Session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants.
联合国儿童问题特别会议。
se consacrer à: s'adonner, s'attacher, s'occuper, exercer, vivre, livrer, occuper, dévouer, adonner, donner,
se consacrer: s'adonner à, se dévouer à, se donner à, se livrer à, s'employer à, se jeter, se livrer, se vouer, vouer, attacher, vaquer, occuper,
se consacrer à: négliger,
Session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants.
联合国儿童问题特别会议。
Cette politique ou stratégie est-elle consacrée par la législation ?
该政策或战略是否已纳入立法?
Cette détermination a été consacrée par la Déclaration du Millénaire.
这决心已载入《千年宣言》。
Le Conseil doit également continuer de se consacrer aux questions africaines.
安理会还必须继续关注非洲问题。
Il est impératif de minimiser les dépenses non consacrées au développement.
应尽切努力最大限度地减少非发展开支。
Le tableau 21 indique la part du budget national consacrée au logement.
表21显示了国家的住房支出。
Àu moins la moitié de cette aide sera consacrée à l'Afrique.
这援助的至少
半将提供给非洲。
La première partie des présentations de groupe était consacrée aux faits récents.
小组讨论的第部分专门讨论了最近的事态发展,由粮农组织渔业部渔业资源司司长Serge Garcia带头发言。
Le site comportera bientôt une page spéciale consacrée à l'assistance.
不久之后将在这网址上增加
关于援助问题的单独栏目。
On leur impute la plupart des dépenses intérieures consacrées à ce secteur.
政府也被视为有责任提供用于人口活动的绝大部分国内支出。
L'Atelier était subdivisé en sessions plénières consacrées chacune à un thème particulier.
讲习班分成若干全体会议,分别集讨论
具体问题。
Environ 10 % des dépenses ont été consacrées aux programmes interrégional et mondial.
区域间和全球方案占支出的10%左右。
Suite à donner aux textes issus de la session extraordinaire consacrée aux enfants (P.46).
儿童问题特别会议成果的后续行动[P.46]。
On considère qu'ils doivent assumer la plupart des dépenses intérieures consacrées à ce secteur.
政府有责任提供绝大部分的用于人口活动的国内支出。
Au moins une séance publique y est consacrée, ainsi qu'à un dialogue avec les participants.
至少关于次公开会议专门讨论这
问题,并与与会者对话。
Le 26 avril, le Conseil a tenu une séance publique consacrée à la Côte d'Ivoire.
26日,安理会举行了关于科特迪瓦问题的公开会议。
Si nécessaire, les compétences peuvent être consacrées par un diplôme.
如果必要,能力可通过荷兰文凭的方式进行认可。
Les articles 92 à 94 consacrent les sanctions y afférentes.
第92至94条规定了有关的惩罚。
Le Qatar consacre 15 millions de dollars à ce projet.
卡塔尔已经为此目的拨款1 500万美元。
Enfin quatrièmement, la mise en place d'institutions consacrant la parité.
第四,也是最后点,建立确保平等的机构非常必要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se consacrer à: s'adonner, s'attacher, s'occuper, exercer, vivre, livrer, occuper, dévouer, adonner, donner,
se consacrer: s'adonner à, se dévouer à, se donner à, se livrer à, s'employer à, se jeter, se livrer, se vouer, vouer, attacher, vaquer, occuper,
se consacrer à: négliger,
Session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants.
联合国儿童问题特别会议。
Cette politique ou stratégie est-elle consacrée par la législation ?
该政策或战略是否已纳入立法?
Cette détermination a été consacrée par la Déclaration du Millénaire.
这一决心已载入《千年宣言》。
Le Conseil doit également continuer de se consacrer aux questions africaines.
安理会还必须继续洲问题。
Il est impératif de minimiser les dépenses non consacrées au développement.
应尽一切努力最大限度减少
发展开支。
Le tableau 21 indique la part du budget national consacrée au logement.
表21显示了国家预算中的住房支出。
Àu moins la moitié de cette aide sera consacrée à l'Afrique.
这一援助的至少一半将提供给洲。
La première partie des présentations de groupe était consacrée aux faits récents.
