Voulez-vous du riz en accompagnement ?
您的菜要加米饭吗?
Voulez-vous du riz en accompagnement ?
您的菜要加米饭吗?
A l’autre côté de la rivière, est le jungle sauvage. Il faut avoir l’accompagnement des guides.
芦苇的对岸就是茂密的丛林, 到河对岸必须有向导跟随.
Nous devons également mettre l'accent sur l'accompagnement.
还必须将
助作为优先事项。
Cette purée de céleri-rave est un accompagnement simple et savoureux pour vos viandes rôties.
这种简单易做且非常美味的芹菜泥要配着烤肉一起吃 。
Le Pacte devra aussi permettre un accompagnement international plus large du Gouvernement iraquien.
《契约》还应该为伊拉克政府提供更广泛的国际。
Nous aurons besoin de cet accompagnement aussi dans le domaine de la justice.
还将需要在司法领域得到
助。
Ces victimes reçoivent un accompagnement médico-légal et psychosocial de la part de ces organisations.
这些受害人获得这些组织的医疗、法律和心理助。
Nous avons besoin de l'accompagnement de la communauté internationale pendant quelque temps encore.
将需要国际社会陪伴
一起再走一段时间。
Nous avons mis en place une architecture continentale solide, mais qui a besoin d'accompagnement.
为此目的建立了一个牢固但需要
助的全大陆的结构。
Dans ces situations, elles bénéficieront de l'accompagnement d'une personne majeure dans leurs démarches.
在这种情况下,在他的活动中,他
可以由一名成年人陪伴。
Il s'agit ainsi d'assurer un accompagnement pendant la première année de vie du nourrisson.
的管理工作会一直延续到新生儿年满周岁。
Un plat traditionnel est constitué d'une énorme galette de sorgho et d'un accompagnement de légumes.
传统菜肴包括了一个巨大的高粱烙饼和一份蔬菜配菜。
Le succès de notre stratégie d'achèvement dépend donc de l'accompagnement du Conseil à nos activités.
因此,的完成战略能否取得成功,将取决于安理会是否
的工作。
Accompagnement : parfait sur les viandes grillées.
配合烤肉来说此酒堪称完美。
La formation est une mesure d'accompagnement obligatoire du crédit.
培训是信贷所要求的强制性配套措施。
L'investissement agricole privé nécessite des investissements publics d'accompagnement.
私人对农业进行投资时,还需要同时进行公共投资。
Des notes d'accompagnement font partie intégrante des états financiers.
所附说明是财务报表不可分割的组成部分。
Les notes d'accompagnement font partie intégrante des états financiers.
所附说明是财务报表不可分割的组成部分。
Accompagnement : Viandes rouge et blanche, volaille, fromage.
适合与红白肉类、家禽类和奶酪食品搭配。
Toutefois, les mesures d'accompagnement de cette décision louable demeurent insuffisantes.
然而,这一值得称赞的决定的配套措施不足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Voulez-vous du riz en accompagnement ?
您要加米饭吗?
A l’autre côté de la rivière, est le jungle sauvage. Il faut avoir l’accompagnement des guides.
芦苇对岸就是茂密
丛林, 到河对岸必须有向导跟随.
Nous devons également mettre l'accent sur l'accompagnement.
我们还必须将支助作为优先事项。
Cette purée de céleri-rave est un accompagnement simple et savoureux pour vos viandes rôties.
这种简单易做且非常美味要配着烤肉一起吃 。
Le Pacte devra aussi permettre un accompagnement international plus large du Gouvernement iraquien.
《契约》还应该为伊拉克政府提供更广泛国际支持。
Nous aurons besoin de cet accompagnement aussi dans le domaine de la justice.
我们还将需要在司法领域得到援助。
Ces victimes reçoivent un accompagnement médico-légal et psychosocial de la part de ces organisations.
这些受害获得这些组织
医疗、法律和心理支助。
Nous avons besoin de l'accompagnement de la communauté internationale pendant quelque temps encore.
我们将需要国际社会陪伴我们一起再走一段时间。
Nous avons mis en place une architecture continentale solide, mais qui a besoin d'accompagnement.
