Le rouge et le vert sont couleurs complémentaires.
红与绿为互补色。
Le rouge et le vert sont couleurs complémentaires.
红与绿为互补色。
Nous estimons que ces instances sont complémentaires.
我们认为这些机构补充机构。
Pour toute aide complémentaire, veuillez s'il vous plait, me contacter.
如果您需要任何其他帮助,请联系我。
Nous pensons qu'une telle interaction devrait être mutuellement complémentaire.
我们认为,这种互动应当相互补充的。
L'orateur a souligné la nécessité d'une assistance technique complémentaire.
他强调必须提供补充性技术援助。
Plant 5,000 mètres carrés complémentaires à l'usine de classe de qualité de service.
本厂有5000平方米,本厂服务质量一流。
Les Philippines appuient d'autres initiatives internationales complémentaires, qui se renforcent mutuellement.
菲律宾支持其他相辅相成的有关国际倡议。
Il a également proposé de créer une Commission d'enquête parlementaire complémentaire.
但指挥部表示,委员会报告未从政治角度看待这场危机,并建议成立补充的议会调查委员会。
Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes internationales complémentaires.
第二期会议专门研究了补充国际标准。
La coopération Sud-Sud doit compléter la coopération Nord-Sud et bénéficier de ressources financières complémentaires.
南南合作应南北合作的补充,应享有更多的金融资源。
Ils seront mieux équipés grâce à un appui technique complémentaire aux niveaux national et régional.
由于国家和区域各级的补充技术支助,它们将有更齐全的设备。
La CNUCED devra pour cela collaborer étroitement avec d'autres institutions dont les objectifs sont complémentaires.
为实现这个目标,贸发会议将必须更紧密地与具有相关目标的其他组织合作。
Je vais toutefois faire quelques remarques complémentaires.
但,请允许我做一些补充。
La CPI est complémentaire des juridictions pénales nationales.
国际刑事法院对国家刑事司法权的补充。
Pourriez-vous fournir des précisions complémentaires à cet égard?
文莱达鲁萨兰国能否进一步详细说明?
La CNUCED et l'OMC avaient des rôles complémentaires.
贸发会议与世贸组织具有互补作用。
Le programme mondial se compose de trois éléments complémentaires.
全球方案框架包括三个相辅相成的组成部分。
Ces deux ministères ont des rôles distincts mais complémentaires.
各部分工明确,却又互相补充。
Des travaux complémentaires ont été entrepris sur ce sujet.
目前正在进一步制定逐步实现许可证制度的办法。
Ces volets doivent être de nature complémentaire et non interchangeable.
这些部门必须相互补充,而又不能相互替代。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rouge et le vert sont couleurs complémentaires.
红与绿为互色。
Nous estimons que ces instances sont complémentaires.
我们认为这些机构是机构。
Pour toute aide complémentaire, veuillez s'il vous plait, me contacter.
如果您需要任何其他帮助,请联系我。
Nous pensons qu'une telle interaction devrait être mutuellement complémentaire.
我们认为,这种互动应当是相互的。
L'orateur a souligné la nécessité d'une assistance technique complémentaire.
他强调必须提供性技术援助。
Plant 5,000 mètres carrés complémentaires à l'usine de classe de qualité de service.
本厂有5000平方米,本厂量一流。
Les Philippines appuient d'autres initiatives internationales complémentaires, qui se renforcent mutuellement.
菲律宾支持其他相辅相成的有关国际倡议。
Il a également proposé de créer une Commission d'enquête parlementaire complémentaire.
但是同时指挥表示,委员会报告未从政治角度看待这场危机,并建议成立
的议会调查委员会。
Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes internationales complémentaires.
第二期会议专门研究了国际标准。
La coopération Sud-Sud doit compléter la coopération Nord-Sud et bénéficier de ressources financières complémentaires.
南南合作应是南北合作的,应享有更多的金融资源。
Ils seront mieux équipés grâce à un appui technique complémentaire aux niveaux national et régional.
由于国家和区域各级的技术支助,它们将有更齐全的设备。
La CNUCED devra pour cela collaborer étroitement avec d'autres institutions dont les objectifs sont complémentaires.
为实现这个目标,贸发会议将必须更紧密地与具有相关目标的其他组织合作。
Je vais toutefois faire quelques remarques complémentaires.
