法语助手
  • 关闭
动词变位提示:affecté可能是动词affecter变位形式

affecté, e


a. (m)
1假装, 做作, 不自然; 矫揉造作
Langage affecté 矫揉造作语言

2被派作…用
3感动
4 maison~e d'hypothèques被抵押房屋
5 être~d'une maladie得了一种病
法 语助 手
近义词:
affété,  artificiel,  chagrin,  cérémonieux,  emphatique,  factice,  faux,  grimacier,  hypocrite,  maniéré,  pompeux,  précieux,  prétentieux,  se guinder,  théâtral,  être apprêté,  être calculé,  être contourné,  être feint,  être forcé

être affecté: alambiqué,  apprêté,  arrangé,  artificiel,  compassé,  composé,  étudié,  forcé,  guindé,  maniéré,  précieux,  prétentieux,  recherché,  sophistiqué,  

反义词:
authentique,  bonhomme,  coulant,  cru,  naturel,  rustique,  simple,  sincère,  spontané,  vrai,  désaffecter,  détacher,  révoquer,  aisé,  direct,  franc,  indifférent

être affecté: aisé,  franc,  naturel,  simple,  sincère,  véridique,  véritable,  

联想词
transféré转移;touché被触及;lié联系,被连接;détaché解开, 散开;attaché被拴,被缚,被捆,被;entraîné被驱动,被传动;affaibli变弱, 衰弱;frappé冰冻, 冰镇;endommagé破损;occupé忙碌;aggravé加重;

L'autobus est un véhicule affecté au transport urbain des voyageurs.

公共汽车是用来乘客市内交通工具。

Les populations pauvres sont très largement affectées.

国际社会有责任确认并应对全球变暖给人类健康造成威胁

Enfin, j'ai été affecté au directeur général de la relation client.

最后我被总到了客户关系部。

Ce statut ne serait évidemment pas affecté par une telle convention.

这一地位显然不会因为这项公约而受到影响

Les forces destructrices de la nature ont également affecté nos vies.

自然灾害破坏力也影响了我们生活。

Ces crédits ne comportent aucun montant distinct affecté aux femmes autochtones.

这笔拨款中没有专用于土著妇女款项。

De plus, les intérêts juridiquement protégés du demandeur doivent être effectivement affectés.

而且,申请人受法律保护利益必须受到实际影响

Les communautés pélagiques et semi-pélagiques seront également affectées par les changements climatiques.

深海海底和中层物种群也将受到气候变化影响

Le sud et le Kurdistan ont été les régions les moins affectées.

南部和库尔德地区受影响最小

Les femmes, jeunes et moins jeunes, sont particulièrement affectées par les conflits armés.

妇女和女童特别受到武装冲突影响

L'insécurité alimentaire a aussi affecté la santé des femmes et des enfants.

没有粮食安全也对妇女和儿童健康产生不利影响

La qualité du personnel paramédical affecté au réseau des SSB s'est également améliorée.

到基础卫生医疗网准医疗人员素质也得到改善。

Le conflit civil et ses conséquences ont également affecté négativement les familles et les enfants.

国内冲突及其后果也伤及家庭和儿童。

Presque toutes les contributions volontaires étaient affectées à des projets particuliers dans des pays donnés.

几乎所有自愿捐助都指定用于特定国家特定项目。

L'étude apporte des modifications importantes aux coefficients de pondération affectés à ces trois facteurs.

中国代表团注意到,研究报告中对三个因素权重调整幅度较大。

Le Gouvernement lui a affecté 8 millions de dollars d'engagements pour appuyer le processus.

塞拉利昂政府为支助该进程向该委员会提供了800万美元。

Elle remplirait les tâches de garde qui incombent à la compagnie actuellement affectée au Tribunal.

它将继续执行同目前派驻在法庭连队相同警卫任务。

L'Afrique est assurément la région la plus affectée par les contrastes de l'environnement mondial actuel.

非洲无疑是受当代世界悬殊差别影响最大区域。

La plupart des contributions volontaires étaient affectées.

大多数自愿捐助为专用

Ces fonds seront affectés aux programmes susmentionnés.

这些资金将拨给上述方案。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affecté 的法语例句

用户正在搜索


敌情, 敌酋, 敌人, 敌人全军覆没, 敌人伤亡殆尽, 敌人士气沮丧, 敌视, 敌视的, 敌视的眼光, 敌视法国,

相似单词


affect, affectable, affectant, affectation, affectation à la demande, affecté, affecter, affectibilité, affectif, affection,
动词变位提示:affecté可能是动词affecter变位形式

affecté, e


a. (m)
1假装, 做作, 不自然; 矫揉造作
Langage affecté 矫揉造作语言

2派作…用
3感动
4 maison~e d'hypothèques抵押房屋
5 être~d'une maladie得了一种病
法 语助 手
近义词:
affété,  artificiel,  chagrin,  cérémonieux,  emphatique,  factice,  faux,  grimacier,  hypocrite,  maniéré,  pompeux,  précieux,  prétentieux,  se guinder,  théâtral,  être apprêté,  être calculé,  être contourné,  être feint,  être forcé

