法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 把 …画成漫画:
caricaturer une personne 把某一个画成漫画

2. 以漫画手法描绘
3. 歪曲
法 语 助手
近义词:
charger,  parodier,  bafouer,  contrefaire,  défigurer,  outrer,  ridiculiser,  satiriser,  pasticher,  singer,  imiter,  déformer,  dénaturer
反义词:
enjoliver,  idéaliser,  reproduire,  reproduit
联想词
moquer嘲笑,嘲弄;dénigrer诽谤, 诋毁, 伤, 贬低;critiquer评论;exagérer夸大,夸张;insulter侮辱,凌辱,辱骂;déformer使变形,使走样;contredire反驳,辩驳;discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地;choquer<书>碰,撞;censurer指责,批评;relativiser使相对化;

Jai caricaturé ci-dessous quelques comportements que l’on rencontre.

下面,我列举们常见的行为。

La tendance des médias à généraliser, caricaturer et sensationnaliser pour vendre leurs nouvelles ne fait que compliquer les choses.

为了炒作,大众媒体的一般化、讽刺和追求轰效应的趋势只是将问题更为复杂化。

La tendance des moyens d'information à généraliser, à caricaturer et à recourir au sensationnalisme afin de vendre des nouvelles n'aide en rien.

现代大众媒体为了兜售向于一般化、丑化和采取耸的做法,这于事无补。

Lors d'une séance d'identification, un homme fait face à sept personnes caricaturées, dont Pia Kjaersgaard, Présidente du Parti du peuple danois, et cinq hommes coiffés d'un turban.

(3) 一面对站成一排供警方辨认身份的7个,其有丹麦民党领袖Pia Kjaersgaard的漫画像,还有5头戴穆斯林头巾。

Malgré les efforts faits pour caricaturer la situation interne du Zimbabwe, je peux assurer le Conseil que la situation telle que la décrit le Groupe est en grande partie le produit d'une imagination fertile.

尽管有竭力丑化津巴布韦的国内局势,请安理会相信,专家组描绘的局势基本上是通过丰富的想象力虚构的结果。

Sans caricaturer outre mesure les attitudes en présence, on peut dire que les pays en développement désirent acquérir la capacité technologique pour un développement indépendant, tandis que les pays industrialisés aspirent à garder leur primauté technologique et à étendre leurs marchés.

可以说,发展国家希望获得技术能力以促进独立发展,而工业化国家则希望在技术上占领先地位,设法扩大它们的市场。

De nombreuses sociétés estiment que la campagne de lutte contre les pratiques culturelles est souvent tournée de telle façon que le tiers monde y est présenté comme «l'autre» primitif, sans égard pour la dignité de ses peuples, que ces campagnes caricaturent les coutumes et pratiques locales et ne reconnaissent pas la valeur historique des structures sociales traditionnelles dont elles ne manifestent aucune compréhension.

许多社会觉得,消除文化习俗的运进行的方式往往使第三世界象是不开化的“另类”,否定了其民应有的尊严和应受到的尊重,这种运讽刺了当地的风俗和习俗,否定了其历史价值和对传统社会结构的理解。

La Caricature est un hebdomadaire satirique illustré français paru à Paris le 4 novembre 1830 sous le titre La Caricature morale, religieuse, littéraire et scénique.

La Caricature是1830年11月4日发表于法国巴黎的关于道德,宗教,文学和戏剧的讽刺画周刊.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caricaturer 的法语例句

用户正在搜索


多喝一口, 多合成酶, 多核白细胞, 多核的, 多核苷酸, 多核苷酸酶, 多核合子, 多核巨细胞发育不全, 多核配子, 多核糖核苷酸,

相似单词


Carica, Caricaceae, caricacées, caricatural, caricature, caricaturer, caricaturiste, caricine, Caridina, Caridinophila,
v. t.
1. 把 …
caricaturer une personne 把某一

2. 以漫手法描绘
3. 歪曲
法 语 助手
近义词:
charger,  parodier,  bafouer,  contrefaire,  défigurer,  outrer,  ridiculiser,  satiriser,  pasticher,  singer,  imiter,  déformer,  dénaturer
反义词:
enjoliver,  idéaliser,  reproduire,  reproduit
moquer嘲笑,嘲弄;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;critiquer评论;exagérer夸大,夸张;insulter侮辱,凌辱,辱骂;déformer使变形,使走样;contredire反驳,辩驳;discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地;choquer<书>碰,撞;censurer指责,批评;relativiser使相对化;

Jai caricaturé ci-dessous quelques comportements que l’on rencontre.

下面,我列举集中人们常见行为。

La tendance des médias à généraliser, caricaturer et sensationnaliser pour vendre leurs nouvelles ne fait que compliquer les choses.

