法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 抚爱, 抚摸:
caresser un enfant 抚摸个小孩
caresser sa barbe 摸胡子
caresser la bouteille [旧, 俗]爱饮酒
caresser de l'œil (du regard) [转]爱慕地注视


2. [转]轻拂, 轻轻掠过:
Une douce brise nous caresse. 和风轻拂我们。

3. [转]使感到愉快, 使感到满意
4. [转]有, 怀

caresser une idée 怀有种想法
caresser un espoir 个希望


5. [古, 转]向… 表示友好, 向…表示亲热, 向… 表示亲近

常见用法
caresser le rêve de faire qqch有做某事的梦想
caresser l'espoir de revoir qqn怀有再见某人的希望

联想:
  • aimer   v.t. 爱,热爱;爱恋;爱好,喜欢

近义词:
cajoler,  câliner,  flatter,  frôler,  nourrir,  chatouiller,  choyer,  effleurer,  lécher,  raser,  toucher,  entretenir,  peloter
反义词:
blesser,  brusquer,  brutaliser,  battre,  châtier,  frapper,  rudoyer,  cogner,  battu,  blessé,  brimer,  bûcher,  cingler,  maltraiter,  molester,  égratigner,  châtié
联想词
lécher舔,舔去;frotter涂;toucher摸,碰,触;embrasser;mordre咬;promener……散步,带……溜达;gratter刮,擦;baiser吻,接吻;mouiller弄湿,浸湿;bouger动;exciter使兴奋,使激动;

Il se penche et elle commence à lui caresser la barbe.

男招待弯下身子,女人开始抚摸他的胡须。

Un souffle d'air nous caressait le visage.

吹拂我们的脸庞。

Toi, est-ce que tu vas toujours caresser le ciel ?

你,你是否将永远地轻抚苍穹?

Caresse le rêve de toi-même, vas où tu veux aller, fais ce que tu veux faire.

为自己的梦想而去想,到自己想到的地方,做自己想做的事。

Nous caressons l'espoir que nos partenaires au sein de cette organisation paneuropéenne tireront les enseignements qui s'imposent.

我们期望我们这个泛欧组织的伙伴会汲取必要的教训。

Le désir de traverser l'univers et d'explorer les étoiles a toujours été un rêve caressé par l'humanité.

宇宙飞行和星际探索,始终是人类珍惜的梦想。

Pour 24 euros, vous pouvez prendre deux thés et caresser le chat de votre choix pendant une heure et demie.

只需要花24欧元,你就可以在“猫咪吧”里喝上两杯茶,跟你选中的猫咪个半小时。

Au cœur de ce phénomène, il y a l'espoir que caressent ceux qui quittent leur patrie de construire un avenir plus radieux.

其核心是,很多人点希望离开自己的国家,以便为自己建立个更好的未来。

Sortir de la pauvreté et réaliser le développement, c'est un idéal, un rêve caressé par le peuple chinois de génération en génération.

摆脱贫困、谋求发展,是代又代中国人的追求和梦想。

Nous caressons l'espoir que le récent accord de Charm al-Cheikh créera un climat propice à la réflexion en vue de la reprise de négociations sérieuses.

我们希望,最近的沙姆沙伊赫谅解能够造成反省的气氛,导致重新恢复有意义的谈判。

Caresse le rêve de toi-même, vas où tu veux aller, fais ce que tu veux faire. Tu n'as qu'une fois de vie pour réaliser tout cela.

为自己的梦想而去想,到自己想到的地方,做自己想做的事。 因为你只有次的人生及次的机会去做这全部的事。

Nous connaissons suffisamment la politique de deux poids deux mesures suivie et les objectifs inavouables caressés par ceux qui possèdent le monopole de la qualification de ces actes.

我们非常清楚,那些垄断这种行为界定权的国家采用双重标准,具有不可告人的目的。

Mais moi, je l'oublie souvent quand je parle, et je ne peux meme pas penser à le caresser un peu en classe.

可是我却感到每次在上课时都将他遗忘了,我甚至想不起来用手摸摸他。

La création au Moyen-Orient d'une zone exempte d'armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive effectivement vérifiable est un objectif que la communauté internationale n'a cessé de caresser.

在中东建立可有效核查的无核武器和无其他大规模毁灭性武器区直是国际社会珍视的目标。

Ma délégation réaffirme que les groupes rebelles et ceux qui les soutiennent caressent l'espoir d'une solution militaire au Burundi, et mettent par conséquent le processus de paix en danger.

我国代表团谨重申,这些反叛组织及其支持者希望可以通过军事办法解决布隆迪问题,这种希望威胁和平进程。

Nous caressons l'espoir que le peuple libanais recouvrira la paix et la concorde le plus rapidement possible pour qu'il puisse ainsi surmonter la tragédie qui l'a frappé une nouvelle fois.

我们希望,黎巴嫩人民将很快恢复和平与和谐,以便能够应付他们再次遇到的这悲剧。

Ce soigneur du zoo «Lion Park», près de Johannesburg, en Afrique du Sud, est devenu si proche de l’un des lions dont il s’occupe qu’il peut le caresser et brosser sa crinière.

这位南非约翰内斯堡“狮园”的工作人员距离他饲养的头狮子非常近,以便抚摸它并给它梳理毛发。

Maman l'a regardé et puis elle s'est baissée et elle a caressé la tête de Rex et Rex lui a léché la main et on a sonné à la porte du jardin.

妈妈看了看它然后弯下身子摸摸瑞克斯的头,瑞克斯舔妈妈的手,这个时候,院子的门铃响了。

Là encore, un jeune enfant aura du mal à comprendre pourquoi les choses sont ainsi et il aura peut-être la douloureuse impression que sa mère ne veut plus l'embrasser ou le caresser.

而且,年幼的孩子很难理解这些状况的原因,可能会给他们留下种痛苦的印象,以为他们的妈妈不再想亲吻或者他们了

Nous caressons l'espoir depuis un certain temps que le désengagement contribue à favoriser une plus grande confiance entre les deux parties, et permette un dialogue sur un éventail plus vaste de problèmes.

段时间以来,我们直期望,脱离接触将有助于促进各方之间增进信任,导致就更广泛的问题开展对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caresser 的法语例句

用户正在搜索


entérorrhexie, entéroscope, entérospasme, entérostase, entérostaxis, entérosténose, entérostomie, entérotératome, entérotome, entérotomie,

相似单词


carenicilline, carentiel, carentielle, caressant, caresse, caresser, caret, carex, car-ferry, cargaison,
v. t.
1. 抚爱, 抚摸:
caresser un enfant 抚摸一个小孩
caresser sa barbe 摸胡子
caresser la bouteille [旧, 俗]爱饮酒
caresser de l'œil (du regard) [转]爱视着


2. [转]轻拂, 轻轻掠过:
Une douce brise nous caresse. 和风轻拂着我们。

3. [转]使感到愉快, 使感到满意
4. [转]抱有, 怀抱:

caresser une idée 怀有一种想法
caresser un espoir 抱有一个希望


5. [古, 转]向… 表示友好, 向…表示亲热, 向… 表示亲近

常见用法
caresser le rêve de faire qqch抱有做某事的梦想
caresser l'espoir de revoir qqn怀有再见某人的希望

联想:
  • aimer   v.t. 爱,热爱;爱恋;爱好,喜欢

近义词:
cajoler,  câliner,  flatter,  frôler,  nourrir,  chatouiller,  choyer,  effleurer,  lécher,  raser,  toucher,  entretenir,  peloter
反义词:
blesser,  brusquer,  brutaliser,  battre,  châtier,  frapper,  rudoyer,  cogner,  battu,  blessé,  brimer,  bûcher,  cingler,  maltraiter,  molester,  égratigner,  châtié
联想词
lécher舔,舔去;frotter涂;toucher摸,碰,触;embrasser拥抱;mordre咬;promener领着……散步,带着……溜达;gratter刮,擦;baiser吻,接吻;mouiller弄湿,浸湿;bouger动;exciter使兴奋,使激动;

Il se penche et elle commence à lui caresser la barbe.

