Des relations fortement conflictuelles pèsent sur le niveau de transparence.
尖税对立的关系会影响透明度。
Des relations fortement conflictuelles pèsent sur le niveau de transparence.
尖税对立的关系会影响透明度。
Les mesures fiscales conflictuelles devaient être harmonisées et le système fiscal simplifié.
相的财政措施需要统一,税收制度需要简化。
De façon heureuse, ce système combine des méthodes non conflictuelles avec des décisions formelles.
作为一种受欢迎的步骤,体系将非对抗方法与正式裁决结合起来。
Dans ces conditions, rien ne justifiait le choix d'un moyen aussi conflictuel qu'une «résolution».
在这种情况下,它们没有由选择象“决议”这样的一种对抗手段。
Elle est certes beaucoup mieux intégrée; mais d'un autre côté, elle n'a jamais cessé d'être conflictuelle.
在确实是更紧密地结成一体之同时,它也从来未停止过发生。
Cependant, le projet de résolution est conflictuel et contre-productif.
但决议草案具有对抗的性质,只能适得其反。
Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.
草案是有争议的、造成不合的、片面的。
Ce projet n'est pas de nature conflictuelle.
决议草案不是针锋相对的。
Un environnement stable, prévisible et non conflictuel attire l'investissement étranger direct.
一种稳定、可预测和没有的环境,会吸引外来直接投资。
La diversité des situations et les tendances conflictuelles conduisent à des antagonismes.
困难处境的不同和相抵触的趋势,造成看法不一致。
Toutefois, il existe de nombreuses conceptions antagoniques et conflictuelles de l'égalité.
然而,许多平等目标是相抵触的。
Nous devrons cependant continuer de nous attacher à concilier les intérêts conflictuels entre générations.
当我们仍然必须继续努力,十分敏感地调解几代人之间的利益。
Convient-il, par conséquent, d'exposer le Conseil à des questions conflictuelles sur cette problématique?
这样的决定性问题是否应提交安会?
Il devra épuiser toutes les options possibles afin d'éviter que la situation devienne conflictuelle.
委员会希望在出现对抗情况之前,采用一切可能的途径。
Comme je l'ai dit plus tôt, ce projet de résolution n'a rien de conflictuel.
象我在前面说的那样,这不是一个对抗性的决议草案。
Cet idéal de paix des Nations Unies continue d'être à l'épreuve des réalités conflictuelles.
联合国和平的想继续受到全世界
现实的考验。
La mesure est-elle proportionnée, c'est-à-dire établit-elle un juste équilibre entre des intérêts conflictuels?
措施是否有分寸,即是否平衡相的权利?
Il peut avoir des obligations conflictuelles.
一国的义务可能相。
Suffirait-il qu'ils soient simples, transparents et menés dans un souci de facilitation et de manière non conflictuelle ?
光是简单、透明、有益和非性是否足够?
Il importe de laisser de côté les considérations d'ordre politique et de s'engager dans une coopération non conflictuelle.
应当先把政治考虑搁置一边,进行无争端合作。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des relations fortement conflictuelles pèsent sur le niveau de transparence.
尖税对立关系会影响透明度。
Les mesures fiscales conflictuelles devaient être harmonisées et le système fiscal simplifié.
相互冲突财政措施需要统一,税收制度需要简化。
De façon heureuse, ce système combine des méthodes non conflictuelles avec des décisions formelles.
作为一种受欢迎步骤,
体系将非对抗方法与正式裁
结合起来。
Dans ces conditions, rien ne justifiait le choix d'un moyen aussi conflictuel qu'une «résolution».
在这种情况下,它们没有任何理由选择象“”这样
一种对抗手段。
Elle est certes beaucoup mieux intégrée; mais d'un autre côté, elle n'a jamais cessé d'être conflictuelle.
在确实是更紧密地结成一体之同时,它也从来未停止过发生冲突。
Cependant, le projet de résolution est conflictuel et contre-productif.
但案具有对抗
性质,只能适得其反。
Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.
案是有争
、造成不合
、片面
。
Ce projet n'est pas de nature conflictuelle.
案不是针锋相对
。
Un environnement stable, prévisible et non conflictuel attire l'investissement étranger direct.
一种稳定、可预测和没有冲突环境,会吸引外来直接投资。
La diversité des situations et les tendances conflictuelles conduisent à des antagonismes.