但是,请允许我做一些。
La CPI est complémentaire des juridictions pénales nationales.
国际刑事法院是对国家刑事司法权的。
Pourriez-vous fournir des précisions complémentaires à cet égard?
文莱达鲁萨兰国能否进一步详细说明?
La CNUCED et l'OMC avaient des rôles complémentaires.
贸发会议与世贸组织具有互作用。
Le programme mondial se compose de trois éléments complémentaires.
全球方案框架包括三个相辅相成的组成分。
Ces deux ministères ont des rôles distincts mais complémentaires.
各分工明确,却又互相
。
Des travaux complémentaires ont été entrepris sur ce sujet.
目前正在进一步制定逐步实现许可证制度的办法。
Ces volets doivent être de nature complémentaire et non interchangeable.
这些门必须相互
,而又不能相互替代。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rouge et le vert sont couleurs complémentaires.
红与绿为互补色。
Nous estimons que ces instances sont complémentaires.
我们认为这些机构是补充机构。
Pour toute aide complémentaire, veuillez s'il vous plait, me contacter.
如果您需要任何其他帮助,请联系我。
Nous pensons qu'une telle interaction devrait être mutuellement complémentaire.
我们认为,这种互动应当是相互补充。
L'orateur a souligné la nécessité d'une assistance technique complémentaire.
他强调必须提供补充性技术援助。
Plant 5,000 mètres carrés complémentaires à l'usine de classe de qualité de service.
本厂有5000平方米,本厂服务质量一流。
Les Philippines appuient d'autres initiatives internationales complémentaires, qui se renforcent mutuellement.
菲律宾支持其他相辅相有关国际倡议。
Il a également proposé de créer une Commission d'enquête parlementaire complémentaire.
但是同时指挥部表示,委员会报告未从政治角度看待这场危机,并建议立补充
议会调查委员会。
Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes internationales complémentaires.
第二期会议专门研究了补充国际标准。
La coopération Sud-Sud doit compléter la coopération Nord-Sud et bénéficier de ressources financières complémentaires.
南南合作应是南北合作补充,应享有更多
金融资源。
Ils seront mieux équipés grâce à un appui technique complémentaire aux niveaux national et régional.
由于国家和区域各级补充技术支助,它们将有更齐全
设备。
La CNUCED devra pour cela collaborer étroitement avec d'autres institutions dont les objectifs sont complémentaires.
为实现这个目标,贸发会议将必须更紧密地与具有相关目标其他组织合作。
Je vais toutefois faire quelques remarques complémentaires.
但是,请允许我做一些补充。
La CPI est complémentaire des juridictions pénales nationales.
国际刑事法院是对国家刑事司法权补充。
Pourriez-vous fournir des précisions complémentaires à cet égard?
文莱达鲁萨兰国能否进一步详细说明?
La CNUCED et l'OMC avaient des rôles complémentaires.
贸发会议与世贸组织具有互补作用。
Le programme mondial se compose de trois éléments complémentaires.
全球方案框架包括三个相辅相组
部分。
Ces deux ministères ont des rôles distincts mais complémentaires.
各部分工明确,却又互相补充。
Des travaux complémentaires ont été entrepris sur ce sujet.
目前正在进一步制定逐步实现许可证制度办法。
Ces volets doivent être de nature complémentaire et non interchangeable.
这些部门必须相互补充,而又不能相互替代。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rouge et le vert sont couleurs complémentaires.
红与绿为互补色。
Nous estimons que ces instances sont complémentaires.
我们认为这些机构是补充机构。
Pour toute aide complémentaire, veuillez s'il vous plait, me contacter.
如果您需要任何其他帮助,请联系我。
Nous pensons qu'une telle interaction devrait être mutuellement complémentaire.
我们认为,这种互动应当是相互补充的。
L'orateur a souligné la nécessité d'une assistance technique complémentaire.
他强调必须提供补充性技术援助。
Plant 5,000 mètres carrés complémentaires à l'usine de classe de qualité de service.
本厂有5000平方米,本厂服务质量一流。
Les Philippines appuient d'autres initiatives internationales complémentaires, qui se renforcent mutuellement.