男招待弯下身子,女人开始抚摸他的胡须。

Un souffle d'air nous caressait le visage.

吹拂我们的脸庞。

Toi, est-ce que tu vas toujours caresser le ciel ?

你,你是否将永远轻抚苍穹?

Caresse le rêve de toi-même, vas où tu veux aller, fais ce que tu veux faire.

为自己的梦想而去想,到自己想到的方,做自己想做的事。

Nous caressons l'espoir que nos partenaires au sein de cette organisation paneuropéenne tireront les enseignements qui s'imposent.

我们期望我们这个泛欧组织的伙伴会汲取必要的教训。

Le désir de traverser l'univers et d'explorer les étoiles a toujours été un rêve caressé par l'humanité.

宇宙飞行和星际探索,始终是人类珍惜的梦想。

Pour 24 euros, vous pouvez prendre deux thés et caresser le chat de votre choix pendant une heure et demie.

只需要花24欧元,你就可以在“猫咪吧”里喝上两杯茶,跟你选的猫咪一个半小时。

Au cœur de ce phénomène, il y a l'espoir que caressent ceux qui quittent leur patrie de construire un avenir plus radieux.

其核心是,很多人抱着一点希望离开自己的家,以便为自己建立一个更好的未来。

Sortir de la pauvreté et réaliser le développement, c'est un idéal, un rêve caressé par le peuple chinois de génération en génération.

摆脱贫困、谋求发展,是一又一人的追求和梦想。

Nous caressons l'espoir que le récent accord de Charm al-Cheikh créera un climat propice à la réflexion en vue de la reprise de négociations sérieuses.

我们希望,最近的沙姆沙伊赫谅解能够造成反省的气氛,导致重新恢复有意义的谈判。

Caresse le rêve de toi-même, vas où tu veux aller, fais ce que tu veux faire. Tu n'as qu'une fois de vie pour réaliser tout cela.

为自己的梦想而去想,到自己想到的方,做自己想做的事。 因为你只有一次的人生及一次的机会去做这全部的事。

Nous connaissons suffisamment la politique de deux poids deux mesures suivie et les objectifs inavouables caressés par ceux qui possèdent le monopole de la qualification de ces actes.

我们非常清楚,那些垄断这种行为界定权的家采用双重标准,具有不可告人的目的。

Mais moi, je l'oublie souvent quand je parle, et je ne peux meme pas penser à le caresser un peu en classe.

可是我却感到每次在上课时都将他遗忘了,我甚至想不起来用手摸摸他。

La création au Moyen-Orient d'une zone exempte d'armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive effectivement vérifiable est un objectif que la communauté internationale n'a cessé de caresser.

东建立可有效核查的无核武器和无其他大规模毁灭性武器区一直是际社会珍视的目标。

Ma délégation réaffirme que les groupes rebelles et ceux qui les soutiennent caressent l'espoir d'une solution militaire au Burundi, et mettent par conséquent le processus de paix en danger.

表团谨重申,这些反叛组织及其支持者希望可以通过军事办法解决布隆迪问题,这种希望威胁着和平进程。

Nous caressons l'espoir que le peuple libanais recouvrira la paix et la concorde le plus rapidement possible pour qu'il puisse ainsi surmonter la tragédie qui l'a frappé une nouvelle fois.

我们希望,黎巴嫩人民将很快恢复和平与和谐,以便能够应付他们再次遇到的这一悲剧。

Ce soigneur du zoo «Lion Park», près de Johannesburg, en Afrique du Sud, est devenu si proche de l’un des lions dont il s’occupe qu’il peut le caresser et brosser sa crinière.

这位南非约翰内斯堡“狮园”的工作人员距离他饲养的一头狮子非常近,以便抚摸它并给它梳理毛发。

Maman l'a regardé et puis elle s'est baissée et elle a caressé la tête de Rex et Rex lui a léché la main et on a sonné à la porte du jardin.

妈妈看了看它然后弯下身子摸摸瑞克斯的头,瑞克斯舔妈妈的手,这个时候,院子的门铃响了。

Là encore, un jeune enfant aura du mal à comprendre pourquoi les choses sont ainsi et il aura peut-être la douloureuse impression que sa mère ne veut plus l'embrasser ou le caresser.

而且,年幼的孩子很难理解这些状况的原因,可能会给他们留下一种痛苦的印象,以为他们的妈妈不再想亲吻或者拥抱他们了

Nous caressons l'espoir depuis un certain temps que le désengagement contribue à favoriser une plus grande confiance entre les deux parties, et permette un dialogue sur un éventail plus vaste de problèmes.

一段时间以来,我们一直期望,脱离接触将有助于促进各方之间增进信任,导致就更广泛的问题开展对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caresser 的法语例句

用户正在搜索


enterrement, enterrer, entérurie, entêtant, en-tête, entêté, entêtement, entêter, entexie, enthalpie,

相似单词


carenicilline, carentiel, carentielle, caressant, caresse, caresser, caret, carex, car-ferry, cargaison,
v. t.
1. 抚爱, 抚摸:
caresser un enfant 抚摸一个小孩
caresser sa barbe 摸胡子
caresser la bouteille [旧, 俗]爱饮酒
caresser de l'œil (du regard) [转]爱慕地注视着


2. [转]轻拂, 轻轻掠过:
Une douce brise nous caresse. 和风轻拂着我们。

3. [转]使感愉快, 使感满意
4. [转]抱有, 怀抱:

caresser une idée 怀有一种
caresser un espoir 抱有一个希望


5. [古, 转]向… 表示友好, 向…表示亲热, 向… 表示亲近

常见用法
caresser le rêve de faire qqch抱有做某事
caresser l'espoir de revoir qqn怀有再见某人希望

  • aimer   v.t. 爱,热爱;爱恋;爱好,喜欢

近义词:
cajoler,  câliner,  flatter,  frôler,  nourrir,  chatouiller,  choyer,  effleurer,  lécher,  raser,  toucher,  entretenir,  peloter
反义词:
blesser,  brusquer,  brutaliser,  battre,  châtier,  frapper,  rudoyer,  cogner,  battu,  blessé,  brimer,  bûcher,  cingler,  maltraiter,  molester,  égratigner,  châtié
lécher舔,舔去;frotter涂;toucher摸,碰,触;embrasser拥抱;mordre咬;promener领着……散步,带着……溜达;gratter刮,擦;baiser;mouiller湿,浸湿;bouger动;exciter使兴奋,使激动;

Il se penche et elle commence à lui caresser la barbe.

