Elle a consacré sa vie à l'enseignement.
她将一生奉献给了教事业。
être consacré: conventionnel, habituel, officiel, rituel, traditionnel, usuel, célèbre, notoire,
Elle a consacré sa vie à l'enseignement.
她将一生奉献给了教事业。
La deuxième partie de la séance sera consacrée aux méthodes.
会第二部分专门讨论方法问题。
Les sessions du Comité préparatoire intergouvernemental seront consacrées à négocier le projet de document final.
政府间筹备委员会各届会将
来讨论会
成果文件草案。
Convoquer la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement.
召开专门讨论裁军问题大会第四届特别会
。
Un chapitre du présent rapport est consacré à cette question et contient des propositions concrètes.
告中
一个章节分析这一问题并拟定有关建
。
Peut-être serait-il souhaitable également d'ajouter un paragraphe distinct consacré à la confidentialité.
列入关于保密性单独一款或许也是可取
。
Ce principe est également pleinement consacré dans le Plan d'action international de Vienne sur le vieillissement.
《维也纳老龄问题国际行动计划》也充分体现出了同一方针。
M. van Boven a consacré une grande partie de son rapport aux établissements psychiatriques.
他在告中
很大篇幅论述精神病院问题。
Un récent Advisory était consacré aux systèmes informels de transfert de fonds.
最近,金融罪行执法网公布了一项与非正规价值转让系统有关咨询意见。
Dans certains États, le droit à un logement suffisant est consacré dans la Constitution nationale.
在一些国家内,适足住房权利完全体现于宪法中。
Enfin, la section V est consacrée aux conclusions et recommandations de la Rapporteuse spéciale.
最后,第五节是特别告员
结论和建
。
La section qui suit est consacrée à quelques-uns des faits marquants de la période récente.
下一节重点说明最近若干动态。
Le respect de la liberté des peuples est consacré dans la charia.
教法规定应尊重人们自由。
Le chapitre 9 de la publication est spécialement consacré aux questions concernant les femmes palestiniennes.
手册第9章具体论及有关巴勒斯坦妇女问题。
Elle a ensuite inspecté les usines et les sections consacrées à la fabrication d'avions téléguidés.
视察队随后视察了无人驾驶飞机制造工厂和部门。
L'Union européenne souhaite apporter une nouvelle contribution aux discussions consacrées au respect des dispositions.
欧盟希望进一步推动关于遵约问题讨论。
Un nouveau point de contact exclusivement consacré au courtage n'est pas nécessaire.
不需要专门就经纪活动问题设立一个新联络点。
Les documents correspondants ont été mis en ligne sur le site Web consacré au colloque.
通过次专题讨论会
专
网站发布了相关文件。
Au moins une séance publique y est consacrée, ainsi qu'à un dialogue avec les participants.
至少关于一次公开会专门讨论这一问题,并与与会者对话。
Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes internationales complémentaires.
第二期会专门研究了补充国际标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être consacré: conventionnel, habituel, officiel, rituel, traditionnel, usuel, célèbre, notoire,
Elle a consacré sa vie à l'enseignement.
她将生奉献给了教
事业。
La deuxième partie de la séance sera consacrée aux méthodes.
会议的第二部分专门讨论法问题。
Les sessions du Comité préparatoire intergouvernemental seront consacrées à négocier le projet de document final.
政府间筹备委员会各届会议将用来讨论会议成果文件草案。
Convoquer la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement.
召开专门讨论裁军问题的大会第四届特别会议。
Un chapitre du présent rapport est consacré à cette question et contient des propositions concrètes.
本报告中的个章节分析这
问题并拟定有关建议。
Peut-être serait-il souhaitable également d'ajouter un paragraphe distinct consacré à la confidentialité.
列入关于保密性的单独款或许也是可取的。
Ce principe est également pleinement consacré dans le Plan d'action international de Vienne sur le vieillissement.
《维也纳老龄问题国际行动计划》也充分体现出了针。
M. van Boven a consacré une grande partie de son rapport aux établissements psychiatriques.
他在报告中用很大篇幅论述精神病院问题。
Un récent Advisory était consacré aux systèmes informels de transfert de fonds.
最近,金融罪行执法网公布了项与非正规价值转让系统有关的咨询意见。
Dans certains États, le droit à un logement suffisant est consacré dans la Constitution nationale.