être affecté: alambiqué,  apprêté,  arrangé,  artificiel,  compassé,  composé,  étudié,  forcé,  guindé,  maniéré,  précieux,  prétentieux,  recherché,  sophistiqué,  

反义词:
authentique,  bonhomme,  coulant,  cru,  naturel,  rustique,  simple,  sincère,  spontané,  vrai,  désaffecter,  détacher,  révoquer,  aisé,  direct,  franc,  indifférent

être affecté: aisé,  franc,  naturel,  simple,  sincère,  véridique,  véritable,  

联想词
transféré转移;touché触及;lié联系连接;détaché解开, 散开;attaché拴着缚着捆着绑着;entraîné驱动;affaibli变弱, 衰弱;frappé冰冻, 冰镇;endommagé破损;occupé忙碌;aggravé加重;

L'autobus est un véhicule affecté au transport urbain des voyageurs.

公共汽车是用来乘客市内交通工具。

Les populations pauvres sont très largement affectées.

国际社会有责任确认并应对全球变暖给人类健康造成

Enfin, j'ai été affecté au directeur général de la relation client.

总经理分配到了客户关系部。

Ce statut ne serait évidemment pas affecté par une telle convention.

这一地位显然不会因为这项公约而受到影响

Les forces destructrices de la nature ont également affecté nos vies.

自然灾害破坏力也影响了我们生活。

Ces crédits ne comportent aucun montant distinct affecté aux femmes autochtones.

这笔拨款中没有专用于土著妇女款项。

De plus, les intérêts juridiquement protégés du demandeur doivent être effectivement affectés.

而且,申请人受法律保护利益必须受到实际影响

Les communautés pélagiques et semi-pélagiques seront également affectées par les changements climatiques.

深海海底和中层物种群也将受到气候变化影响

Le sud et le Kurdistan ont été les régions les moins affectées.

南部和库尔德地区受影响

Les femmes, jeunes et moins jeunes, sont particulièrement affectées par les conflits armés.

妇女和女童特别受到武装冲突影响

L'insécurité alimentaire a aussi affecté la santé des femmes et des enfants.

没有粮食安全也对妇女和儿童健康产生不利影响

La qualité du personnel paramédical affecté au réseau des SSB s'est également améliorée.

分配到基础卫生医疗网准医疗人员素质也得到改善。

Le conflit civil et ses conséquences ont également affecté négativement les familles et les enfants.

国内冲突及其果也伤及家庭和儿童。

Presque toutes les contributions volontaires étaient affectées à des projets particuliers dans des pays donnés.

几乎所有自愿捐助都指定用于特定国家特定项目。

L'étude apporte des modifications importantes aux coefficients de pondération affectés à ces trois facteurs.

中国代表团注意到,研究报告中对三个因素权重调整幅度较大。

Le Gouvernement lui a affecté 8 millions de dollars d'engagements pour appuyer le processus.

塞拉利昂政府为支助该进程向该委员会提供了800万美元。

Elle remplirait les tâches de garde qui incombent à la compagnie actuellement affectée au Tribunal.

它将继续执行同目前派驻在法庭连队相同警卫任务。

L'Afrique est assurément la région la plus affectée par les contrastes de l'environnement mondial actuel.

非洲无疑是受当代世界悬殊差别影响区域。

La plupart des contributions volontaires étaient affectées.

大多数自愿捐助为专用

Ces fonds seront affectés aux programmes susmentionnés.

这些资金将拨给上述方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affecté 的法语例句

用户正在搜索


涤罪的, , 笛卡儿卵形线, 笛卡儿派, 笛卡儿哲学的, 笛卡儿主义, 笛卡儿主义的, 笛卡儿主义者, 笛卡儿著作的, 笛卡尔的,

相似单词


affect, affectable, affectant, affectation, affectation à la demande, affecté, affecter, affectibilité, affectif, affection,
动词变位提示:affecté可能是动词affecter变位形式

affecté, e


a. (m)
1假装的, 做作的, 不自然的; 矫揉造作的
Langage affecté 矫揉造作的语言

2被派作…用的
3感动的
4 maison~e d'hypothèques被抵押的房屋
5 être~d'une maladie得一种病
法 语助 手
词:
affété,  artificiel,  chagrin,  cérémonieux,  emphatique,  factice,  faux,  grimacier,  hypocrite,  maniéré,  pompeux,  précieux,  prétentieux,  se guinder,  théâtral,  être apprêté,  être calculé,  être contourné,  être feint,  être forcé

être affecté: alambiqué,  apprêté,  arrangé,  artificiel,  compassé,  composé,  étudié,  forcé,  guindé,  maniéré,  précieux,  prétentieux,  recherché,  sophistiqué,  

词:
authentique,  bonhomme,  coulant,  cru,  naturel,  rustique,  simple,  sincère,  spontané,  vrai,  désaffecter,  détacher,  révoquer,  aisé,  direct,  franc,  indifférent

être affecté: aisé,  franc,  naturel,  simple,  sincère,  véridique,  véritable,  

联想词
transféré转移;touché被触及的;lié联系的,被连接的;détaché解开的, 散开的;attaché被拴着的,被缚着的,被捆着的,被绑着的;entraîné被驱动的,被传动的;affaibli变弱的, 衰弱的;frappé冰冻的, 冰镇的;endommagé破损;occupé忙碌的;aggravé加重;

L'autobus est un véhicule affecté au transport urbain des voyageurs.

