法语助手
  • 关闭
n.m.
1. Aréopage
a)
b)
2. 〈转〉(权威人士、学者或法官组成的)评议会,评审会
aréopage de critiques littéraires文学批评家组成的评议会

法 语助 手
近义词:
pléiade,  académie,  assemblée,  cercle,  compagnie,  rassemblement,  réunion,  société,  conseil
联想词
éminent卓越的,杰出的,高尚的;parterre花坛;entouré包围;assemblée集会,聚会;gratin<口>社会上层, 社会精英;hétéroclite不合规则的;hémicycle半圆建筑;comité委员会;

Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!

我很高兴欢迎这个非常具有代表性的会议在好客的哈萨克斯坦土地上举行。

En cet aréopage, réaffirmons tant individuellement que collectivement les principes et aspirations universels de la Convention.

在这个论坛上,让我们个别地和集体地重申和重公约的普遍原则和望。

Il devrait aussi pouvoir s'appuyer sur un aréopage de personnalités ayant une autorité morale avérée pour animer et soutenir les bons offices.

秘书长也应能够些具有明确道德权威的知名人士来指导和支持他的斡旋。

M. Kafando (Burkina Faso) : Monsieur le Président, c'est pour moi un réel plaisir et un motif de fierté que de vous voir présider cet auguste aréopage.

卡凡多先生(布基纳法索)(以法语发言):先生,看到你担任这个重要机关的主席,我感到既高兴又自豪。

Non seulement il représente un aréopage exceptionnel d'experts et de juristes internationaux mais aussi il aborde la menace du terrorisme international sous un angle nouveau, équilibré et mondial.

它不仅是国际专家和律师的非同异常的会聚,也将从个崭的、不偏不倚的全球角度来处理国际恐怖主义的威胁。

De même, j'apprécie très vivement la contribution du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et de sa Directrice générale, Mme Carol Bellamy, dans l'organisation de cet aréopage.

同样,我高度赞赏联合国儿童基金会(儿童基金会)及其执行干事卡罗尔·贝拉米女士为组织这次活动所作的努力。

Nous le félicitons d'avoir réuni cet éminent aréopage de dirigeants du monde entier sous les auspices de l'ONU, cette Organisation qui concrétise la conscience et les aspirations de la communauté internationale.

我们祝贺他召集这次显著的大会,它使世界领导人在联合国——这个体现世界良知和望的组织——主持下聚集堂。

Il se peut qu'un tel mécanisme nécessite la création d'un organe international (ou de plusieurs, par exemple des aréopages d'experts chargés de surveiller les institutions financières d'importance systémique) ayant explicitement pour mandat d'exécuter des tâches de surveillance et doté de moyens d'alerte rapide et de l'autorité et des pouvoirs nécessaires pour faire en sorte qu'il soit donné suite aux alertes.

这种机制可能需要个国际机构(或几个机构,例如为具有系统重要性的金融机构设置督导员团),要规定它有监督和监测财政的明确任务,也要具有预报能力,同时具有可确保人们按这些预报采取行动的力量与权威。

Le Président Kérékou : Mes premiers mots, du haut de cette tribune universelle et devant cet aréopage d'éminents participants venus de tous les continents du monde entier, seront pour saluer chaleureusement l'heureuse initiative de M. Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, de marquer une pause pour faire le bilan exhaustif des 11 dernières années d'intenses activités entreprises au plan national et international, au service de la survie, de la protection et du développement harmonieux de l'enfant.

克雷库总统(以法语发言):在与来自世界各洲这么多贵宾参加的并这世界性讲坛发言时,首先让我热烈欢呼秘书长科菲·安南的积极倡议,号召我们静下来全面审查过去11年在国家和国际级促进儿童生存、保护与和睦发展的紧张努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aréopage 的法语例句

用户正在搜索


dualisme, dualiste, dualistique, dualité, duarchie, dub, Dubail, Duban, dubbing, Dubisien,

相似单词


aréole, aréolite, aréomètre, aréométrie, aréométrique, aréopage, aréopagite, aréostyle, aréquier, arequipa,
n.m.
1. Aréopage
a)
b)
2. 〈转〉(权威人士、学者或法官组成的)评议会,评审会
aréopage de critiques littéraires文学批评家组成的评议会

法 语助 手
近义词:
pléiade,  académie,  assemblée,  cercle,  compagnie,  rassemblement,  réunion,  société,  conseil
联想词
éminent卓越的,杰出的,尚的;parterre花坛;entouré包围;assemblée集会,聚会;gratin<口>社会上层, 社会精英;hétéroclite不合规则的;hémicycle半圆;comité员会;

Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!

我很欢迎这个非常具有代表性的会议在好客的哈萨克斯坦土地上举行。

En cet aréopage, réaffirmons tant individuellement que collectivement les principes et aspirations universels de la Convention.

在这个论坛上,让我们个别地和集体地重申和重新燃起公约的普遍原则和望。

Il devrait aussi pouvoir s'appuyer sur un aréopage de personnalités ayant une autorité morale avérée pour animer et soutenir les bons offices.

秘书长也应能够邀请一些具有明确道德权威的知名人士来指导和支持他的斡旋。

M. Kafando (Burkina Faso) : Monsieur le Président, c'est pour moi un réel plaisir et un motif de fierté que de vous voir présider cet auguste aréopage.

