les usagers de la bibliothèque, y compris les représentants, peuvent avoir accès à des ordinateurs.
图书馆用户、包括代表都可以使用计算机工作台。
Les services informatiques de l'Office des Nations Unies à Genève desservent 5 000 usagers.
联合国日内瓦办事处信通技术处的服务对象包含每年平均5 000个用户账户。
Les services informatiques de l'Office des Nations Unies à Vienne desservent environ 2 000 usagers.
联合国维也纳办事处信通技术处的服务对象包含每年平均2 000个用户账户。
Les services informatiques de la Cour internationale de Justice desservent une centaine d'usagers en moyenne.
国际法院信通技术处的服务对象包含每年平均100个用户账户。
Les usagers devront agir d'une manière conforme à la notion de zone spéciale.
将要求使用者以同这个特别地区概念相符合的方式进行行动。
Un prestataire de services sans marchés ne pouvait exister indépendamment de ses usagers.
没有市场的服务供应商是不可能脱离户而独立生存的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Société fondée en toute bonne foi, l'enthousiasme pour tous les types de services à l'usager.
本公司以诚为本,热情为
类用户服务。
Ce sont d'abord des usagers des services publics.
第一,他们是公共服务消费者。
La refonte du site offrira à l'usager plus d'information en moins de clics.
经过重新设计,用户将能够以较少点击获得更多
。
Ce glossaire devrait permettre aux usagers d'avoir systématiquement une bonne compréhension de ces termes.
此《词汇》可以使用户能够获得一致和正确理解。
Ces enquêtes ont été réalisées auprès des usagers des plages, des plaisanciers et des plagistes.
调查是在海滩用户、船用户、船主和渡假小屋所有人中进行。
Un groupe de concertation des usagers du système a aussi été constitué.
还设立了一个用户重点小组。
De même, une équipe spéciale d'électroniciens et de monitrices bénévoles aident les usagers.
它还有一个特殊电子设备工作组和多名志愿讲解员,负责协助用户。
De même, il est demandé à l'usager définitif de participer.
终端用户必须交纳普通保证金。
La contribution des usagers représente 8 % des dépenses de fonctionnement de ces services.
总说来,使用费占保健服务业务费
8%。
En Argentine, les femmes représentent 45 % des nouveaux usagers.
在阿根廷,45%新使用者是妇女。
À l'heure actuelle moins de 40 % de l'électricité fournie est payée par les usagers.
目前,在所供应电力中,用户付费
比例不足40%。
Une modeste participation aux frais est demandée aux usagers pour l'autofinancement du projet.
采用了收取低廉使用费
办法,以争取使项目能够自筹资金。
Les centres demandent une participation aux usagers, ils sont autofinancés et sans but lucratif.
课余托管服务单位以自负盈亏但非牟利方式运作,提供收费服务。
Néanmoins, il faudra continuer de s'efforcer à rendre le guide plus accessible pour les usagers.
不过,应继续努力以期使指南更便于用户使用。
Les usagers de la bibliothèque, y compris les représentants, peuvent avoir accès à des ordinateurs.
图书馆用户、包括代表都可以使用计算机工作台。
Les services informatiques de l'Office des Nations Unies à Genève desservent 5 000 usagers.
联合国日内瓦办事处通技术处
服务对象包含每年平均5 000个用户账户。
Les services informatiques de l'Office des Nations Unies à Vienne desservent environ 2 000 usagers.
联合国维也纳办事处通技术处
服务对象包含每年平均2 000个用户账户。
Les services informatiques de la Cour internationale de Justice desservent une centaine d'usagers en moyenne.
国际法院通技术处
服务对象包含每年平均100个用户账户。
Les usagers devront agir d'une manière conforme à la notion de zone spéciale.
将要求使用者以同这个特别地区概念相符合方式进行行动。
Un prestataire de services sans marchés ne pouvait exister indépendamment de ses usagers.
没有市场服务供应商是不可能脱离客户而独立生存
。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Société fondée en toute bonne foi, l'enthousiasme pour tous les types de services à l'usager.
本公司以诚信为本,热情为类用户
。
Ce sont d'abord des usagers des services publics.