困难处境不同和相互抵触
趋势,造成看法不一致。
Toutefois, il existe de nombreuses conceptions antagoniques et conflictuelles de l'égalité.
然而,许多平等目标是相互抵触。
Nous devrons cependant continuer de nous attacher à concilier les intérêts conflictuels entre générations.
当我们仍然必须继续努力,十分敏感地调解几代人之间利益冲突。
Convient-il, par conséquent, d'exposer le Conseil à des questions conflictuelles sur cette problématique?
这样定性问题是否应提交安理会?
Il devra épuiser toutes les options possibles afin d'éviter que la situation devienne conflictuelle.
委员会希望在出现对抗情况之前,采用一切可能途径。
Comme je l'ai dit plus tôt, ce projet de résolution n'a rien de conflictuel.
象我在前面说那样,这不是一个对抗性
案。
Cet idéal de paix des Nations Unies continue d'être à l'épreuve des réalités conflictuelles.
联合国和平理想继续受到全世界冲突现实
考验。
La mesure est-elle proportionnée, c'est-à-dire établit-elle un juste équilibre entre des intérêts conflictuels?
措施是否有分寸,即是否平衡相互冲突权利?
Il peut avoir des obligations conflictuelles.
一国义务可能相互冲突。
Suffirait-il qu'ils soient simples, transparents et menés dans un souci de facilitation et de manière non conflictuelle ?
光是简单、透明、有益和非冲突性是否足够?
Il importe de laisser de côté les considérations d'ordre politique et de s'engager dans une coopération non conflictuelle.
应当先把政治考虑搁置一边,进行无争端合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des relations fortement conflictuelles pèsent sur le niveau de transparence.
尖税关系会影响透明度。
Les mesures fiscales conflictuelles devaient être harmonisées et le système fiscal simplifié.
相互冲突财政措施需要统一,税收制度需要简化。
De façon heureuse, ce système combine des méthodes non conflictuelles avec des décisions formelles.
作为一种受欢迎步骤,
体系将非
抗方法与正式裁决结合起来。
Dans ces conditions, rien ne justifiait le choix d'un moyen aussi conflictuel qu'une «résolution».
在这种情况下,它们没有任何理由选择象“决议”这样一种
抗手段。
Elle est certes beaucoup mieux intégrée; mais d'un autre côté, elle n'a jamais cessé d'être conflictuelle.
在确实是更紧密地结成一体之同时,它也从来未停止过发生冲突。
Cependant, le projet de résolution est conflictuel et contre-productif.
但决议草案具有抗
性质,只能适得
。
Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.
草案是有争议
、造成不合
、片面
。
Ce projet n'est pas de nature conflictuelle.
决议草案不是针锋相。
Un environnement stable, prévisible et non conflictuel attire l'investissement étranger direct.
一种稳定、可预测和没有冲突环境,会吸引外来直接投资。
La diversité des situations et les tendances conflictuelles conduisent à des antagonismes.
困难处境不同和相互抵触
趋势,造成看法不一致。
Toutefois, il existe de nombreuses conceptions antagoniques et conflictuelles de l'égalité.
然而,许多平等目标是相互抵触。
Nous devrons cependant continuer de nous attacher à concilier les intérêts conflictuels entre générations.
当我们仍然必须继续努力,十分敏感地调解几代人之间利益冲突。
Convient-il, par conséquent, d'exposer le Conseil à des questions conflictuelles sur cette problématique?
这样决定性问题是否应提交安理会?
Il devra épuiser toutes les options possibles afin d'éviter que la situation devienne conflictuelle.
委员会希望在出现抗情况之前,采用一切可能
途径。
Comme je l'ai dit plus tôt, ce projet de résolution n'a rien de conflictuel.
象我在前面说那样,这不是一个
抗性
决议草案。
Cet idéal de paix des Nations Unies continue d'être à l'épreuve des réalités conflictuelles.
联合国和平理想继续受到全世界冲突现实
考验。
La mesure est-elle proportionnée, c'est-à-dire établit-elle un juste équilibre entre des intérêts conflictuels?
措施是否有分寸,即是否平衡相互冲突权利?
Il peut avoir des obligations conflictuelles.
一国义务可能相互冲突。
Suffirait-il qu'ils soient simples, transparents et menés dans un souci de facilitation et de manière non conflictuelle ?
光是简单、透明、有益和非冲突性是否足够?
Il importe de laisser de côté les considérations d'ordre politique et de s'engager dans une coopération non conflictuelle.