卡凡多先生(布基纳法索)(以法语发言):先生,看到你担任这个重要机关的主席,我感到既自豪。

Non seulement il représente un aréopage exceptionnel d'experts et de juristes internationaux mais aussi il aborde la menace du terrorisme international sous un angle nouveau, équilibré et mondial.

它不仅是国际专家和律师的非同异常的会聚,也将从一个崭新的、不偏不倚的全球角度来处理国际恐怖主义的威胁。

De même, j'apprécie très vivement la contribution du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et de sa Directrice générale, Mme Carol Bellamy, dans l'organisation de cet aréopage.

同样,我度赞赏联合国儿童基金会(儿童基金会)及其执行干事卡罗尔·贝拉米女士为组织这次活动所作的努力。

Nous le félicitons d'avoir réuni cet éminent aréopage de dirigeants du monde entier sous les auspices de l'ONU, cette Organisation qui concrétise la conscience et les aspirations de la communauté internationale.

我们祝贺他召集这次显著的大会,它使世界领导人在联合国——这个体现世界良知和望的组织——主持下聚集一堂。

Il se peut qu'un tel mécanisme nécessite la création d'un organe international (ou de plusieurs, par exemple des aréopages d'experts chargés de surveiller les institutions financières d'importance systémique) ayant explicitement pour mandat d'exécuter des tâches de surveillance et doté de moyens d'alerte rapide et de l'autorité et des pouvoirs nécessaires pour faire en sorte qu'il soit donné suite aux alertes.

这种机制可能需要一个国际机构(或几个机构,例如为具有系统重要性的金融机构设置督导员团),要规定它有监督和监测财政的明确任务,也要具有预报能力,同时具有可确保人们按这些预报采取行动的力量与权威。

Le Président Kérékou : Mes premiers mots, du haut de cette tribune universelle et devant cet aréopage d'éminents participants venus de tous les continents du monde entier, seront pour saluer chaleureusement l'heureuse initiative de M. Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, de marquer une pause pour faire le bilan exhaustif des 11 dernières années d'intenses activités entreprises au plan national et international, au service de la survie, de la protection et du développement harmonieux de l'enfant.

克雷库总统(以法语发言):在与来自世界各洲这么多贵宾一起参加的并这一世界性讲坛发言时,首先让我热烈欢呼秘书长科菲·安南的积极倡议,号召我们静下来全面审查过去11年在国家和国际一级促进儿童生存、保护与和睦发展的紧张努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aréopage 的法语例句

用户正在搜索


Ducrot, -ducte, ductibilité, ductible, ductiie, ductile, ductilimètre, ductilité, ductilomètre, ductulus,

相似单词


aréole, aréolite, aréomètre, aréométrie, aréométrique, aréopage, aréopagite, aréostyle, aréquier, arequipa,
n.m.
1. Aréopage
a)
b)
2. 〈转〉(权威人士、学者或法官组成)评议会,评审会
aréopage de critiques littéraires文学批评家组成评议会

法 语助 手
近义词:
pléiade,  académie,  assemblée,  cercle,  compagnie,  rassemblement,  réunion,  société,  conseil
联想词
éminent卓越,杰出,高尚;parterre花坛;entouré包围;assemblée集会,聚会;gratin<口>社会上层, 社会精英;hétéroclite不合规则;hémicycle半圆建筑;comité委员会;

Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!

我很高兴欢迎这个非常具有代表性会议在好客哈萨克斯坦土地上举行。

En cet aréopage, réaffirmons tant individuellement que collectivement les principes et aspirations universels de la Convention.

在这个论坛上,让我们个别地和集体地重申和重新燃起公约普遍原则和望。

Il devrait aussi pouvoir s'appuyer sur un aréopage de personnalités ayant une autorité morale avérée pour animer et soutenir les bons offices.

秘书长也应能够邀请一些具有明确道德权威知名人士来指导和支持他斡旋。

M. Kafando (Burkina Faso) : Monsieur le Président, c'est pour moi un réel plaisir et un motif de fierté que de vous voir présider cet auguste aréopage.

卡凡多先生(布基纳法索)(以法语发言):先生,看到你担任这个重要机关,我感到既高兴又自豪。

Non seulement il représente un aréopage exceptionnel d'experts et de juristes internationaux mais aussi il aborde la menace du terrorisme international sous un angle nouveau, équilibré et mondial.

它不仅是国际专家和律师非同异常会聚,也将从一个崭新、不偏不倚全球角度来处理国际恐怖威胁。

De même, j'apprécie très vivement la contribution du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et de sa Directrice générale, Mme Carol Bellamy, dans l'organisation de cet aréopage.

同样,我高度赞赏联合国儿童基金会(儿童基金会)及其执行干事卡罗尔·贝拉米女士为组织这次活动所作努力。

Nous le félicitons d'avoir réuni cet éminent aréopage de dirigeants du monde entier sous les auspices de l'ONU, cette Organisation qui concrétise la conscience et les aspirations de la communauté internationale.