在些国家内,适足住房权利完全体现于宪法中。
Enfin, la section V est consacrée aux conclusions et recommandations de la Rapporteuse spéciale.
最后,第五节是特别报告员的结论和建议。
La section qui suit est consacrée à quelques-uns des faits marquants de la période récente.
下节重点说明最近的若干动态。
Le respect de la liberté des peuples est consacré dans la charia.
教法规定应尊重人们的自由。
Le chapitre 9 de la publication est spécialement consacré aux questions concernant les femmes palestiniennes.
手册第9章具体论及有关巴勒斯坦妇女的问题。
Elle a ensuite inspecté les usines et les sections consacrées à la fabrication d'avions téléguidés.
视察队随后视察了无人驾驶飞机制造工厂和部门。
L'Union européenne souhaite apporter une nouvelle contribution aux discussions consacrées au respect des dispositions.
欧盟希望进步推动关于遵约问题的讨论。
Un nouveau point de contact exclusivement consacré au courtage n'est pas nécessaire.
不需要专门就经纪活动问题设立个新的联络点。
Les documents correspondants ont été mis en ligne sur le site Web consacré au colloque.
通过本次专题讨论会的专用网站发布了相关文件。
Au moins une séance publique y est consacrée, ainsi qu'à un dialogue avec les participants.
至少关于次公开会议专门讨论这
问题,并与与会者对话。
Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes internationales complémentaires.
第二期会议专门研究了补充国际标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être consacré: conventionnel, habituel, officiel, rituel, traditionnel, usuel, célèbre, notoire,
Elle a consacré sa vie à l'enseignement.
她将一生奉献业。
La deuxième partie de la séance sera consacrée aux méthodes.
议的第二部分专门讨论方法问题。
Les sessions du Comité préparatoire intergouvernemental seront consacrées à négocier le projet de document final.
政府间筹备委员各届
议将用来讨论
议成果文件草案。
Convoquer la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement.
召开专门讨论裁军问题的大第四届特别
议。
Un chapitre du présent rapport est consacré à cette question et contient des propositions concrètes.
本报告中的一个章节分析这一问题并拟定有关建议。
Peut-être serait-il souhaitable également d'ajouter un paragraphe distinct consacré à la confidentialité.
列入关于保密性的单独一款或许也是可取的。
Ce principe est également pleinement consacré dans le Plan d'action international de Vienne sur le vieillissement.
《维也纳老龄问题国际行动计划》也充分体现出同一方针。
M. van Boven a consacré une grande partie de son rapport aux établissements psychiatriques.
他在报告中用很大篇幅论述精神病院问题。
Un récent Advisory était consacré aux systèmes informels de transfert de fonds.
最近,金融罪行执法网公布一项与非正规价值转让系统有关的咨询意见。
Dans certains États, le droit à un logement suffisant est consacré dans la Constitution nationale.
在一些国家内,适足住房权利完全体现于宪法中。
Enfin, la section V est consacrée aux conclusions et recommandations de la Rapporteuse spéciale.
最后,第五节是特别报告员的结论和建议。
La section qui suit est consacrée à quelques-uns des faits marquants de la période récente.
下一节重点说明最近的若干动态。
Le respect de la liberté des peuples est consacré dans la charia.
法规定应尊重人们的自由。
Le chapitre 9 de la publication est spécialement consacré aux questions concernant les femmes palestiniennes.
手册第9章具体论及有关巴勒斯坦妇女的问题。
Elle a ensuite inspecté les usines et les sections consacrées à la fabrication d'avions téléguidés.
视察队随后视察无人驾驶飞机制造工厂和部门。
L'Union européenne souhaite apporter une nouvelle contribution aux discussions consacrées au respect des dispositions.
欧盟希望进一步推动关于遵约问题的讨论。
Un nouveau point de contact exclusivement consacré au courtage n'est pas nécessaire.
不需要专门就经纪活动问题设立一个新的联络点。
Les documents correspondants ont été mis en ligne sur le site Web consacré au colloque.
通过本次专题讨论的专用网站发布
相关文件。
Au moins une séance publique y est consacrée, ainsi qu'à un dialogue avec les participants.
至少关于一次公开议专门讨论这一问题,并与与
者对话。
Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes internationales complémentaires.