应当先把政治考虑搁置一边,进行无争端合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des relations fortement conflictuelles pèsent sur le niveau de transparence.
尖税对立关系会影响透明度。
Les mesures fiscales conflictuelles devaient être harmonisées et le système fiscal simplifié.
相互冲财政措施需要统一,税收制度需要简化。
De façon heureuse, ce système combine des méthodes non conflictuelles avec des décisions formelles.
作为一种受欢迎步骤,
体系将非对抗方法与正式裁决结合起来。
Dans ces conditions, rien ne justifiait le choix d'un moyen aussi conflictuel qu'une «résolution».
在这种情况下,它们没有任何理由选择象“决议”这样一种对抗手段。
Elle est certes beaucoup mieux intégrée; mais d'un autre côté, elle n'a jamais cessé d'être conflictuelle.
在确实是更紧密地结成一体之同时,它也从来未停止过发生冲。
Cependant, le projet de résolution est conflictuel et contre-productif.
但决议草案具有对抗性质,只能适得其反。
Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.
草案是有
议
、造成不合
、片面
。
Ce projet n'est pas de nature conflictuelle.
决议草案不是针锋相对。
Un environnement stable, prévisible et non conflictuel attire l'investissement étranger direct.
一种稳定、可预测和没有冲环境,会
来直接投资。
La diversité des situations et les tendances conflictuelles conduisent à des antagonismes.
困难处境不同和相互抵触
趋势,造成看法不一致。
Toutefois, il existe de nombreuses conceptions antagoniques et conflictuelles de l'égalité.
然而,许多平等目标是相互抵触。
Nous devrons cependant continuer de nous attacher à concilier les intérêts conflictuels entre générations.
当我们仍然必须继续努力,十分敏感地调解几代人之间利益冲
。
Convient-il, par conséquent, d'exposer le Conseil à des questions conflictuelles sur cette problématique?
这样决定性问题是否应提交安理会?
Il devra épuiser toutes les options possibles afin d'éviter que la situation devienne conflictuelle.
委员会希望在出现对抗情况之前,采用一切可能途径。
Comme je l'ai dit plus tôt, ce projet de résolution n'a rien de conflictuel.
象我在前面说那样,这不是一个对抗性
决议草案。
Cet idéal de paix des Nations Unies continue d'être à l'épreuve des réalités conflictuelles.
联合国和平理想继续受到全世界冲
现实
考验。
La mesure est-elle proportionnée, c'est-à-dire établit-elle un juste équilibre entre des intérêts conflictuels?
措施是否有分寸,即是否平衡相互冲权利?
Il peut avoir des obligations conflictuelles.
一国义务可能相互冲
。
Suffirait-il qu'ils soient simples, transparents et menés dans un souci de facilitation et de manière non conflictuelle ?
光是简单、透明、有益和非冲性是否足够?
Il importe de laisser de côté les considérations d'ordre politique et de s'engager dans une coopération non conflictuelle.
应当先把政治考虑搁置一边,进行无端合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des relations fortement conflictuelles pèsent sur le niveau de transparence.
立的关系会影响透明度。
Les mesures fiscales conflictuelles devaient être harmonisées et le système fiscal simplifié.
相互冲突的财政措施需要统一,收制度需要简化。
De façon heureuse, ce système combine des méthodes non conflictuelles avec des décisions formelles.
作为一种受欢迎的步骤,体系将非
方法与正式裁决结合起来。
Dans ces conditions, rien ne justifiait le choix d'un moyen aussi conflictuel qu'une «résolution».
在这种情况下,它们没有任何理由选择象“决议”这样的一种手段。
Elle est certes beaucoup mieux intégrée; mais d'un autre côté, elle n'a jamais cessé d'être conflictuelle.
在确实是更紧密地结成一体之同时,它也从来未停止过发生冲突。
Cependant, le projet de résolution est conflictuel et contre-productif.
但决议草案具有的性质,只能适得其反。
Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.
草案是有争议的、造成不合的、片面的。
Ce projet n'est pas de nature conflictuelle.
决议草案不是针锋相的。
Un environnement stable, prévisible et non conflictuel attire l'investissement étranger direct.
一种稳定、可预测和没有冲突的环境,会吸引外来直接投资。
La diversité des situations et les tendances conflictuelles conduisent à des antagonismes.
困难处境的不同和相互抵触的趋势,造成看法不一致。
Toutefois, il existe de nombreuses conceptions antagoniques et conflictuelles de l'égalité.