我们祝贺他召集这次显著大会,它使世界领导人在联合国——这个体现世界良知和组织——持下聚集一堂。

Il se peut qu'un tel mécanisme nécessite la création d'un organe international (ou de plusieurs, par exemple des aréopages d'experts chargés de surveiller les institutions financières d'importance systémique) ayant explicitement pour mandat d'exécuter des tâches de surveillance et doté de moyens d'alerte rapide et de l'autorité et des pouvoirs nécessaires pour faire en sorte qu'il soit donné suite aux alertes.

这种机制可能需要一个国际机构(或几个机构,如为具有系统重要性金融机构设置督导员团),要规定它有监督和监测财政明确任务,也要具有预报能力,同时具有可确保人们按这些预报采取行动力量与权威。

Le Président Kérékou : Mes premiers mots, du haut de cette tribune universelle et devant cet aréopage d'éminents participants venus de tous les continents du monde entier, seront pour saluer chaleureusement l'heureuse initiative de M. Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, de marquer une pause pour faire le bilan exhaustif des 11 dernières années d'intenses activités entreprises au plan national et international, au service de la survie, de la protection et du développement harmonieux de l'enfant.

克雷总统(以法语发言):在与来自世界各洲这么多贵宾一起参加并这一世界性讲坛发言时,首先让我热烈欢呼秘书长科菲·安南积极倡议,号召我们静下来全面审查过去11年在国家和国际一级促进儿童生存、保护与和睦发展紧张努力。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aréopage 的法语例句

用户正在搜索


dulcitol, dulie, Dullin, Dulong, duluth, dumacène, dumalite, dumasite, dum-dum, dûment,

相似单词


aréole, aréolite, aréomètre, aréométrie, aréométrique, aréopage, aréopagite, aréostyle, aréquier, arequipa,
n.m.
1. Aréopage
a)
b)
2. 〈转〉(权威人士、法官组成的)评议会,评审会
aréopage de critiques littéraires文批评家组成的评议会

法 语助 手
近义词:
pléiade,  académie,  assemblée,  cercle,  compagnie,  rassemblement,  réunion,  société,  conseil
联想词
éminent卓越的,杰出的,高尚的;parterre花坛;entouré包围;assemblée集会,聚会;gratin<口>社会上层, 社会精英;hétéroclite不合规则的;hémicycle半圆建筑;comité委员会;

Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!

我很高兴欢迎这个非常具有代表性的会议在好客的哈萨克斯坦土地上举

En cet aréopage, réaffirmons tant individuellement que collectivement les principes et aspirations universels de la Convention.

在这个论坛上,让我们个别地和集体地重申和重新燃起公约的普遍原则和望。

Il devrait aussi pouvoir s'appuyer sur un aréopage de personnalités ayant une autorité morale avérée pour animer et soutenir les bons offices.

秘书长也应能够邀请一些具有明确道德权威的知名人士来指导和支持他的斡旋。

M. Kafando (Burkina Faso) : Monsieur le Président, c'est pour moi un réel plaisir et un motif de fierté que de vous voir présider cet auguste aréopage.

卡凡多先生(布基纳法索)(以法语发言):先生,看到你担任这个重要机关的主席,我感到既高兴又自豪。

Non seulement il représente un aréopage exceptionnel d'experts et de juristes internationaux mais aussi il aborde la menace du terrorisme international sous un angle nouveau, équilibré et mondial.

它不仅是国际专家和律师的非同异常的会聚,也将从一个崭新的、不偏不倚的全球角度来处理国际恐怖主义的威胁。

De même, j'apprécie très vivement la contribution du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et de sa Directrice générale, Mme Carol Bellamy, dans l'organisation de cet aréopage.

同样,我高度赞赏联合国儿童基金会(儿童基金会)及其事卡罗尔·贝拉米女士为组织这次活动所作的努力。

Nous le félicitons d'avoir réuni cet éminent aréopage de dirigeants du monde entier sous les auspices de l'ONU, cette Organisation qui concrétise la conscience et les aspirations de la communauté internationale.

我们祝贺他召集这次显著的大会,它使世界领导人在联合国——这个体现世界良知和望的组织——主持下聚集一堂。

Il se peut qu'un tel mécanisme nécessite la création d'un organe international (ou de plusieurs, par exemple des aréopages d'experts chargés de surveiller les institutions financières d'importance systémique) ayant explicitement pour mandat d'exécuter des tâches de surveillance et doté de moyens d'alerte rapide et de l'autorité et des pouvoirs nécessaires pour faire en sorte qu'il soit donné suite aux alertes.

这种机制可能需要一个国际机构(几个机构,例如为具有系统重要性的金融机构设置督导员团),要规定它有监督和监测财政的明确任务,也要具有预报能力,同时具有可确保人们按这些预报采取动的力量与权威。

Le Président Kérékou : Mes premiers mots, du haut de cette tribune universelle et devant cet aréopage d'éminents participants venus de tous les continents du monde entier, seront pour saluer chaleureusement l'heureuse initiative de M. Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, de marquer une pause pour faire le bilan exhaustif des 11 dernières années d'intenses activités entreprises au plan national et international, au service de la survie, de la protection et du développement harmonieux de l'enfant.