第二期议专门研究
补充国际标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être consacré: conventionnel, habituel, officiel, rituel, traditionnel, usuel, célèbre, notoire,
Elle a consacré sa vie à l'enseignement.
她将一生奉献给了教事业。
La deuxième partie de la séance sera consacrée aux méthodes.
会议第二部分专门讨论方法问题。
Les sessions du Comité préparatoire intergouvernemental seront consacrées à négocier le projet de document final.
政府间筹备委员会各届会议将用来讨论会议成果文件草案。
Convoquer la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement.
召开专门讨论裁军问题大会第四届特别会议。
Un chapitre du présent rapport est consacré à cette question et contient des propositions concrètes.
本报告中一个章节分析这一问题并拟定有关建议。
Peut-être serait-il souhaitable également d'ajouter un paragraphe distinct consacré à la confidentialité.
列入关于单独一款或许也是可取
。
Ce principe est également pleinement consacré dans le Plan d'action international de Vienne sur le vieillissement.
《维也纳老龄问题国际行动计划》也充分体现出了同一方针。
M. van Boven a consacré une grande partie de son rapport aux établissements psychiatriques.
他在报告中用很大篇幅论述精神病院问题。
Un récent Advisory était consacré aux systèmes informels de transfert de fonds.
最近,金融罪行执法网公布了一项与非正规价值转让系统有关咨询意见。
Dans certains États, le droit à un logement suffisant est consacré dans la Constitution nationale.
在一些国家内,适足住房权利完全体现于宪法中。
Enfin, la section V est consacrée aux conclusions et recommandations de la Rapporteuse spéciale.
最后,第五节是特别报告员结论和建议。
La section qui suit est consacrée à quelques-uns des faits marquants de la période récente.
下一节重点说明最近若干动态。
Le respect de la liberté des peuples est consacré dans la charia.
教法规定应尊重人们自由。
Le chapitre 9 de la publication est spécialement consacré aux questions concernant les femmes palestiniennes.
手册第9章具体论及有关巴勒斯坦妇女问题。
Elle a ensuite inspecté les usines et les sections consacrées à la fabrication d'avions téléguidés.
视察队随后视察了无人驾驶飞机制造工厂和部门。
L'Union européenne souhaite apporter une nouvelle contribution aux discussions consacrées au respect des dispositions.
欧盟希进一步推动关于遵约问题
讨论。
Un nouveau point de contact exclusivement consacré au courtage n'est pas nécessaire.
不需要专门就经纪活动问题设立一个新联络点。
Les documents correspondants ont été mis en ligne sur le site Web consacré au colloque.
通过本次专题讨论会专用网站发布了相关文件。
Au moins une séance publique y est consacrée, ainsi qu'à un dialogue avec les participants.
至少关于一次公开会议专门讨论这一问题,并与与会者对话。
Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes internationales complémentaires.
第二期会议专门研究了补充国际标准。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être consacré: conventionnel, habituel, officiel, rituel, traditionnel, usuel, célèbre, notoire,
Elle a consacré sa vie à l'enseignement.
她将一生奉献给了教事业。
La deuxième partie de la séance sera consacrée aux méthodes.
会议的第二部分专门讨论方法问题。
Les sessions du Comité préparatoire intergouvernemental seront consacrées à négocier le projet de document final.
政府间筹备委员会各届会议将用来讨论会议成果文件草案。
Convoquer la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement.
召开专门讨论裁军问题的大会第四届特别会议。
Un chapitre du présent rapport est consacré à cette question et contient des propositions concrètes.
本报告中的一个章节分析这一问题并拟定有关建议。
Peut-être serait-il souhaitable également d'ajouter un paragraphe distinct consacré à la confidentialité.
列入关于保密性的单独一款或可取的。
Ce principe est également pleinement consacré dans le Plan d'action international de Vienne sur le vieillissement.
《维纳老龄问题国际行动计划》
充分体现出了同一方针。
M. van Boven a consacré une grande partie de son rapport aux établissements psychiatriques.
他在报告中用很大篇幅论述精神病院问题。
Un récent Advisory était consacré aux systèmes informels de transfert de fonds.
最近,金融罪行执法网公布了一项与非正规价值转让系统有关的咨询意见。
Dans certains États, le droit à un logement suffisant est consacré dans la Constitution nationale.