菲律宾支持其他相辅相成的有关国际倡议。
Il a également proposé de créer une Commission d'enquête parlementaire complémentaire.
但是同时指挥部表,
会报告未从政治角度看待这场危机,并建议成立补充的议会调查
会。
Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes internationales complémentaires.
第二期会议专门研究了补充国际标准。
La coopération Sud-Sud doit compléter la coopération Nord-Sud et bénéficier de ressources financières complémentaires.
南南合作应是南北合作的补充,应享有更多的金融资源。
Ils seront mieux équipés grâce à un appui technique complémentaire aux niveaux national et régional.
由国家和区域各级的补充技术支助,它们将有更齐全的设备。
La CNUCED devra pour cela collaborer étroitement avec d'autres institutions dont les objectifs sont complémentaires.
为实现这个目标,贸发会议将必须更紧密地与具有相关目标的其他组织合作。
Je vais toutefois faire quelques remarques complémentaires.
但是,请允许我做一些补充。
La CPI est complémentaire des juridictions pénales nationales.
国际刑事法院是对国家刑事司法权的补充。
Pourriez-vous fournir des précisions complémentaires à cet égard?
文莱达鲁萨兰国能否进一步详细说明?
La CNUCED et l'OMC avaient des rôles complémentaires.
贸发会议与世贸组织具有互补作用。
Le programme mondial se compose de trois éléments complémentaires.
全球方案框架包括三个相辅相成的组成部分。
Ces deux ministères ont des rôles distincts mais complémentaires.
各部分工明确,却又互相补充。
Des travaux complémentaires ont été entrepris sur ce sujet.
目前正在进一步制定逐步实现许可证制度的办法。
Ces volets doivent être de nature complémentaire et non interchangeable.
这些部门必须相互补充,而又不能相互替代。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rouge et le vert sont couleurs complémentaires.
红与绿为互补色。
Nous estimons que ces instances sont complémentaires.
我们认为这些机构是补充机构。
Pour toute aide complémentaire, veuillez s'il vous plait, me contacter.
如果您需要任何其他帮助,请联系我。
Nous pensons qu'une telle interaction devrait être mutuellement complémentaire.
我们认为,这种互动应当是相互补充。
L'orateur a souligné la nécessité d'une assistance technique complémentaire.
他强调必须提供补充性技术援助。
Plant 5,000 mètres carrés complémentaires à l'usine de classe de qualité de service.
本厂有5000平方米,本厂服务质量一流。
Les Philippines appuient d'autres initiatives internationales complémentaires, qui se renforcent mutuellement.
菲律宾支持其他相辅相成有
国际倡议。
Il a également proposé de créer une Commission d'enquête parlementaire complémentaire.
但是同时指挥部表示,委员会报告未从政治角度看待这场危机,并建议成立补充议会调查委员会。
Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes internationales complémentaires.
第二期会议专门研究了补充国际标准。
La coopération Sud-Sud doit compléter la coopération Nord-Sud et bénéficier de ressources financières complémentaires.
南南合作应是南北合作补充,应享有更多
金融资源。
Ils seront mieux équipés grâce à un appui technique complémentaire aux niveaux national et régional.
由于国家和区域各级补充技术支助,它们将有更齐全
设备。
La CNUCED devra pour cela collaborer étroitement avec d'autres institutions dont les objectifs sont complémentaires.
为实现这个目标,贸发会议将必须更紧密地与具有相目标
其他组织合作。
Je vais toutefois faire quelques remarques complémentaires.
但是,请允许我做一些补充。
La CPI est complémentaire des juridictions pénales nationales.
国际刑事法院是对国家刑事司法权补充。
Pourriez-vous fournir des précisions complémentaires à cet égard?
文莱达鲁萨兰国能否进一步详细说明?
La CNUCED et l'OMC avaient des rôles complémentaires.
贸发会议与世贸组织具有互补作用。
Le programme mondial se compose de trois éléments complémentaires.
全球方案框架包括三个相辅相成组成部分。
Ces deux ministères ont des rôles distincts mais complémentaires.
各部分工明确,却又互相补充。
Des travaux complémentaires ont été entrepris sur ce sujet.
目前正在进一步制定逐步实现许可证制度办法。
Ces volets doivent être de nature complémentaire et non interchangeable.