克雷库总统(以法语发言):在与来自世界各洲这么多贵宾一起参加的并这一世界性讲坛发言时,首先让我热烈欢呼秘书长科菲·安南的积极倡议,号召我们静下来全面审查过去11年在国家和国际一级促进儿童生存、保护与和睦发展的紧张努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aréopage 的法语例句

用户正在搜索


d'un bout à l'autre, d'un trait, dunaire, Dunaliella, Dunant, dundasite, dundee, dune, d'une part...d'autre part, d'une traite, dunedin, dunette, dungannonite, dunhamite, dunite, dunitique, dunkerque, Dunkerquois, dunkwa, dunnette, duo, duodécane, duodécennal, duodécimal, duodécimale, duodécimo, duodécylate, duodénal, duodénale, duodénectomie, duodénite, duodéno, duodénocholécystostomie, duodénocholédochotomie, duodénoentérostomie, duodénogastrectomie, duodénoiléostomie, duodénojéjunale, duodénopancréatectomie, duodénoplastie, duodénopylorectomie, duodénorraphie, duodénoscopie, duodénostomie, duodénotomie, duodénum, duodi, duodiode, duopigatron, duopole,

相似单词


aréole, aréolite, aréomètre, aréométrie, aréométrique, aréopage, aréopagite, aréostyle, aréquier, arequipa,
n.m.
1. Aréopage
a)
b)
2. 〈转〉(权威人士、学者或法官组成的)评,评审
aréopage de critiques littéraires文学批评家组成的评

法 语助 手
近义词:
pléiade,  académie,  assemblée,  cercle,  compagnie,  rassemblement,  réunion,  société,  conseil
联想词
éminent卓越的,杰出的,高尚的;parterre花坛;entouré包围;assemblée,聚;gratin<口>社上层, 社精英;hétéroclite不合规则的;hémicycle半圆建筑;comité委员;

Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!

我很高兴欢迎这个非常具有代表性的好客的哈萨克斯坦土地上举行。

En cet aréopage, réaffirmons tant individuellement que collectivement les principes et aspirations universels de la Convention.

这个论坛上,让我们个别地和集体地重申和重新燃起公约的普遍原则和望。

Il devrait aussi pouvoir s'appuyer sur un aréopage de personnalités ayant une autorité morale avérée pour animer et soutenir les bons offices.

秘书长也应能够邀请一些具有明确道德权威的知名人士来指导和支持他的斡旋。

M. Kafando (Burkina Faso) : Monsieur le Président, c'est pour moi un réel plaisir et un motif de fierté que de vous voir présider cet auguste aréopage.

卡凡多先生(布基纳法)(法语发言):先生,看到你担任这个重要机关的主席,我感到既高兴又自豪。

Non seulement il représente un aréopage exceptionnel d'experts et de juristes internationaux mais aussi il aborde la menace du terrorisme international sous un angle nouveau, équilibré et mondial.

它不仅是国际专家和律师的非同异常的聚,也将从一个崭新的、不偏不倚的全球角度来处理国际恐怖主义的威胁。

De même, j'apprécie très vivement la contribution du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et de sa Directrice générale, Mme Carol Bellamy, dans l'organisation de cet aréopage.

同样,我高度赞赏联合国儿童基金(儿童基金)及其执行干事卡罗尔·贝拉米女士为组织这次活动所作的努力。

Nous le félicitons d'avoir réuni cet éminent aréopage de dirigeants du monde entier sous les auspices de l'ONU, cette Organisation qui concrétise la conscience et les aspirations de la communauté internationale.

我们祝贺他召集这次显著的,它使世界领导人联合国——这个体现世界良知和望的组织——主持下聚集一堂。

Il se peut qu'un tel mécanisme nécessite la création d'un organe international (ou de plusieurs, par exemple des aréopages d'experts chargés de surveiller les institutions financières d'importance systémique) ayant explicitement pour mandat d'exécuter des tâches de surveillance et doté de moyens d'alerte rapide et de l'autorité et des pouvoirs nécessaires pour faire en sorte qu'il soit donné suite aux alertes.

这种机制可能需要一个国际机构(或几个机构,例如为具有系统重要性的金融机构设置督导员团),要规定它有监督和监测财政的明确任务,也要具有预报能力,同时具有可确保人们按这些预报采取行动的力量与权威。

Le Président Kérékou : Mes premiers mots, du haut de cette tribune universelle et devant cet aréopage d'éminents participants venus de tous les continents du monde entier, seront pour saluer chaleureusement l'heureuse initiative de M. Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, de marquer une pause pour faire le bilan exhaustif des 11 dernières années d'intenses activités entreprises au plan national et international, au service de la survie, de la protection et du développement harmonieux de l'enfant.

