法语助手
  • 关闭
动词变位提示:approches可能是动词approcher变位形式

近义词:
accès,  alentours,  environs,  parages,  voisinage,  cheminements,  avance
反义词:
écart
联想词
manières礼貌;façons举止, 姿态;formes形式;nouvelles新闻;possibilités潜力;considérations;évolutions发展;aborder靠岸;modalités条款;cultures文化;connaissances学识, 素养;

Je pense que c’est une des approches et des attitudes d’aborder l’Autre.

我想这是一种看待“他者”态度和方式。

Tu t’approches. Et tu demandes aussi leur prix.

你便上前也去问价。

Chacune de ces approches présente des avantages et des inconvénients.

这些做法各有其长处和短处。

Elles doivent encourager des approches régionales, car nombre de conflits sont liés et interdépendants.

它们必须鼓励区域方法,因为许多冲突是相互关联和相互依赖

Pour ce faire il faudrait créer un nouveau modèle combinant les deux approches.

这样做需要建立一两种方式兼行并用新模式。

Les approches adoptées dans la jurisprudence sur cette question ne sont pas homogènes.

判例对这一处理并不一致。

Il faut donc s'attendre à ce que les approches soient différentes.

因此,应当预料到会有不同伙伴合作办法

Cet atelier a permis de présenter au personnel d'autres approches de la réalisation des inspections.

这次讲习班很实用,向监察人员介绍了开展监察工作可以选用不同方法

Les approches sporadiques et fragmentées n'aboutissent pas à des résultats durables.

目前另打碎敲做法无法取得持果。

Deux approches se sont dégagées pendant le débat sur cette question.

在讨论该问题过程中,与会者提出了两种办法

Les approches de la libéralisation des services varient selon les accords commerciaux régionaux.

不同区域贸易安排对服务业自由化采取了不同做法

Comme indiqué, il existe deux approches pour procéder à l'inscription.

如前所述,有两种登记办法

Cette manière de voir empêche souvent d'envisager sérieusement d'autres approches possibles.

这种观点往往先入为主,使其他备选方法得不到认真考虑。

Leur participation donne aussi des idées et des approches précieuses pour les activités de terrain.

它们参与也能够为联合国实地维持和平工作提供宝贵见解和观点

Il est important d'envisager également des approches non juridiques de la protection.

除了保护法律机制之外,还切需审议不经由法律手段途径

Le commentaire reflèterait les motivations politiques sous-jacentes à chacune des approches.

评注应当反映各种做法背后政策依据

Toutes ces approches révèlent certaines potentialités, malgré des faiblesses évidentes.

所有这些做法虽然明显存在缺点,但已表现出某种潜力。

Les États adoptent des approches générales différentes pour élaborer un ensemble de règles de priorité.

各国采用不同综合办法来制定一整套优先权规则。

Pour certains participants, les deux approches étaient nécessaires.

一些与会者建议,两者都是必要

Le Bangladesh attache beaucoup de valeur aux approches régionales en matière de désarmement nucléaire.

孟加拉国高度重视在核裁军方面采取区域做法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 approches 的法语例句

用户正在搜索


端头, 端头相接, 端托盘, 端网, 端午节, 端铣, 端铣刀杆, 端线, 端详, 端绪,

相似单词


approche, approché, approchée, approcher, approcher de, approches, approfondi, approfondir, approfondissement, appropriation,
动词变位提示:approches可能是动词approcher变位形式

近义词:
accès,  alentours,  environs,  parages,  voisinage,  cheminements,  avance
反义词:
écart
联想词
manières礼貌;façons举止, 姿态;formes;nouvelles新闻;possibilités潜力;considérations注意事项;évolutions发展;aborder靠岸;modalités条款;cultures文化;connaissances学识, 素养;

Je pense que c’est une des approches et des attitudes d’aborder l’Autre.

我想这是一种看待“他者”的态度

Tu t’approches. Et tu demandes aussi leur prix.

便上前也去问价。

Chacune de ces approches présente des avantages et des inconvénients.

这些做法各有其长处和短处。

Elles doivent encourager des approches régionales, car nombre de conflits sont liés et interdépendants.

它们必须鼓励区域法,因为许多冲突是相互关联和相互依赖的。

Pour ce faire il faudrait créer un nouveau modèle combinant les deux approches.