我们为此目建立了一个牢固但需要支助
全大陆
结构。
Dans ces situations, elles bénéficieront de l'accompagnement d'une personne majeure dans leurs démarches.
在这种情况下,在他们活动中,他们可以由一名成年
陪伴。
Il s'agit ainsi d'assurer un accompagnement pendant la première année de vie du nourrisson.
我们管理工作会一直延续到新生儿年满周岁。
Un plat traditionnel est constitué d'une énorme galette de sorgho et d'un accompagnement de légumes.
传统肴包括了一个巨大
高粱烙饼和一份蔬
配
。
Le succès de notre stratégie d'achèvement dépend donc de l'accompagnement du Conseil à nos activités.
因此,我们完成战略能否取得成功,将取决于安理会是否支持我们
工作。
Accompagnement : parfait sur les viandes grillées.
配合烤肉来说此酒堪称完美。
La formation est une mesure d'accompagnement obligatoire du crédit.
培训是信贷所要求强制性配套措施。
L'investissement agricole privé nécessite des investissements publics d'accompagnement.
私对农业进行投资时,还需要同时进行公共投资。
Des notes d'accompagnement font partie intégrante des états financiers.
所附说明是财务报表不可分割组成部分。
Les notes d'accompagnement font partie intégrante des états financiers.
所附说明是财务报表不可分割组成部分。
Accompagnement : Viandes rouge et blanche, volaille, fromage.
适合与红白肉类、家禽类和奶酪食品搭配。
Toutefois, les mesures d'accompagnement de cette décision louable demeurent insuffisantes.
然而,这一值得称赞决定
配套措施不足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voulez-vous du riz en accompagnement ?
您的菜要加米饭吗?
A l’autre côté de la rivière, est le jungle sauvage. Il faut avoir l’accompagnement des guides.
芦苇的对岸就是茂密的丛林, 河对岸必须有向导跟随.
Nous devons également mettre l'accent sur l'accompagnement.
我们还必须将支助作为优先事项。
Cette purée de céleri-rave est un accompagnement simple et savoureux pour vos viandes rôties.
这种简单易做且非常美味的芹菜泥要配着烤肉一起吃 。
Le Pacte devra aussi permettre un accompagnement international plus large du Gouvernement iraquien.
《契约》还应该为伊拉克政府提供更广泛的国际支持。
Nous aurons besoin de cet accompagnement aussi dans le domaine de la justice.
我们还将需要在司法领援助。
Ces victimes reçoivent un accompagnement médico-légal et psychosocial de la part de ces organisations.
这些受害人获这些组织的医疗、法律和心理支助。
Nous avons besoin de l'accompagnement de la communauté internationale pendant quelque temps encore.
我们将需要国际社会陪伴我们一起再走一段时间。
Nous avons mis en place une architecture continentale solide, mais qui a besoin d'accompagnement.
我们为此目的建立了一个牢固但需要支助的全大陆的结构。
Dans ces situations, elles bénéficieront de l'accompagnement d'une personne majeure dans leurs démarches.
在这种情况下,在他们的活动中,他们可以由一名成年人陪伴。
Il s'agit ainsi d'assurer un accompagnement pendant la première année de vie du nourrisson.
我们的管理工作会一直延续新生儿年满周岁。
Un plat traditionnel est constitué d'une énorme galette de sorgho et d'un accompagnement de légumes.
传统菜肴包括了一个巨大的高粱烙饼和一份蔬菜配菜。
Le succès de notre stratégie d'achèvement dépend donc de l'accompagnement du Conseil à nos activités.
因此,我们的完成战略能否取成功,将取决于安理会是否支持我们的工作。
Accompagnement : parfait sur les viandes grillées.
配合烤肉来说此酒堪称完美。
La formation est une mesure d'accompagnement obligatoire du crédit.
培训是信贷所要求的强制性配套措施。
L'investissement agricole privé nécessite des investissements publics d'accompagnement.
私人对农业进行投资时,还需要同时进行公共投资。
Des notes d'accompagnement font partie intégrante des états financiers.