小组讨论的第一部分专门讨论了最近的事态发展,由粮农组织渔业部渔业资源司司长Serge Garcia带头发言。
Le site comportera bientôt une page spéciale consacrée à l'assistance.
不久之后将在这个网址上增加一个于援助问题的单独栏目。
On leur impute la plupart des dépenses intérieures consacrées à ce secteur.
政府也被视为有责任提供用于人口活动的绝大部分国内支出。
L'Atelier était subdivisé en sessions plénières consacrées chacune à un thème particulier.
讲习班分成若干全体会议,分别集中讨论一个具体问题。
Environ 10 % des dépenses ont été consacrées aux programmes interrégional et mondial.
区域间和全球方案占支出的10%左右。
Suite à donner aux textes issus de la session extraordinaire consacrée aux enfants (P.46).
儿童问题特别会议成果的后续行动[P.46]。
On considère qu'ils doivent assumer la plupart des dépenses intérieures consacrées à ce secteur.
政府有责任提供绝大部分的用于人口活动的国内支出。
Au moins une séance publique y est consacrée, ainsi qu'à un dialogue avec les participants.
至少于一次公开会议专门讨论这一问题,并与与会者对话。
Le 26 avril, le Conseil a tenu une séance publique consacrée à la Côte d'Ivoire.
26日,安理会举行了于科特迪瓦问题的公开会议。
Si nécessaire, les compétences peuvent être consacrées par un diplôme.
如果必要,能力可通过荷兰文凭的方式进行认可。
Les articles 92 à 94 consacrent les sanctions y afférentes.
第92至94条规定了有的惩罚。
Le Qatar consacre 15 millions de dollars à ce projet.
卡塔尔已经为此目的拨款1 500万美元。
Enfin quatrièmement, la mise en place d'institutions consacrant la parité.
第四,也是最后一点,建立确保平等的机构常必要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se consacrer à: s'adonner, s'attacher, s'occuper, exercer, vivre, livrer, occuper, dévouer, adonner, donner,
se consacrer: s'adonner à, se dévouer à, se donner à, se livrer à, s'employer à, se jeter, se livrer, se vouer, vouer, attacher, vaquer, occuper,
se consacrer à: négliger,
Session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants.
联合国儿童问题特别会议。
Cette politique ou stratégie est-elle consacrée par la législation ?
该政策或战略是否已纳入立法?
Cette détermination a été consacrée par la Déclaration du Millénaire.
这一决心已载入《千年宣言》。
Le Conseil doit également continuer de se consacrer aux questions africaines.
安理会还必须继续关注非洲问题。
Il est impératif de minimiser les dépenses non consacrées au développement.
应尽一切努力最大限度地减少非发展开支。
Le tableau 21 indique la part du budget national consacrée au logement.
表21显示了国家预算中的住房支出。
Àu moins la moitié de cette aide sera consacrée à l'Afrique.
这一援助的至少一半将提供给非洲。
La première partie des présentations de groupe était consacrée aux faits récents.
小组讨论的第一部分专门讨论了最近的事态发展,由粮农组织渔业部渔业资源司司长Serge Garcia带头发言。
Le site comportera bientôt une page spéciale consacrée à l'assistance.
不久之后将在这个网址上增加一个关于援助问题的单独栏目。
On leur impute la plupart des dépenses intérieures consacrées à ce secteur.
政府也被视为有责任提供用于人口活动的绝大部分国内支出。
L'Atelier était subdivisé en sessions plénières consacrées chacune à un thème particulier.
讲习班分成若干全体会议,分别集中讨论一个具体问题。
Environ 10 % des dépenses ont été consacrées aux programmes interrégional et mondial.
区域间和全球方案占支出的10%左右。
Suite à donner aux textes issus de la session extraordinaire consacrée aux enfants (P.46).
儿童问题特别会议成果的后续行动[P.46]。
On considère qu'ils doivent assumer la plupart des dépenses intérieures consacrées à ce secteur.
政府有责任提供绝大部分的用于人口活动的国内支出。
Au moins une séance publique y est consacrée, ainsi qu'à un dialogue avec les participants.
至少关于一次公开会议专门讨论这一问题,并与与会者对话。
Le 26 avril, le Conseil a tenu une séance publique consacrée à la Côte d'Ivoire.