这样做需要建立一两种兼行并用的新模

Les approches adoptées dans la jurisprudence sur cette question ne sont pas homogènes.

判例对这一事项的处理并不一致。

Il faut donc s'attendre à ce que les approches soient différentes.

因此,应当预料到会有不同的伙伴合作办法

Cet atelier a permis de présenter au personnel d'autres approches de la réalisation des inspections.

这次讲习班很实用,向监察绍了开展监察工作可以选用的不同

Les approches sporadiques et fragmentées n'aboutissent pas à des résultats durables.

目前另打碎敲的做法无法取得持久的结果。

Deux approches se sont dégagées pendant le débat sur cette question.

在讨论该问题过程中,与会者提出了两种办法

Les approches de la libéralisation des services varient selon les accords commerciaux régionaux.

不同的区域贸易安排对服务业自由化采取了不同的做法

Comme indiqué, il existe deux approches pour procéder à l'inscription.

如前所述,有两种登记办法

Cette manière de voir empêche souvent d'envisager sérieusement d'autres approches possibles.

这种观点往往先入为主,使其他备选得不到认真的考虑。

Leur participation donne aussi des idées et des approches précieuses pour les activités de terrain.

它们的参与也能够为联合国实地的维持和平工作提供宝贵的见解和观点

Il est important d'envisager également des approches non juridiques de la protection.

除了保护的法律机制之外,还切需审议不经由法律手段的途径

Le commentaire reflèterait les motivations politiques sous-jacentes à chacune des approches.

评注应当反映各种做法背后的政策依据

Toutes ces approches révèlent certaines potentialités, malgré des faiblesses évidentes.

所有这些做法虽然明显存在缺点,但已表现出某种潜力。

Les États adoptent des approches générales différentes pour élaborer un ensemble de règles de priorité.

各国采用不同的综合办法来制定一整套优先权规则。

Pour certains participants, les deux approches étaient nécessaires.

一些与会者建议,两者都是必要的。

Le Bangladesh attache beaucoup de valeur aux approches régionales en matière de désarmement nucléaire.

孟加拉国高度重视在核裁军面采取区域做法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 approches 的法语例句

用户正在搜索


端正地写, 端正态度, 端轴颈, 端庄, 端庄大方, 端庄的, 端庄的仪态, 端庄地, 端子, 端子板,

相似单词


approche, approché, approchée, approcher, approcher de, approches, approfondi, approfondir, approfondissement, appropriation,
动词变位提示:approches可能是动词approcher变位形式

词:
accès,  alentours,  environs,  parages,  voisinage,  cheminements,  avance
词:
écart
联想词
manières礼貌;façons举止, 姿态;formes形式;nouvelles新闻;possibilités潜力;considérations注意事项;évolutions发展;aborder靠岸;modalités条款;cultures文化;connaissances学识, 素养;

Je pense que c’est une des approches et des attitudes d’aborder l’Autre.

我想这是一种看待“他者”的态度和方式。

Tu t’approches. Et tu demandes aussi leur prix.

你便上前也去问价。

Chacune de ces approches présente des avantages et des inconvénients.

这些做法各有其长处和短处。

Elles doivent encourager des approches régionales, car nombre de conflits sont liés et interdépendants.

它们必须鼓励区域方法,因为许多冲突是相互关联和相互依赖的。

Pour ce faire il faudrait créer un nouveau modèle combinant les deux approches.

这样做需要建立一两种方式兼行并用的新模式。

Les approches adoptées dans la jurisprudence sur cette question ne sont pas homogènes.

判例对这一事项的处理并不一致。

Il faut donc s'attendre à ce que les approches soient différentes.

因此,应当预料到会有不同的伙伴合作办法

Cet atelier a permis de présenter au personnel d'autres approches de la réalisation des inspections.

这次讲习班很实用,向监察人员介绍了开展监察工作可以选用的不同方法

Les approches sporadiques et fragmentées n'aboutissent pas à des résultats durables.

目前另打碎敲的做法无法取得持久的结果。

Deux approches se sont dégagées pendant le débat sur cette question.

在讨论该问题过程中,与会者提出了两种办法

Les approches de la libéralisation des services varient selon les accords commerciaux régionaux.

不同的区域排对服务业自由化采取了不同的做法

Comme indiqué, il existe deux approches pour procéder à l'inscription.

如前所述,有两种登记办法

Cette manière de voir empêche souvent d'envisager sérieusement d'autres approches possibles.