克雷库总统(法语发言):与来自世界各洲这么多贵宾一起参加的并这一世界性讲坛发言时,首先让我热烈欢呼秘书长科菲·安南的积极倡,号召我们静下来全面审查过去11年国家和国际一级促进儿童生存、保护与和睦发展的紧张努力。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aréopage 的法语例句

用户正在搜索


Duplessis, duplex, duplex de répartition de temps, duplexage, duplexer, duplexeur, duplexeur de polarisation, duplexite, duplicata, duplicateur,

相似单词


aréole, aréolite, aréomètre, aréométrie, aréométrique, aréopage, aréopagite, aréostyle, aréquier, arequipa,

用户正在搜索


dysnystaxis, dysodie, dysodile, dysodontiase, Dysomma, dysontogenèse, dysontogénétique, dysopie, dysorchidie, dysorexie,

相似单词


aréole, aréolite, aréomètre, aréométrie, aréométrique, aréopage, aréopagite, aréostyle, aréquier, arequipa,

用户正在搜索


ébourgeonner, ébouriffage, ébouriffant, ébouriffé, ébouriffer, ébourrer, éboutage, ébouter, ébraiser, ébranchage,

相似单词


aréole, aréolite, aréomètre, aréométrie, aréométrique, aréopage, aréopagite, aréostyle, aréquier, arequipa,
n.m.
1. Aréopage
a)
b)
2. 〈转〉(权威人士、学者或法官组成的)评议会,评审会
aréopage de critiques littéraires文学批评家组成的评议会

法 语助 手
近义词:
pléiade,  académie,  assemblée,  cercle,  compagnie,  rassemblement,  réunion,  société,  conseil
联想词
éminent卓越的,杰出的,高尚的;parterre花坛;entouré包围;assemblée集会,聚会;gratin<口>社会上层, 社会精英;hétéroclite不合规则的;hémicycle半圆建筑;comité委员会;

Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!

我很高兴欢迎这个非常具有代表性的会议在好客的哈萨土地上举行。

En cet aréopage, réaffirmons tant individuellement que collectivement les principes et aspirations universels de la Convention.

在这个论坛上,让我们个别地和集体地重申和重新燃起公约的普遍原则和望。

Il devrait aussi pouvoir s'appuyer sur un aréopage de personnalités ayant une autorité morale avérée pour animer et soutenir les bons offices.

秘书长也应能够邀请一些具有明确道德权威的知名人士来指导和支持他的斡旋。

M. Kafando (Burkina Faso) : Monsieur le Président, c'est pour moi un réel plaisir et un motif de fierté que de vous voir présider cet auguste aréopage.

生(布基纳法索)(以法语发言):生,看到你担任这个重要机关的主席,我感到既高兴又自豪。

Non seulement il représente un aréopage exceptionnel d'experts et de juristes internationaux mais aussi il aborde la menace du terrorisme international sous un angle nouveau, équilibré et mondial.

它不仅是国际专家和律师的非同异常的会聚,也将从一个崭新的、不偏不倚的全球角度来处理国际恐怖主义的威胁。

De même, j'apprécie très vivement la contribution du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et de sa Directrice générale, Mme Carol Bellamy, dans l'organisation de cet aréopage.

同样,我高度赞赏联合国儿童基金会(儿童基金会)及其执行干事卡罗尔·贝拉米女士为组织这次活动所作的努力。

Nous le félicitons d'avoir réuni cet éminent aréopage de dirigeants du monde entier sous les auspices de l'ONU, cette Organisation qui concrétise la conscience et les aspirations de la communauté internationale.

我们祝贺他召集这次显著的大会,它使世界领导人在联合国——这个体现世界良知和望的组织——主持下聚集一堂。

Il se peut qu'un tel mécanisme nécessite la création d'un organe international (ou de plusieurs, par exemple des aréopages d'experts chargés de surveiller les institutions financières d'importance systémique) ayant explicitement pour mandat d'exécuter des tâches de surveillance et doté de moyens d'alerte rapide et de l'autorité et des pouvoirs nécessaires pour faire en sorte qu'il soit donné suite aux alertes.

这种机制可能需要一个国际机构(或几个机构,例如为具有系统重要性的金融机构设置督导员团),要规定它有监督和监测财政的明确任务,也要具有预报能力,同时具有可确保人们按这些预报采取行动的力量与权威。

Le Président Kérékou : Mes premiers mots, du haut de cette tribune universelle et devant cet aréopage d'éminents participants venus de tous les continents du monde entier, seront pour saluer chaleureusement l'heureuse initiative de M. Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, de marquer une pause pour faire le bilan exhaustif des 11 dernières années d'intenses activités entreprises au plan national et international, au service de la survie, de la protection et du développement harmonieux de l'enfant.

雷库总统(以法语发言):在与来自世界各洲这么贵宾一起参加的并这一世界性讲坛发言时,首让我热烈欢呼秘书长科菲·安南的积极倡议,号召我们静下来全面审查过去11年在国家和国际一级促进儿童生存、保护与和睦发展的紧张努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aréopage 的法语例句

用户正在搜索


ébulliométrie, ébullioscope, ébullioscopie, ébullition, ébumé, ébumée, éburné, éburnéen, éburnéenne, éburnification,

相似单词


aréole, aréolite, aréomètre, aréométrie, aréométrique, aréopage, aréopagite, aréostyle, aréquier, arequipa,
n.m.
1. Aréopage
a)
b)
2. 〈转〉(权威人士、学者或法官组成的)
aréopage de critiques littéraires文学批家组成的

法 语助 手
近义词:
pléiade,  académie,  assemblée,  cercle,  compagnie,  rassemblement,  réunion,  société,  conseil
联想词
éminent卓越的,杰出的,高尚的;parterre花坛;entouré包围;assemblée,聚;gratin<口>社上层, 社精英;hétéroclite不合规则的;hémicycle半圆建筑;comité委员;

Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!