所附说明是财务报表不可割的组成
。
Les notes d'accompagnement font partie intégrante des états financiers.
所附说明是财务报表不可割的组成
。
Accompagnement : Viandes rouge et blanche, volaille, fromage.
适合与红白肉类、家禽类和奶酪食品搭配。
Toutefois, les mesures d'accompagnement de cette décision louable demeurent insuffisantes.
然而,这一值称赞的决定的配套措施不足。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voulez-vous du riz en accompagnement ?
您的菜要加米饭吗?
A l’autre côté de la rivière, est le jungle sauvage. Il faut avoir l’accompagnement des guides.
芦苇的对岸就是茂密的丛林, 到河对岸必须有向导跟随.
Nous devons également mettre l'accent sur l'accompagnement.
我们还必须将支助作为优先事项。
Cette purée de céleri-rave est un accompagnement simple et savoureux pour vos viandes rôties.
这种简单易做且非常美味的芹菜泥要配着烤肉一起吃 。
Le Pacte devra aussi permettre un accompagnement international plus large du Gouvernement iraquien.
《契约》还应该为伊拉克政府提供的国际支持。
Nous aurons besoin de cet accompagnement aussi dans le domaine de la justice.
我们还将需要在司法领域得到援助。
Ces victimes reçoivent un accompagnement médico-légal et psychosocial de la part de ces organisations.
这些受害人获得这些组织的医疗、法律和心理支助。
Nous avons besoin de l'accompagnement de la communauté internationale pendant quelque temps encore.
我们将需要国际社会陪伴我们一起再走一段时间。
Nous avons mis en place une architecture continentale solide, mais qui a besoin d'accompagnement.
我们为此目的建立了一个牢固但需要支助的全大陆的结构。
Dans ces situations, elles bénéficieront de l'accompagnement d'une personne majeure dans leurs démarches.
在这种情况下,在他们的活动中,他们可以由一名成年人陪伴。
Il s'agit ainsi d'assurer un accompagnement pendant la première année de vie du nourrisson.
我们的管理工作会一直延续到新生儿年满周岁。
Un plat traditionnel est constitué d'une énorme galette de sorgho et d'un accompagnement de légumes.
传统菜肴包括了一个巨大的高粱烙饼和一份蔬菜配菜。
Le succès de notre stratégie d'achèvement dépend donc de l'accompagnement du Conseil à nos activités.
因此,我们的完成战略能否取得成功,将取决于安理会是否支持我们的工作。
Accompagnement : parfait sur les viandes grillées.
配合烤肉来说此酒堪称完美。
La formation est une mesure d'accompagnement obligatoire du crédit.
培训是信贷所要求的强制性配套措施。
L'investissement agricole privé nécessite des investissements publics d'accompagnement.
私人对农业进行投资时,还需要同时进行公共投资。
Des notes d'accompagnement font partie intégrante des états financiers.
所附说明是财务报表不可分割的组成部分。
Les notes d'accompagnement font partie intégrante des états financiers.
所附说明是财务报表不可分割的组成部分。
Accompagnement : Viandes rouge et blanche, volaille, fromage.
适合与红白肉类、家禽类和奶酪食品搭配。
Toutefois, les mesures d'accompagnement de cette décision louable demeurent insuffisantes.
然而,这一值得称赞的决定的配套措施不足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voulez-vous du riz en accompagnement ?
您菜要加米饭吗?
A l’autre côté de la rivière, est le jungle sauvage. Il faut avoir l’accompagnement des guides.
芦苇对岸就是茂密
丛林, 到河对岸必须有向导跟随.
Nous devons également mettre l'accent sur l'accompagnement.
我们还必须将支助作为优先事项。
Cette purée de céleri-rave est un accompagnement simple et savoureux pour vos viandes rôties.
这种简单易做且非常美味芹菜泥要配着烤肉一起吃 。
Le Pacte devra aussi permettre un accompagnement international plus large du Gouvernement iraquien.
《契约》还应该为伊拉克政府提供更广泛国际支持。
Nous aurons besoin de cet accompagnement aussi dans le domaine de la justice.