这种观点往往先入为主,使其他备选方法得不到认真的考虑。

Leur participation donne aussi des idées et des approches précieuses pour les activités de terrain.

它们的参与也能够为联合国实地的维持和平工作提供宝贵的见解和观点

Il est important d'envisager également des approches non juridiques de la protection.

除了保护的法律机制之外,还切需审议不经由法律手段的途径

Le commentaire reflèterait les motivations politiques sous-jacentes à chacune des approches.

评注应当映各种做法背后的政策依据

Toutes ces approches révèlent certaines potentialités, malgré des faiblesses évidentes.

所有这些做法虽然明显存在缺点,但已表现出某种潜力。

Les États adoptent des approches générales différentes pour élaborer un ensemble de règles de priorité.

各国采用不同的综合办法来制定一整套优先权规则。

Pour certains participants, les deux approches étaient nécessaires.

一些与会者建议,两者都是必要的。

Le Bangladesh attache beaucoup de valeur aux approches régionales en matière de désarmement nucléaire.

孟加拉国高度重视在核裁军方面采取区域做法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 approches 的法语例句

用户正在搜索


短柄大镰刀, 短波, 短波变频匹配器, 短波透热法, 短波透热疗法, 短波治疗, 短玻纤, 短不了, 短舱, 短策,

相似单词


approche, approché, approchée, approcher, approcher de, approches, approfondi, approfondir, approfondissement, appropriation,
动词变位提示:approches可能是动词approcher变位形式

近义词:
accès,  alentours,  environs,  parages,  voisinage,  cheminements,  avance
反义词:
écart
联想词
manières礼貌;façons举止, 姿态;formes;nouvelles闻;possibilités潜力;considérations注意事项;évolutions发展;aborder靠岸;modalités条款;cultures文化;connaissances学识, 素养;

Je pense que c’est une des approches et des attitudes d’aborder l’Autre.

我想这是一种看待“他者”的态度和方

Tu t’approches. Et tu demandes aussi leur prix.

你便上前也去问价。

Chacune de ces approches présente des avantages et des inconvénients.

这些做法各有其长处和短处。

Elles doivent encourager des approches régionales, car nombre de conflits sont liés et interdépendants.

它们必须鼓励区域方法,因为许多冲突是相关联和相的。

Pour ce faire il faudrait créer un nouveau modèle combinant les deux approches.

这样做需要建立一两种方兼行并用的

Les approches adoptées dans la jurisprudence sur cette question ne sont pas homogènes.

判例对这一事项的处理并不一致。

Il faut donc s'attendre à ce que les approches soient différentes.

因此,应当预料到会有不同的伙伴合作办法

Cet atelier a permis de présenter au personnel d'autres approches de la réalisation des inspections.

这次讲习班很实用,向监察人员介绍了开展监察工作可以选用的不同方法

Les approches sporadiques et fragmentées n'aboutissent pas à des résultats durables.

目前另打碎敲的做法无法取得持久的结果。

Deux approches se sont dégagées pendant le débat sur cette question.

在讨论该问题过程中,与会者提出了两种办法

Les approches de la libéralisation des services varient selon les accords commerciaux régionaux.

不同的区域贸易安排对服务业自由化采取了不同的做法

Comme indiqué, il existe deux approches pour procéder à l'inscription.

如前所述,有两种登记办法

Cette manière de voir empêche souvent d'envisager sérieusement d'autres approches possibles.

这种观点往往先入为主,使其他备选方法得不到认真的考虑。

Leur participation donne aussi des idées et des approches précieuses pour les activités de terrain.

它们的参与也能够为联合国实地的维持和平工作提供宝贵的见解和观点

Il est important d'envisager également des approches non juridiques de la protection.

除了保护的法律机制之外,还切需审议不经由法律手段的途径

Le commentaire reflèterait les motivations politiques sous-jacentes à chacune des approches.

评注应当反映各种做法背后的政策

Toutes ces approches révèlent certaines potentialités, malgré des faiblesses évidentes.

所有这些做法虽然明显存在缺点,但已表现出某种潜力。

Les États adoptent des approches générales différentes pour élaborer un ensemble de règles de priorité.

各国采用不同的综合办法来制定一整套优先权规则。

Pour certains participants, les deux approches étaient nécessaires.