很高兴欢迎这个非常具有代表性的在好客的哈萨克斯坦土地上举行。

En cet aréopage, réaffirmons tant individuellement que collectivement les principes et aspirations universels de la Convention.

在这个论坛上,让们个别地和集体地重申和重新燃起公约的普遍原则和望。

Il devrait aussi pouvoir s'appuyer sur un aréopage de personnalités ayant une autorité morale avérée pour animer et soutenir les bons offices.

秘书长也应能够邀请一些具有明确道德权威的知名人士来指导和支持他的斡旋。

M. Kafando (Burkina Faso) : Monsieur le Président, c'est pour moi un réel plaisir et un motif de fierté que de vous voir présider cet auguste aréopage.

卡凡多先生(布基纳法索)(以法语发言):先生,看到你担任这个重要机关的主席,感到既高兴又自豪。

Non seulement il représente un aréopage exceptionnel d'experts et de juristes internationaux mais aussi il aborde la menace du terrorisme international sous un angle nouveau, équilibré et mondial.

它不仅是国际专家和律师的非异常的聚,也将从一个崭新的、不偏不倚的全球角度来处理国际恐怖主义的威胁。

De même, j'apprécie très vivement la contribution du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et de sa Directrice générale, Mme Carol Bellamy, dans l'organisation de cet aréopage.

高度赞赏联合国儿童基金(儿童基金)及其执行干事卡罗尔·贝拉米女士为组织这次活动所作的努力。

Nous le félicitons d'avoir réuni cet éminent aréopage de dirigeants du monde entier sous les auspices de l'ONU, cette Organisation qui concrétise la conscience et les aspirations de la communauté internationale.

们祝贺他召集这次显著的,它使世界领导人在联合国——这个体现世界良知和望的组织——主持下聚集一堂。

Il se peut qu'un tel mécanisme nécessite la création d'un organe international (ou de plusieurs, par exemple des aréopages d'experts chargés de surveiller les institutions financières d'importance systémique) ayant explicitement pour mandat d'exécuter des tâches de surveillance et doté de moyens d'alerte rapide et de l'autorité et des pouvoirs nécessaires pour faire en sorte qu'il soit donné suite aux alertes.

这种机制可能需要一个国际机构(或几个机构,例如为具有系统重要性的金融机构设置督导员团),要规定它有监督和监测财政的明确任务,也要具有预报能力,时具有可确保人们按这些预报采取行动的力量与权威。

Le Président Kérékou : Mes premiers mots, du haut de cette tribune universelle et devant cet aréopage d'éminents participants venus de tous les continents du monde entier, seront pour saluer chaleureusement l'heureuse initiative de M. Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, de marquer une pause pour faire le bilan exhaustif des 11 dernières années d'intenses activités entreprises au plan national et international, au service de la survie, de la protection et du développement harmonieux de l'enfant.

克雷库总统(以法语发言):在与来自世界各洲这么多贵宾一起参加的并这一世界性讲坛发言时,首先让热烈欢呼秘书长科菲·安南的积极倡,号召们静下来全面审查过去11年在国家和国际一级促进儿童生存、保护与和睦发展的紧张努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 aréopage 的法语例句

用户正在搜索


écarter, écarteur, écartomètre, écartométrie, écart-type, écatir, écatissage, écatisseur, écaudé, ecballium,

相似单词


aréole, aréolite, aréomètre, aréométrie, aréométrique, aréopage, aréopagite, aréostyle, aréquier, arequipa,
n.m.
1. Aréopage
a)
b)
2. 〈转〉(权威人士、学者或法官组成)评议会,评审会
aréopage de critiques littéraires文学批评家组成评议会

法 语助 手
近义词:
pléiade,  académie,  assemblée,  cercle,  compagnie,  rassemblement,  réunion,  société,  conseil
联想词
éminent卓越,杰;parterre花坛;entouré包围;assemblée集会,聚会;gratin<口>社会上层, 社会精英;hétéroclite不合规则;hémicycle半圆建筑;comité委员会;

Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!

我很兴欢迎这非常具有代表性会议在好客哈萨克斯坦土地上举行。

En cet aréopage, réaffirmons tant individuellement que collectivement les principes et aspirations universels de la Convention.

在这论坛上,让我们别地和集体地重申和重燃起公约普遍原则和望。

Il devrait aussi pouvoir s'appuyer sur un aréopage de personnalités ayant une autorité morale avérée pour animer et soutenir les bons offices.

秘书长也应能够邀请一些具有明确道德权威知名人士来指导和支持他斡旋。

M. Kafando (Burkina Faso) : Monsieur le Président, c'est pour moi un réel plaisir et un motif de fierté que de vous voir présider cet auguste aréopage.

卡凡多先生(布基纳法索)(以法语发言):先生,看到你担任这重要机关主席,我感到既兴又自豪。

Non seulement il représente un aréopage exceptionnel d'experts et de juristes internationaux mais aussi il aborde la menace du terrorisme international sous un angle nouveau, équilibré et mondial.

它不仅是国际专家和律师非同异常会聚,也将从一、不偏不倚全球角度来处理国际恐怖主义威胁。

De même, j'apprécie très vivement la contribution du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et de sa Directrice générale, Mme Carol Bellamy, dans l'organisation de cet aréopage.