然而,许多平等目标是相互抵触的。
Nous devrons cependant continuer de nous attacher à concilier les intérêts conflictuels entre générations.
当我们仍然必须继续努力,十分敏感地调解几代人之间的利益冲突。
Convient-il, par conséquent, d'exposer le Conseil à des questions conflictuelles sur cette problématique?
这样的决定性问题是否应提交安理会?
Il devra épuiser toutes les options possibles afin d'éviter que la situation devienne conflictuelle.
委员会希望在出现情况之前,采用一切可能的途径。
Comme je l'ai dit plus tôt, ce projet de résolution n'a rien de conflictuel.
象我在前面说的那样,这不是一个性的决议草案。
Cet idéal de paix des Nations Unies continue d'être à l'épreuve des réalités conflictuelles.
联合国和平的理想继续受到全世界冲突现实的考验。
La mesure est-elle proportionnée, c'est-à-dire établit-elle un juste équilibre entre des intérêts conflictuels?
措施是否有分寸,即是否平衡相互冲突的权利?
Il peut avoir des obligations conflictuelles.
一国的义务可能相互冲突。
Suffirait-il qu'ils soient simples, transparents et menés dans un souci de facilitation et de manière non conflictuelle ?
光是简单、透明、有益和非冲突性是否足够?
Il importe de laisser de côté les considérations d'ordre politique et de s'engager dans une coopération non conflictuelle.
应当先把政治考虑搁置一边,进行无争端合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des relations fortement conflictuelles pèsent sur le niveau de transparence.
尖税对立的关系会影响透明度。
Les mesures fiscales conflictuelles devaient être harmonisées et le système fiscal simplifié.
相互冲突的财需要统一,税收制度需要简化。
De façon heureuse, ce système combine des méthodes non conflictuelles avec des décisions formelles.
作为一种受欢迎的步骤,体系将非对抗方法与正式裁决结合起来。
Dans ces conditions, rien ne justifiait le choix d'un moyen aussi conflictuel qu'une «résolution».
在这种情况,
没有任何理由选择象“决议”这样的一种对抗手段。
Elle est certes beaucoup mieux intégrée; mais d'un autre côté, elle n'a jamais cessé d'être conflictuelle.
在确实是更紧密地结成一体之同时,也从来未停止过发生冲突。
Cependant, le projet de résolution est conflictuel et contre-productif.
但决议草案具有对抗的性质,只能适得其反。
Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.
草案是有争议的、造成不合的、片面的。
Ce projet n'est pas de nature conflictuelle.
决议草案不是针锋相对的。
Un environnement stable, prévisible et non conflictuel attire l'investissement étranger direct.
一种稳定、可预测和没有冲突的环境,会吸引外来直接投资。
La diversité des situations et les tendances conflictuelles conduisent à des antagonismes.
困难处境的不同和相互抵触的趋势,造成看法不一致。
Toutefois, il existe de nombreuses conceptions antagoniques et conflictuelles de l'égalité.
然而,许多平等目标是相互抵触的。
Nous devrons cependant continuer de nous attacher à concilier les intérêts conflictuels entre générations.
当我仍然必须继续努力,十分敏感地调解几代人之间的利益冲突。
Convient-il, par conséquent, d'exposer le Conseil à des questions conflictuelles sur cette problématique?
这样的决定性问题是否应提交安理会?
Il devra épuiser toutes les options possibles afin d'éviter que la situation devienne conflictuelle.
委员会希望在出现对抗情况之前,采用一切可能的途径。
Comme je l'ai dit plus tôt, ce projet de résolution n'a rien de conflictuel.
象我在前面说的那样,这不是一个对抗性的决议草案。
Cet idéal de paix des Nations Unies continue d'être à l'épreuve des réalités conflictuelles.
联合国和平的理想继续受到全世界冲突现实的考验。
La mesure est-elle proportionnée, c'est-à-dire établit-elle un juste équilibre entre des intérêts conflictuels?
是否有分寸,即是否平衡相互冲突的权利?
Il peut avoir des obligations conflictuelles.
一国的义务可能相互冲突。
Suffirait-il qu'ils soient simples, transparents et menés dans un souci de facilitation et de manière non conflictuelle ?
光是简单、透明、有益和非冲突性是否足够?
Il importe de laisser de côté les considérations d'ordre politique et de s'engager dans une coopération non conflictuelle.