为了炒作,大众媒体一般化、讽刺和追求轰效应趋势只是将问题更为复杂化。

La tendance des moyens d'information à généraliser, à caricaturer et à recourir au sensationnalisme afin de vendre des nouvelles n'aide en rien.

现代大众媒体为了兜售新闻倾向于一般化、丑化和采取耸人听闻做法,这于事无补。

Lors d'une séance d'identification, un homme fait face à sept personnes caricaturées, dont Pia Kjaersgaard, Présidente du Parti du peuple danois, et cinq hommes coiffés d'un turban.

(3) 一人面对站一排供警方辨认身份7人,其中有丹麦人民党领袖Pia Kjaersgaard像,还有5人头戴穆斯林头巾。

Malgré les efforts faits pour caricaturer la situation interne du Zimbabwe, je peux assurer le Conseil que la situation telle que la décrit le Groupe est en grande partie le produit d'une imagination fertile.

尽管有人竭力丑化津巴布韦国内局势,请安理会相信,专家组描绘局势基本上是通过丰富力虚构结果。

Sans caricaturer outre mesure les attitudes en présence, on peut dire que les pays en développement désirent acquérir la capacité technologique pour un développement indépendant, tandis que les pays industrialisés aspirent à garder leur primauté technologique et à étendre leurs marchés.

可以说,发展中国家希望获得技术能力以促进独立发展,而工业化国家则希望在技术上占领先地位,设法扩大它们市场。

De nombreuses sociétés estiment que la campagne de lutte contre les pratiques culturelles est souvent tournée de telle façon que le tiers monde y est présenté comme «l'autre» primitif, sans égard pour la dignité de ses peuples, que ces campagnes caricaturent les coutumes et pratiques locales et ne reconnaissent pas la valeur historique des structures sociales traditionnelles dont elles ne manifestent aucune compréhension.

许多社会觉得,消除文化习俗进行方式往往使第三世界是不开化“另类”,否定了其人民应有尊严和应受到尊重,这种运讽刺了当地风俗和习俗,否定了其历史价值和对传统社会结构理解。

La Caricature est un hebdomadaire satirique illustré français paru à Paris le 4 novembre 1830 sous le titre La Caricature morale, religieuse, littéraire et scénique.

La Caricature是1830年11月4日发表于法国巴黎关于道德,宗教,文学和戏剧讽刺周刊.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caricaturer 的法语例句

用户正在搜索


多极, 多极管, 多极化, 多极买方垄断, 多极卖方垄断, 多极绕组, 多极神经元, 多极性, 多棘轮虫属, 多计算机,

相似单词


Carica, Caricaceae, caricacées, caricatural, caricature, caricaturer, caricaturiste, caricine, Caridina, Caridinophila,
v. t.
1. 把 …画成漫画:
caricaturer une personne 把某一个画成漫画

2. 以漫画手法描绘
3. 歪曲
法 语 助手
词:
charger,  parodier,  bafouer,  contrefaire,  défigurer,  outrer,  ridiculiser,  satiriser,  pasticher,  singer,  imiter,  déformer,  dénaturer
词:
enjoliver,  idéaliser,  reproduire,  reproduit
联想词
moquer嘲笑,嘲弄;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;critiquer评论;exagérer夸大,夸张;insulter侮辱,凌辱,辱骂;déformer使变形,使走样;contredire驳,辩驳;discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地;choquer<书>碰,撞;censurer指责,批评;relativiser使相对化;

Jai caricaturé ci-dessous quelques comportements que l’on rencontre.

下面,我列举集中人们常见行为。

La tendance des médias à généraliser, caricaturer et sensationnaliser pour vendre leurs nouvelles ne fait que compliquer les choses.

为了炒作,大众媒体一般化、讽刺和追求轰效应趋势只是将问题更为复杂化。

La tendance des moyens d'information à généraliser, à caricaturer et à recourir au sensationnalisme afin de vendre des nouvelles n'aide en rien.

现代大众媒体为了兜售新闻倾向于一般化、丑化和采取耸人听闻做法,这于事无补。

Lors d'une séance d'identification, un homme fait face à sept personnes caricaturées, dont Pia Kjaersgaard, Présidente du Parti du peuple danois, et cinq hommes coiffés d'un turban.

(3) 一人面对站成一排供警方辨认身份7个人,其中有丹麦人民党领袖Pia Kjaersgaard漫画像,还有5人头戴穆斯林头巾。

Malgré les efforts faits pour caricaturer la situation interne du Zimbabwe, je peux assurer le Conseil que la situation telle que la décrit le Groupe est en grande partie le produit d'une imagination fertile.

