La planche s'est déformée sous le poids.
木板在重压下变形了。
se déformer: gauchir, gondoler, travailler, jouer, fausser, déjeter,
La planche s'est déformée sous le poids.
木板在重压下变形了。
Une agression est déformée et devient une glorieuse histoire de libération.
侵略的历史被歪曲,并被赋予放历史的荣耀。
En outre, le Japon déforme son histoire agressive au lieu de la condamner.
更有甚者,日本不但没有批判自己的侵略史,反而在歪曲它。
À cet égard, toute tentative de déformer l'histoire ferait reculer l'objectif de la réconciliation.
在这方面,篡改历史的将使和
的目标倒退。
Deuxièmement, la décision du Tribunal constitutionnel déforme les faits de la cause et elle est arbitraire.
第二,因为宪法法庭的裁决扭曲了案情事实,并且是性的。
Elle doit être appréhendée comme telle et non pas interprétée de manière déformée.
应该这样理,而不是曲
。
Ceci donne une image déformée de la réalité.
这种说法给人错误的印象。
Nous ne pouvons plus continuer à déformer l'évidence des changements climatiques.
我们决不能再继续歪曲气候变化的证据。
Les tentatives faites pour blanchir le nazisme et pour déformer l'histoire sont préoccupantes.
粉饰纳粹主义和歪曲历史的引起了人们的担忧。
Le risque est que ces jugements de valeur déforment les résultats.
价值观可能导致对成果产生偏见,这是此类工作固有的困难。
Ils ont tenté de truquer les élections et de déformer les résultats.
它在选举中作弊,歪曲选举结果。
Nous venons de déformer l'important concept, consacré par la Charte, que nous appelons « légitimité internationale ».
我们恰恰破坏了《宪章》的有义的概念,即我们所称的“国际合法性”。
Cette information déformée répond aux intérêts du Front POLISARIO.
这种失实的信息符合波利萨里奥阵线的利益。
Le but est clair, il s'agit de déformer l'essence même de la question.
其目的很清楚,就是想否认问题的实质。
Ici encore, le rapport déforme les paroles et les intentions du Président.
该报告继续歪曲总统的说话和用。
On ne peut nier cette réalité souvent ignorée ou déformée.
必须考虑到这一常常被忽视或歪曲的情况。
Cette intervention est un tissu de mensonges et une présentation déformée des faits.
这次发言尽是对事实的歪曲和错误的阐述。
Le mémoire soumis par la partie chypriote grecque déforme complètement la réalité à Chypre.
希族塞人方面提出的文件严重歪曲与塞浦路斯有关的现实情况。
Il s'est attaché à déformer le compte rendu officiel de l'AIEA.
他在发言中歪曲了原子能机构的正式记录。
En divers points, le texte s'écarte des engagements pris ailleurs, voire les déforme.
决议草案的案文有多处均不符合、甚至错误表述了已经做出的承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。