在一些国家内,适足住房权利完全体现于宪法中。
Enfin, la section V est consacrée aux conclusions et recommandations de la Rapporteuse spéciale.
最后,第五节特别报告员的结论和建议。
La section qui suit est consacrée à quelques-uns des faits marquants de la période récente.
下一节重点说明最近的若干动态。
Le respect de la liberté des peuples est consacré dans la charia.
教法规定应尊重人们的自由。
Le chapitre 9 de la publication est spécialement consacré aux questions concernant les femmes palestiniennes.
手册第9章具体论及有关巴勒斯坦妇女的问题。
Elle a ensuite inspecté les usines et les sections consacrées à la fabrication d'avions téléguidés.
视察队随后视察了无人驾驶飞机制造工厂和部门。
L'Union européenne souhaite apporter une nouvelle contribution aux discussions consacrées au respect des dispositions.
欧盟希望进一步推动关于遵约问题的讨论。
Un nouveau point de contact exclusivement consacré au courtage n'est pas nécessaire.
不需要专门就经纪活动问题设立一个新的联络点。
Les documents correspondants ont été mis en ligne sur le site Web consacré au colloque.
通过本次专题讨论会的专用网站发布了相关文件。
Au moins une séance publique y est consacrée, ainsi qu'à un dialogue avec les participants.
至少关于一次公开会议专门讨论这一问题,并与与会者对话。
Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes internationales complémentaires.
第二期会议专门研究了补充国际标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être consacré: conventionnel, habituel, officiel, rituel, traditionnel, usuel, célèbre, notoire,
Elle a consacré sa vie à l'enseignement.
她将一生奉献给了教事业。
La deuxième partie de la séance sera consacrée aux méthodes.
会议的第二部分专门讨论方法。
Les sessions du Comité préparatoire intergouvernemental seront consacrées à négocier le projet de document final.
政府间筹备委员会各届会议将用来讨论会议果文件草案。
Convoquer la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement.
召开专门讨论裁军的大会第四届特别会议。
Un chapitre du présent rapport est consacré à cette question et contient des propositions concrètes.
本报告中的一个章节分析这一并拟
有关建议。
Peut-être serait-il souhaitable également d'ajouter un paragraphe distinct consacré à la confidentialité.
列入关于保密性的单独一款或许也是可取的。
Ce principe est également pleinement consacré dans le Plan d'action international de Vienne sur le vieillissement.
《维也纳老国际行动计划》也充分体现出了同一方针。
M. van Boven a consacré une grande partie de son rapport aux établissements psychiatriques.
他在报告中用很大篇幅论述精神病院。
Un récent Advisory était consacré aux systèmes informels de transfert de fonds.
最近,金融罪行执法网公布了一项与非正规价值转让系统有关的咨询意见。
Dans certains États, le droit à un logement suffisant est consacré dans la Constitution nationale.
在一些国家内,适足住房权利完全体现于宪法中。
Enfin, la section V est consacrée aux conclusions et recommandations de la Rapporteuse spéciale.
最后,第五节是特别报告员的结论和建议。
La section qui suit est consacrée à quelques-uns des faits marquants de la période récente.
下一节重点说明最近的若干动态。
Le respect de la liberté des peuples est consacré dans la charia.
教法规应尊重人们的自由。
Le chapitre 9 de la publication est spécialement consacré aux questions concernant les femmes palestiniennes.
手册第9章具体论及有关巴勒斯坦妇女的。
Elle a ensuite inspecté les usines et les sections consacrées à la fabrication d'avions téléguidés.
视察队随后视察了无人驾驶飞机制造工厂和部门。
L'Union européenne souhaite apporter une nouvelle contribution aux discussions consacrées au respect des dispositions.
欧盟希望进一步推动关于遵约的讨论。
Un nouveau point de contact exclusivement consacré au courtage n'est pas nécessaire.
不需要专门就经纪活动设立一个新的联络点。
Les documents correspondants ont été mis en ligne sur le site Web consacré au colloque.
通过本次专讨论会的专用网站发布了相关文件。
Au moins une séance publique y est consacrée, ainsi qu'à un dialogue avec les participants.
至少关于一次公开会议专门讨论这一,并与与会者对话。
Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes internationales complémentaires.