男招待弯下身子,女人开始抚摸胡须。

Un souffle d'air nous caressait le visage.

吹拂我们脸庞。

Toi, est-ce que tu vas toujours caresser le ciel ?

你,你是否将永远地轻抚苍穹?

Caresse le rêve de toi-même, vas où tu veux aller, fais ce que tu veux faire.

为自己而去自己地方,做自己事。

Nous caressons l'espoir que nos partenaires au sein de cette organisation paneuropéenne tireront les enseignements qui s'imposent.

我们期望我们这个泛欧组织伙伴会汲取必要教训。

Le désir de traverser l'univers et d'explorer les étoiles a toujours été un rêve caressé par l'humanité.

宇宙飞行和星际探索,始终是人类珍惜

Pour 24 euros, vous pouvez prendre deux thés et caresser le chat de votre choix pendant une heure et demie.

只需要花24欧元,你就可以在“猫咪吧”里喝上两杯茶,跟你选中猫咪一个半小时。

Au cœur de ce phénomène, il y a l'espoir que caressent ceux qui quittent leur patrie de construire un avenir plus radieux.

其核心是,很多人抱着一点希望离开自己国家,以便为自己建立一个更好未来。

Sortir de la pauvreté et réaliser le développement, c'est un idéal, un rêve caressé par le peuple chinois de génération en génération.

摆脱贫困、谋求发展,是一代又一代中国人追求和梦

Nous caressons l'espoir que le récent accord de Charm al-Cheikh créera un climat propice à la réflexion en vue de la reprise de négociations sérieuses.

我们希望,最近沙姆沙伊赫谅解能够造成反省气氛,导致重新恢复有意义谈判。

Caresse le rêve de toi-même, vas où tu veux aller, fais ce que tu veux faire. Tu n'as qu'une fois de vie pour réaliser tout cela.

为自己而去自己地方,做自己事。 因为你只有一次人生及一次机会去做这全部事。

Nous connaissons suffisamment la politique de deux poids deux mesures suivie et les objectifs inavouables caressés par ceux qui possèdent le monopole de la qualification de ces actes.

我们非常清楚,那些垄断这种行为界定权国家采用双重标准,具有不可告人

Mais moi, je l'oublie souvent quand je parle, et je ne peux meme pas penser à le caresser un peu en classe.

可是我却感每次在上课时都将他遗忘了,我甚至不起来用手摸摸他。

La création au Moyen-Orient d'une zone exempte d'armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive effectivement vérifiable est un objectif que la communauté internationale n'a cessé de caresser.

在中东建立可有效核查无核武器和无其他大规模毁灭性武器区一直是国际社会珍视目标。

Ma délégation réaffirme que les groupes rebelles et ceux qui les soutiennent caressent l'espoir d'une solution militaire au Burundi, et mettent par conséquent le processus de paix en danger.

我国代表团谨重申,这些反叛组织及其支持者希望可以通过军事办法解决布隆迪问题,这种希望威胁着和平进程。

Nous caressons l'espoir que le peuple libanais recouvrira la paix et la concorde le plus rapidement possible pour qu'il puisse ainsi surmonter la tragédie qui l'a frappé une nouvelle fois.

我们希望,黎巴嫩人民将很快恢复和平与和谐,以便能够应付他们再次遇这一悲剧。

Ce soigneur du zoo «Lion Park», près de Johannesburg, en Afrique du Sud, est devenu si proche de l’un des lions dont il s’occupe qu’il peut le caresser et brosser sa crinière.

这位南非约翰内斯堡“狮园”工作人员距离他饲养一头狮子非常近,以便抚摸它并给它梳理毛发。

Maman l'a regardé et puis elle s'est baissée et elle a caressé la tête de Rex et Rex lui a léché la main et on a sonné à la porte du jardin.

妈妈看了看它然后弯下身子摸摸瑞克斯头,瑞克斯舔妈妈手,这个时候,院子门铃响了。

Là encore, un jeune enfant aura du mal à comprendre pourquoi les choses sont ainsi et il aura peut-être la douloureuse impression que sa mère ne veut plus l'embrasser ou le caresser.

而且,年幼孩子很难理解这些状况原因,可能会给他们留下一种痛苦印象,以为他们妈妈不再或者拥抱他们了

Nous caressons l'espoir depuis un certain temps que le désengagement contribue à favoriser une plus grande confiance entre les deux parties, et permette un dialogue sur un éventail plus vaste de problèmes.

一段时间以来,我们一直期望,脱离触将有助于促进各方之间增进信任,导致就更广泛问题开展对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caresser 的法语例句

用户正在搜索


entrapercevoir, entr'apercevoir, entr'appeler, entrave, entravé, entravée, entraver, entr'avertir, entraxe, entr'axe,

相似单词


carenicilline, carentiel, carentielle, caressant, caresse, caresser, caret, carex, car-ferry, cargaison,
v. t.
1. 爱,
caresser un enfant 一个小孩
caresser sa barbe 胡子
caresser la bouteille [旧, 俗]爱饮酒
caresser de l'œil (du regard) [转]爱慕地注视着


2. [转]轻拂, 轻轻掠过:
Une douce brise nous caresse. 和风轻拂着我们。

3. [转]使感到愉快, 使感到满意
4. [转]抱有, 怀抱:

caresser une idée 怀有一种想法
caresser un espoir 抱有一个希望


5. [古, 转]向… 表示友好, 向…表示亲热, 向… 表示亲近

常见用法
caresser le rêve de faire qqch抱有做某事的梦想
caresser l'espoir de revoir qqn怀有再见某人的希望

联想:
  • aimer   v.t. 爱,热爱;爱恋;爱好,喜欢

近义词:
cajoler,  câliner,  flatter,  frôler,  nourrir,  chatouiller,  choyer,  effleurer,  lécher,  raser,  toucher,  entretenir,  peloter
反义词:
blesser,  brusquer,  brutaliser,  battre,  châtier,  frapper,  rudoyer,  cogner,  battu,  blessé,  brimer,  bûcher,  cingler,  maltraiter,  molester,  égratigner,  châtié
联想词
lécher舔,舔去;frotter涂;toucher,碰,触;embrasser拥抱;mordre咬;promener领着……散步,带着……溜达;gratter刮,擦;baiser吻,接吻;mouiller弄湿,浸湿;bouger动;exciter使兴奋,使激动;

Il se penche et elle commence à lui caresser la barbe.

男招待弯下身子,女人开始他的胡须。

Un souffle d'air nous caressait le visage.

吹拂我们的脸庞。

Toi, est-ce que tu vas toujours caresser le ciel ?

你,你是否将永远地苍穹?

Caresse le rêve de toi-même, vas où tu veux aller, fais ce que tu veux faire.

为自己的梦想而去想,到自己想到的地方,做自己想做的事。

Nous caressons l'espoir que nos partenaires au sein de cette organisation paneuropéenne tireront les enseignements qui s'imposent.

我们期望我们这个泛欧组织的伙伴会汲取必要的教训。

Le désir de traverser l'univers et d'explorer les étoiles a toujours été un rêve caressé par l'humanité.

宇宙飞行和星际探索,始终是人类珍惜的梦想。

Pour 24 euros, vous pouvez prendre deux thés et caresser le chat de votre choix pendant une heure et demie.