这些部门必须相互补充,而又不能相互替代。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rouge et le vert sont couleurs complémentaires.
红与绿为互补色。
Nous estimons que ces instances sont complémentaires.
我们认为这些机构是补充机构。
Pour toute aide complémentaire, veuillez s'il vous plait, me contacter.
如果您需要任何其他帮助,请联系我。
Nous pensons qu'une telle interaction devrait être mutuellement complémentaire.
我们认为,这种互动应当是相互补充的。
L'orateur a souligné la nécessité d'une assistance technique complémentaire.
他强调必须提供补充性技术援助。
Plant 5,000 mètres carrés complémentaires à l'usine de classe de qualité de service.
本厂有5000平方米,本厂服务质量一流。
Les Philippines appuient d'autres initiatives internationales complémentaires, qui se renforcent mutuellement.
菲律宾支持其他相辅相成的有关国际倡议。
Il a également proposé de créer une Commission d'enquête parlementaire complémentaire.
但是同时指挥部表,
会报告未从政治角度看待这场危机,并建议成立补充的议会调查
会。
Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes internationales complémentaires.
第二期会议专门研究了补充国际标准。
La coopération Sud-Sud doit compléter la coopération Nord-Sud et bénéficier de ressources financières complémentaires.
南南合作应是南北合作的补充,应享有更多的金融资源。
Ils seront mieux équipés grâce à un appui technique complémentaire aux niveaux national et régional.
由国家和区域各级的补充技术支助,它们将有更齐全的设备。
La CNUCED devra pour cela collaborer étroitement avec d'autres institutions dont les objectifs sont complémentaires.
为实现这个目标,贸发会议将必须更紧密地与具有相关目标的其他组织合作。
Je vais toutefois faire quelques remarques complémentaires.
但是,请允许我做一些补充。
La CPI est complémentaire des juridictions pénales nationales.
国际刑事法院是对国家刑事司法权的补充。
Pourriez-vous fournir des précisions complémentaires à cet égard?
文莱达鲁萨兰国能否进一步详细说明?
La CNUCED et l'OMC avaient des rôles complémentaires.
贸发会议与世贸组织具有互补作用。
Le programme mondial se compose de trois éléments complémentaires.
全球方案框架包括三个相辅相成的组成部分。
Ces deux ministères ont des rôles distincts mais complémentaires.
各部分工明确,却又互相补充。
Des travaux complémentaires ont été entrepris sur ce sujet.
目前正在进一步制定逐步实现许可证制度的办法。
Ces volets doivent être de nature complémentaire et non interchangeable.
这些部门必须相互补充,而又不能相互替代。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rouge et le vert sont couleurs complémentaires.
红与绿为互色。
Nous estimons que ces instances sont complémentaires.
我们认为这些机构是机构。
Pour toute aide complémentaire, veuillez s'il vous plait, me contacter.
如果您需要任何其他帮助,请联系我。
Nous pensons qu'une telle interaction devrait être mutuellement complémentaire.
我们认为,这种互动应当是相互的。
L'orateur a souligné la nécessité d'une assistance technique complémentaire.
他强调必须提供性技术援助。
Plant 5,000 mètres carrés complémentaires à l'usine de classe de qualité de service.
本厂有5000平方米,本厂服一流。
Les Philippines appuient d'autres initiatives internationales complémentaires, qui se renforcent mutuellement.
菲律宾支持其他相辅相成的有关国际倡议。
Il a également proposé de créer une Commission d'enquête parlementaire complémentaire.
但是同时指挥部表示,委员会报告未从政治角度看待这场危机,并建议成立的议会调查委员会。
Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes internationales complémentaires.
第二期会议专门研究了国际标准。
La coopération Sud-Sud doit compléter la coopération Nord-Sud et bénéficier de ressources financières complémentaires.
南南合作应是南北合作的,应享有更多的金融资源。
Ils seront mieux équipés grâce à un appui technique complémentaire aux niveaux national et régional.
由于国家和区域各级的技术支助,它们将有更齐全的设备。
La CNUCED devra pour cela collaborer étroitement avec d'autres institutions dont les objectifs sont complémentaires.
为实现这个目标,贸发会议将必须更紧密地与具有相关目标的其他组织合作。
Je vais toutefois faire quelques remarques complémentaires.