第二期会议专门研究了补充国际标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
être consacré: conventionnel, habituel, officiel, rituel, traditionnel, usuel, célèbre, notoire,
Elle a consacré sa vie à l'enseignement.
她将一生奉献给了教事业。
La deuxième partie de la séance sera consacrée aux méthodes.
会议的第二部分专门讨论方法问。
Les sessions du Comité préparatoire intergouvernemental seront consacrées à négocier le projet de document final.
政府间筹备委员会各届会议将用来讨论会议件草案。
Convoquer la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement.
召开专门讨论裁军问的大会第四届特别会议。
Un chapitre du présent rapport est consacré à cette question et contient des propositions concrètes.
本报告中的一个章节分析这一问并拟定有关建议。
Peut-être serait-il souhaitable également d'ajouter un paragraphe distinct consacré à la confidentialité.
列入关于保密性的单独一款或许也是可取的。
Ce principe est également pleinement consacré dans le Plan d'action international de Vienne sur le vieillissement.
《维也纳老龄问国际行动计划》也充分体现出了同一方针。
M. van Boven a consacré une grande partie de son rapport aux établissements psychiatriques.
他在报告中用很大篇幅论述精神病院问。
Un récent Advisory était consacré aux systèmes informels de transfert de fonds.
最近,金融罪行执法网公布了一项与非正规价值转让系统有关的咨询意见。
Dans certains États, le droit à un logement suffisant est consacré dans la Constitution nationale.
在一些国家内,适足住房权利完全体现于宪法中。
Enfin, la section V est consacrée aux conclusions et recommandations de la Rapporteuse spéciale.
最后,第五节是特别报告员的结论和建议。
La section qui suit est consacrée à quelques-uns des faits marquants de la période récente.
下一节重点说明最近的若干动态。
Le respect de la liberté des peuples est consacré dans la charia.
教法规定应尊重人们的自由。
Le chapitre 9 de la publication est spécialement consacré aux questions concernant les femmes palestiniennes.
手册第9章具体论及有关巴勒斯坦妇女的问。
Elle a ensuite inspecté les usines et les sections consacrées à la fabrication d'avions téléguidés.
视察队随后视察了无人驾驶飞机制造工厂和部门。
L'Union européenne souhaite apporter une nouvelle contribution aux discussions consacrées au respect des dispositions.
欧盟希望进一步推动关于遵约问的讨论。
Un nouveau point de contact exclusivement consacré au courtage n'est pas nécessaire.
不需要专门就经纪活动问设立一个新的联络点。
Les documents correspondants ont été mis en ligne sur le site Web consacré au colloque.
通过本次专讨论会的专用网站发布了相关
件。
Au moins une séance publique y est consacrée, ainsi qu'à un dialogue avec les participants.
至少关于一次公开会议专门讨论这一问,并与与会者对话。
Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes internationales complémentaires.
第二期会议专门研究了补充国际准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
être consacré: conventionnel, habituel, officiel, rituel, traditionnel, usuel, célèbre, notoire,
Elle a consacré sa vie à l'enseignement.
她将一生奉献给了教事业。
La deuxième partie de la séance sera consacrée aux méthodes.
会议的第二部分专门讨方法问题。
Les sessions du Comité préparatoire intergouvernemental seront consacrées à négocier le projet de document final.
政府间筹备委员会各届会议将用来讨会议成果文件草案。
Convoquer la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement.
召开专门讨裁军问题的大会第四届特别会议。
Un chapitre du présent rapport est consacré à cette question et contient des propositions concrètes.
本报告中的一个章节分析这一问题并拟定有关建议。
Peut-être serait-il souhaitable également d'ajouter un paragraphe distinct consacré à la confidentialité.
列入关于保密性的单独一款或许也是可取的。
Ce principe est également pleinement consacré dans le Plan d'action international de Vienne sur le vieillissement.
《维也纳老龄问题国际行动计划》也充分体现出了同一方针。
M. van Boven a consacré une grande partie de son rapport aux établissements psychiatriques.
他在报告中用很大篇幅神病院问题。
Un récent Advisory était consacré aux systèmes informels de transfert de fonds.
最近,金融罪行执法网公布了一项与非正规价值转让系统有关的咨询意见。
Dans certains États, le droit à un logement suffisant est consacré dans la Constitution nationale.