只需要花24欧元,你就可以在“猫咪吧”里喝上两杯茶,跟你选中的猫咪一个半小时。

Au cœur de ce phénomène, il y a l'espoir que caressent ceux qui quittent leur patrie de construire un avenir plus radieux.

其核心是,很多人抱着一点希望离开自己的国家,以便为自己建立一个更好的未来。

Sortir de la pauvreté et réaliser le développement, c'est un idéal, un rêve caressé par le peuple chinois de génération en génération.

摆脱贫困、谋求发展,是一代又一代中国人的追求和梦想。

Nous caressons l'espoir que le récent accord de Charm al-Cheikh créera un climat propice à la réflexion en vue de la reprise de négociations sérieuses.

我们希望,最近的赫谅解能够造成反省的气氛,导致重新恢复有意义的谈判。

Caresse le rêve de toi-même, vas où tu veux aller, fais ce que tu veux faire. Tu n'as qu'une fois de vie pour réaliser tout cela.

为自己的梦想而去想,到自己想到的地方,做自己想做的事。 因为你只有一次的人生及一次的机会去做这全部的事。

Nous connaissons suffisamment la politique de deux poids deux mesures suivie et les objectifs inavouables caressés par ceux qui possèdent le monopole de la qualification de ces actes.

我们非常清楚,那些垄断这种行为界定权的国家采用双重标准,具有不可告人的目的。

Mais moi, je l'oublie souvent quand je parle, et je ne peux meme pas penser à le caresser un peu en classe.

可是我却感到每次在上课时都将他遗忘了,我甚至想不起来用手他。

La création au Moyen-Orient d'une zone exempte d'armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive effectivement vérifiable est un objectif que la communauté internationale n'a cessé de caresser.

在中东建立可有效核查的无核武器和无其他大规模毁灭性武器区一直是国际社会珍视的目标。

Ma délégation réaffirme que les groupes rebelles et ceux qui les soutiennent caressent l'espoir d'une solution militaire au Burundi, et mettent par conséquent le processus de paix en danger.

我国代表团谨重申,这些反叛组织及其支持者希望可以通过军事办法解决布隆迪问题,这种希望威胁着和平进程。

Nous caressons l'espoir que le peuple libanais recouvrira la paix et la concorde le plus rapidement possible pour qu'il puisse ainsi surmonter la tragédie qui l'a frappé une nouvelle fois.

我们希望,黎巴嫩人民将很快恢复和平与和谐,以便能够应付他们再次遇到的这一悲剧。

Ce soigneur du zoo «Lion Park», près de Johannesburg, en Afrique du Sud, est devenu si proche de l’un des lions dont il s’occupe qu’il peut le caresser et brosser sa crinière.

这位南非约翰内斯堡“狮园”的工作人员距离他饲养的一头狮子非常近,以便它并给它梳理毛发。

Maman l'a regardé et puis elle s'est baissée et elle a caressé la tête de Rex et Rex lui a léché la main et on a sonné à la porte du jardin.

妈妈看了看它然后弯下身子瑞克斯的头,瑞克斯舔妈妈的手,这个时候,院子的门铃响了。

Là encore, un jeune enfant aura du mal à comprendre pourquoi les choses sont ainsi et il aura peut-être la douloureuse impression que sa mère ne veut plus l'embrasser ou le caresser.

而且,年幼的孩子很难理解这些状况的原因,可能会给他们留下一种痛苦的印象,以为他们的妈妈不再想亲吻或者拥抱他们了

Nous caressons l'espoir depuis un certain temps que le désengagement contribue à favoriser une plus grande confiance entre les deux parties, et permette un dialogue sur un éventail plus vaste de problèmes.

一段时间以来,我们一直期望,脱离接触将有助于促进各方之间增进信任,导致就更广泛的问题开展对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caresser 的法语例句

用户正在搜索


entrecroisé, entrecroisement, entrecroiser, entrecroissance, entrecuisse, entrecycle, entre-déchirer, entredent, entre-détruire, entre-deux,

相似单词


carenicilline, carentiel, carentielle, caressant, caresse, caresser, caret, carex, car-ferry, cargaison,
v. t.
1. 抚爱, 抚摸:
caresser un enfant 抚摸个小孩
caresser sa barbe 摸胡子
caresser la bouteille [旧, 俗]爱饮酒
caresser de l'œil (du regard) [转]爱慕地注视着


2. [转]轻拂, 轻轻掠过:
Une douce brise nous caresse. 和风轻拂着我们。

3. [转]使感到愉快, 使感到满意
4. [转]抱有, 怀抱:

caresser une idée 怀有想法
caresser un espoir 抱有


5. [古, 转]向… 表示友好, 向…表示亲热, 向… 表示亲近

常见用法
caresser le rêve de faire qqch抱有做某事的梦想
caresser l'espoir de revoir qqn怀有再见某人的

联想:
  • aimer   v.t. 爱,热爱;爱恋;爱好,喜欢

近义词:
cajoler,  câliner,  flatter,  frôler,  nourrir,  chatouiller,  choyer,  effleurer,  lécher,  raser,  toucher,  entretenir,  peloter
反义词:
blesser,  brusquer,  brutaliser,  battre,  châtier,  frapper,  rudoyer,  cogner,  battu,  blessé,  brimer,  bûcher,  cingler,  maltraiter,  molester,  égratigner,  châtié
联想词
lécher舔,舔去;frotter涂;toucher摸,碰,触;embrasser拥抱;mordre咬;promener领着……散步,带着……溜达;gratter刮,擦;baiser吻,接吻;mouiller弄湿,浸湿;bouger动;exciter使兴奋,使激动;

Il se penche et elle commence à lui caresser la barbe.

男招待弯下身子,女人开始抚摸他的胡须。

Un souffle d'air nous caressait le visage.

吹拂我们的脸庞。

Toi, est-ce que tu vas toujours caresser le ciel ?

你,你是否将永远地轻抚苍穹?

Caresse le rêve de toi-même, vas où tu veux aller, fais ce que tu veux faire.

为自己的梦想而去想,到自己想到的地方,做自己想做的事。

Nous caressons l'espoir que nos partenaires au sein de cette organisation paneuropéenne tireront les enseignements qui s'imposent.

我们期我们这个泛欧组织的伙伴会汲取必要的教训。

Le désir de traverser l'univers et d'explorer les étoiles a toujours été un rêve caressé par l'humanité.

宇宙飞行和星际探索,始终是人类珍惜的梦想。

Pour 24 euros, vous pouvez prendre deux thés et caresser le chat de votre choix pendant une heure et demie.

只需要花24欧元,你就可以在“猫咪吧”里喝上两杯茶,跟你选中的猫咪个半小时。

Au cœur de ce phénomène, il y a l'espoir que caressent ceux qui quittent leur patrie de construire un avenir plus radieux.

其核心是,很多人抱着开自己的国家,以便为自己建立个更好的未来。

Sortir de la pauvreté et réaliser le développement, c'est un idéal, un rêve caressé par le peuple chinois de génération en génération.

摆脱贫困、谋求发展,是代又代中国人的追求和梦想。

Nous caressons l'espoir que le récent accord de Charm al-Cheikh créera un climat propice à la réflexion en vue de la reprise de négociations sérieuses.

我们,最近的沙姆沙伊赫谅解能够造成反省的气氛,导致重新恢复有意义的谈判。

Caresse le rêve de toi-même, vas où tu veux aller, fais ce que tu veux faire. Tu n'as qu'une fois de vie pour réaliser tout cela.