尽管有人竭力丑化津巴布韦局势,请安理会相信,专家组描绘局势基本上是通过丰富想象力虚构结果。

Sans caricaturer outre mesure les attitudes en présence, on peut dire que les pays en développement désirent acquérir la capacité technologique pour un développement indépendant, tandis que les pays industrialisés aspirent à garder leur primauté technologique et à étendre leurs marchés.

可以说,发展中家希望获得技术能力以促进独立发展,而工业化家则希望在技术上占领先地位,设法扩大它们市场。

De nombreuses sociétés estiment que la campagne de lutte contre les pratiques culturelles est souvent tournée de telle façon que le tiers monde y est présenté comme «l'autre» primitif, sans égard pour la dignité de ses peuples, que ces campagnes caricaturent les coutumes et pratiques locales et ne reconnaissent pas la valeur historique des structures sociales traditionnelles dont elles ne manifestent aucune compréhension.

许多社会觉得,消除文化习俗进行方式往往使第三世界象是不开化“另类”,否定了其人民应有尊严和应受到尊重,这种运讽刺了当地风俗和习俗,否定了其历史价值和对传统社会结构理解。

La Caricature est un hebdomadaire satirique illustré français paru à Paris le 4 novembre 1830 sous le titre La Caricature morale, religieuse, littéraire et scénique.

La Caricature是1830年11月4日发表于法巴黎关于道德,宗教,文学和戏剧讽刺画周刊.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caricaturer 的法语例句

用户正在搜索


多尖齿目, 多见不怪, 多桨小快艇, 多角的, 多角砂, 多角筛, 多角套汇率, 多角形, 多角形降落伞, 多角形轴连接,

相似单词


Carica, Caricaceae, caricacées, caricatural, caricature, caricaturer, caricaturiste, caricine, Caridina, Caridinophila,
v. t.
1. 把 …画成漫画:
caricaturer une personne 把某一个画成漫画

2. 以漫画手法描绘
3. 歪曲
法 语 助手
近义词:
charger,  parodier,  bafouer,  contrefaire,  défigurer,  outrer,  ridiculiser,  satiriser,  pasticher,  singer,  imiter,  déformer,  dénaturer
反义词:
enjoliver,  idéaliser,  reproduire,  reproduit
联想词
moquer嘲笑,嘲弄;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;critiquer评论;exagérer;insulter侮辱,凌辱,辱骂;déformer使变形,使走样;contredire反驳,辩驳;discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地;choquer<书>碰,撞;censurer指责,批评;relativiser使相对化;

Jai caricaturé ci-dessous quelques comportements que l’on rencontre.

下面,我列举集中人们常见的行为。

La tendance des médias à généraliser, caricaturer et sensationnaliser pour vendre leurs nouvelles ne fait que compliquer les choses.

为了炒作,众媒体的一般化、讽刺和追求轰效应的趋势只是将问题更为复杂化。

La tendance des moyens d'information à généraliser, à caricaturer et à recourir au sensationnalisme afin de vendre des nouvelles n'aide en rien.

现代众媒体为了兜售新闻倾向于一般化、丑化和采取耸人听闻的做法,这于事无补。

Lors d'une séance d'identification, un homme fait face à sept personnes caricaturées, dont Pia Kjaersgaard, Présidente du Parti du peuple danois, et cinq hommes coiffés d'un turban.

(3) 一人面对站成一排供警方辨认身份的7个人,其中有丹麦人民党领袖Pia Kjaersgaard的漫画有5人头戴穆斯林头巾。

Malgré les efforts faits pour caricaturer la situation interne du Zimbabwe, je peux assurer le Conseil que la situation telle que la décrit le Groupe est en grande partie le produit d'une imagination fertile.

尽管有人竭力丑化津巴布韦的国内局势,请安理会相信,专家组描绘的局势基本上是通过丰富的想象力虚构的结果。

Sans caricaturer outre mesure les attitudes en présence, on peut dire que les pays en développement désirent acquérir la capacité technologique pour un développement indépendant, tandis que les pays industrialisés aspirent à garder leur primauté technologique et à étendre leurs marchés.

可以说,发展中国家希望获得技术能力以促进独立发展,而工业化国家则希望在技术上占领先地位,设法扩它们的市场。

De nombreuses sociétés estiment que la campagne de lutte contre les pratiques culturelles est souvent tournée de telle façon que le tiers monde y est présenté comme «l'autre» primitif, sans égard pour la dignité de ses peuples, que ces campagnes caricaturent les coutumes et pratiques locales et ne reconnaissent pas la valeur historique des structures sociales traditionnelles dont elles ne manifestent aucune compréhension.