公共汽车是用来乘客的市内交通工具。

Les populations pauvres sont très largement affectées.

国际社会有责任确认并应对全球变暖给人类健康造成的威胁

Enfin, j'ai été affecté au directeur général de la relation client.

最后被总经理分配客户关系部。

Ce statut ne serait évidemment pas affecté par une telle convention.

这一地位显然不会因为这项公约而受到影响

Les forces destructrices de la nature ont également affecté nos vies.

自然灾害的破坏力也影响的生活。

Ces crédits ne comportent aucun montant distinct affecté aux femmes autochtones.

这笔拨款中没有专用于土著妇女的款项。

De plus, les intérêts juridiquement protégés du demandeur doivent être effectivement affectés.

而且,申请人受法律保护的利益必须受到实际影响

Les communautés pélagiques et semi-pélagiques seront également affectées par les changements climatiques.

深海海底和中层的物种群也将受到气候变化的影响

Le sud et le Kurdistan ont été les régions les moins affectées.

南部和库尔德地区受影响最小

Les femmes, jeunes et moins jeunes, sont particulièrement affectées par les conflits armés.

妇女和女童特别受到武装冲突的影响

L'insécurité alimentaire a aussi affecté la santé des femmes et des enfants.

没有粮食安全也对妇女和儿童的健康产生不利影响

La qualité du personnel paramédical affecté au réseau des SSB s'est également améliorée.

分配到基础卫生医疗网的准医疗人员的素质也得到改善。

Le conflit civil et ses conséquences ont également affecté négativement les familles et les enfants.

国内冲突及其后果也伤及家庭和儿童。

Presque toutes les contributions volontaires étaient affectées à des projets particuliers dans des pays donnés.

几乎所有自愿捐助都指定用于特定国家的特定项目。

L'étude apporte des modifications importantes aux coefficients de pondération affectés à ces trois facteurs.

中国代表团注意到,研究报告中对三个因素权重调整幅度较大。

Le Gouvernement lui a affecté 8 millions de dollars d'engagements pour appuyer le processus.

塞拉利昂政府为支助该进程向该委员会提供800万美元。

Elle remplirait les tâches de garde qui incombent à la compagnie actuellement affectée au Tribunal.

它将继续执行同目前派驻在法庭的连队相同的警卫任务。

L'Afrique est assurément la région la plus affectée par les contrastes de l'environnement mondial actuel.

非洲无疑是受当代世界的悬殊差别影响最大的区域。

La plupart des contributions volontaires étaient affectées.

大多数自愿捐助为专用

Ces fonds seront affectés aux programmes susmentionnés.

这些资金将拨给上述方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 affecté 的法语例句

用户正在搜索


髢髢, , 嫡出, 嫡传, 嫡传子弟, 嫡母, 嫡派, 嫡亲, 嫡亲兄弟, 嫡亲姊妹,

相似单词


affect, affectable, affectant, affectation, affectation à la demande, affecté, affecter, affectibilité, affectif, affection,
动词变位提示:affecté可能是动词affecter变位形式

affecté, e


a. (m)
1假装的, 做作的, 不自然的; 矫揉造作的
Langage affecté 矫揉造作的语言

2被派作…用的
3感动的
4 maison~e d'hypothèques被抵押的房屋
5 être~d'une maladie得了一种病
法 语助 手
近义词:
affété,  artificiel,  chagrin,  cérémonieux,  emphatique,  factice,  faux,  grimacier,  hypocrite,  maniéré,  pompeux,  précieux,  prétentieux,  se guinder,  théâtral,  être apprêté,  être calculé,  être contourné,  être feint,  être forcé

être affecté: alambiqué,  apprêté,  arrangé,  artificiel,  compassé,  composé,  étudié,  forcé,  guindé,  maniéré,  précieux,  prétentieux,  recherché,  sophistiqué,  

反义词:
authentique,  bonhomme,  coulant,  cru,  naturel,  rustique,  simple,  sincère,  spontané,  vrai,  désaffecter,  détacher,  révoquer,  aisé,  direct,  franc,  indifférent

être affecté: aisé,  franc,  naturel,  simple,  sincère,  véridique,  véritable,  

联想词
transféré转移;touché被触及的;lié联系的,被连接的;détaché解开的, 散开的;attaché被拴着的,被缚着的,被捆着的,被绑着的;entraîné被驱动的,被传动的;affaibli变弱的, 衰弱的;frappé冰冻的, 冰镇的;endommagé破损;occupé忙碌的;aggravé加重;

L'autobus est un véhicule affecté au transport urbain des voyageurs.