第一,他们是公的消费者。
La refonte du site offrira à l'usager plus d'information en moins de clics.
经过重新设计,用户将能够以较少的点击获得更多的信息。
Ce glossaire devrait permettre aux usagers d'avoir systématiquement une bonne compréhension de ces termes.
此《词汇》可以使用户能够获得一致和正确的理解。
Ces enquêtes ont été réalisées auprès des usagers des plages, des plaisanciers et des plagistes.
调查是在海滩用户、船用户、船主和渡假小屋所有人中进行的。
Un groupe de concertation des usagers du système a aussi été constitué.
还设立了一个用户重点小组。
De même, une équipe spéciale d'électroniciens et de monitrices bénévoles aident les usagers.
它还有一个特殊电子设备工作组和多名志愿讲解员,负责协助用户。
De même, il est demandé à l'usager définitif de participer.
终端用户必须交纳普通保证金。
La contribution des usagers représente 8 % des dépenses de fonctionnement de ces services.
总的说来,使用费占保健业
费的8%。
En Argentine, les femmes représentent 45 % des nouveaux usagers.
在阿根廷,45%的新使用者是妇女。
À l'heure actuelle moins de 40 % de l'électricité fournie est payée par les usagers.
目前,在所供应的电力中,用户付费的比不足40%。
Une modeste participation aux frais est demandée aux usagers pour l'autofinancement du projet.
采用了收取低廉的使用费的办法,以争取使项目能够自筹资金。
Les centres demandent une participation aux usagers, ils sont autofinancés et sans but lucratif.
课余托管单位以自负盈亏但非牟利的方式运作,提供收费
。
Néanmoins, il faudra continuer de s'efforcer à rendre le guide plus accessible pour les usagers.
不过,应继续努力以期使指南更便于用户使用。
Les usagers de la bibliothèque, y compris les représentants, peuvent avoir accès à des ordinateurs.
图书馆用户、包括代表都可以使用计算机工作台。
Les services informatiques de l'Office des Nations Unies à Genève desservent 5 000 usagers.
联合国日内瓦办事处信通技术处的对象包含每年平均5 000个用户账户。
Les services informatiques de l'Office des Nations Unies à Vienne desservent environ 2 000 usagers.
联合国维也纳办事处信通技术处的对象包含每年平均2 000个用户账户。
Les services informatiques de la Cour internationale de Justice desservent une centaine d'usagers en moyenne.
国际法院信通技术处的对象包含每年平均100个用户账户。
Les usagers devront agir d'une manière conforme à la notion de zone spéciale.
将要求使用者以同这个特别地区概念相符合的方式进行行动。
Un prestataire de services sans marchés ne pouvait exister indépendamment de ses usagers.
没有市场的供应商是不可能脱离客户而独立生存的。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Société fondée en toute bonne foi, l'enthousiasme pour tous les types de services à l'usager.
本公司以诚信为本,热情为类用户服务。
Ce sont d'abord des usagers des services publics.
第一,他们是公共服务的消费者。
La refonte du site offrira à l'usager plus d'information en moins de clics.
经过重新设计,用户将能够以较少的点击获得更多的信息。
Ce glossaire devrait permettre aux usagers d'avoir systématiquement une bonne compréhension de ces termes.
此《词汇》可以使用户能够获得一致和正确的理解。
Ces enquêtes ont été réalisées auprès des usagers des plages, des plaisanciers et des plagistes.
调查是在海滩用户、船用户、船主和屋所有人中进行的。
Un groupe de concertation des usagers du système a aussi été constitué.
还设立了一个用户重点组。
De même, une équipe spéciale d'électroniciens et de monitrices bénévoles aident les usagers.
它还有一个特殊电子设备工作组和多名志愿讲解员,负责协助用户。
De même, il est demandé à l'usager définitif de participer.
终端用户必须交纳普通保证金。
La contribution des usagers représente 8 % des dépenses de fonctionnement de ces services.
总的说来,使用费占保健服务业务费的8%。
En Argentine, les femmes représentent 45 % des nouveaux usagers.