许多社会觉得,消除文化习俗的运进行的方式往往使第三世界象是不开化的“另类”,否定了其人民应有的尊严和应受到的尊重,这种运讽刺了当地的风俗和习俗,否定了其历史价值和对传统社会结构的理解。

La Caricature est un hebdomadaire satirique illustré français paru à Paris le 4 novembre 1830 sous le titre La Caricature morale, religieuse, littéraire et scénique.

La Caricature是1830年11月4日发表于法国巴黎的关于道德,宗教,文学和戏剧的讽刺画周刊.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caricaturer 的法语例句

用户正在搜索


多筋的, 多筋的肉, 多茎的, 多荆棘的, 多晶硅, 多晶生长, 多晶体, 多晶质的, 多井的, 多径衰落,

相似单词


Carica, Caricaceae, caricacées, caricatural, caricature, caricaturer, caricaturiste, caricine, Caridina, Caridinophila,
v. t.
1. 把 …画成漫画:
caricaturer une personne 把某一个画成漫画

2. 以漫画手法描绘
3. 歪曲
法 语 助手
词:
charger,  parodier,  bafouer,  contrefaire,  défigurer,  outrer,  ridiculiser,  satiriser,  pasticher,  singer,  imiter,  déformer,  dénaturer
词:
enjoliver,  idéaliser,  reproduire,  reproduit
联想词
moquer嘲笑,嘲弄;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;critiquer评论;exagérer夸大,夸张;insulter侮辱,凌辱,辱骂;déformer使变形,使走样;contredire反驳,辩驳;discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地;choquer<书>碰,撞;censurer指责,批评;relativiser使相对化;

Jai caricaturé ci-dessous quelques comportements que l’on rencontre.

下面,我列举集中人们常见的行为。

La tendance des médias à généraliser, caricaturer et sensationnaliser pour vendre leurs nouvelles ne fait que compliquer les choses.

为了炒作,大众媒体的一般化、讽刺和追求轰效应的趋只是将问题更为复杂化。

La tendance des moyens d'information à généraliser, à caricaturer et à recourir au sensationnalisme afin de vendre des nouvelles n'aide en rien.

现代大众媒体为了兜售新闻倾向于一般化、丑化和采取耸人听闻的做法,这于事无补。

Lors d'une séance d'identification, un homme fait face à sept personnes caricaturées, dont Pia Kjaersgaard, Présidente du Parti du peuple danois, et cinq hommes coiffés d'un turban.

(3) 一人面对站成一排供警方辨认身份的7个人,其中有丹麦人民党领袖Pia Kjaersgaard的漫画像,还有5人头戴穆斯林头巾。

Malgré les efforts faits pour caricaturer la situation interne du Zimbabwe, je peux assurer le Conseil que la situation telle que la décrit le Groupe est en grande partie le produit d'une imagination fertile.

尽管有人竭力丑化津巴布韦的国,请安理会相信,专家组描绘的基本上是通过丰富的想象力虚构的结果。

Sans caricaturer outre mesure les attitudes en présence, on peut dire que les pays en développement désirent acquérir la capacité technologique pour un développement indépendant, tandis que les pays industrialisés aspirent à garder leur primauté technologique et à étendre leurs marchés.

可以说,发展中国家希望获得技术能力以促进独立发展,而工业化国家则希望在技术上占领先地位,设法扩大它们的市场。

De nombreuses sociétés estiment que la campagne de lutte contre les pratiques culturelles est souvent tournée de telle façon que le tiers monde y est présenté comme «l'autre» primitif, sans égard pour la dignité de ses peuples, que ces campagnes caricaturent les coutumes et pratiques locales et ne reconnaissent pas la valeur historique des structures sociales traditionnelles dont elles ne manifestent aucune compréhension.

许多社会觉得,消除文化习俗的运进行的方式往往使第三世界象是不开化的“另类”,否定了其人民应有的尊严和应受到的尊重,这种运讽刺了当地的风俗和习俗,否定了其历史价值和对传统社会结构的理解。

La Caricature est un hebdomadaire satirique illustré français paru à Paris le 4 novembre 1830 sous le titre La Caricature morale, religieuse, littéraire et scénique.