公共汽车是用来乘客的市内交通工具。

Les populations pauvres sont très largement affectées.

有责任确认并应对全球变暖给人类健康造成的威胁

Enfin, j'ai été affecté au directeur général de la relation client.

最后我被总经理分配到了客户关系部。

Ce statut ne serait évidemment pas affecté par une telle convention.

这一地位显然不因为这项公约而受到影响

Les forces destructrices de la nature ont également affecté nos vies.

自然灾害的破坏力也影响了我们的生活。

Ces crédits ne comportent aucun montant distinct affecté aux femmes autochtones.

这笔拨款中没有专用于土著妇女的款项。

De plus, les intérêts juridiquement protégés du demandeur doivent être effectivement affectés.

而且,申请人受法律保护的利益必须受到实影响

Les communautés pélagiques et semi-pélagiques seront également affectées par les changements climatiques.

深海海底和中层的物种群也将受到气候变化的影响

Le sud et le Kurdistan ont été les régions les moins affectées.

南部和库尔德地区受影响最小

Les femmes, jeunes et moins jeunes, sont particulièrement affectées par les conflits armés.

妇女和女童特别受到武装冲突的影响

L'insécurité alimentaire a aussi affecté la santé des femmes et des enfants.

没有粮食安全也对妇女和儿童的健康产生不利影响

La qualité du personnel paramédical affecté au réseau des SSB s'est également améliorée.

分配到基础卫生医疗网的准医疗人员的素质也得到改善。

Le conflit civil et ses conséquences ont également affecté négativement les familles et les enfants.

国内冲突及其后果也伤及家庭和儿童。

Presque toutes les contributions volontaires étaient affectées à des projets particuliers dans des pays donnés.

几乎所有自愿捐助都指定用于特定国家的特定项目。

L'étude apporte des modifications importantes aux coefficients de pondération affectés à ces trois facteurs.

中国代表团注意到,研究报告中对三个因素权重调整幅度较大。

Le Gouvernement lui a affecté 8 millions de dollars d'engagements pour appuyer le processus.

塞拉利昂政府为支助该进程向该委员提供了800万美元。

Elle remplirait les tâches de garde qui incombent à la compagnie actuellement affectée au Tribunal.

它将继续执行同目前派驻在法庭的连队相同的警卫任务。

L'Afrique est assurément la région la plus affectée par les contrastes de l'environnement mondial actuel.

非洲无疑是受当代世界的悬殊差别影响最大的区域。

La plupart des contributions volontaires étaient affectées.

大多数自愿捐助为专用

Ces fonds seront affectés aux programmes susmentionnés.

这些资金将拨给上述方案。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affecté 的法语例句

用户正在搜索


, 邸府, 邸宅, , 诋毁, 诋毁<书>, 诋毁的, 诋毁某人, 诋毁某人名誉, 诋毁者, , , 抵补, 抵偿, 抵偿开支, 抵偿税, 抵偿物, 抵触, 抵触<俗>, 抵触的, 抵触情绪, 抵达, 抵达边界, 抵达法国, 抵达山顶, 抵达者, 抵挡, 抵挡不住, 抵挡风沙, 抵港,

相似单词


affect, affectable, affectant, affectation, affectation à la demande, affecté, affecter, affectibilité, affectif, affection,
动词变位提示:affecté可能是动词affecter变位形式

affecté, e


a. (m)
1假装, 做作, 不自然; 矫揉造作
Langage affecté 矫揉造作语言

2被派作…用
3感动
4 maison~e d'hypothèques被抵押房屋
5 être~d'une maladie得了一种病
法 语助 手
近义词:
affété,  artificiel,  chagrin,  cérémonieux,  emphatique,  factice,  faux,  grimacier,  hypocrite,  maniéré,  pompeux,  précieux,  prétentieux,  se guinder,  théâtral,  être apprêté,  être calculé,  être contourné,  être feint,  être forcé

être affecté: alambiqué,  apprêté,  arrangé,  artificiel,  compassé,  composé,  étudié,  forcé,  guindé,  maniéré,  précieux,  prétentieux,  recherché,  sophistiqué,  

反义词:
authentique,  bonhomme,  coulant,  cru,  naturel,  rustique,  simple,  sincère,  spontané,  vrai,  désaffecter,  détacher,  révoquer,  aisé,  direct,  franc,  indifférent

être affecté: aisé,  franc,  naturel,  simple,  sincère,  véridique,  véritable,  

联想词
transféré转移;touché被触及;lié联系,被连接;détaché解开, 散开;attaché被拴着,被缚着,被捆着,被绑着;entraîné被驱动,被传动;affaibli, 衰弱;frappé冰冻, 冰镇;endommagé破损;occupé忙碌;aggravé加重;

L'autobus est un véhicule affecté au transport urbain des voyageurs.

公共汽车是用来乘客市内交通工具。

Les populations pauvres sont très largement affectées.

国际社会有责任确认并应对全球暖给人类健康造成威胁

Enfin, j'ai été affecté au directeur général de la relation client.

最后我被总经理分配到了客户关系部。

Ce statut ne serait évidemment pas affecté par une telle convention.