应当先把治考虑搁置一边,进行无争端合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Des relations fortement conflictuelles pèsent sur le niveau de transparence.
尖税对立关系会影响透明度。
Les mesures fiscales conflictuelles devaient être harmonisées et le système fiscal simplifié.
相互冲突财政措施需要统
,税收制度需要简化。
De façon heureuse, ce système combine des méthodes non conflictuelles avec des décisions formelles.
作为种受欢迎
步骤,
体系将非对抗方法与正式裁决
合起来。
Dans ces conditions, rien ne justifiait le choix d'un moyen aussi conflictuel qu'une «résolution».
在这种情况下,它们没有任何理由选择象“决议”这样种对抗手段。
Elle est certes beaucoup mieux intégrée; mais d'un autre côté, elle n'a jamais cessé d'être conflictuelle.
在确实是更紧密地体之同时,它也从来未停止过发生冲突。
Cependant, le projet de résolution est conflictuel et contre-productif.
但决议草案具有对抗性质,只能适得其反。
Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.
草案是有争议
、造
不合
、片面
。
Ce projet n'est pas de nature conflictuelle.
决议草案不是针锋相对。
Un environnement stable, prévisible et non conflictuel attire l'investissement étranger direct.
种稳定、可预测和没有冲突
环境,会吸引外来直接投资。
La diversité des situations et les tendances conflictuelles conduisent à des antagonismes.
困难处境不同和相互抵触
趋势,造
看法不
致。
Toutefois, il existe de nombreuses conceptions antagoniques et conflictuelles de l'égalité.
然而,许多平等目标是相互抵触。
Nous devrons cependant continuer de nous attacher à concilier les intérêts conflictuels entre générations.
当我们仍然必须继续努力,十分敏感地调解几代人之间利益冲突。
Convient-il, par conséquent, d'exposer le Conseil à des questions conflictuelles sur cette problématique?
这样决定性问题是否应提交安理会?
Il devra épuiser toutes les options possibles afin d'éviter que la situation devienne conflictuelle.
委员会希望在出现对抗情况之前,采用切可能
途径。
Comme je l'ai dit plus tôt, ce projet de résolution n'a rien de conflictuel.
象我在前面说那样,这不是
个对抗性
决议草案。
Cet idéal de paix des Nations Unies continue d'être à l'épreuve des réalités conflictuelles.
联合国和平理想继续受到全世界冲突现实
考验。
La mesure est-elle proportionnée, c'est-à-dire établit-elle un juste équilibre entre des intérêts conflictuels?
措施是否有分寸,即是否平衡相互冲突权利?
Il peut avoir des obligations conflictuelles.
国
义务可能相互冲突。
Suffirait-il qu'ils soient simples, transparents et menés dans un souci de facilitation et de manière non conflictuelle ?
光是简单、透明、有益和非冲突性是否足够?
Il importe de laisser de côté les considérations d'ordre politique et de s'engager dans une coopération non conflictuelle.
应当先把政治考虑搁置边,进行无争端合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des relations fortement conflictuelles pèsent sur le niveau de transparence.
尖税对立的关系会影响透明度。
Les mesures fiscales conflictuelles devaient être harmonisées et le système fiscal simplifié.
相互突的财政措施需要统一,税收制度需要简化。
De façon heureuse, ce système combine des méthodes non conflictuelles avec des décisions formelles.
作为一种受欢迎的步骤,体系将非对抗方法与正式裁决结合起
。
Dans ces conditions, rien ne justifiait le choix d'un moyen aussi conflictuel qu'une «résolution».
在这种情况下,它们没有任何理由选择象“决议”这样的一种对抗手段。
Elle est certes beaucoup mieux intégrée; mais d'un autre côté, elle n'a jamais cessé d'être conflictuelle.
在确实是更紧密地结成一体之同时,它也从未停止过发生
突。
Cependant, le projet de résolution est conflictuel et contre-productif.
但决议草案具有对抗的性质,只能适得其反。
Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.
草案是有争议的、造成不合的、片面的。
Ce projet n'est pas de nature conflictuelle.
决议草案不是针锋相对的。
Un environnement stable, prévisible et non conflictuel attire l'investissement étranger direct.
一种稳定、可预测和没有突的环境,会吸引外
投资。
La diversité des situations et les tendances conflictuelles conduisent à des antagonismes.
困难处境的不同和相互抵触的趋势,造成看法不一致。
Toutefois, il existe de nombreuses conceptions antagoniques et conflictuelles de l'égalité.