La Caricature是1830年11月4日发表于法国巴黎的关于道德,宗教,文学和戏剧的讽刺画周刊.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caricaturer 的法语例句

用户正在搜索


多孔玻璃, 多孔磁心, 多孔醋酸纤维素泡沫塑料, 多孔的, 多孔电极, 多孔管道, 多孔过滤器漏斗, 多孔灰岩, 多孔混凝土, 多孔结构,

相似单词


Carica, Caricaceae, caricacées, caricatural, caricature, caricaturer, caricaturiste, caricine, Caridina, Caridinophila,
v. t.
1. 把 …
caricaturer une personne 把某一个

2. 手法描绘
3. 歪曲
法 语 助手
近义词:
charger,  parodier,  bafouer,  contrefaire,  défigurer,  outrer,  ridiculiser,  satiriser,  pasticher,  singer,  imiter,  déformer,  dénaturer
反义词:
enjoliver,  idéaliser,  reproduire,  reproduit
联想词
moquer嘲笑,嘲弄;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;critiquer评论;exagérer夸大,夸张;insulter侮辱,凌辱,辱骂;déformer使变形,使走样;contredire反驳,辩驳;discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地;choquer<书>碰,撞;censurer指责,批评;relativiser使相对化;

Jai caricaturé ci-dessous quelques comportements que l’on rencontre.

下面,我列举集中人们常见的行为。

La tendance des médias à généraliser, caricaturer et sensationnaliser pour vendre leurs nouvelles ne fait que compliquer les choses.

为了炒作,大众媒体的一般化、讽刺和追求轰效应的趋势只是将问题更为复杂化。

La tendance des moyens d'information à généraliser, à caricaturer et à recourir au sensationnalisme afin de vendre des nouvelles n'aide en rien.

现代大众媒体为了兜售新闻倾向于一般化、丑化和采取耸人听闻的做法,这于事无补。

Lors d'une séance d'identification, un homme fait face à sept personnes caricaturées, dont Pia Kjaersgaard, Présidente du Parti du peuple danois, et cinq hommes coiffés d'un turban.

(3) 一人面对站成一排供警方辨认身份的7个人,其中有丹麦人民党领袖Pia Kjaersgaard的像,还有5人头戴穆斯林头巾。

Malgré les efforts faits pour caricaturer la situation interne du Zimbabwe, je peux assurer le Conseil que la situation telle que la décrit le Groupe est en grande partie le produit d'une imagination fertile.

尽管有人竭力丑化津巴布韦的国内局势,请安理会相信,专家组描绘的局势基本上是通的想象力虚构的结果。

Sans caricaturer outre mesure les attitudes en présence, on peut dire que les pays en développement désirent acquérir la capacité technologique pour un développement indépendant, tandis que les pays industrialisés aspirent à garder leur primauté technologique et à étendre leurs marchés.

说,发展中国家希望获得技术能力促进独立发展,而工业化国家则希望在技术上占领先地位,设法扩大它们的市场。

De nombreuses sociétés estiment que la campagne de lutte contre les pratiques culturelles est souvent tournée de telle façon que le tiers monde y est présenté comme «l'autre» primitif, sans égard pour la dignité de ses peuples, que ces campagnes caricaturent les coutumes et pratiques locales et ne reconnaissent pas la valeur historique des structures sociales traditionnelles dont elles ne manifestent aucune compréhension.

许多社会觉得,消除文化习俗的运进行的方式往往使第三世界象是不开化的“另类”,否定了其人民应有的尊严和应受到的尊重,这种运讽刺了当地的风俗和习俗,否定了其历史价值和对传统社会结构的理解。

La Caricature est un hebdomadaire satirique illustré français paru à Paris le 4 novembre 1830 sous le titre La Caricature morale, religieuse, littéraire et scénique.

La Caricature是1830年11月4日发表于法国巴黎的关于道德,宗教,文学和戏剧的讽刺周刊.

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caricaturer 的法语例句

用户正在搜索


多棱柱, 多棱锥, 多离子, 多犁刃锚, 多礼, 多里亚人, 多里亚人的, 多利安方言(古希腊的), 多利安人, 多利安人的,

相似单词


Carica, Caricaceae, caricacées, caricatural, caricature, caricaturer, caricaturiste, caricine, Caridina, Caridinophila,
v. t.
1. 把 …画成漫画:
caricaturer une personne 把某一个画成漫画

2. 以漫画手法描绘
3. 歪曲
法 语 助手
近义词:
charger,  parodier,  bafouer,  contrefaire,  défigurer,  outrer,  ridiculiser,  satiriser,  pasticher,  singer,  imiter,  déformer,  dénaturer
反义词:
enjoliver,  idéaliser,  reproduire,  reproduit
联想词
moquer嘲笑,嘲弄;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;critiquer评论;exagérer夸大,夸张;insulter侮辱,凌辱,辱骂;déformer变形,走样;contredire反驳,辩驳;discréditer任,用,失威誉扫地;choquer<书>碰,撞;censurer指责,批评;relativiser化;

Jai caricaturé ci-dessous quelques comportements que l’on rencontre.

,我列举集中们常见的行为。

La tendance des médias à généraliser, caricaturer et sensationnaliser pour vendre leurs nouvelles ne fait que compliquer les choses.