这一地位显然不会因为这项公约而受到影响

Les forces destructrices de la nature ont également affecté nos vies.

自然灾害破坏力也影响了我们生活。

Ces crédits ne comportent aucun montant distinct affecté aux femmes autochtones.

这笔拨款中没有专用于土著妇女款项。

De plus, les intérêts juridiquement protégés du demandeur doivent être effectivement affectés.

而且,申请人受法律保护利益必须受到实际影响

Les communautés pélagiques et semi-pélagiques seront également affectées par les changements climatiques.

深海海底和中层物种群也将受到影响

Le sud et le Kurdistan ont été les régions les moins affectées.

南部和库尔德地区受影响最小

Les femmes, jeunes et moins jeunes, sont particulièrement affectées par les conflits armés.

妇女和女童特别受到武装冲突影响

L'insécurité alimentaire a aussi affecté la santé des femmes et des enfants.

没有粮食安全也对妇女和儿童健康产生不利影响

La qualité du personnel paramédical affecté au réseau des SSB s'est également améliorée.

分配到基础卫生医疗网准医疗人员素质也得到改善。

Le conflit civil et ses conséquences ont également affecté négativement les familles et les enfants.

国内冲突及其后果也伤及家庭和儿童。

Presque toutes les contributions volontaires étaient affectées à des projets particuliers dans des pays donnés.

几乎所有自愿捐助都指定用于特定国家特定项目。

L'étude apporte des modifications importantes aux coefficients de pondération affectés à ces trois facteurs.

中国代表团注意到,研究报告中对三个因素权重调整幅度较大。

Le Gouvernement lui a affecté 8 millions de dollars d'engagements pour appuyer le processus.

塞拉利昂政府为支助该进程向该委员会提供了800万美元。

Elle remplirait les tâches de garde qui incombent à la compagnie actuellement affectée au Tribunal.

它将继续执行同目前派驻在法庭连队相同警卫任务。

L'Afrique est assurément la région la plus affectée par les contrastes de l'environnement mondial actuel.

非洲无疑是受当代世界悬殊差别影响最大区域。

La plupart des contributions volontaires étaient affectées.

大多数自愿捐助为专用

Ces fonds seront affectés aux programmes susmentionnés.

这些资金将拨给上述方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affecté 的法语例句

用户正在搜索


抵抗入侵, 抵抗运动烈士, 抵扣, 抵赖, 抵命, 抵事, 抵死, 抵死不从, 抵牾, 抵消,

相似单词


affect, affectable, affectant, affectation, affectation à la demande, affecté, affecter, affectibilité, affectif, affection,
动词变位提示:affecté可能是动词affecter变位形式

affecté, e


a. (m)
1假装, 做作, 不自然; 矫揉造作
Langage affecté 矫揉造作语言

2被派作…用
3感动
4 maison~e d'hypothèques被抵押房屋
5 être~d'une maladie得了一种病
法 语助 手
近义词:
affété,  artificiel,  chagrin,  cérémonieux,  emphatique,  factice,  faux,  grimacier,  hypocrite,  maniéré,  pompeux,  précieux,  prétentieux,  se guinder,  théâtral,  être apprêté,  être calculé,  être contourné,  être feint,  être forcé

être affecté: alambiqué,  apprêté,  arrangé,  artificiel,  compassé,  composé,  étudié,  forcé,  guindé,  maniéré,  précieux,  prétentieux,  recherché,  sophistiqué,  

反义词:
authentique,  bonhomme,  coulant,  cru,  naturel,  rustique,  simple,  sincère,  spontané,  vrai,  désaffecter,  détacher,  révoquer,  aisé,  direct,  franc,  indifférent

être affecté: aisé,  franc,  naturel,  simple,  sincère,  véridique,  véritable,  

联想词
transféré转移;touché被触及;lié联系,被连接;détaché解开, 散开;attaché被拴着,被缚着,被捆着,被绑着;entraîné被驱动,被传动;affaibli变弱, 衰弱;frappé冰冻, 冰;endommagé损;occupé忙碌;aggravé加重;

L'autobus est un véhicule affecté au transport urbain des voyageurs.

公共汽车是用来乘客市内交通工具。

Les populations pauvres sont très largement affectées.

国际社会有责任确认并球变暖给人类健康造成威胁

Enfin, j'ai été affecté au directeur général de la relation client.

最后我被总经理分配到了客户关系部。

Ce statut ne serait évidemment pas affecté par une telle convention.

这一地位显然不会因为这项公约而受到影响

Les forces destructrices de la nature ont également affecté nos vies.

自然灾害坏力也影响了我们生活。

Ces crédits ne comportent aucun montant distinct affecté aux femmes autochtones.

这笔拨款中没有专用于土著妇女款项。

De plus, les intérêts juridiquement protégés du demandeur doivent être effectivement affectés.

而且,申请人受法律保护利益必须受到实际影响

Les communautés pélagiques et semi-pélagiques seront également affectées par les changements climatiques.