为自己的梦想而去想,到自己想到的地方,做自己想做的事。 因为你只有次的人生及次的机会去做这全部的事。

Nous connaissons suffisamment la politique de deux poids deux mesures suivie et les objectifs inavouables caressés par ceux qui possèdent le monopole de la qualification de ces actes.

我们非常清楚,那些垄断这行为界定权的国家采用双重标准,具有不可告人的目的。

Mais moi, je l'oublie souvent quand je parle, et je ne peux meme pas penser à le caresser un peu en classe.

可是我却感到每次在上课时都将他遗忘了,我甚至想不起来用手摸摸他。

La création au Moyen-Orient d'une zone exempte d'armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive effectivement vérifiable est un objectif que la communauté internationale n'a cessé de caresser.

在中东建立可有效核查的无核武器和无其他大规模毁灭性武器区直是国际社会珍视的目标。

Ma délégation réaffirme que les groupes rebelles et ceux qui les soutiennent caressent l'espoir d'une solution militaire au Burundi, et mettent par conséquent le processus de paix en danger.

我国代表团谨重申,这些反叛组织及其支持者可以通过军事办法解决布隆迪问题,这威胁着和平进程。

Nous caressons l'espoir que le peuple libanais recouvrira la paix et la concorde le plus rapidement possible pour qu'il puisse ainsi surmonter la tragédie qui l'a frappé une nouvelle fois.

我们,黎巴嫩人民将很快恢复和平与和谐,以便能够应付他们再次遇到的这悲剧。

Ce soigneur du zoo «Lion Park», près de Johannesburg, en Afrique du Sud, est devenu si proche de l’un des lions dont il s’occupe qu’il peut le caresser et brosser sa crinière.

这位南非约翰内斯堡“狮园”的工作人员距他饲养的头狮子非常近,以便抚摸它并给它梳理毛发。

Maman l'a regardé et puis elle s'est baissée et elle a caressé la tête de Rex et Rex lui a léché la main et on a sonné à la porte du jardin.

妈妈看了看它然后弯下身子摸摸瑞克斯的头,瑞克斯舔妈妈的手,这个时候,院子的门铃响了。

Là encore, un jeune enfant aura du mal à comprendre pourquoi les choses sont ainsi et il aura peut-être la douloureuse impression que sa mère ne veut plus l'embrasser ou le caresser.

而且,年幼的孩子很难理解这些状况的原因,可能会给他们留下痛苦的印象,以为他们的妈妈不再想亲吻或者拥抱他们了

Nous caressons l'espoir depuis un certain temps que le désengagement contribue à favoriser une plus grande confiance entre les deux parties, et permette un dialogue sur un éventail plus vaste de problèmes.

段时间以来,我们直期,脱接触将有助于促进各方之间增进信任,导致就更广泛的问题开展对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caresser 的法语例句

用户正在搜索


entrefiche, entrefilet, entre-flatter, entre-frapper, entregent, entr'égorger, entre-haïr, entre-heurter, entreillissé, entrejambe,

相似单词


carenicilline, carentiel, carentielle, caressant, caresse, caresser, caret, carex, car-ferry, cargaison,
v. t.
1. 抚爱, 抚摸:
caresser un enfant 抚摸一个小孩
caresser sa barbe 摸胡子
caresser la bouteille [旧, 俗]爱饮酒
caresser de l'œil (du regard) [转]爱慕地注视着


2. [转]轻拂, 轻轻掠过:
Une douce brise nous caresse. 和风轻拂着我们。

3. [转]使感到愉快, 使感到满意
4. [转]有,

caresser une idée 有一种想法
caresser un espoir 有一个希望


5. [古, 转]向… 表示友好, 向…表示亲热, 向… 表示亲近

常见用法
caresser le rêve de faire qqch有做某事梦想
caresser l'espoir de revoir qqn有再见某人希望

联想:
  • aimer   v.t. 爱,热爱;爱恋;爱好,喜欢

近义词:
cajoler,  câliner,  flatter,  frôler,  nourrir,  chatouiller,  choyer,  effleurer,  lécher,  raser,  toucher,  entretenir,  peloter
反义词:
blesser,  brusquer,  brutaliser,  battre,  châtier,  frapper,  rudoyer,  cogner,  battu,  blessé,  brimer,  bûcher,  cingler,  maltraiter,  molester,  égratigner,  châtié
联想词
lécher舔,舔去;frotter涂;toucher摸,碰,触;embrasser;mordre咬;promener领着……散步,带着……溜达;gratter刮,擦;baiser吻,接吻;mouiller弄湿,浸湿;bouger动;exciter使兴奋,使激动;

Il se penche et elle commence à lui caresser la barbe.

男招待弯下身子,女人开始抚摸胡须。

Un souffle d'air nous caressait le visage.

吹拂我们脸庞。

Toi, est-ce que tu vas toujours caresser le ciel ?

你,你是否将永远地轻抚苍穹?

Caresse le rêve de toi-même, vas où tu veux aller, fais ce que tu veux faire.

梦想而去想,到想到地方,做想做事。

Nous caressons l'espoir que nos partenaires au sein de cette organisation paneuropéenne tireront les enseignements qui s'imposent.

我们期望我们这个泛欧组织伙伴会汲取必要教训。

Le désir de traverser l'univers et d'explorer les étoiles a toujours été un rêve caressé par l'humanité.

宇宙飞行和星际探索,始终是人类珍惜梦想。

Pour 24 euros, vous pouvez prendre deux thés et caresser le chat de votre choix pendant une heure et demie.

只需要花24欧元,你就可以在“猫咪吧”里喝上两杯茶,跟你选中猫咪一个半小时。

Au cœur de ce phénomène, il y a l'espoir que caressent ceux qui quittent leur patrie de construire un avenir plus radieux.

其核心是,很多人着一点希望离开国家,以便为建立一个更好未来。

Sortir de la pauvreté et réaliser le développement, c'est un idéal, un rêve caressé par le peuple chinois de génération en génération.

摆脱贫困、谋求发展,是一代又一代中国人追求和梦想。

Nous caressons l'espoir que le récent accord de Charm al-Cheikh créera un climat propice à la réflexion en vue de la reprise de négociations sérieuses.

我们希望,最近沙姆沙伊赫谅解能够造成反省气氛,导致重新恢复有意义谈判。

Caresse le rêve de toi-même, vas où tu veux aller, fais ce que tu veux faire. Tu n'as qu'une fois de vie pour réaliser tout cela.

梦想而去想,到想到地方,做想做事。 因为你只有一次人生及一次机会去做这全部事。

Nous connaissons suffisamment la politique de deux poids deux mesures suivie et les objectifs inavouables caressés par ceux qui possèdent le monopole de la qualification de ces actes.

我们非常清楚,那些垄断这种行为界定权国家采用双重标准,具有不可告人

Mais moi, je l'oublie souvent quand je parle, et je ne peux meme pas penser à le caresser un peu en classe.

可是我却感到每次在上课时都将他遗忘了,我甚至想不起来用手摸摸他。

La création au Moyen-Orient d'une zone exempte d'armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive effectivement vérifiable est un objectif que la communauté internationale n'a cessé de caresser.