但是,请允许我做一些。
La CPI est complémentaire des juridictions pénales nationales.
国际刑事法院是对国家刑事司法权的。
Pourriez-vous fournir des précisions complémentaires à cet égard?
文莱达鲁萨兰国能否进一步详细说明?
La CNUCED et l'OMC avaient des rôles complémentaires.
贸发会议与世贸组织具有互作用。
Le programme mondial se compose de trois éléments complémentaires.
全球方案框架包括三个相辅相成的组成部分。
Ces deux ministères ont des rôles distincts mais complémentaires.
各部分工明确,却又互相。
Des travaux complémentaires ont été entrepris sur ce sujet.
目前正在进一步制定逐步实现许可证制度的办法。
Ces volets doivent être de nature complémentaire et non interchangeable.
这些部门必须相互,而又不能相互替代。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rouge et le vert sont couleurs complémentaires.
红与绿为互色。
Nous estimons que ces instances sont complémentaires.
我们认为这些机构是机构。
Pour toute aide complémentaire, veuillez s'il vous plait, me contacter.
如果您需要任何其他帮助,请联系我。
Nous pensons qu'une telle interaction devrait être mutuellement complémentaire.
我们认为,这种互动应当是相互的。
L'orateur a souligné la nécessité d'une assistance technique complémentaire.
他强调必须提供性技术援助。
Plant 5,000 mètres carrés complémentaires à l'usine de classe de qualité de service.
本厂有5000平方米,本厂量一流。
Les Philippines appuient d'autres initiatives internationales complémentaires, qui se renforcent mutuellement.
菲律宾支持其他相辅相成的有关国际倡议。
Il a également proposé de créer une Commission d'enquête parlementaire complémentaire.
但是同时指挥表示,委员会报告未从政治角度看待这场危机,并建议成立
的议会调查委员会。
Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes internationales complémentaires.
第二期会议专门研究了国际标准。
La coopération Sud-Sud doit compléter la coopération Nord-Sud et bénéficier de ressources financières complémentaires.
南南合作应是南北合作的,应享有更多的金融资源。
Ils seront mieux équipés grâce à un appui technique complémentaire aux niveaux national et régional.
由于国家和区域各级的技术支助,它们将有更齐全的设备。
La CNUCED devra pour cela collaborer étroitement avec d'autres institutions dont les objectifs sont complémentaires.
为实现这个目标,贸发会议将必须更紧密地与具有相关目标的其他组织合作。
Je vais toutefois faire quelques remarques complémentaires.
但是,请允许我做一些。
La CPI est complémentaire des juridictions pénales nationales.
国际刑事法院是对国家刑事司法权的。
Pourriez-vous fournir des précisions complémentaires à cet égard?
文莱达鲁萨兰国能否进一步详细说明?
La CNUCED et l'OMC avaient des rôles complémentaires.
贸发会议与世贸组织具有互作用。
Le programme mondial se compose de trois éléments complémentaires.
全球方案框架包括三个相辅相成的组成分。
Ces deux ministères ont des rôles distincts mais complémentaires.
各分工明确,却又互相
。
Des travaux complémentaires ont été entrepris sur ce sujet.
目前正在进一步制定逐步实现许可证制度的办法。
Ces volets doivent être de nature complémentaire et non interchangeable.
这些门必须相互
,而又不能相互替代。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rouge et le vert sont couleurs complémentaires.
红与绿为互补。
Nous estimons que ces instances sont complémentaires.
我们认为这些机构是补充机构。
Pour toute aide complémentaire, veuillez s'il vous plait, me contacter.
如果您需要任何其他帮助,请联系我。
Nous pensons qu'une telle interaction devrait être mutuellement complémentaire.
我们认为,这种互动应当是相互补充的。
L'orateur a souligné la nécessité d'une assistance technique complémentaire.
他强调必须提供补充性技术援助。
Plant 5,000 mètres carrés complémentaires à l'usine de classe de qualité de service.
本厂有5000平方米,本厂服务质量一流。
Les Philippines appuient d'autres initiatives internationales complémentaires, qui se renforcent mutuellement.
菲律宾支持其他相辅相成的有关国际倡议。
Il a également proposé de créer une Commission d'enquête parlementaire complémentaire.