深海海底和中层物种群也将受到气候变化影响

Le sud et le Kurdistan ont été les régions les moins affectées.

南部和库尔德地区受影响最小

Les femmes, jeunes et moins jeunes, sont particulièrement affectées par les conflits armés.

妇女和女童特别受到武装冲突影响

L'insécurité alimentaire a aussi affecté la santé des femmes et des enfants.

没有粮食安妇女和儿童健康产生不利影响

La qualité du personnel paramédical affecté au réseau des SSB s'est également améliorée.

分配到基础卫生医疗网准医疗人员素质也得到改善。

Le conflit civil et ses conséquences ont également affecté négativement les familles et les enfants.

国内冲突及其后果也伤及家庭和儿童。

Presque toutes les contributions volontaires étaient affectées à des projets particuliers dans des pays donnés.

几乎所有自愿捐助都指定用于特定国家特定项目。

L'étude apporte des modifications importantes aux coefficients de pondération affectés à ces trois facteurs.

中国代表团注意到,研究报告中三个因素权重调整幅度较大。

Le Gouvernement lui a affecté 8 millions de dollars d'engagements pour appuyer le processus.

塞拉利昂政府为支助该进程向该委员会提供了800万美元。

Elle remplirait les tâches de garde qui incombent à la compagnie actuellement affectée au Tribunal.

它将继续执行同目前派驻在法庭连队相同警卫任务。

L'Afrique est assurément la région la plus affectée par les contrastes de l'environnement mondial actuel.

非洲无疑是受当代世界悬殊差别影响最大区域。

La plupart des contributions volontaires étaient affectées.

大多数自愿捐助为专用

Ces fonds seront affectés aux programmes susmentionnés.

这些资金将拨给上述方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affecté 的法语例句

用户正在搜索


抵账, 抵制, 抵制不住诱惑, 抵制一种习俗, 抵制诱惑, 抵罪, 抵罪的, , 底(基础), 底板,

相似单词


affect, affectable, affectant, affectation, affectation à la demande, affecté, affecter, affectibilité, affectif, affection,
动词变位提示:affecté可能是动词affecter变位形式

affecté, e


a. (m)
1假装, 做作, 不自; 矫揉造作
Langage affecté 矫揉造作语言

2派作…用
3感动
4 maison~e d'hypothèques抵押房屋
5 être~d'une maladie得了一种病
法 语助 手
近义词:
affété,  artificiel,  chagrin,  cérémonieux,  emphatique,  factice,  faux,  grimacier,  hypocrite,  maniéré,  pompeux,  précieux,  prétentieux,  se guinder,  théâtral,  être apprêté,  être calculé,  être contourné,  être feint,  être forcé

être affecté: alambiqué,  apprêté,  arrangé,  artificiel,  compassé,  composé,  étudié,  forcé,  guindé,  maniéré,  précieux,  prétentieux,  recherché,  sophistiqué,  

反义词:
authentique,  bonhomme,  coulant,  cru,  naturel,  rustique,  simple,  sincère,  spontané,  vrai,  désaffecter,  détacher,  révoquer,  aisé,  direct,  franc,  indifférent

être affecté: aisé,  franc,  naturel,  simple,  sincère,  véridique,  véritable,  

联想词
transféré转移;touché触及;lié联系连接;détaché解开, 散开;attaché缚着捆着绑着;entraîné驱动传动;affaibli变弱, 衰弱;frappé冰冻, 冰镇;endommagé破损;occupé忙碌;aggravé加重;

L'autobus est un véhicule affecté au transport urbain des voyageurs.

公共汽车是用来乘客市内交通工具。

Les populations pauvres sont très largement affectées.

国际社会有责任确认并应对全球变暖给人类健康造成威胁

Enfin, j'ai été affecté au directeur général de la relation client.

最后我总经理分配到了客户关系部。

Ce statut ne serait évidemment pas affecté par une telle convention.

这一地不会因为这项公约而受到影响

Les forces destructrices de la nature ont également affecté nos vies.

灾害破坏力也影响了我们生活。

Ces crédits ne comportent aucun montant distinct affecté aux femmes autochtones.

这笔拨款中没有专用于土著妇女款项。

De plus, les intérêts juridiquement protégés du demandeur doivent être effectivement affectés.

而且,申请人受法律保护利益必须受到实际影响

Les communautés pélagiques et semi-pélagiques seront également affectées par les changements climatiques.

深海海底和中层物种群也将受到气候变化影响

Le sud et le Kurdistan ont été les régions les moins affectées.

南部和库尔德地区受影响最小

Les femmes, jeunes et moins jeunes, sont particulièrement affectées par les conflits armés.

妇女和女童特别受到武装冲突影响

L'insécurité alimentaire a aussi affecté la santé des femmes et des enfants.

没有粮食安全也对妇女和儿童健康产生不利影响

La qualité du personnel paramédical affecté au réseau des SSB s'est également améliorée.

分配到基础卫生医疗网准医疗人员素质也得到改善。

Le conflit civil et ses conséquences ont également affecté négativement les familles et les enfants.