然而,许多平等目标是相互抵触的。
Nous devrons cependant continuer de nous attacher à concilier les intérêts conflictuels entre générations.
当我们仍然必须继续努力,十分敏感地调解几代人之间的利益突。
Convient-il, par conséquent, d'exposer le Conseil à des questions conflictuelles sur cette problématique?
这样的决定性问题是否应提交安理会?
Il devra épuiser toutes les options possibles afin d'éviter que la situation devienne conflictuelle.
委员会希望在出现对抗情况之前,采用一切可能的途径。
Comme je l'ai dit plus tôt, ce projet de résolution n'a rien de conflictuel.
象我在前面说的那样,这不是一个对抗性的决议草案。
Cet idéal de paix des Nations Unies continue d'être à l'épreuve des réalités conflictuelles.
联合国和平的理想继续受到全世界突现实的考验。
La mesure est-elle proportionnée, c'est-à-dire établit-elle un juste équilibre entre des intérêts conflictuels?
措施是否有分寸,即是否平衡相互突的权利?
Il peut avoir des obligations conflictuelles.
一国的义务可能相互突。
Suffirait-il qu'ils soient simples, transparents et menés dans un souci de facilitation et de manière non conflictuelle ?
光是简单、透明、有益和非突性是否足够?
Il importe de laisser de côté les considérations d'ordre politique et de s'engager dans une coopération non conflictuelle.
应当先把政治考虑搁置一边,进行无争端合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des relations fortement conflictuelles pèsent sur le niveau de transparence.
尖税对立关系会影响透明度。
Les mesures fiscales conflictuelles devaient être harmonisées et le système fiscal simplifié.
相互冲政措施需要统一,税收制度需要简化。
De façon heureuse, ce système combine des méthodes non conflictuelles avec des décisions formelles.
作为一种受欢迎步骤,
体系将非对抗方法与正式裁决结合起来。
Dans ces conditions, rien ne justifiait le choix d'un moyen aussi conflictuel qu'une «résolution».
在这种情况下,它们有
何理由选择象“决议”这样
一种对抗手段。
Elle est certes beaucoup mieux intégrée; mais d'un autre côté, elle n'a jamais cessé d'être conflictuelle.
在确实是更紧密地结成一体之同时,它也从来未停止过发生冲。
Cependant, le projet de résolution est conflictuel et contre-productif.
但决议草案具有对抗性质,只能适得其反。
Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.
草案是有争议
、造成不合
、片面
。
Ce projet n'est pas de nature conflictuelle.
决议草案不是针锋相对。
Un environnement stable, prévisible et non conflictuel attire l'investissement étranger direct.
一种稳定、可预测和有冲
环境,会吸引外来直接投资。
La diversité des situations et les tendances conflictuelles conduisent à des antagonismes.
困难处境不同和相互抵触
趋势,造成看法不一致。
Toutefois, il existe de nombreuses conceptions antagoniques et conflictuelles de l'égalité.
然而,许多平等目标是相互抵触。
Nous devrons cependant continuer de nous attacher à concilier les intérêts conflictuels entre générations.
当我们仍然必须继续努力,十分敏感地调解几代人之间利益冲
。
Convient-il, par conséquent, d'exposer le Conseil à des questions conflictuelles sur cette problématique?
这样决定性问题是否应提交安理会?
Il devra épuiser toutes les options possibles afin d'éviter que la situation devienne conflictuelle.
委员会希望在出现对抗情况之前,采用一切可能途径。
Comme je l'ai dit plus tôt, ce projet de résolution n'a rien de conflictuel.
象我在前面说那样,这不是一个对抗性
决议草案。
Cet idéal de paix des Nations Unies continue d'être à l'épreuve des réalités conflictuelles.
联合国和平理想继续受到全世界冲
现实
考验。
La mesure est-elle proportionnée, c'est-à-dire établit-elle un juste équilibre entre des intérêts conflictuels?
措施是否有分寸,即是否平衡相互冲权利?
Il peut avoir des obligations conflictuelles.
一国义务可能相互冲
。
Suffirait-il qu'ils soient simples, transparents et menés dans un souci de facilitation et de manière non conflictuelle ?
光是简单、透明、有益和非冲性是否足够?
Il importe de laisser de côté les considérations d'ordre politique et de s'engager dans une coopération non conflictuelle.
应当先把政治考虑搁置一边,进行无争端合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。