一些与会者建议,两者都是必要的。

Le Bangladesh attache beaucoup de valeur aux approches régionales en matière de désarmement nucléaire.

孟加拉国高度重视在核裁军方面采取区域做法

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 approches 的法语例句

用户正在搜索


短唇, 短促, 短促的, 短促划桨, 短打, 短大衣, 短刀, 短的, 短笛, 短笛吹奏者,

相似单词


approche, approché, approchée, approcher, approcher de, approches, approfondi, approfondir, approfondissement, appropriation,
动词变位提示:approches可能是动词approcher变位形式

近义词:
accès,  alentours,  environs,  parages,  voisinage,  cheminements,  avance
反义词:
écart
联想词
manières礼貌;façons举止, 姿态;formes形式;nouvelles新闻;possibilités潜力;considérations注意事项;évolutions发展;aborder靠岸;modalités条款;cultures文化;connaissances学识, 素养;

Je pense que c’est une des approches et des attitudes d’aborder l’Autre.

我想这是一种看待“他者”的态度和方式。

Tu t’approches. Et tu demandes aussi leur prix.

你便上前也去问价。

Chacune de ces approches présente des avantages et des inconvénients.

这些法各有其长处和短处。

Elles doivent encourager des approches régionales, car nombre de conflits sont liés et interdépendants.

它们必须鼓励区域方法,因为许多冲突是相互关联和相互依赖的。

Pour ce faire il faudrait créer un nouveau modèle combinant les deux approches.

这样需要建立一两种方式兼行并用的新模式。

Les approches adoptées dans la jurisprudence sur cette question ne sont pas homogènes.

判例对这一事项的处理并不一致。

Il faut donc s'attendre à ce que les approches soient différentes.

因此,应当预料到会有不同的伙伴合作办法

Cet atelier a permis de présenter au personnel d'autres approches de la réalisation des inspections.

这次讲习班很实用,向监察人员介绍了开展监察工作可以选用的不同方法

Les approches sporadiques et fragmentées n'aboutissent pas à des résultats durables.

目前另打碎敲的无法取得持久的结果。

Deux approches se sont dégagées pendant le débat sur cette question.

在讨论该问题过程中,与会者提出了两种办法

Les approches de la libéralisation des services varient selon les accords commerciaux régionaux.

不同的区域贸易安排对服务业自由化采取了不同的

Comme indiqué, il existe deux approches pour procéder à l'inscription.

前所述,有两种登记办法

Cette manière de voir empêche souvent d'envisager sérieusement d'autres approches possibles.

这种观点往往先入为主,使其他备选方法得不到认真的考虑。

Leur participation donne aussi des idées et des approches précieuses pour les activités de terrain.

它们的参与也能够为联合国实地的维持和平工作提供宝贵的见解和观点

Il est important d'envisager également des approches non juridiques de la protection.

除了保护的法律机制之外,还切需审议不经由法律手段的途径

Le commentaire reflèterait les motivations politiques sous-jacentes à chacune des approches.

评注应当反映各种背后的政策依据

Toutes ces approches révèlent certaines potentialités, malgré des faiblesses évidentes.

所有这些虽然明显存在缺点,但已表现出某种潜力。

Les États adoptent des approches générales différentes pour élaborer un ensemble de règles de priorité.

各国采用不同的综合办法来制定一整套优先权规则。

Pour certains participants, les deux approches étaient nécessaires.

一些与会者建议,两者都是必要的。

Le Bangladesh attache beaucoup de valeur aux approches régionales en matière de désarmement nucléaire.

孟加拉国高度重视在核裁军方面采取区域

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 approches 的法语例句

用户正在搜索


短杆菌属, 短杆菌素, 短杆菌肽, 短杠, 短工, 短工作服, 短弓菌属, 短骨, 短管, 短管烟斗,

相似单词


approche, approché, approchée, approcher, approcher de, approches, approfondi, approfondir, approfondissement, appropriation,
动词变位提示:approches可能是动词approcher变位形式

词:
accès,  alentours,  environs,  parages,  voisinage,  cheminements,  avance
词:
écart
联想词
manières礼貌;façons举止, 姿态;formes形式;nouvelles新闻;possibilités潜力;considérations注意事项;évolutions发展;aborder靠岸;modalités条款;cultures文化;connaissances学识, 素养;

Je pense que c’est une des approches et des attitudes d’aborder l’Autre.