我们还将需要在司法领域得到援助。
Ces victimes reçoivent un accompagnement médico-légal et psychosocial de la part de ces organisations.
这些受害人获得这些组织医疗、法律和心理支助。
Nous avons besoin de l'accompagnement de la communauté internationale pendant quelque temps encore.
我们将需要国际社会陪伴我们一起再走一段时间。
Nous avons mis en place une architecture continentale solide, mais qui a besoin d'accompagnement.
我们为建立了一个牢固但需要支助
全大陆
结构。
Dans ces situations, elles bénéficieront de l'accompagnement d'une personne majeure dans leurs démarches.
在这种情况下,在他们活动中,他们可以由一名成年人陪伴。
Il s'agit ainsi d'assurer un accompagnement pendant la première année de vie du nourrisson.
我们管理工作会一直延续到新生儿年满周岁。
Un plat traditionnel est constitué d'une énorme galette de sorgho et d'un accompagnement de légumes.
传统菜肴包括了一个巨大高粱烙饼和一份蔬菜配菜。
Le succès de notre stratégie d'achèvement dépend donc de l'accompagnement du Conseil à nos activités.
因,我们
完成战略能否取得成功,将取决于安理会是否支持我们
工作。
Accompagnement : parfait sur les viandes grillées.
配合烤肉来说酒堪称完美。
La formation est une mesure d'accompagnement obligatoire du crédit.
培训是信贷所要求强制性配套措施。
L'investissement agricole privé nécessite des investissements publics d'accompagnement.
私人对农业进行投资时,还需要同时进行公共投资。
Des notes d'accompagnement font partie intégrante des états financiers.
所附说明是财务报表不可分割组成部分。
Les notes d'accompagnement font partie intégrante des états financiers.
所附说明是财务报表不可分割组成部分。
Accompagnement : Viandes rouge et blanche, volaille, fromage.
适合与红白肉类、家禽类和奶酪食品搭配。
Toutefois, les mesures d'accompagnement de cette décision louable demeurent insuffisantes.
然而,这一值得称赞决定
配套措施不足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voulez-vous du riz en accompagnement ?
您的菜要加米饭吗?
A l’autre côté de la rivière, est le jungle sauvage. Il faut avoir l’accompagnement des guides.
芦苇的对岸就是茂密的丛林, 到河对岸必须有向导跟随.
Nous devons également mettre l'accent sur l'accompagnement.
我们还必须将支助作为优先事项。
Cette purée de céleri-rave est un accompagnement simple et savoureux pour vos viandes rôties.
这种简单易做且非常美味的芹菜泥要配着烤肉一起吃 。
Le Pacte devra aussi permettre un accompagnement international plus large du Gouvernement iraquien.
《契约》还应该为伊拉克政府提供更广泛的国际支持。
Nous aurons besoin de cet accompagnement aussi dans le domaine de la justice.
我们还将需要在司法领域得到援助。
Ces victimes reçoivent un accompagnement médico-légal et psychosocial de la part de ces organisations.
这些受害人获得这些组织的医疗、法律和心理支助。
Nous avons besoin de l'accompagnement de la communauté internationale pendant quelque temps encore.
我们将需要国际社会陪伴我们一起再走一段时间。
Nous avons mis en place une architecture continentale solide, mais qui a besoin d'accompagnement.
我们为此目的建立了一个牢固但需要支助的全大陆的结构。
Dans ces situations, elles bénéficieront de l'accompagnement d'une personne majeure dans leurs démarches.
在这种情况下,在他们的活动中,他们可以由一名成年人陪伴。
Il s'agit ainsi d'assurer un accompagnement pendant la première année de vie du nourrisson.
我们的管理工作会一直延续到新生儿年满周岁。
Un plat traditionnel est constitué d'une énorme galette de sorgho et d'un accompagnement de légumes.
传统菜肴包括了一个巨大的高粱烙饼和一份蔬菜配菜。
Le succès de notre stratégie d'achèvement dépend donc de l'accompagnement du Conseil à nos activités.
因此,我们的完成战略能否取得成功,将取决于安理会是否支持我们的工作。
Accompagnement : parfait sur les viandes grillées.