在中东建立可有效核查无核武器和无其他大规模毁灭性武器区一直是国际社会珍视目标。

Ma délégation réaffirme que les groupes rebelles et ceux qui les soutiennent caressent l'espoir d'une solution militaire au Burundi, et mettent par conséquent le processus de paix en danger.

我国代表团谨重申,这些反叛组织及其支持者希望可以通过军事办法解决布隆迪问题,这种希望威胁着和平进程。

Nous caressons l'espoir que le peuple libanais recouvrira la paix et la concorde le plus rapidement possible pour qu'il puisse ainsi surmonter la tragédie qui l'a frappé une nouvelle fois.

我们希望,黎巴嫩人民将很快恢复和平与和谐,以便能够应付他们再次遇到这一悲剧。

Ce soigneur du zoo «Lion Park», près de Johannesburg, en Afrique du Sud, est devenu si proche de l’un des lions dont il s’occupe qu’il peut le caresser et brosser sa crinière.

这位南非约翰内斯堡“狮园”工作人员距离他饲养一头狮子非常近,以便抚摸它并给它梳理毛发。

Maman l'a regardé et puis elle s'est baissée et elle a caressé la tête de Rex et Rex lui a léché la main et on a sonné à la porte du jardin.

妈妈看了看它然后弯下身子摸摸瑞克斯头,瑞克斯舔妈妈手,这个时候,院子门铃响了。

Là encore, un jeune enfant aura du mal à comprendre pourquoi les choses sont ainsi et il aura peut-être la douloureuse impression que sa mère ne veut plus l'embrasser ou le caresser.

而且,年幼孩子很难理解这些状况原因,可能会给他们留下一种痛苦印象,以为他们妈妈不再想亲吻或者他们了

Nous caressons l'espoir depuis un certain temps que le désengagement contribue à favoriser une plus grande confiance entre les deux parties, et permette un dialogue sur un éventail plus vaste de problèmes.

一段时间以来,我们一直期望,脱离接触将有助于促进各方之间增进信任,导致就更广泛问题开展对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caresser 的法语例句

用户正在搜索


entre-manger, entremêlement, entremêler, entremets, entremetteur, entremetteuse, entremettre, entremise, Entremont, entr'empêcher,

相似单词


carenicilline, carentiel, carentielle, caressant, caresse, caresser, caret, carex, car-ferry, cargaison,
v. t.
1. 抚爱, 抚摸:
caresser un enfant 抚摸一个小孩
caresser sa barbe 摸胡子
caresser la bouteille [旧, 俗]爱饮酒
caresser de l'œil (du regard) [转]爱慕地注视着


2. [转]轻拂, 轻轻掠过:
Une douce brise nous caresse. 和风轻拂着我们。

3. [转]使感到愉快, 使感到满意
4. [转]抱有, 怀抱:

caresser une idée 怀有一种想法
caresser un espoir 抱有一个希望


5. [古, 转]向… 友好, 向…热, 向…

常见用法
caresser le rêve de faire qqch抱有做某事的梦想
caresser l'espoir de revoir qqn怀有再见某人的希望

联想:
  • aimer   v.t. 爱,热爱;爱恋;爱好,喜欢

近义词:
cajoler,  câliner,  flatter,  frôler,  nourrir,  chatouiller,  choyer,  effleurer,  lécher,  raser,  toucher,  entretenir,  peloter
反义词:
blesser,  brusquer,  brutaliser,  battre,  châtier,  frapper,  rudoyer,  cogner,  battu,  blessé,  brimer,  bûcher,  cingler,  maltraiter,  molester,  égratigner,  châtié
联想词
lécher舔,舔去;frotter涂;toucher摸,碰,触;embrasser拥抱;mordre咬;promener领着……散步,带着……溜达;gratter刮,擦;baiser吻,接吻;mouiller弄湿,浸湿;bouger动;exciter使兴奋,使激动;

Il se penche et elle commence à lui caresser la barbe.

男招待弯下身子,女人开始抚摸他的胡须。

Un souffle d'air nous caressait le visage.

吹拂我们的脸庞。

Toi, est-ce que tu vas toujours caresser le ciel ?

你,你是否将永远地轻抚苍穹?

Caresse le rêve de toi-même, vas où tu veux aller, fais ce que tu veux faire.

为自己的梦想而去想,到自己想到的地方,做自己想做的事。

Nous caressons l'espoir que nos partenaires au sein de cette organisation paneuropéenne tireront les enseignements qui s'imposent.

我们期望我们这个泛欧组织的伙伴会汲取必要的教训。

Le désir de traverser l'univers et d'explorer les étoiles a toujours été un rêve caressé par l'humanité.

宇宙飞行和星际探索,始终是人类珍惜的梦想。

Pour 24 euros, vous pouvez prendre deux thés et caresser le chat de votre choix pendant une heure et demie.

只需要花24欧元,你就可以在“吧”里喝上两杯茶,跟你选中的一个半小时。

Au cœur de ce phénomène, il y a l'espoir que caressent ceux qui quittent leur patrie de construire un avenir plus radieux.

其核心是,很多人抱着一点希望离开自己的国家,以便为自己建立一个更好的未来。

Sortir de la pauvreté et réaliser le développement, c'est un idéal, un rêve caressé par le peuple chinois de génération en génération.

摆脱贫困、谋求发展,是一代又一代中国人的追求和梦想。

Nous caressons l'espoir que le récent accord de Charm al-Cheikh créera un climat propice à la réflexion en vue de la reprise de négociations sérieuses.

我们希望,最近的沙姆沙伊赫谅解能够造成反省的气氛,导致重新恢复有意义的谈判。

Caresse le rêve de toi-même, vas où tu veux aller, fais ce que tu veux faire. Tu n'as qu'une fois de vie pour réaliser tout cela.

为自己的梦想而去想,到自己想到的地方,做自己想做的事。 因为你只有一次的人生及一次的机会去做这全部的事。

Nous connaissons suffisamment la politique de deux poids deux mesures suivie et les objectifs inavouables caressés par ceux qui possèdent le monopole de la qualification de ces actes.

我们非常清楚,那些垄断这种行为界定权的国家采用双重标准,具有不可告人的目的。

Mais moi, je l'oublie souvent quand je parle, et je ne peux meme pas penser à le caresser un peu en classe.

可是我却感到每次在上课时都将他遗忘了,我甚至想不起来用手摸摸他。

La création au Moyen-Orient d'une zone exempte d'armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive effectivement vérifiable est un objectif que la communauté internationale n'a cessé de caresser.

在中东建立可有效核查的无核武器和无其他大规模毁灭性武器区一直是国际社会珍视的目标。

Ma délégation réaffirme que les groupes rebelles et ceux qui les soutiennent caressent l'espoir d'une solution militaire au Burundi, et mettent par conséquent le processus de paix en danger.

我国代团谨重申,这些反叛组织及其支持者希望可以通过军事办法解决布隆迪问题,这种希望威胁着和平进程。

Nous caressons l'espoir que le peuple libanais recouvrira la paix et la concorde le plus rapidement possible pour qu'il puisse ainsi surmonter la tragédie qui l'a frappé une nouvelle fois.

我们希望,黎巴嫩人民将很快恢复和平与和谐,以便能够应付他们再次遇到的这一悲剧。

Ce soigneur du zoo «Lion Park», près de Johannesburg, en Afrique du Sud, est devenu si proche de l’un des lions dont il s’occupe qu’il peut le caresser et brosser sa crinière.