26日,安理会举行了关于科特迪瓦问题的公开会议。
Si nécessaire, les compétences peuvent être consacrées par un diplôme.
如果必要,能力通过荷兰文凭的方式进行认
。
Les articles 92 à 94 consacrent les sanctions y afférentes.
第92至94条规定了有关的惩罚。
Le Qatar consacre 15 millions de dollars à ce projet.
卡塔尔已经为此目的拨款1 500万美元。
Enfin quatrièmement, la mise en place d'institutions consacrant la parité.
第四,也是最后一点,建立确保平等的机构非常必要。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se consacrer à: s'adonner, s'attacher, s'occuper, exercer, vivre, livrer, occuper, dévouer, adonner, donner,
se consacrer: s'adonner à, se dévouer à, se donner à, se livrer à, s'employer à, se jeter, se livrer, se vouer, vouer, attacher, vaquer, occuper,
se consacrer à: négliger,
Session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants.
国儿童问题特别
议。
Cette politique ou stratégie est-elle consacrée par la législation ?
该政策或战略是否已纳入立法?
Cette détermination a été consacrée par la Déclaration du Millénaire.
这一决心已载入《千年宣言》。
Le Conseil doit également continuer de se consacrer aux questions africaines.
安理还必须继续关注非洲问题。
Il est impératif de minimiser les dépenses non consacrées au développement.
应尽一切努力最大限度地减少非发展开支。
Le tableau 21 indique la part du budget national consacrée au logement.
表21显示了国家预算中的住房支出。
Àu moins la moitié de cette aide sera consacrée à l'Afrique.
这一援助的至少一半将提供给非洲。
La première partie des présentations de groupe était consacrée aux faits récents.
小组讨论的第一部分专门讨论了最近的事态发展,由粮农组织渔业部渔业资源司司长Serge Garcia带头发言。
Le site comportera bientôt une page spéciale consacrée à l'assistance.
不久之后将在这个网址上增加一个关援助问题的单独栏目。
On leur impute la plupart des dépenses intérieures consacrées à ce secteur.
政府也被视为有责任提供用人口活动的绝大部分国内支出。
L'Atelier était subdivisé en sessions plénières consacrées chacune à un thème particulier.
讲习班分成若干全体议,分别集中讨论一个具体问题。
Environ 10 % des dépenses ont été consacrées aux programmes interrégional et mondial.
区域间和全球方案占支出的10%左右。
Suite à donner aux textes issus de la session extraordinaire consacrée aux enfants (P.46).
儿童问题特别议成果的后续行动[P.46]。
On considère qu'ils doivent assumer la plupart des dépenses intérieures consacrées à ce secteur.
政府有责任提供绝大部分的用人口活动的国内支出。
Au moins une séance publique y est consacrée, ainsi qu'à un dialogue avec les participants.
至少关一次公开
议专门讨论这一问题,并与与
者对话。
Le 26 avril, le Conseil a tenu une séance publique consacrée à la Côte d'Ivoire.
26日,安理举行了关
科特迪瓦问题的公开
议。
Si nécessaire, les compétences peuvent être consacrées par un diplôme.
如果必要,能力可通过荷兰文凭的方式进行认可。
Les articles 92 à 94 consacrent les sanctions y afférentes.
第92至94条规定了有关的惩罚。
Le Qatar consacre 15 millions de dollars à ce projet.
卡塔尔已经为此目的拨款1 500万美元。
Enfin quatrièmement, la mise en place d'institutions consacrant la parité.
第四,也是最后一点,建立确保平等的机构非常必要。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se consacrer à: s'adonner, s'attacher, s'occuper, exercer, vivre, livrer, occuper, dévouer, adonner, donner,
se consacrer: s'adonner à, se dévouer à, se donner à, se livrer à, s'employer à, se jeter, se livrer, se vouer, vouer, attacher, vaquer, occuper,
se consacrer à: négliger,
Session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants.
联合国儿童问题特别会议。
Cette politique ou stratégie est-elle consacrée par la législation ?
该政策或战略是否立法?
Cette détermination a été consacrée par la Déclaration du Millénaire.