配合烤肉来说此酒堪称完美。
La formation est une mesure d'accompagnement obligatoire du crédit.
培训是信贷所要求的强制性配套措施。
L'investissement agricole privé nécessite des investissements publics d'accompagnement.
私人对农业进行投资时,还需要同时进行公共投资。
Des notes d'accompagnement font partie intégrante des états financiers.
所附说明是财务报表不可分割的组成部分。
Les notes d'accompagnement font partie intégrante des états financiers.
所附说明是财务报表不可分割的组成部分。
Accompagnement : Viandes rouge et blanche, volaille, fromage.
适合与红白肉类、家禽类和奶酪食品搭配。
Toutefois, les mesures d'accompagnement de cette décision louable demeurent insuffisantes.
然而,这一值得称赞的决定的配套措施不足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voulez-vous du riz en accompagnement ?
您的菜要加米饭吗?
A l’autre côté de la rivière, est le jungle sauvage. Il faut avoir l’accompagnement des guides.
芦苇的对岸就是茂密的丛林, 到河对岸必须有向导跟.
Nous devons également mettre l'accent sur l'accompagnement.
我还必须将支助作为优先事项。
Cette purée de céleri-rave est un accompagnement simple et savoureux pour vos viandes rôties.
这种简单易做且非常美味的芹菜泥要配着烤肉吃 。
Le Pacte devra aussi permettre un accompagnement international plus large du Gouvernement iraquien.
《契约》还应该为伊拉克政府提供更广泛的国际支持。
Nous aurons besoin de cet accompagnement aussi dans le domaine de la justice.
我还将需要在司法领域得到援助。
Ces victimes reçoivent un accompagnement médico-légal et psychosocial de la part de ces organisations.
这些受害人获得这些组织的医疗、法律和心理支助。
Nous avons besoin de l'accompagnement de la communauté internationale pendant quelque temps encore.
我将需要国际社会陪伴我
再走
段时间。
Nous avons mis en place une architecture continentale solide, mais qui a besoin d'accompagnement.
我为此目的建立了
个牢固但需要支助的全大陆的结构。
Dans ces situations, elles bénéficieront de l'accompagnement d'une personne majeure dans leurs démarches.
在这种情况下,在他的活动中,他
可以由
名成年人陪伴。
Il s'agit ainsi d'assurer un accompagnement pendant la première année de vie du nourrisson.
我的管理工作会
直延续到新生儿年满周岁。
Un plat traditionnel est constitué d'une énorme galette de sorgho et d'un accompagnement de légumes.
传统菜肴包括了个巨大的高粱烙饼和
份蔬菜配菜。
Le succès de notre stratégie d'achèvement dépend donc de l'accompagnement du Conseil à nos activités.
因此,我的完成战略能否取得成功,将取决于安理会是否支持我
的工作。
Accompagnement : parfait sur les viandes grillées.
配合烤肉来说此酒堪称完美。
La formation est une mesure d'accompagnement obligatoire du crédit.
培训是信贷所要求的强制性配套措施。
L'investissement agricole privé nécessite des investissements publics d'accompagnement.
私人对农业进行投资时,还需要同时进行公共投资。
Des notes d'accompagnement font partie intégrante des états financiers.
所附说明是财务报表不可分割的组成部分。
Les notes d'accompagnement font partie intégrante des états financiers.
所附说明是财务报表不可分割的组成部分。
Accompagnement : Viandes rouge et blanche, volaille, fromage.
适合与红白肉类、家禽类和奶酪食品搭配。
Toutefois, les mesures d'accompagnement de cette décision louable demeurent insuffisantes.
然而,这值得称赞的决定的配套措施不足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Voulez-vous du riz en accompagnement ?
您的菜要加米饭吗?
A l’autre côté de la rivière, est le jungle sauvage. Il faut avoir l’accompagnement des guides.
芦苇的对岸就是茂密的丛林, 到河对岸必须有向导跟随.
Nous devons également mettre l'accent sur l'accompagnement.
我们还必须将支助作为优先事项。
Cette purée de céleri-rave est un accompagnement simple et savoureux pour vos viandes rôties.