我想这是一看待“他者”的态度和方式。

Tu t’approches. Et tu demandes aussi leur prix.

你便上前也去问价。

Chacune de ces approches présente des avantages et des inconvénients.

这些做法各有其长处和短处。

Elles doivent encourager des approches régionales, car nombre de conflits sont liés et interdépendants.

它们必须鼓励区域方法,因为许多冲突是相互关联和相互依赖的。

Pour ce faire il faudrait créer un nouveau modèle combinant les deux approches.

这样做需要建立一方式兼行并用的新模式。

Les approches adoptées dans la jurisprudence sur cette question ne sont pas homogènes.

判例对这一事项的处理并不一致。

Il faut donc s'attendre à ce que les approches soient différentes.

因此,应当预料到会有不同的伙伴合作

Cet atelier a permis de présenter au personnel d'autres approches de la réalisation des inspections.

这次讲习班很实用,向监察人员介绍了开展监察工作可以选用的不同方法

Les approches sporadiques et fragmentées n'aboutissent pas à des résultats durables.

目前另打碎敲的做法无法取得持久的结果。

Deux approches se sont dégagées pendant le débat sur cette question.

在讨论该问题过程中,与会者提出了

Les approches de la libéralisation des services varient selon les accords commerciaux régionaux.

不同的区域贸易安排对服务业自由化采取了不同的做法

Comme indiqué, il existe deux approches pour procéder à l'inscription.

如前所述,有登记

Cette manière de voir empêche souvent d'envisager sérieusement d'autres approches possibles.

观点往往先入为主,使其他备选方法得不到认真的考虑。

Leur participation donne aussi des idées et des approches précieuses pour les activités de terrain.

它们的参与也能够为联合国实地的维持和平工作提供宝贵的见解和观点

Il est important d'envisager également des approches non juridiques de la protection.

除了保护的法律机制之外,还切需审议不经由法律手段的途径

Le commentaire reflèterait les motivations politiques sous-jacentes à chacune des approches.

评注应当映各做法背后的政策依据

Toutes ces approches révèlent certaines potentialités, malgré des faiblesses évidentes.

所有这些做法虽然明显存在缺点,但已表现出某潜力。

Les États adoptent des approches générales différentes pour élaborer un ensemble de règles de priorité.

各国采用不同的综合来制定一整套优先权规则。

Pour certains participants, les deux approches étaient nécessaires.

一些与会者建议,者都是必要的。

Le Bangladesh attache beaucoup de valeur aux approches régionales en matière de désarmement nucléaire.

孟加拉国高度重视在核裁军方面采取区域做法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 approches 的法语例句

用户正在搜索


短胫骨, 短剧, 短距离, 短距离赛车, 短距离赛跑, 短距离运输, 短距起降飞机, 短距起落飞机, 短孔贝属, 短口螺属,

相似单词


approche, approché, approchée, approcher, approcher de, approches, approfondi, approfondir, approfondissement, appropriation,
动词变位提示:approches可能是动词approcher变位形式

近义词:
accès,  alentours,  environs,  parages,  voisinage,  cheminements,  avance
反义词:
écart
联想词
manières礼貌;façons举止, 姿态;formes形式;nouvelles新闻;possibilités潜力;considérations注意事项;évolutions;aborder靠岸;modalités条款;cultures文化;connaissances学识, 素养;

Je pense que c’est une des approches et des attitudes d’aborder l’Autre.

我想这是一种看待“态度和方式。

Tu t’approches. Et tu demandes aussi leur prix.

你便上前也去问价。

Chacune de ces approches présente des avantages et des inconvénients.

这些做法各有其长处和短处。

Elles doivent encourager des approches régionales, car nombre de conflits sont liés et interdépendants.

它们必须鼓励区域方法,因为许多冲突是相互关联和相互依赖

Pour ce faire il faudrait créer un nouveau modèle combinant les deux approches.

这样做需要建立一两种方式兼行并用新模式。

Les approches adoptées dans la jurisprudence sur cette question ne sont pas homogènes.

判例对这一事项处理并不一致。

Il faut donc s'attendre à ce que les approches soient différentes.

因此,应当预料到会有不同伙伴合作办法

Cet atelier a permis de présenter au personnel d'autres approches de la réalisation des inspections.

这次讲习班很实用,向人员介绍了开工作可以选用不同方法

Les approches sporadiques et fragmentées n'aboutissent pas à des résultats durables.