为了炒作,大众媒体的一般化、讽刺和追求轰效应的趋势只是将问题更为复杂化。

La tendance des moyens d'information à généraliser, à caricaturer et à recourir au sensationnalisme afin de vendre des nouvelles n'aide en rien.

现代大众媒体为了兜售新闻倾向于一般化、丑化和采取耸听闻的做法,这于事无补。

Lors d'une séance d'identification, un homme fait face à sept personnes caricaturées, dont Pia Kjaersgaard, Présidente du Parti du peuple danois, et cinq hommes coiffés d'un turban.

(3) 一站成一排供警方辨认身份的7个,其中有丹麦民党领袖Pia Kjaersgaard的漫画像,还有5头戴穆斯林头巾。

Malgré les efforts faits pour caricaturer la situation interne du Zimbabwe, je peux assurer le Conseil que la situation telle que la décrit le Groupe est en grande partie le produit d'une imagination fertile.

尽管有竭力丑化津巴布韦的国内局势,请安理会相,专家组描绘的局势基本上是通过丰富的想象力虚构的结果。

Sans caricaturer outre mesure les attitudes en présence, on peut dire que les pays en développement désirent acquérir la capacité technologique pour un développement indépendant, tandis que les pays industrialisés aspirent à garder leur primauté technologique et à étendre leurs marchés.

可以说,发展中国家希望获得技术能力以促进独立发展,而工业化国家则希望在技术上占领先地位,设法扩大它们的市场。

De nombreuses sociétés estiment que la campagne de lutte contre les pratiques culturelles est souvent tournée de telle façon que le tiers monde y est présenté comme «l'autre» primitif, sans égard pour la dignité de ses peuples, que ces campagnes caricaturent les coutumes et pratiques locales et ne reconnaissent pas la valeur historique des structures sociales traditionnelles dont elles ne manifestent aucune compréhension.

许多社会觉得,消除文化习俗的运进行的方式往往第三世界象是不开化的“另类”,否定了其民应有的尊严和应受到的尊重,这种运讽刺了当地的风俗和习俗,否定了其历史价值和传统社会结构的理解。

La Caricature est un hebdomadaire satirique illustré français paru à Paris le 4 novembre 1830 sous le titre La Caricature morale, religieuse, littéraire et scénique.

La Caricature是1830年11月4日发表于法国巴黎的关于道德,宗教,文学和戏剧的讽刺画周刊.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caricaturer 的法语例句

用户正在搜索


多淋巴结的, 多淋巴结炎, 多鳞蛇属, 多硫化物, 多瘤病毒, 多瘤齿类, 多瘤的, 多路传输, 多路存取, 多路交叉口,

相似单词


Carica, Caricaceae, caricacées, caricatural, caricature, caricaturer, caricaturiste, caricine, Caridina, Caridinophila,
v. t.
1. 把 …画成漫画:
caricaturer une personne 把某一个画成漫画

2. 以漫画手法描绘
3. 歪曲
法 语 助手
近义词:
charger,  parodier,  bafouer,  contrefaire,  défigurer,  outrer,  ridiculiser,  satiriser,  pasticher,  singer,  imiter,  déformer,  dénaturer
反义词:
enjoliver,  idéaliser,  reproduire,  reproduit
联想词
moquer嘲笑,嘲弄;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;critiquer评论;exagérer夸大,夸张;insulter侮辱,凌辱,辱骂;déformer使变形,使走样;contredire反驳,辩驳;discréditer使任,使,使,使誉扫地;choquer<书>碰,撞;censurer指责,批评;relativiser使相对化;

Jai caricaturé ci-dessous quelques comportements que l’on rencontre.

下面,我列举集中人们常见的行为。

La tendance des médias à généraliser, caricaturer et sensationnaliser pour vendre leurs nouvelles ne fait que compliquer les choses.

为了炒作,大众媒体的一般化、讽刺和追求轰效应的趋势只是将问题更为复杂化。

La tendance des moyens d'information à généraliser, à caricaturer et à recourir au sensationnalisme afin de vendre des nouvelles n'aide en rien.

现代大众媒体为了兜售新闻倾向于一般化、丑化和采取耸人听闻的做法,这于事无补。

Lors d'une séance d'identification, un homme fait face à sept personnes caricaturées, dont Pia Kjaersgaard, Présidente du Parti du peuple danois, et cinq hommes coiffés d'un turban.

(3) 一人面对站成一方辨认身份的7个人,其中有丹麦人民党领袖Pia Kjaersgaard的漫画像,还有5人头戴穆斯林头巾。

Malgré les efforts faits pour caricaturer la situation interne du Zimbabwe, je peux assurer le Conseil que la situation telle que la décrit le Groupe est en grande partie le produit d'une imagination fertile.