这种简单易做且非的芹菜泥要配着烤肉一起吃 。
Le Pacte devra aussi permettre un accompagnement international plus large du Gouvernement iraquien.
《契约》还应该为伊拉克政府提供更广泛的国际支持。
Nous aurons besoin de cet accompagnement aussi dans le domaine de la justice.
我们还将需要在司法领域得到援助。
Ces victimes reçoivent un accompagnement médico-légal et psychosocial de la part de ces organisations.
这些受害人获得这些组织的医疗、法律和心理支助。
Nous avons besoin de l'accompagnement de la communauté internationale pendant quelque temps encore.
我们将需要国际社会陪伴我们一起再走一段时间。
Nous avons mis en place une architecture continentale solide, mais qui a besoin d'accompagnement.
我们为此目的建立了一个牢固但需要支助的全大陆的结构。
Dans ces situations, elles bénéficieront de l'accompagnement d'une personne majeure dans leurs démarches.
在这种情况下,在他们的活动中,他们可以由一名成年人陪伴。
Il s'agit ainsi d'assurer un accompagnement pendant la première année de vie du nourrisson.
我们的管理工作会一直延续到新生儿年满周岁。
Un plat traditionnel est constitué d'une énorme galette de sorgho et d'un accompagnement de légumes.
传统菜肴包括了一个巨大的高粱烙饼和一份蔬菜配菜。
Le succès de notre stratégie d'achèvement dépend donc de l'accompagnement du Conseil à nos activités.
因此,我们的完成战略能否取得成功,将取决于安理会是否支持我们的工作。
Accompagnement : parfait sur les viandes grillées.
配合烤肉来说此酒堪称完。
La formation est une mesure d'accompagnement obligatoire du crédit.
培训是信贷所要求的强制性配套措施。
L'investissement agricole privé nécessite des investissements publics d'accompagnement.
私人对农业进行投资时,还需要同时进行公共投资。
Des notes d'accompagnement font partie intégrante des états financiers.
所附说明是财务报表不可分割的组成部分。
Les notes d'accompagnement font partie intégrante des états financiers.
所附说明是财务报表不可分割的组成部分。
Accompagnement : Viandes rouge et blanche, volaille, fromage.
适合与红白肉类、家禽类和奶酪食品搭配。
Toutefois, les mesures d'accompagnement de cette décision louable demeurent insuffisantes.
然而,这一值得称赞的决定的配套措施不足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voulez-vous du riz en accompagnement ?
您的菜要加米?
A l’autre côté de la rivière, est le jungle sauvage. Il faut avoir l’accompagnement des guides.
苇的对岸就是茂密的丛林, 到河对岸必须有向导跟随.
Nous devons également mettre l'accent sur l'accompagnement.
我们还必须将支助作为优先事项。
Cette purée de céleri-rave est un accompagnement simple et savoureux pour vos viandes rôties.
这种简单易做且非常美味的芹菜泥要配着烤肉一起吃 。
Le Pacte devra aussi permettre un accompagnement international plus large du Gouvernement iraquien.
《契约》还应该为伊拉克政府提供更广泛的国际支持。
Nous aurons besoin de cet accompagnement aussi dans le domaine de la justice.
我们还将需要在司法领域得到援助。
Ces victimes reçoivent un accompagnement médico-légal et psychosocial de la part de ces organisations.
这些受害人获得这些组织的医疗、法律和心理支助。
Nous avons besoin de l'accompagnement de la communauté internationale pendant quelque temps encore.
我们将需要国际社会陪伴我们一起再走一段时间。
Nous avons mis en place une architecture continentale solide, mais qui a besoin d'accompagnement.
我们为此目的建立了一个牢固但需要支助的全大陆的结构。
Dans ces situations, elles bénéficieront de l'accompagnement d'une personne majeure dans leurs démarches.
在这种情况下,在他们的活动中,他们可以由一名成年人陪伴。
Il s'agit ainsi d'assurer un accompagnement pendant la première année de vie du nourrisson.