这一决心载
《千年宣言》。
Le Conseil doit également continuer de se consacrer aux questions africaines.
安理会还必须继续关注非洲问题。
Il est impératif de minimiser les dépenses non consacrées au développement.
应尽一切努力最大限度地减少非发展开支。
Le tableau 21 indique la part du budget national consacrée au logement.
表21显示了国家预算中的住房支出。
Àu moins la moitié de cette aide sera consacrée à l'Afrique.
这一援助的至少一半将提供给非洲。
La première partie des présentations de groupe était consacrée aux faits récents.
小组讨论的第一部分专门讨论了最近的事态发展,由粮农组织渔业部渔业资源司司长Serge Garcia带头发言。
Le site comportera bientôt une page spéciale consacrée à l'assistance.
不久之后将在这个网址上增加一个关于援助问题的单独栏目。
On leur impute la plupart des dépenses intérieures consacrées à ce secteur.
政府也被视为有责任提供用于人口活动的绝大部分国内支出。
L'Atelier était subdivisé en sessions plénières consacrées chacune à un thème particulier.
讲习班分成若干全体会议,分别集中讨论一个具体问题。
Environ 10 % des dépenses ont été consacrées aux programmes interrégional et mondial.
区域间和全球方案占支出的10%左右。
Suite à donner aux textes issus de la session extraordinaire consacrée aux enfants (P.46).
儿童问题特别会议成果的后续行动[P.46]。
On considère qu'ils doivent assumer la plupart des dépenses intérieures consacrées à ce secteur.
政府有责任提供绝大部分的用于人口活动的国内支出。
Au moins une séance publique y est consacrée, ainsi qu'à un dialogue avec les participants.
至少关于一次公开会议专门讨论这一问题,并与与会者对话。
Le 26 avril, le Conseil a tenu une séance publique consacrée à la Côte d'Ivoire.
26日,安理会举行了关于科特迪瓦问题的公开会议。
Si nécessaire, les compétences peuvent être consacrées par un diplôme.
如果必要,能力可通过荷兰文凭的方式进行认可。
Les articles 92 à 94 consacrent les sanctions y afférentes.
第92至94条规定了有关的惩罚。
Le Qatar consacre 15 millions de dollars à ce projet.
卡塔尔经为此目的拨款1 500万美元。
Enfin quatrièmement, la mise en place d'institutions consacrant la parité.
第四,也是最后一点,建立确保平等的机构非常必要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se consacrer à: s'adonner, s'attacher, s'occuper, exercer, vivre, livrer, occuper, dévouer, adonner, donner,
se consacrer: s'adonner à, se dévouer à, se donner à, se livrer à, s'employer à, se jeter, se livrer, se vouer, vouer, attacher, vaquer, occuper,
se consacrer à: négliger,
Session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants.
联合国儿童问题特别会议。
Cette politique ou stratégie est-elle consacrée par la législation ?
该政策或战略是否已纳入立法?
Cette détermination a été consacrée par la Déclaration du Millénaire.
一决心已载入《千年宣言》。
Le Conseil doit également continuer de se consacrer aux questions africaines.
安理会还必须继续关注非洲问题。
Il est impératif de minimiser les dépenses non consacrées au développement.
应尽一切努力最大限度地减少非发展开。
Le tableau 21 indique la part du budget national consacrée au logement.
表21显示了国家预算中的住房。
Àu moins la moitié de cette aide sera consacrée à l'Afrique.
一援助的至少一半将提供给非洲。
La première partie des présentations de groupe était consacrée aux faits récents.
小组讨论的第一部分专门讨论了最近的事态发展,由粮农组织渔业部渔业资源司司长Serge Garcia带头发言。
Le site comportera bientôt une page spéciale consacrée à l'assistance.
不久之后将在个网址上增加一个关于援助问题的单独栏目。
On leur impute la plupart des dépenses intérieures consacrées à ce secteur.
政府也被视为有责任提供用于人口活动的绝大部分国内。
L'Atelier était subdivisé en sessions plénières consacrées chacune à un thème particulier.
讲习班分成若干全体会议,分别集中讨论一个具体问题。
Environ 10 % des dépenses ont été consacrées aux programmes interrégional et mondial.