目前另打碎敲做法无法取得持久结果。

Deux approches se sont dégagées pendant le débat sur cette question.

在讨论该问题过程中,与会提出了两种办法

Les approches de la libéralisation des services varient selon les accords commerciaux régionaux.

不同区域贸易安排对服务业自由化采取了不同做法

Comme indiqué, il existe deux approches pour procéder à l'inscription.

如前所述,有两种登记办法

Cette manière de voir empêche souvent d'envisager sérieusement d'autres approches possibles.

这种观点往往先入为主,使其备选方法得不到认真考虑。

Leur participation donne aussi des idées et des approches précieuses pour les activités de terrain.

它们参与也能够为联合国实地维持和平工作提供宝贵见解和观点

Il est important d'envisager également des approches non juridiques de la protection.

除了保护法律机制之外,还切需审议不经由法律手段途径

Le commentaire reflèterait les motivations politiques sous-jacentes à chacune des approches.

评注应当反映各种做法背后政策依据

Toutes ces approches révèlent certaines potentialités, malgré des faiblesses évidentes.

所有这些做法虽然明显存在缺点,但已表现出某种潜力。

Les États adoptent des approches générales différentes pour élaborer un ensemble de règles de priorité.

各国采用不同综合办法来制定一整套优先权规则。

Pour certains participants, les deux approches étaient nécessaires.

一些与会建议,两都是必要

Le Bangladesh attache beaucoup de valeur aux approches régionales en matière de désarmement nucléaire.

孟加拉国高度重视在核裁军方面采取区域做法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 approches 的法语例句

用户正在搜索


短路故障, 短路器, 短脉, 短毛垂耳猎狗, 短毛垂耳猎犬, 短毛的, 短毛驹, 短毛藻属, 短命, 短命的,

相似单词


approche, approché, approchée, approcher, approcher de, approches, approfondi, approfondir, approfondissement, appropriation,
动词变位提示:approches可能是approcher变位形式

近义词:
accès,  alentours,  environs,  parages,  voisinage,  cheminements,  avance
反义词:
écart
联想词
manières礼貌;façons举止, 姿态;formes形式;nouvelles新闻;possibilités潜力;considérations注意事项;évolutions发展;aborder靠岸;modalités条款;cultures文化;connaissances学识, 素养;

Je pense que c’est une des approches et des attitudes d’aborder l’Autre.

我想这是一种看待“他者”的态度和方式。

Tu t’approches. Et tu demandes aussi leur prix.

你便也去问价。

Chacune de ces approches présente des avantages et des inconvénients.

这些做法各有其长处和短处。

Elles doivent encourager des approches régionales, car nombre de conflits sont liés et interdépendants.

它们必须鼓励区域方法,因为许多冲突是相互关联和相互依赖的。

Pour ce faire il faudrait créer un nouveau modèle combinant les deux approches.

这样做需要建立一两种方式兼行并用的新模式。

Les approches adoptées dans la jurisprudence sur cette question ne sont pas homogènes.

判例对这一事项的处理并不一致。

Il faut donc s'attendre à ce que les approches soient différentes.

因此,应当预料到会有不同的伙伴合作办法

Cet atelier a permis de présenter au personnel d'autres approches de la réalisation des inspections.

这次讲习班很实用,向监察人员介绍了开展监察工作可以选用的不同方法

Les approches sporadiques et fragmentées n'aboutissent pas à des résultats durables.

另打碎敲的做法无法取得持久的结果。

Deux approches se sont dégagées pendant le débat sur cette question.

在讨论该问题过程中,与会者提出了两种办法

Les approches de la libéralisation des services varient selon les accords commerciaux régionaux.

不同的区域贸易安排对服务业自由化采取了不同的做法

Comme indiqué, il existe deux approches pour procéder à l'inscription.

所述,有两种登记办法

Cette manière de voir empêche souvent d'envisager sérieusement d'autres approches possibles.

这种观点往往先入为主,使其他备选方法得不到认真的考虑。

Leur participation donne aussi des idées et des approches précieuses pour les activités de terrain.

它们的参与也能够为联合国实地的维持和平工作提供宝贵的见解和观点

Il est important d'envisager également des approches non juridiques de la protection.

除了保护的法律机制之外,还切需审议不经由法律手段的途径

Le commentaire reflèterait les motivations politiques sous-jacentes à chacune des approches.