在一些国家内,适足住房权利完全体现于宪法中。
Enfin, la section V est consacrée aux conclusions et recommandations de la Rapporteuse spéciale.
最后,第五节是特别报告员的结和建议。
La section qui suit est consacrée à quelques-uns des faits marquants de la période récente.
下一节重点说明最近的若干动态。
Le respect de la liberté des peuples est consacré dans la charia.
教法规定应尊重人们的自由。
Le chapitre 9 de la publication est spécialement consacré aux questions concernant les femmes palestiniennes.
手册第9章具体及有关巴勒斯坦妇女的问题。
Elle a ensuite inspecté les usines et les sections consacrées à la fabrication d'avions téléguidés.
视察队随后视察了无人驾驶飞机制造工厂和部门。
L'Union européenne souhaite apporter une nouvelle contribution aux discussions consacrées au respect des dispositions.
欧盟希望进一步推动关于遵约问题的讨。
Un nouveau point de contact exclusivement consacré au courtage n'est pas nécessaire.
不需要专门就经纪活动问题设立一个新的联络点。
Les documents correspondants ont été mis en ligne sur le site Web consacré au colloque.
通过本次专题讨会的专用网站发布了相关文件。
Au moins une séance publique y est consacrée, ainsi qu'à un dialogue avec les participants.
至少关于一次公开会议专门讨这一问题,并与与会者对话。
Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes internationales complémentaires.
第二期会议专门研究了补充国际标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être consacré: conventionnel, habituel, officiel, rituel, traditionnel, usuel, célèbre, notoire,
Elle a consacré sa vie à l'enseignement.
她将一生奉献给了教事业。
La deuxième partie de la séance sera consacrée aux méthodes.
会议的第二部分专门讨论方法。
Les sessions du Comité préparatoire intergouvernemental seront consacrées à négocier le projet de document final.
政府间筹备委员会各届会议将用来讨论会议成果文件草案。
Convoquer la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement.
召开专门讨论裁军的大会第四届特别会议。
Un chapitre du présent rapport est consacré à cette question et contient des propositions concrètes.
本报告中的一个章节分析这一并拟定有关建议。
Peut-être serait-il souhaitable également d'ajouter un paragraphe distinct consacré à la confidentialité.
列入关于保密性的单独一款或许也是可取的。
Ce principe est également pleinement consacré dans le Plan d'action international de Vienne sur le vieillissement.
《维也纳老龄国际行动计划》也充分体现出了同一方针。
M. van Boven a consacré une grande partie de son rapport aux établissements psychiatriques.
他在报告中用很大篇幅论述精神病院。
Un récent Advisory était consacré aux systèmes informels de transfert de fonds.
近,金融罪行执法网公布了一项与非正规价值转让系统有关的咨询意见。
Dans certains États, le droit à un logement suffisant est consacré dans la Constitution nationale.
在一些国家内,适足住房权利完全体现于宪法中。
Enfin, la section V est consacrée aux conclusions et recommandations de la Rapporteuse spéciale.
后,第五节是特别报告员的结论和建议。
La section qui suit est consacrée à quelques-uns des faits marquants de la période récente.
下一节重点说明近的若干动态。
Le respect de la liberté des peuples est consacré dans la charia.
教法规定应尊重人们的自由。
Le chapitre 9 de la publication est spécialement consacré aux questions concernant les femmes palestiniennes.
手册第9章具体论及有关巴勒斯坦妇女的。
Elle a ensuite inspecté les usines et les sections consacrées à la fabrication d'avions téléguidés.
视察队随后视察了无人驾驶飞机制造工厂和部门。
L'Union européenne souhaite apporter une nouvelle contribution aux discussions consacrées au respect des dispositions.
欧盟希望进一步推动关于遵约的讨论。
Un nouveau point de contact exclusivement consacré au courtage n'est pas nécessaire.
不需要专门就经纪活动设立一个新的联络点。
Les documents correspondants ont été mis en ligne sur le site Web consacré au colloque.
通过本次专讨论会的专用网站发布了相关文件。
Au moins une séance publique y est consacrée, ainsi qu'à un dialogue avec les participants.
至少关于一次公开会议专门讨论这一,并与与会者对话。
Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes internationales complémentaires.
第二期会议专门研究了补充国际标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。