尽管有人竭力丑化津巴布韦的国内局势,请安理会相,专家组描绘的局势基本上是通过丰富的想象力虚构的结果。

Sans caricaturer outre mesure les attitudes en présence, on peut dire que les pays en développement désirent acquérir la capacité technologique pour un développement indépendant, tandis que les pays industrialisés aspirent à garder leur primauté technologique et à étendre leurs marchés.

可以说,发展中国家希望获得技术能力以促进独立发展,而工业化国家则希望在技术上占领先地位,设法扩大它们的市场。

De nombreuses sociétés estiment que la campagne de lutte contre les pratiques culturelles est souvent tournée de telle façon que le tiers monde y est présenté comme «l'autre» primitif, sans égard pour la dignité de ses peuples, que ces campagnes caricaturent les coutumes et pratiques locales et ne reconnaissent pas la valeur historique des structures sociales traditionnelles dont elles ne manifestent aucune compréhension.

许多社会觉得,消除文化习俗的运进行的方式往往使第三世界象是不开化的“另类”,否定了其人民应有的尊严和应受到的尊重,这种运讽刺了当地的风俗和习俗,否定了其历史价值和对传统社会结构的理解。

La Caricature est un hebdomadaire satirique illustré français paru à Paris le 4 novembre 1830 sous le titre La Caricature morale, religieuse, littéraire et scénique.

La Caricature是1830年11月4日发表于法国巴黎的关于道德,宗教,文学和戏剧的讽刺画周刊.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caricaturer 的法语例句

用户正在搜索


多脉的, 多芒藻属, 多毛, 多毛的, 多毛发的, 多毛花萼的, 多毛类, 多毛症, 多锚链并连板, 多么,

相似单词


Carica, Caricaceae, caricacées, caricatural, caricature, caricaturer, caricaturiste, caricine, Caridina, Caridinophila,
v. t.
1. 把 …画成漫画:
caricaturer une personne 把某个画成漫画

2. 以漫画手法描绘
3. 歪曲
法 语 助手
近义词:
charger,  parodier,  bafouer,  contrefaire,  défigurer,  outrer,  ridiculiser,  satiriser,  pasticher,  singer,  imiter,  déformer,  dénaturer
反义词:
enjoliver,  idéaliser,  reproduire,  reproduit
联想词
moquer嘲笑,嘲弄;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;critiquer评论;exagérer夸大,夸张;insulter侮辱,凌辱,辱骂;déformer使变形,使走样;contredire反驳,辩驳;discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地;choquer<书>碰,撞;censurer指责,批评;relativiser使相对;

Jai caricaturé ci-dessous quelques comportements que l’on rencontre.

列举集中人们常见的行为。

La tendance des médias à généraliser, caricaturer et sensationnaliser pour vendre leurs nouvelles ne fait que compliquer les choses.

为了炒作,大众媒体的讽刺和追求轰效应的趋势只是将问题更为复杂

La tendance des moyens d'information à généraliser, à caricaturer et à recourir au sensationnalisme afin de vendre des nouvelles n'aide en rien.

现代大众媒体为了兜售新闻倾向于和采取耸人听闻的做法,这于事无补。

Lors d'une séance d'identification, un homme fait face à sept personnes caricaturées, dont Pia Kjaersgaard, Présidente du Parti du peuple danois, et cinq hommes coiffés d'un turban.

(3) 对站成排供警方辨认身份的7个人,其中有丹麦人民党领袖Pia Kjaersgaard的漫画像,还有5人头戴穆斯林头巾。

Malgré les efforts faits pour caricaturer la situation interne du Zimbabwe, je peux assurer le Conseil que la situation telle que la décrit le Groupe est en grande partie le produit d'une imagination fertile.

尽管有人竭力丑津巴布韦的国内局势,请安理会相信,专家组描绘的局势基本上是通过丰富的想象力虚构的结果。

Sans caricaturer outre mesure les attitudes en présence, on peut dire que les pays en développement désirent acquérir la capacité technologique pour un développement indépendant, tandis que les pays industrialisés aspirent à garder leur primauté technologique et à étendre leurs marchés.

可以说,发展中国家希望获得技术能力以促进独立发展,而工业国家则希望在技术上占领先地位,设法扩大它们的市场。

De nombreuses sociétés estiment que la campagne de lutte contre les pratiques culturelles est souvent tournée de telle façon que le tiers monde y est présenté comme «l'autre» primitif, sans égard pour la dignité de ses peuples, que ces campagnes caricaturent les coutumes et pratiques locales et ne reconnaissent pas la valeur historique des structures sociales traditionnelles dont elles ne manifestent aucune compréhension.