在阿根廷,45%的新使用者是妇女。
À l'heure actuelle moins de 40 % de l'électricité fournie est payée par les usagers.
目前,在所供应的电力中,用户付费的比例不足40%。
Une modeste participation aux frais est demandée aux usagers pour l'autofinancement du projet.
采用了收取低廉的使用费的办法,以争取使项目能够自筹资金。
Les centres demandent une participation aux usagers, ils sont autofinancés et sans but lucratif.
课余托管服务单位以自负盈亏但非牟利的方式运作,提供收费服务。
Néanmoins, il faudra continuer de s'efforcer à rendre le guide plus accessible pour les usagers.
不过,应继续努力以期使指南更便于用户使用。
Les usagers de la bibliothèque, y compris les représentants, peuvent avoir accès à des ordinateurs.
图书馆用户、包括代表都可以使用计算机工作台。
Les services informatiques de l'Office des Nations Unies à Genève desservent 5 000 usagers.
联合国日内瓦办事处信通技术处的服务对象包含每年平均5 000个用户账户。
Les services informatiques de l'Office des Nations Unies à Vienne desservent environ 2 000 usagers.
联合国维也纳办事处信通技术处的服务对象包含每年平均2 000个用户账户。
Les services informatiques de la Cour internationale de Justice desservent une centaine d'usagers en moyenne.
国际法院信通技术处的服务对象包含每年平均100个用户账户。
Les usagers devront agir d'une manière conforme à la notion de zone spéciale.
将要求使用者以同这个特别地区概念相符合的方式进行行动。
Un prestataire de services sans marchés ne pouvait exister indépendamment de ses usagers.
没有市场的服务供应商是不可能脱离客户而独立生存的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Société fondée en toute bonne foi, l'enthousiasme pour tous les types de services à l'usager.
本公司以诚信为本,热情为类
户服务。
Ce sont d'abord des usagers des services publics.
第一,他们是公共服务消费者。
La refonte du site offrira à l'usager plus d'information en moins de clics.
经过重新设计,户将能够以较少
点击获得更多
信息。
Ce glossaire devrait permettre aux usagers d'avoir systématiquement une bonne compréhension de ces termes.
此《词汇》可以户能够获得一致和
理解。
Ces enquêtes ont été réalisées auprès des usagers des plages, des plaisanciers et des plagistes.
调查是在海滩户、船
户、船
和渡假小屋所有人中进行
。
Un groupe de concertation des usagers du système a aussi été constitué.
还设立了一个户重点小组。
De même, une équipe spéciale d'électroniciens et de monitrices bénévoles aident les usagers.
它还有一个特殊电子设备工作组和多名志愿讲解员,负责协助户。
De même, il est demandé à l'usager définitif de participer.
终端户必须交纳普通保证金。
La contribution des usagers représente 8 % des dépenses de fonctionnement de ces services.
总说来,
费占保健服务业务费
8%。
En Argentine, les femmes représentent 45 % des nouveaux usagers.
在阿根廷,45%新
者是妇女。
À l'heure actuelle moins de 40 % de l'électricité fournie est payée par les usagers.
目前,在所供应电力中,
户付费
比例不足40%。
Une modeste participation aux frais est demandée aux usagers pour l'autofinancement du projet.
采了收取低廉
费
办法,以争取
项目能够自筹资金。
Les centres demandent une participation aux usagers, ils sont autofinancés et sans but lucratif.
课余托管服务单位以自负盈亏但非牟利方式运作,提供收费服务。
Néanmoins, il faudra continuer de s'efforcer à rendre le guide plus accessible pour les usagers.
不过,应继续努力以期指南更便于
户
。
Les usagers de la bibliothèque, y compris les représentants, peuvent avoir accès à des ordinateurs.
图书馆户、包括
代表都可以
计算机工作台。
Les services informatiques de l'Office des Nations Unies à Genève desservent 5 000 usagers.
联合国日内瓦办事处信通技术处服务对象包含每年平均5 000个
户账户。
Les services informatiques de l'Office des Nations Unies à Vienne desservent environ 2 000 usagers.