但是同时指挥部表示,委员会报告治角度看待这场危机,并建议成立补充的议会调查委员会。
Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes internationales complémentaires.
第二期会议专门研究了补充国际标准。
La coopération Sud-Sud doit compléter la coopération Nord-Sud et bénéficier de ressources financières complémentaires.
南南合作应是南北合作的补充,应享有更多的金融资源。
Ils seront mieux équipés grâce à un appui technique complémentaire aux niveaux national et régional.
由于国家和区域各级的补充技术支助,它们将有更齐全的设备。
La CNUCED devra pour cela collaborer étroitement avec d'autres institutions dont les objectifs sont complémentaires.
为实现这个目标,贸发会议将必须更紧密地与具有相关目标的其他组织合作。
Je vais toutefois faire quelques remarques complémentaires.
但是,请允许我做一些补充。
La CPI est complémentaire des juridictions pénales nationales.
国际刑事法院是对国家刑事司法权的补充。
Pourriez-vous fournir des précisions complémentaires à cet égard?
文莱达鲁萨兰国能否进一步详细说明?
La CNUCED et l'OMC avaient des rôles complémentaires.
贸发会议与世贸组织具有互补作用。
Le programme mondial se compose de trois éléments complémentaires.
全球方案框架包括三个相辅相成的组成部分。
Ces deux ministères ont des rôles distincts mais complémentaires.
各部分工明确,却又互相补充。
Des travaux complémentaires ont été entrepris sur ce sujet.
目前正在进一步制定逐步实现许可证制度的办法。
Ces volets doivent être de nature complémentaire et non interchangeable.
这些部门必须相互补充,而又不能相互替代。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rouge et le vert sont couleurs complémentaires.
红与绿互补色。
Nous estimons que ces instances sont complémentaires.
我们认机构是补充机构。
Pour toute aide complémentaire, veuillez s'il vous plait, me contacter.
如果您需要任何其他帮助,请联系我。
Nous pensons qu'une telle interaction devrait être mutuellement complémentaire.
我们认,
种互动应当是相互补充的。
L'orateur a souligné la nécessité d'une assistance technique complémentaire.
他强必须提供补充性技术援助。
Plant 5,000 mètres carrés complémentaires à l'usine de classe de qualité de service.
本厂有5000平方米,本厂服务质量一流。
Les Philippines appuient d'autres initiatives internationales complémentaires, qui se renforcent mutuellement.
菲律宾支持其他相辅相成的有关国际倡议。
Il a également proposé de créer une Commission d'enquête parlementaire complémentaire.
但是同时指挥部表示,委员会报告未从政治角度看待场危机,并建议成立补充的议会
查委员会。
Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes internationales complémentaires.
第二期会议专门研究了补充国际标准。
La coopération Sud-Sud doit compléter la coopération Nord-Sud et bénéficier de ressources financières complémentaires.
南南合作应是南北合作的补充,应享有更多的金融资源。
Ils seront mieux équipés grâce à un appui technique complémentaire aux niveaux national et régional.
由于国家和区域各级的补充技术支助,它们将有更齐全的设备。
La CNUCED devra pour cela collaborer étroitement avec d'autres institutions dont les objectifs sont complémentaires.
实现
个目标,贸发会议将必须更紧密地与具有相关目标的其他组织合作。
Je vais toutefois faire quelques remarques complémentaires.
但是,请允许我做一补充。
La CPI est complémentaire des juridictions pénales nationales.
国际刑事法院是对国家刑事司法权的补充。
Pourriez-vous fournir des précisions complémentaires à cet égard?
文莱达鲁萨兰国能否进一步详细说明?
La CNUCED et l'OMC avaient des rôles complémentaires.
贸发会议与世贸组织具有互补作用。
Le programme mondial se compose de trois éléments complémentaires.
全球方案框架包括三个相辅相成的组成部分。
Ces deux ministères ont des rôles distincts mais complémentaires.
各部分工明确,却又互相补充。
Des travaux complémentaires ont été entrepris sur ce sujet.
目前正在进一步制定逐步实现许可证制度的办法。
Ces volets doivent être de nature complémentaire et non interchangeable.
部门必须相互补充,而又不能相互
代。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。