许多社会觉得,消除文习俗的运进行的方式往往使第三世界象是不开的“另类”,否定了其人民应有的尊严和应受到的尊重,这种运讽刺了当地的风俗和习俗,否定了其历史价值和对传统社会结构的理解。

La Caricature est un hebdomadaire satirique illustré français paru à Paris le 4 novembre 1830 sous le titre La Caricature morale, religieuse, littéraire et scénique.

La Caricature是1830年11月4日发表于法国巴黎的关于道德,宗教,文学和戏剧的讽刺画周刊.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 caricaturer 的法语例句

用户正在搜索


多锰黑钨矿, 多梦失眠, 多米尼加的, 多米尼克, 多米诺骨牌, 多米诺骨牌戏, 多面的, 多面角, 多面坡顶, 多面手,

相似单词


Carica, Caricaceae, caricacées, caricatural, caricature, caricaturer, caricaturiste, caricine, Caridina, Caridinophila,
v. t.
1. 把 …画成漫画:
caricaturer une personne 把某一个画成漫画

2. 以漫画手法
3. 歪曲
法 语 助手
近义词:
charger,  parodier,  bafouer,  contrefaire,  défigurer,  outrer,  ridiculiser,  satiriser,  pasticher,  singer,  imiter,  déformer,  dénaturer
反义词:
enjoliver,  idéaliser,  reproduire,  reproduit
联想词
moquer嘲笑,嘲弄;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;critiquer评论;exagérer夸大,夸张;insulter侮辱,凌辱,辱骂;déformer使变形,使走样;contredire反驳,辩驳;discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地;choquer<书>碰,撞;censurer指责,批评;relativiser使相对化;

Jai caricaturé ci-dessous quelques comportements que l’on rencontre.

下面,我列举集中人们常见的行为。

La tendance des médias à généraliser, caricaturer et sensationnaliser pour vendre leurs nouvelles ne fait que compliquer les choses.

为了炒作,大众媒体的一般化、讽刺和追求轰效应的趋只是将问题更为复杂化。

La tendance des moyens d'information à généraliser, à caricaturer et à recourir au sensationnalisme afin de vendre des nouvelles n'aide en rien.

现代大众媒体为了兜售新闻倾向于一般化、丑化和采取耸人听闻的做法,这于事无补。

Lors d'une séance d'identification, un homme fait face à sept personnes caricaturées, dont Pia Kjaersgaard, Présidente du Parti du peuple danois, et cinq hommes coiffés d'un turban.

(3) 一人面对站成一排供警方辨认身份的7个人,其中有丹麦人民党领袖Pia Kjaersgaard的漫画像,还有5人头戴穆斯林头巾。

Malgré les efforts faits pour caricaturer la situation interne du Zimbabwe, je peux assurer le Conseil que la situation telle que la décrit le Groupe est en grande partie le produit d'une imagination fertile.

尽管有人竭力丑化津巴布韦的国内局,请安理会相信,专家组的局上是通过丰富的想象力虚构的结果。

Sans caricaturer outre mesure les attitudes en présence, on peut dire que les pays en développement désirent acquérir la capacité technologique pour un développement indépendant, tandis que les pays industrialisés aspirent à garder leur primauté technologique et à étendre leurs marchés.

可以说,发展中国家希望获得技术能力以促进独立发展,而工业化国家则希望在技术上占领先地位,设法扩大它们的市场。

De nombreuses sociétés estiment que la campagne de lutte contre les pratiques culturelles est souvent tournée de telle façon que le tiers monde y est présenté comme «l'autre» primitif, sans égard pour la dignité de ses peuples, que ces campagnes caricaturent les coutumes et pratiques locales et ne reconnaissent pas la valeur historique des structures sociales traditionnelles dont elles ne manifestent aucune compréhension.

许多社会觉得,消除文化习俗的运进行的方式往往使第三世界象是不开化的“另类”,否定了其人民应有的尊严和应受到的尊重,这种运讽刺了当地的风俗和习俗,否定了其历史价值和对传统社会结构的理解。

La Caricature est un hebdomadaire satirique illustré français paru à Paris le 4 novembre 1830 sous le titre La Caricature morale, religieuse, littéraire et scénique.

La Caricature是1830年11月4日发表于法国巴黎的关于道德,宗教,文学和戏剧的讽刺画周刊.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caricaturer 的法语例句

用户正在搜索


多模膛锻模, 多谋善断, 多姆山, 多幕剧, 多钠锆石, 多难的, 多难兴邦, 多囊肝, 多囊肾, 多瑙冰期,

相似单词


Carica, Caricaceae, caricacées, caricatural, caricature, caricaturer, caricaturiste, caricine, Caridina, Caridinophila,