联合国维也纳办事处信通技术处服务对象包含每年平均2 000个
户账户。
Les services informatiques de la Cour internationale de Justice desservent une centaine d'usagers en moyenne.
国际法院信通技术处服务对象包含每年平均100个
户账户。
Les usagers devront agir d'une manière conforme à la notion de zone spéciale.
将要求者以同这个特别地区概念相符合
方式进行行动。
Un prestataire de services sans marchés ne pouvait exister indépendamment de ses usagers.
没有市场服务供应商是不可能脱离客户而独立生存
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Société fondée en toute bonne foi, l'enthousiasme pour tous les types de services à l'usager.
本公司诚信为本,热情为
类用户服务。
Ce sont d'abord des usagers des services publics.
第一,他们是公共服务消费者。
La refonte du site offrira à l'usager plus d'information en moins de clics.
经过重新设计,用户将能够点击获得更多
信息。
Ce glossaire devrait permettre aux usagers d'avoir systématiquement une bonne compréhension de ces termes.
此《词汇》可使用户能够获得一致和正确
理解。
Ces enquêtes ont été réalisées auprès des usagers des plages, des plaisanciers et des plagistes.
调查是在海滩用户、船用户、船主和渡假小屋所有人中进行。
Un groupe de concertation des usagers du système a aussi été constitué.
还设立了一个用户重点小组。
De même, une équipe spéciale d'électroniciens et de monitrices bénévoles aident les usagers.
它还有一个特殊电子设备工作组和多名志愿讲解员,负责协助用户。
De même, il est demandé à l'usager définitif de participer.
终端用户必须交纳普通保证金。
La contribution des usagers représente 8 % des dépenses de fonctionnement de ces services.
总说来,使用费占保健服务业务费
8%。
En Argentine, les femmes représentent 45 % des nouveaux usagers.
在阿根廷,45%新使用者是妇女。
À l'heure actuelle moins de 40 % de l'électricité fournie est payée par les usagers.
目前,在所供应电力中,用户付费
比例不足40%。
Une modeste participation aux frais est demandée aux usagers pour l'autofinancement du projet.
采用了收取低廉使用费
办法,
争取使项目能够自筹资金。
Les centres demandent une participation aux usagers, ils sont autofinancés et sans but lucratif.
课余托管服务单位自负盈亏但非牟利
方式运作,提供收费服务。
Néanmoins, il faudra continuer de s'efforcer à rendre le guide plus accessible pour les usagers.
不过,应继续努力期使指南更便于用户使用。
Les usagers de la bibliothèque, y compris les représentants, peuvent avoir accès à des ordinateurs.
图书馆用户、包括代表都可
使用计算机工作台。
Les services informatiques de l'Office des Nations Unies à Genève desservent 5 000 usagers.
联合国日内瓦办事处信通技术处服务对象包含每年平均5 000个用户账户。
Les services informatiques de l'Office des Nations Unies à Vienne desservent environ 2 000 usagers.
联合国维也纳办事处信通技术处服务对象包含每年平均2 000个用户账户。
Les services informatiques de la Cour internationale de Justice desservent une centaine d'usagers en moyenne.
国际法院信通技术处服务对象包含每年平均100个用户账户。
Les usagers devront agir d'une manière conforme à la notion de zone spéciale.
将要求使用者同这个特别地区概念相符合
方式进行行动。
Un prestataire de services sans marchés ne pouvait exister indépendamment de ses usagers.
没有市场服务供应商是不可能脱离客户而独立生存
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Société fondée en toute bonne foi, l'enthousiasme pour tous les types de services à l'usager.
本公司以诚为本,热情为
类用户服务。
Ce sont d'abord des usagers des services publics.
第一,他们是公共服务消费者。
La refonte du site offrira à l'usager plus d'information en moins de clics.
经过重新设计,用户将能够以较少点击获得更多
。
Ce glossaire devrait permettre aux usagers d'avoir systématiquement une bonne compréhension de ces termes.
此《词汇》可以使用户能够获得一致和正确理解。
Ces enquêtes ont été réalisées auprès des usagers des plages, des plaisanciers et des plagistes.