国内冲突及其后果也伤及家庭和儿童。

Presque toutes les contributions volontaires étaient affectées à des projets particuliers dans des pays donnés.

几乎所有自愿捐助都指定用于特定国家特定项目。

L'étude apporte des modifications importantes aux coefficients de pondération affectés à ces trois facteurs.

中国代表团注意到,研究报告中对三个因素权重调整幅度较大。

Le Gouvernement lui a affecté 8 millions de dollars d'engagements pour appuyer le processus.

塞拉利昂政府为支助该进程向该委员会提供了800万美元。

Elle remplirait les tâches de garde qui incombent à la compagnie actuellement affectée au Tribunal.

它将继续执行同目前派驻在法庭连队相同警卫任务。

L'Afrique est assurément la région la plus affectée par les contrastes de l'environnement mondial actuel.

非洲无疑是受当代世界悬殊差别影响最大区域。

La plupart des contributions volontaires étaient affectées.

大多数自愿捐助为专用

Ces fonds seront affectés aux programmes susmentionnés.

这些资金将拨给上述方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affecté 的法语例句

用户正在搜索


地道的语言, 地道的中国花茶, 地道地, 地灯, 地点, 地点(工地), 地点副词, 地点固定的, 地点状语, 地电,

相似单词


affect, affectable, affectant, affectation, affectation à la demande, affecté, affecter, affectibilité, affectif, affection,
动词变位提示:affecté可能是动词affecter变位形式

affecté, e


a. (m)
1假装, 做作, 不自然; 矫揉造作
Langage affecté 矫揉造作语言

2派作…用
3感动
4 maison~e d'hypothèques房屋
5 être~d'une maladie得了一种病
法 语助 手
近义词:
affété,  artificiel,  chagrin,  cérémonieux,  emphatique,  factice,  faux,  grimacier,  hypocrite,  maniéré,  pompeux,  précieux,  prétentieux,  se guinder,  théâtral,  être apprêté,  être calculé,  être contourné,  être feint,  être forcé

être affecté: alambiqué,  apprêté,  arrangé,  artificiel,  compassé,  composé,  étudié,  forcé,  guindé,  maniéré,  précieux,  prétentieux,  recherché,  sophistiqué,  

反义词:
authentique,  bonhomme,  coulant,  cru,  naturel,  rustique,  simple,  sincère,  spontané,  vrai,  désaffecter,  détacher,  révoquer,  aisé,  direct,  franc,  indifférent

être affecté: aisé,  franc,  naturel,  simple,  sincère,  véridique,  véritable,  

联想词
transféré转移;touché触及;lié联系连接;détaché解开, 散开;attaché拴着缚着捆着绑着;entraîné驱动传动;affaibli变弱, 衰弱;frappé冰冻, 冰镇;endommagé破损;occupé忙碌;aggravé加重;

L'autobus est un véhicule affecté au transport urbain des voyageurs.

公共汽车是用来乘客市内交通工具。

Les populations pauvres sont très largement affectées.

国际社会有责任确认并应对全球变暖给人类健康造成威胁

Enfin, j'ai été affecté au directeur général de la relation client.

最后我总经理分配到了客户关系部。

Ce statut ne serait évidemment pas affecté par une telle convention.

这一地位显然不会因为这项公约而受到影响

Les forces destructrices de la nature ont également affecté nos vies.

自然灾害破坏力也影响了我们生活。

Ces crédits ne comportent aucun montant distinct affecté aux femmes autochtones.

这笔拨款中没有专用于土著妇女款项。

De plus, les intérêts juridiquement protégés du demandeur doivent être effectivement affectés.

人受法律保护利益必须受到实际影响

Les communautés pélagiques et semi-pélagiques seront également affectées par les changements climatiques.

深海海底和中层物种群也将受到气候变化影响

Le sud et le Kurdistan ont été les régions les moins affectées.

南部和库尔德地区受影响最小

Les femmes, jeunes et moins jeunes, sont particulièrement affectées par les conflits armés.

妇女和女童特别受到武装冲突影响

L'insécurité alimentaire a aussi affecté la santé des femmes et des enfants.

没有粮食安全也对妇女和儿童健康产生不利影响

La qualité du personnel paramédical affecté au réseau des SSB s'est également améliorée.

分配到基础卫生医疗网准医疗人员素质也得到改善。

Le conflit civil et ses conséquences ont également affecté négativement les familles et les enfants.

国内冲突及其后果也伤及家庭和儿童。

Presque toutes les contributions volontaires étaient affectées à des projets particuliers dans des pays donnés.

几乎所有自愿捐助都指定用于特定国家特定项目。

L'étude apporte des modifications importantes aux coefficients de pondération affectés à ces trois facteurs.

中国代表团注意到,研究报告中对三个因素权重调整幅度较大。

Le Gouvernement lui a affecté 8 millions de dollars d'engagements pour appuyer le processus.

塞拉利昂政府为支助该进程向该委员会提供了800万美元。

Elle remplirait les tâches de garde qui incombent à la compagnie actuellement affectée au Tribunal.