评注应当反映各种做法背后的政策依据

Toutes ces approches révèlent certaines potentialités, malgré des faiblesses évidentes.

所有这些做法虽然明显存在缺点,但已表现出某种潜力。

Les États adoptent des approches générales différentes pour élaborer un ensemble de règles de priorité.

各国采用不同的综合办法来制定一整套优先权规则。

Pour certains participants, les deux approches étaient nécessaires.

一些与会者建议,两者都是必要的。

Le Bangladesh attache beaucoup de valeur aux approches régionales en matière de désarmement nucléaire.

孟加拉国高度重视在核裁军方面采取区域做法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 approches 的法语例句

用户正在搜索


短评, 短期, 短期拆息率, 短期存款, 短期贷款, 短期贷款利息, 短期的, 短期逗留, 短期高利出借, 短期公债,

相似单词


approche, approché, approchée, approcher, approcher de, approches, approfondi, approfondir, approfondissement, appropriation,
动词变位提示:approches可能是动词approcher变位形式

近义词:
accès,  alentours,  environs,  parages,  voisinage,  cheminements,  avance
反义词:
écart
联想词
manières礼貌;façons举止, 姿态;formes形式;nouvelles;possibilités;considérations注意事项;évolutions发展;aborder靠岸;modalités条款;cultures文化;connaissances学识, 素养;

Je pense que c’est une des approches et des attitudes d’aborder l’Autre.

我想这是一种看待“他者”的态度和方式。

Tu t’approches. Et tu demandes aussi leur prix.

你便上前也去问价。

Chacune de ces approches présente des avantages et des inconvénients.

这些做法各有其长处和短处。

Elles doivent encourager des approches régionales, car nombre de conflits sont liés et interdépendants.

它们必须鼓励区域方法,因为许多冲突是相互关联和相互依赖的。

Pour ce faire il faudrait créer un nouveau modèle combinant les deux approches.

这样做需要建立一两种方式兼行并用的新模式。

Les approches adoptées dans la jurisprudence sur cette question ne sont pas homogènes.

判例对这一事项的处理并不一致。

Il faut donc s'attendre à ce que les approches soient différentes.

因此,应当预料到会有不同的伙伴合作办法

Cet atelier a permis de présenter au personnel d'autres approches de la réalisation des inspections.

这次讲习班很实用,向监察人员介绍了开展监察工作可以选用的不同方法

Les approches sporadiques et fragmentées n'aboutissent pas à des résultats durables.

目前另打碎敲的做法无法取得持久的结果。

Deux approches se sont dégagées pendant le débat sur cette question.

该问题过程中,与会者提出了两种办法

Les approches de la libéralisation des services varient selon les accords commerciaux régionaux.

不同的区域贸易安排对服务业自由化采取了不同的做法

Comme indiqué, il existe deux approches pour procéder à l'inscription.

如前所述,有两种登记办法

Cette manière de voir empêche souvent d'envisager sérieusement d'autres approches possibles.

这种观点往往先入为主,使其他备选方法得不到认真的考虑。

Leur participation donne aussi des idées et des approches précieuses pour les activités de terrain.

它们的参与也能够为联合国实地的维持和平工作提供宝贵的见解和观点

Il est important d'envisager également des approches non juridiques de la protection.

除了保护的法律机制之外,还切需审议不经由法律手段的途径

Le commentaire reflèterait les motivations politiques sous-jacentes à chacune des approches.

评注应当反映各种做法背后的政策依据

Toutes ces approches révèlent certaines potentialités, malgré des faiblesses évidentes.

所有这些做法虽然明显存缺点,但已表现出某种

Les États adoptent des approches générales différentes pour élaborer un ensemble de règles de priorité.

各国采用不同的综合办法来制定一整套优先权规则。

Pour certains participants, les deux approches étaient nécessaires.

一些与会者建议,两者都是必要的。

Le Bangladesh attache beaucoup de valeur aux approches régionales en matière de désarmement nucléaire.

孟加拉国高度重视核裁军方面采取区域做法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 approches 的法语例句

用户正在搜索


短气, 短浅, 短浅的目光, 短欠, 短枪, 短桥楼船, 短撬绳铁棒, 短缺, 短缺的, 短裙,

相似单词


approche, approché, approchée, approcher, approcher de, approches, approfondi, approfondir, approfondissement, appropriation,