同样,我度赞赏联合国儿童基金会(儿童基金会)及其执行干事卡罗尔·贝拉米女士为组织这次活动所作努力。

Nous le félicitons d'avoir réuni cet éminent aréopage de dirigeants du monde entier sous les auspices de l'ONU, cette Organisation qui concrétise la conscience et les aspirations de la communauté internationale.

我们祝贺他召集这次显著大会,它使世界领导人在联合国——这体现世界良知和组织——主持下聚集一堂。

Il se peut qu'un tel mécanisme nécessite la création d'un organe international (ou de plusieurs, par exemple des aréopages d'experts chargés de surveiller les institutions financières d'importance systémique) ayant explicitement pour mandat d'exécuter des tâches de surveillance et doté de moyens d'alerte rapide et de l'autorité et des pouvoirs nécessaires pour faire en sorte qu'il soit donné suite aux alertes.

这种机制可能需要一国际机构(或几机构,例如为具有系统重要性金融机构设置督导员团),要规定它有监督和监测财政明确任务,也要具有预报能力,同时具有可确保人们按这些预报采取行动力量与权威。

Le Président Kérékou : Mes premiers mots, du haut de cette tribune universelle et devant cet aréopage d'éminents participants venus de tous les continents du monde entier, seront pour saluer chaleureusement l'heureuse initiative de M. Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, de marquer une pause pour faire le bilan exhaustif des 11 dernières années d'intenses activités entreprises au plan national et international, au service de la survie, de la protection et du développement harmonieux de l'enfant.

克雷库总统(以法语发言):在与来自世界各洲这么多贵宾一起参加并这一世界性讲坛发言时,首先让我热烈欢呼秘书长科菲·安南积极倡议,号召我们静下来全面审查过去11年在国家和国际一级促进儿童生存、保护与和睦发展紧张努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aréopage 的法语例句

用户正在搜索


ecclésia, ecclésial, ecclésiastique, écclésiastique, ecclésiologie, eccoprotique, ecdémite, ecdysis, ecdysone, écente,

相似单词


aréole, aréolite, aréomètre, aréométrie, aréométrique, aréopage, aréopagite, aréostyle, aréquier, arequipa,
n.m.
1. Aréopage
a)
b)
2. 〈转〉(权威人士、学者或法官组成的)评议会,评审会
aréopage de critiques littéraires文学批评家组成的评议会

法 语助 手
近义词:
pléiade,  académie,  assemblée,  cercle,  compagnie,  rassemblement,  réunion,  société,  conseil
联想词
éminent卓越的,杰出的,高尚的;parterre花坛;entouré包围;assemblée集会,聚会;gratin<口>社会上层, 社会精英;hétéroclite不合规则的;hémicycle半圆建筑;comité委员会;

Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!

我很高兴欢迎这个非常具有代表性的会议在好客的哈萨克斯坦土地上举行。

En cet aréopage, réaffirmons tant individuellement que collectivement les principes et aspirations universels de la Convention.

在这个论坛上,让我们个别地和集体地重申和重新燃起公约的普遍原则和望。

Il devrait aussi pouvoir s'appuyer sur un aréopage de personnalités ayant une autorité morale avérée pour animer et soutenir les bons offices.

秘书长也应能够邀请一些具有明确道德权威的知名人士指导和支持他的斡旋。

M. Kafando (Burkina Faso) : Monsieur le Président, c'est pour moi un réel plaisir et un motif de fierté que de vous voir présider cet auguste aréopage.

卡凡多先(布基纳法索)(以法语发言):先,看到你担任这个重要机关的主席,我感到既高兴又自豪。

Non seulement il représente un aréopage exceptionnel d'experts et de juristes internationaux mais aussi il aborde la menace du terrorisme international sous un angle nouveau, équilibré et mondial.

它不仅是国际专家和律师的非同异常的会聚,也将从一个崭新的、不偏不倚的全球角度国际恐怖主义的威胁。

De même, j'apprécie très vivement la contribution du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et de sa Directrice générale, Mme Carol Bellamy, dans l'organisation de cet aréopage.

同样,我高度赞赏联合国儿童基金会(儿童基金会)及其执行干事卡罗尔·贝拉米女士为组织这次活动所作的努力。

Nous le félicitons d'avoir réuni cet éminent aréopage de dirigeants du monde entier sous les auspices de l'ONU, cette Organisation qui concrétise la conscience et les aspirations de la communauté internationale.

我们祝贺他召集这次显著的大会,它使世界领导人在联合国——这个体现世界良知和望的组织——主持下聚集一堂。

Il se peut qu'un tel mécanisme nécessite la création d'un organe international (ou de plusieurs, par exemple des aréopages d'experts chargés de surveiller les institutions financières d'importance systémique) ayant explicitement pour mandat d'exécuter des tâches de surveillance et doté de moyens d'alerte rapide et de l'autorité et des pouvoirs nécessaires pour faire en sorte qu'il soit donné suite aux alertes.