这位南非约翰内斯堡“狮园”的工作人员距离他饲养的一头狮子非常近,以便抚摸它并给它梳理毛发。

Maman l'a regardé et puis elle s'est baissée et elle a caressé la tête de Rex et Rex lui a léché la main et on a sonné à la porte du jardin.

妈妈看了看它然后弯下身子摸摸瑞克斯的头,瑞克斯舔妈妈的手,这个时候,院子的门铃响了。

Là encore, un jeune enfant aura du mal à comprendre pourquoi les choses sont ainsi et il aura peut-être la douloureuse impression que sa mère ne veut plus l'embrasser ou le caresser.

而且,年幼的孩子很难理解这些状况的原因,可能会给他们留下一种痛苦的印象,以为他们的妈妈不再想吻或者拥抱他们了

Nous caressons l'espoir depuis un certain temps que le désengagement contribue à favoriser une plus grande confiance entre les deux parties, et permette un dialogue sur un éventail plus vaste de problèmes.

一段时间以来,我们一直期望,脱离接触将有助于促进各方之间增进信任,导致就更广泛的问题开展对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caresser 的法语例句

用户正在搜索


entrepositaire, entrepôt, entreprenant, entreprenariat, entreprenaute, entreprendre, entrepreneur, entrepreneurial, entrepreneuriat, entreprise,

相似单词


carenicilline, carentiel, carentielle, caressant, caresse, caresser, caret, carex, car-ferry, cargaison,
v. t.
1. 抚爱, 抚摸:
caresser un enfant 抚摸一个小孩
caresser sa barbe 摸胡子
caresser la bouteille [旧, 俗]爱饮酒
caresser de l'œil (du regard) [转]爱慕地注视着


2. [转]轻拂, 轻轻掠过:
Une douce brise nous caresse. 和风轻拂着我们。

3. [转]使感到愉快, 使感到满意
4. [转]有, 怀

caresser une idée 怀有一种想法
caresser un espoir 有一个希望


5. [古, 转]向… 表示友好, 向…表示亲热, 向… 表示亲近

常见用法
caresser le rêve de faire qqch有做某事的梦想
caresser l'espoir de revoir qqn怀有再见某人的希望

联想:
  • aimer   v.t. 爱,热爱;爱恋;爱好,喜欢

近义词:
cajoler,  câliner,  flatter,  frôler,  nourrir,  chatouiller,  choyer,  effleurer,  lécher,  raser,  toucher,  entretenir,  peloter
反义词:
blesser,  brusquer,  brutaliser,  battre,  châtier,  frapper,  rudoyer,  cogner,  battu,  blessé,  brimer,  bûcher,  cingler,  maltraiter,  molester,  égratigner,  châtié
联想词
lécher舔,舔去;frotter涂;toucher摸,碰,触;embrasser;mordre咬;promener领着……散步,带着……溜达;gratter刮,擦;baiser吻,接吻;mouiller弄湿,浸湿;bouger动;exciter使兴奋,使激动;

Il se penche et elle commence à lui caresser la barbe.

男招待弯下身子,女人开始抚摸他的胡须。

Un souffle d'air nous caressait le visage.

吹拂我们的脸庞。

Toi, est-ce que tu vas toujours caresser le ciel ?

你,你是否将永远地轻抚苍穹?

Caresse le rêve de toi-même, vas où tu veux aller, fais ce que tu veux faire.

为自己的梦想而去想,到自己想到的地方,做自己想做的事。

Nous caressons l'espoir que nos partenaires au sein de cette organisation paneuropéenne tireront les enseignements qui s'imposent.

我们期望我们这个泛欧组织的伙伴会汲取必要的教训。

Le désir de traverser l'univers et d'explorer les étoiles a toujours été un rêve caressé par l'humanité.

宇宙飞行和星际探索,始终是人类珍惜的梦想。

Pour 24 euros, vous pouvez prendre deux thés et caresser le chat de votre choix pendant une heure et demie.

只需要花24欧元,你就可以在“猫咪吧”两杯茶,跟你选中的猫咪一个半小时。

Au cœur de ce phénomène, il y a l'espoir que caressent ceux qui quittent leur patrie de construire un avenir plus radieux.

其核心是,很多人着一点希望离开自己的国家,以便为自己建立一个更好的未来。

Sortir de la pauvreté et réaliser le développement, c'est un idéal, un rêve caressé par le peuple chinois de génération en génération.

摆脱贫困、谋求发展,是一代又一代中国人的追求和梦想。

Nous caressons l'espoir que le récent accord de Charm al-Cheikh créera un climat propice à la réflexion en vue de la reprise de négociations sérieuses.

我们希望,最近的沙姆沙伊赫谅解能够造成反省的气氛,导致重新恢复有意义的谈判。

Caresse le rêve de toi-même, vas où tu veux aller, fais ce que tu veux faire. Tu n'as qu'une fois de vie pour réaliser tout cela.

为自己的梦想而去想,到自己想到的地方,做自己想做的事。 因为你只有一次的人生及一次的机会去做这全部的事。

Nous connaissons suffisamment la politique de deux poids deux mesures suivie et les objectifs inavouables caressés par ceux qui possèdent le monopole de la qualification de ces actes.

我们非常清楚,那些垄断这种行为界定权的国家采双重标准,具有不可告人的目的。

Mais moi, je l'oublie souvent quand je parle, et je ne peux meme pas penser à le caresser un peu en classe.

可是我却感到每次在课时都将他遗忘了,我甚至想不起来摸摸他。

La création au Moyen-Orient d'une zone exempte d'armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive effectivement vérifiable est un objectif que la communauté internationale n'a cessé de caresser.

在中东建立可有效核查的无核武器和无其他大规模毁灭性武器区一直是国际社会珍视的目标。

Ma délégation réaffirme que les groupes rebelles et ceux qui les soutiennent caressent l'espoir d'une solution militaire au Burundi, et mettent par conséquent le processus de paix en danger.

我国代表团谨重申,这些反叛组织及其支持者希望可以通过军事办法解决布隆迪问题,这种希望威胁着和平进程。

Nous caressons l'espoir que le peuple libanais recouvrira la paix et la concorde le plus rapidement possible pour qu'il puisse ainsi surmonter la tragédie qui l'a frappé une nouvelle fois.

我们希望,黎巴嫩人民将很快恢复和平与和谐,以便能够应付他们再次遇到的这一悲剧。

Ce soigneur du zoo «Lion Park», près de Johannesburg, en Afrique du Sud, est devenu si proche de l’un des lions dont il s’occupe qu’il peut le caresser et brosser sa crinière.

这位南非约翰内斯堡“狮园”的工作人员距离他饲养的一头狮子非常近,以便抚摸它并给它梳理毛发。

Maman l'a regardé et puis elle s'est baissée et elle a caressé la tête de Rex et Rex lui a léché la main et on a sonné à la porte du jardin.

妈妈看了看它然后弯下身子摸摸瑞克斯的头,瑞克斯舔妈妈的手,这个时候,院子的门铃响了。

Là encore, un jeune enfant aura du mal à comprendre pourquoi les choses sont ainsi et il aura peut-être la douloureuse impression que sa mère ne veut plus l'embrasser ou le caresser.