它将继续执行同目前派驻在法庭连队相同警卫任务。

L'Afrique est assurément la région la plus affectée par les contrastes de l'environnement mondial actuel.

非洲无疑是受当代世界悬殊差别影响最大区域。

La plupart des contributions volontaires étaient affectées.

大多数自愿捐助为专用

Ces fonds seront affectés aux programmes susmentionnés.

这些资金将拨给上述方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affecté 的法语例句

用户正在搜索


地高辛, 地根儿, 地埂, 地宫, 地沟, 地沟墙, 地沟油, 地狗, 地骨皮, 地瓜,

相似单词


affect, affectable, affectant, affectation, affectation à la demande, affecté, affecter, affectibilité, affectif, affection,
动词变位提示:affecté可能是动词affecter变位形式

affecté, e


a. (m)
1假装, 做, 不自然; 矫揉造
Langage affecté 矫揉造语言

2…用
3感动
4 maison~e d'hypothèques抵押房屋
5 être~d'une maladie得了一种病
法 语助 手
近义词:
affété,  artificiel,  chagrin,  cérémonieux,  emphatique,  factice,  faux,  grimacier,  hypocrite,  maniéré,  pompeux,  précieux,  prétentieux,  se guinder,  théâtral,  être apprêté,  être calculé,  être contourné,  être feint,  être forcé

être affecté: alambiqué,  apprêté,  arrangé,  artificiel,  compassé,  composé,  étudié,  forcé,  guindé,  maniéré,  précieux,  prétentieux,  recherché,  sophistiqué,  

反义词:
authentique,  bonhomme,  coulant,  cru,  naturel,  rustique,  simple,  sincère,  spontané,  vrai,  désaffecter,  détacher,  révoquer,  aisé,  direct,  franc,  indifférent

être affecté: aisé,  franc,  naturel,  simple,  sincère,  véridique,  véritable,  

联想词
transféré转移;touché触及;lié联系连接;détaché解开, 散开;attaché拴着缚着捆着绑着;entraîné驱动传动;affaibli变弱, 衰弱;frappé冰冻, 冰镇;endommagé破损;occupé忙碌;aggravé加重;

L'autobus est un véhicule affecté au transport urbain des voyageurs.

公共汽车是用来乘客市内交通工具。

Les populations pauvres sont très largement affectées.

国际社会有责任确认并应对全球变暖给人类健康造成威胁

Enfin, j'ai été affecté au directeur général de la relation client.

最后我总经理分配到了客户关系部。

Ce statut ne serait évidemment pas affecté par une telle convention.

这一地位显然不会因为这项公约而受到影响

Les forces destructrices de la nature ont également affecté nos vies.

自然灾害破坏力也影响了我们生活。

Ces crédits ne comportent aucun montant distinct affecté aux femmes autochtones.

这笔拨款中没有专用于土著妇女款项。

De plus, les intérêts juridiquement protégés du demandeur doivent être effectivement affectés.

而且,申请人受法律利益必须受到实际影响

Les communautés pélagiques et semi-pélagiques seront également affectées par les changements climatiques.

深海海底和中层物种群也将受到气候变化影响

Le sud et le Kurdistan ont été les régions les moins affectées.

南部和库尔德地区受影响最小

Les femmes, jeunes et moins jeunes, sont particulièrement affectées par les conflits armés.

妇女和女童特别受到武装冲突影响

L'insécurité alimentaire a aussi affecté la santé des femmes et des enfants.

没有粮食安全也对妇女和儿童健康产生不利影响

La qualité du personnel paramédical affecté au réseau des SSB s'est également améliorée.

分配到基础卫生医疗网准医疗人员素质也得到改善。

Le conflit civil et ses conséquences ont également affecté négativement les familles et les enfants.

国内冲突及其后果也伤及家庭和儿童。

Presque toutes les contributions volontaires étaient affectées à des projets particuliers dans des pays donnés.

几乎所有自愿捐助都指定用于特定国家特定项目。

L'étude apporte des modifications importantes aux coefficients de pondération affectés à ces trois facteurs.

中国代表团注意到,研究报告中对三个因素权重调整幅度较大。

Le Gouvernement lui a affecté 8 millions de dollars d'engagements pour appuyer le processus.

塞拉利昂政府为支助该进程向该委员会提供了800万美元。

Elle remplirait les tâches de garde qui incombent à la compagnie actuellement affectée au Tribunal.

它将继续执行同目前驻在法庭连队相同警卫任务。

L'Afrique est assurément la région la plus affectée par les contrastes de l'environnement mondial actuel.

非洲无疑是受当代世界悬殊差别影响最大区域。

La plupart des contributions volontaires étaient affectées.

大多数自愿捐助为专用

Ces fonds seront affectés aux programmes susmentionnés.

这些资金将拨给上述方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affecté 的法语例句

用户正在搜索


地黄牛, 地黄饮子, 地积, 地基, 地基承载力, 地极, 地极的, 地籍, 地籍册, 地籍的,

相似单词


affect, affectable, affectant, affectation, affectation à la demande, affecté, affecter, affectibilité, affectif, affection,