这种机制可能需要一个国际机构(或几个机构,例如为具有系统重要性的金融机构设置督导员团),要规定它有监督和监测财政的明确任务,也要具有预报能力,同时具有可确保人们按这些预报采取行动的力量与权威。

Le Président Kérékou : Mes premiers mots, du haut de cette tribune universelle et devant cet aréopage d'éminents participants venus de tous les continents du monde entier, seront pour saluer chaleureusement l'heureuse initiative de M. Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, de marquer une pause pour faire le bilan exhaustif des 11 dernières années d'intenses activités entreprises au plan national et international, au service de la survie, de la protection et du développement harmonieux de l'enfant.

克雷库总统(以法语发言):在与自世界各洲这么多贵宾一起参加的并这一世界性讲坛发言时,首先让我热烈欢呼秘书长科菲·安南的积极倡议,号召我们静下全面审查过去11年在国家和国际一级促进儿童存、保护与和睦发展的紧张努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aréopage 的法语例句

用户正在搜索


écharpe, écharper, échasse, échassier, échassiers, échau, échauboulure, échaudage, échaudé, échaudée,

相似单词


aréole, aréolite, aréomètre, aréométrie, aréométrique, aréopage, aréopagite, aréostyle, aréquier, arequipa,
n.m.
1. Aréopage
a)
b)
2. 〈转〉(权威人士、学者或法官组成的)评议会,评审会
aréopage de critiques littéraires文学批评家组成的评议会

法 语助 手
近义词:
pléiade,  académie,  assemblée,  cercle,  compagnie,  rassemblement,  réunion,  société,  conseil
联想词
éminent卓越的,杰出的,高尚的;parterre花坛;entouré包围;assemblée集会,聚会;gratin<口>社会上层, 社会精英;hétéroclite不合规则的;hémicycle;comité委员会;

Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!

我很高欢迎这个非常具有代表性的会议在好客的哈萨克斯坦土地上举行。

En cet aréopage, réaffirmons tant individuellement que collectivement les principes et aspirations universels de la Convention.

在这个论坛上,让我们个别地和集体地重申和重新燃起公约的普遍原则和望。

Il devrait aussi pouvoir s'appuyer sur un aréopage de personnalités ayant une autorité morale avérée pour animer et soutenir les bons offices.

秘书长也应能够邀请一些具有明确道德权威的知名人士来指导和支持他的斡旋。

M. Kafando (Burkina Faso) : Monsieur le Président, c'est pour moi un réel plaisir et un motif de fierté que de vous voir présider cet auguste aréopage.

卡凡多先生(布基纳法索)(以法语发言):先生,看到你担任这个重要机关的主席,我感到既高豪。

Non seulement il représente un aréopage exceptionnel d'experts et de juristes internationaux mais aussi il aborde la menace du terrorisme international sous un angle nouveau, équilibré et mondial.

它不仅是国际专家和律师的非同异常的会聚,也将从一个崭新的、不偏不倚的全球角度来处理国际恐怖主义的威胁。

De même, j'apprécie très vivement la contribution du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et de sa Directrice générale, Mme Carol Bellamy, dans l'organisation de cet aréopage.

同样,我高度赞赏联合国儿童基金会(儿童基金会)及其执行干事卡罗尔·贝拉米女士为组织这次活动所作的努力。

Nous le félicitons d'avoir réuni cet éminent aréopage de dirigeants du monde entier sous les auspices de l'ONU, cette Organisation qui concrétise la conscience et les aspirations de la communauté internationale.

我们祝贺他召集这次显著的大会,它使世界领导人在联合国——这个体现世界良知和望的组织——主持下聚集一堂。

Il se peut qu'un tel mécanisme nécessite la création d'un organe international (ou de plusieurs, par exemple des aréopages d'experts chargés de surveiller les institutions financières d'importance systémique) ayant explicitement pour mandat d'exécuter des tâches de surveillance et doté de moyens d'alerte rapide et de l'autorité et des pouvoirs nécessaires pour faire en sorte qu'il soit donné suite aux alertes.

这种机制可能需要一个国际机构(或几个机构,例如为具有系统重要性的金融机构设置督导员团),要规定它有监督和监测财政的明确任务,也要具有预报能力,同时具有可确保人们按这些预报采取行动的力量与权威。

Le Président Kérékou : Mes premiers mots, du haut de cette tribune universelle et devant cet aréopage d'éminents participants venus de tous les continents du monde entier, seront pour saluer chaleureusement l'heureuse initiative de M. Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, de marquer une pause pour faire le bilan exhaustif des 11 dernières années d'intenses activités entreprises au plan national et international, au service de la survie, de la protection et du développement harmonieux de l'enfant.

克雷库总统(以法语发言):在与来世界各洲这么多贵宾一起参加的并这一世界性讲坛发言时,首先让我热烈欢呼秘书长科菲·安南的积极倡议,号召我们静下来全面审查过去11年在国家和国际一级促进儿童生存、保护与和睦发展的紧张努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aréopage 的法语例句

用户正在搜索


échocinésie, échoenphalogramme, échogramme, échographie, échographier, echographique, échoir, échokinésie, écholalie, écholocalisation, écholocation, échomètre, échométrie, échomimie, échopathie, échophonie, échophrasie, échoplex, échoppage, échoppe, échopper, échopraxie, échosondage, échosonde, échosondeur, échosymptôme, échotier, échotomographie, échouage, échouement,

相似单词


aréole, aréolite, aréomètre, aréométrie, aréométrique, aréopage, aréopagite, aréostyle, aréquier, arequipa,