而且,年幼的孩子很难理解这些状况的原因,可能会给他们留下一种痛苦的印象,以为他们的妈妈不再想亲吻或者他们了

Nous caressons l'espoir depuis un certain temps que le désengagement contribue à favoriser une plus grande confiance entre les deux parties, et permette un dialogue sur un éventail plus vaste de problèmes.

一段时间以来,我们一直期望,脱离接触将有助于促进各方之间增进信任,导致就更广泛的问题开展对话。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caresser 的法语例句

用户正在搜索


entre-temps, entretenant, entretenir, entretenu, entretenue, entretien, entre-tisser, entretoise, entretoisement, entretoiser,

相似单词


carenicilline, carentiel, carentielle, caressant, caresse, caresser, caret, carex, car-ferry, cargaison,
v. t.
1. 抚, 抚摸:
caresser un enfant 抚摸一个小孩
caresser sa barbe 摸胡子
caresser la bouteille [旧, 俗]饮酒
caresser de l'œil (du regard) [转]慕地注视着


2. [转]轻拂, 轻轻掠过:
Une douce brise nous caresse. 和风轻拂着我们。

3. [转]使感到愉快, 使感到满意
4. [转]抱有, 怀抱:

caresser une idée 怀有一种
caresser un espoir 抱有一个希望


5. [古, 转]向… 表示友好, 向…表示亲, 向… 表示亲近

常见用法
caresser le rêve de faire qqch抱有做某事的梦
caresser l'espoir de revoir qqn怀有再见某人的希望

  • aimer   v.t. 恋;好,喜欢

近义词:
cajoler,  câliner,  flatter,  frôler,  nourrir,  chatouiller,  choyer,  effleurer,  lécher,  raser,  toucher,  entretenir,  peloter
反义词:
blesser,  brusquer,  brutaliser,  battre,  châtier,  frapper,  rudoyer,  cogner,  battu,  blessé,  brimer,  bûcher,  cingler,  maltraiter,  molester,  égratigner,  châtié
lécher舔,舔去;frotter涂;toucher摸,碰,触;embrasser拥抱;mordre咬;promener领着……散步,带着……溜达;gratter刮,擦;baiser吻,接吻;mouiller弄湿,浸湿;bouger动;exciter使兴奋,使激动;

Il se penche et elle commence à lui caresser la barbe.

男招待弯下身子,女人开始抚摸他的胡须。

Un souffle d'air nous caressait le visage.

吹拂我们的脸庞。

Toi, est-ce que tu vas toujours caresser le ciel ?

你,你是否将永远地轻抚苍穹?

Caresse le rêve de toi-même, vas où tu veux aller, fais ce que tu veux faire.

为自己的梦而去,到自己到的地方,做自己做的事。

Nous caressons l'espoir que nos partenaires au sein de cette organisation paneuropéenne tireront les enseignements qui s'imposent.

我们期望我们这个泛欧组织的伙伴会汲取必要的教训。

Le désir de traverser l'univers et d'explorer les étoiles a toujours été un rêve caressé par l'humanité.

宇宙飞行和索,始终是人类珍惜的梦

Pour 24 euros, vous pouvez prendre deux thés et caresser le chat de votre choix pendant une heure et demie.

只需要花24欧元,你就可以在“猫咪吧”里喝上两杯茶,跟你选中的猫咪一个半小时。

Au cœur de ce phénomène, il y a l'espoir que caressent ceux qui quittent leur patrie de construire un avenir plus radieux.

其核心是,很多人抱着一点希望离开自己的国家,以便为自己建立一个更好的未来。

Sortir de la pauvreté et réaliser le développement, c'est un idéal, un rêve caressé par le peuple chinois de génération en génération.

摆脱贫困、谋求发展,是一代又一代中国人的追求和梦

Nous caressons l'espoir que le récent accord de Charm al-Cheikh créera un climat propice à la réflexion en vue de la reprise de négociations sérieuses.

我们希望,最近的沙姆沙伊赫谅解能够造成反省的气氛,导致重新恢复有意义的谈判。

Caresse le rêve de toi-même, vas où tu veux aller, fais ce que tu veux faire. Tu n'as qu'une fois de vie pour réaliser tout cela.

为自己的梦而去,到自己到的地方,做自己做的事。 因为你只有一次的人生及一次的机会去做这全部的事。

Nous connaissons suffisamment la politique de deux poids deux mesures suivie et les objectifs inavouables caressés par ceux qui possèdent le monopole de la qualification de ces actes.

我们非常清楚,那些垄断这种行为界定权的国家采用双重标准,具有不可告人的目的。

Mais moi, je l'oublie souvent quand je parle, et je ne peux meme pas penser à le caresser un peu en classe.

可是我却感到每次在上课时都将他遗忘了,我甚至不起来用手摸摸他。

La création au Moyen-Orient d'une zone exempte d'armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive effectivement vérifiable est un objectif que la communauté internationale n'a cessé de caresser.

在中东建立可有效核查的无核武器和无其他大规模毁灭性武器区一直是国社会珍视的目标。

Ma délégation réaffirme que les groupes rebelles et ceux qui les soutiennent caressent l'espoir d'une solution militaire au Burundi, et mettent par conséquent le processus de paix en danger.

我国代表团谨重申,这些反叛组织及其支持者希望可以通过军事办法解决布隆迪问题,这种希望威胁着和平进程。

Nous caressons l'espoir que le peuple libanais recouvrira la paix et la concorde le plus rapidement possible pour qu'il puisse ainsi surmonter la tragédie qui l'a frappé une nouvelle fois.

我们希望,黎巴嫩人民将很快恢复和平与和谐,以便能够应付他们再次遇到的这一悲剧。

Ce soigneur du zoo «Lion Park», près de Johannesburg, en Afrique du Sud, est devenu si proche de l’un des lions dont il s’occupe qu’il peut le caresser et brosser sa crinière.

这位南非约翰内斯堡“狮园”的工作人员距离他饲养的一头狮子非常近,以便抚摸它并给它梳理毛发。

Maman l'a regardé et puis elle s'est baissée et elle a caressé la tête de Rex et Rex lui a léché la main et on a sonné à la porte du jardin.

妈妈看了看它然后弯下身子摸摸瑞克斯的头,瑞克斯舔妈妈的手,这个时候,院子的门铃响了。

Là encore, un jeune enfant aura du mal à comprendre pourquoi les choses sont ainsi et il aura peut-être la douloureuse impression que sa mère ne veut plus l'embrasser ou le caresser.

而且,年幼的孩子很难理解这些状况的原因,可能会给他们留下一种痛苦的印象,以为他们的妈妈不再亲吻或者拥抱他们了

Nous caressons l'espoir depuis un certain temps que le désengagement contribue à favoriser une plus grande confiance entre les deux parties, et permette un dialogue sur un éventail plus vaste de problèmes.

一段时间以来,我们一直期望,脱离接触将有助于促进各方之间增进信任,导致就更广泛的问题开展对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caresser 的法语例句

用户正在搜索


entrobliger, entropie, entropion, entroque, entroques, entrouvert, entrouvrir, entr'pardonner, entuber, enturbanné,

相似单词


carenicilline, carentiel, carentielle, caressant, caresse, caresser, caret, carex, car-ferry, cargaison,