调查是在海滩用户、船用户、船主和渡假小屋所有人中进行。
Un groupe de concertation des usagers du système a aussi été constitué.
还设立了一个用户重点小组。
De même, une équipe spéciale d'électroniciens et de monitrices bénévoles aident les usagers.
它还有一个特殊电子设备工作组和多名志愿讲解员,负责协助用户。
De même, il est demandé à l'usager définitif de participer.
终端用户必须交纳普通保证金。
La contribution des usagers représente 8 % des dépenses de fonctionnement de ces services.
总说来,使用费占保健服务业务费
8%。
En Argentine, les femmes représentent 45 % des nouveaux usagers.
在阿根廷,45%新使用者是妇女。
À l'heure actuelle moins de 40 % de l'électricité fournie est payée par les usagers.
目前,在所供应电力中,用户付费
比例不足40%。
Une modeste participation aux frais est demandée aux usagers pour l'autofinancement du projet.
采用了收取低廉使用费
办法,以争取使项目能够自筹资金。
Les centres demandent une participation aux usagers, ils sont autofinancés et sans but lucratif.
课余托管服务单位以自负盈亏但非牟利方式运作,提供收费服务。
Néanmoins, il faudra continuer de s'efforcer à rendre le guide plus accessible pour les usagers.
不过,应继续努力以期使指南更便于用户使用。
Les usagers de la bibliothèque, y compris les représentants, peuvent avoir accès à des ordinateurs.
图书馆用户、包括代表都可以使用计算机工作台。
Les services informatiques de l'Office des Nations Unies à Genève desservent 5 000 usagers.
联合国日内瓦办事处通技术处
服务对象包含每年平均5 000个用户账户。
Les services informatiques de l'Office des Nations Unies à Vienne desservent environ 2 000 usagers.
联合国维也纳办事处通技术处
服务对象包含每年平均2 000个用户账户。
Les services informatiques de la Cour internationale de Justice desservent une centaine d'usagers en moyenne.
国际法院通技术处
服务对象包含每年平均100个用户账户。
Les usagers devront agir d'une manière conforme à la notion de zone spéciale.
将要求使用者以同这个特别地区概念相符合方式进行行动。
Un prestataire de services sans marchés ne pouvait exister indépendamment de ses usagers.
没有市场服务供应商是不可能脱离客户而独立生存
。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Société fondée en toute bonne foi, l'enthousiasme pour tous les types de services à l'usager.
本公司以诚信为本,热情为类用户服务。
Ce sont d'abord des usagers des services publics.
第一,他们是公共服务的消费者。
La refonte du site offrira à l'usager plus d'information en moins de clics.
经过重新设计,用户将能够以较少的点击获得更多的信息。
Ce glossaire devrait permettre aux usagers d'avoir systématiquement une bonne compréhension de ces termes.
此《词汇》可以使用户能够获得一致正确的理解。
Ces enquêtes ont été réalisées auprès des usagers des plages, des plaisanciers et des plagistes.
调查是在海滩用户、船用户、船假小屋所有人中进行的。
Un groupe de concertation des usagers du système a aussi été constitué.
还设立了一个用户重点小组。
De même, une équipe spéciale d'électroniciens et de monitrices bénévoles aident les usagers.
它还有一个特殊电子设备工作组多名志愿讲解员,负责协助用户。
De même, il est demandé à l'usager définitif de participer.
终端用户必须交纳普通保证金。
La contribution des usagers représente 8 % des dépenses de fonctionnement de ces services.
总的说来,使用费占保健服务业务费的8%。
En Argentine, les femmes représentent 45 % des nouveaux usagers.
在阿根廷,45%的新使用者是妇女。
À l'heure actuelle moins de 40 % de l'électricité fournie est payée par les usagers.
目前,在所供应的电力中,用户付费的比例不足40%。
Une modeste participation aux frais est demandée aux usagers pour l'autofinancement du projet.
采用了收取低廉的使用费的办法,以争取使项目能够自筹资金。
Les centres demandent une participation aux usagers, ils sont autofinancés et sans but lucratif.
课余托管服务单位以自负盈亏但非牟利的方式运作,提供收费服务。
Néanmoins, il faudra continuer de s'efforcer à rendre le guide plus accessible pour les usagers.