我们的管理工作会一直延续到新生儿年满周岁。
Un plat traditionnel est constitué d'une énorme galette de sorgho et d'un accompagnement de légumes.
传统菜肴包括了一个巨大的高粱烙饼和一份蔬菜配菜。
Le succès de notre stratégie d'achèvement dépend donc de l'accompagnement du Conseil à nos activités.
因此,我们的完成战略能否取得成功,将取决于安理会是否支持我们的工作。
Accompagnement : parfait sur les viandes grillées.
配合烤肉来说此酒堪称完美。
La formation est une mesure d'accompagnement obligatoire du crédit.
培训是信贷所要求的强制性配套措施。
L'investissement agricole privé nécessite des investissements publics d'accompagnement.
私人对农业进行投资时,还需要同时进行公共投资。
Des notes d'accompagnement font partie intégrante des états financiers.
所附说明是财务报表不可分割的组成部分。
Les notes d'accompagnement font partie intégrante des états financiers.
所附说明是财务报表不可分割的组成部分。
Accompagnement : Viandes rouge et blanche, volaille, fromage.
适合与红白肉类、家禽类和奶酪食品搭配。
Toutefois, les mesures d'accompagnement de cette décision louable demeurent insuffisantes.
然而,这一值得称赞的决定的配套措施不足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voulez-vous du riz en accompagnement ?
您的菜加米饭吗?
A l’autre côté de la rivière, est le jungle sauvage. Il faut avoir l’accompagnement des guides.
芦苇的对岸就是茂密的丛林, 到河对岸必须有向导跟.
Nous devons également mettre l'accent sur l'accompagnement.
我们还必须将支助作为优先事项。
Cette purée de céleri-rave est un accompagnement simple et savoureux pour vos viandes rôties.
这种简单易做且非常美味的芹菜泥配着烤肉一起吃 。
Le Pacte devra aussi permettre un accompagnement international plus large du Gouvernement iraquien.
《契约》还应该为伊拉克政府提供更广泛的支持。
Nous aurons besoin de cet accompagnement aussi dans le domaine de la justice.
我们还将需在司法领域得到援助。
Ces victimes reçoivent un accompagnement médico-légal et psychosocial de la part de ces organisations.
这些受害人获得这些组织的医疗、法律和心理支助。
Nous avons besoin de l'accompagnement de la communauté internationale pendant quelque temps encore.
我们将需社会陪伴我们一起再走一段时间。
Nous avons mis en place une architecture continentale solide, mais qui a besoin d'accompagnement.
我们为此目的建立了一个牢固但需支助的全大陆的结构。
Dans ces situations, elles bénéficieront de l'accompagnement d'une personne majeure dans leurs démarches.
在这种情况下,在他们的活动中,他们可以由一名成年人陪伴。
Il s'agit ainsi d'assurer un accompagnement pendant la première année de vie du nourrisson.
我们的管理工作会一直延续到新生儿年满周岁。
Un plat traditionnel est constitué d'une énorme galette de sorgho et d'un accompagnement de légumes.
传统菜肴包括了一个巨大的高粱烙饼和一份蔬菜配菜。
Le succès de notre stratégie d'achèvement dépend donc de l'accompagnement du Conseil à nos activités.
因此,我们的完成战略能否取得成功,将取决于安理会是否支持我们的工作。
Accompagnement : parfait sur les viandes grillées.
配合烤肉来说此酒堪称完美。
La formation est une mesure d'accompagnement obligatoire du crédit.
培训是信贷所求的强制性配套措施。
L'investissement agricole privé nécessite des investissements publics d'accompagnement.
私人对农业进行投资时,还需同时进行公共投资。
Des notes d'accompagnement font partie intégrante des états financiers.
所说明是财务报表不可分割的组成部分。
Les notes d'accompagnement font partie intégrante des états financiers.
所说明是财务报表不可分割的组成部分。
Accompagnement : Viandes rouge et blanche, volaille, fromage.
适合与红白肉类、家禽类和奶酪食品搭配。
Toutefois, les mesures d'accompagnement de cette décision louable demeurent insuffisantes.
然而,这一值得称赞的决定的配套措施不足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。