不过,应继续努力以期使指南更便于用户使用。
Les usagers de la bibliothèque, y compris les représentants, peuvent avoir accès à des ordinateurs.
图书馆用户、包括代表都可以使用计算机工作台。
Les services informatiques de l'Office des Nations Unies à Genève desservent 5 000 usagers.
合国日内瓦办事处信通技术处的服务对象包含每年平均5 000个用户账户。
Les services informatiques de l'Office des Nations Unies à Vienne desservent environ 2 000 usagers.
合国维也纳办事处信通技术处的服务对象包含每年平均2 000个用户账户。
Les services informatiques de la Cour internationale de Justice desservent une centaine d'usagers en moyenne.
国际法院信通技术处的服务对象包含每年平均100个用户账户。
Les usagers devront agir d'une manière conforme à la notion de zone spéciale.
将要求使用者以同这个特别地区概念相符合的方式进行行动。
Un prestataire de services sans marchés ne pouvait exister indépendamment de ses usagers.
没有市场的服务供应商是不可能脱离客户而独立生存的。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Société fondée en toute bonne foi, l'enthousiasme pour tous les types de services à l'usager.
本公司诚信为本,热情为
类用户服务。
Ce sont d'abord des usagers des services publics.
第一,他们是公共服务的消费者。
La refonte du site offrira à l'usager plus d'information en moins de clics.
经过重新设计,用户将能够较少的点击获得更多的信息。
Ce glossaire devrait permettre aux usagers d'avoir systématiquement une bonne compréhension de ces termes.
此《词汇》用户能够获得一致和正确的理解。
Ces enquêtes ont été réalisées auprès des usagers des plages, des plaisanciers et des plagistes.
调查是在海滩用户、船用户、船和渡假小屋所有人中进行的。
Un groupe de concertation des usagers du système a aussi été constitué.
还设立了一个用户重点小组。
De même, une équipe spéciale d'électroniciens et de monitrices bénévoles aident les usagers.
它还有一个特殊电子设备工作组和多名志愿讲解员,负责协助用户。
De même, il est demandé à l'usager définitif de participer.
终端用户必须交纳普通保证金。
La contribution des usagers représente 8 % des dépenses de fonctionnement de ces services.
总的说来,用费占保健服务业务费的8%。
En Argentine, les femmes représentent 45 % des nouveaux usagers.
在阿根廷,45%的新用者是妇女。
À l'heure actuelle moins de 40 % de l'électricité fournie est payée par les usagers.
目前,在所供应的电力中,用户付费的比例不足40%。
Une modeste participation aux frais est demandée aux usagers pour l'autofinancement du projet.
采用了收取低廉的用费的办法,
争取
项目能够自筹资金。
Les centres demandent une participation aux usagers, ils sont autofinancés et sans but lucratif.
课余托管服务单位自负盈亏但非牟利的方式运作,提供收费服务。
Néanmoins, il faudra continuer de s'efforcer à rendre le guide plus accessible pour les usagers.
不过,应继续努力期
指南更便于用户
用。
Les usagers de la bibliothèque, y compris les représentants, peuvent avoir accès à des ordinateurs.
图书馆用户、包括代表都
用计算机工作台。
Les services informatiques de l'Office des Nations Unies à Genève desservent 5 000 usagers.
联合国日内瓦办事处信通技术处的服务对象包含每年平均5 000个用户账户。
Les services informatiques de l'Office des Nations Unies à Vienne desservent environ 2 000 usagers.
联合国维也纳办事处信通技术处的服务对象包含每年平均2 000个用户账户。
Les services informatiques de la Cour internationale de Justice desservent une centaine d'usagers en moyenne.
国际法院信通技术处的服务对象包含每年平均100个用户账户。
Les usagers devront agir d'une manière conforme à la notion de zone spéciale.
将要求用者
同这个特别地区概念相符合的方式进行行动。
Un prestataire de services sans marchés ne pouvait exister indépendamment de ses usagers.
没有市场的服务供应商是不能脱离
户而独立生存的。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。