区域间和全球方案占的10%左右。
Suite à donner aux textes issus de la session extraordinaire consacrée aux enfants (P.46).
儿童问题特别会议成果的后续行动[P.46]。
On considère qu'ils doivent assumer la plupart des dépenses intérieures consacrées à ce secteur.
政府有责任提供绝大部分的用于人口活动的国内。
Au moins une séance publique y est consacrée, ainsi qu'à un dialogue avec les participants.
至少关于一次公开会议专门讨论一问题,并与与会者对话。
Le 26 avril, le Conseil a tenu une séance publique consacrée à la Côte d'Ivoire.
26日,安理会举行了关于科特迪瓦问题的公开会议。
Si nécessaire, les compétences peuvent être consacrées par un diplôme.
如果必要,能力可通过荷兰文凭的方式进行认可。
Les articles 92 à 94 consacrent les sanctions y afférentes.
第92至94条规定了有关的惩罚。
Le Qatar consacre 15 millions de dollars à ce projet.
卡塔尔已经为此目的拨款1 500万美元。
Enfin quatrièmement, la mise en place d'institutions consacrant la parité.
第四,也是最后一点,建立确保平等的机构非常必要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se consacrer à: s'adonner, s'attacher, s'occuper, exercer, vivre, livrer, occuper, dévouer, adonner, donner,
se consacrer: s'adonner à, se dévouer à, se donner à, se livrer à, s'employer à, se jeter, se livrer, se vouer, vouer, attacher, vaquer, occuper,
se consacrer à: négliger,
Session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants.
联合国儿童问题特别会议。
Cette politique ou stratégie est-elle consacrée par la législation ?
该政策或战略是否已纳入立法?
Cette détermination a été consacrée par la Déclaration du Millénaire.
这一决心已载入《千年宣言》。
Le Conseil doit également continuer de se consacrer aux questions africaines.
安理会还必须继续关注非洲问题。
Il est impératif de minimiser les dépenses non consacrées au développement.
应尽一切努力最大限度地减少非发展开支。
Le tableau 21 indique la part du budget national consacrée au logement.
表21显示了国家预算中的住房支出。
Àu moins la moitié de cette aide sera consacrée à l'Afrique.
这一援助的至少一半将提供给非洲。
La première partie des présentations de groupe était consacrée aux faits récents.
小组讨论的第一部分专门讨论了最近的事态发展,由粮农组织渔业部渔业资源司司长Serge Garcia带头发言。
Le site comportera bientôt une page spéciale consacrée à l'assistance.
不久之后将在这个网址上增加一个关于援助问题的单独栏目。
On leur impute la plupart des dépenses intérieures consacrées à ce secteur.
政府也被视为有责任提供于人口活动的绝大部分国内支出。
L'Atelier était subdivisé en sessions plénières consacrées chacune à un thème particulier.
讲习班分成若干全体会议,分别集中讨论一个具体问题。
Environ 10 % des dépenses ont été consacrées aux programmes interrégional et mondial.
区域间和全球方案占支出的10%左右。
Suite à donner aux textes issus de la session extraordinaire consacrée aux enfants (P.46).
儿童问题特别会议成果的后续行动[P.46]。
On considère qu'ils doivent assumer la plupart des dépenses intérieures consacrées à ce secteur.
政府有责任提供绝大部分的于人口活动的国内支出。
Au moins une séance publique y est consacrée, ainsi qu'à un dialogue avec les participants.
至少关于一次公开会议专门讨论这一问题,并与与会者对话。
Le 26 avril, le Conseil a tenu une séance publique consacrée à la Côte d'Ivoire.
26日,安理会举行了关于科特迪瓦问题的公开会议。
Si nécessaire, les compétences peuvent être consacrées par un diplôme.
如果必要,能力可通过荷兰文凭的方式进行认可。
Les articles 92 à 94 consacrent les sanctions y afférentes.
第92至94条规定了有关的惩罚。
Le Qatar consacre 15 millions de dollars à ce projet.
卡塔尔已经为此目的拨款1 500万美元。
Enfin quatrièmement, la mise en place d'institutions consacrant la parité.
第四,也是最后一点,建立确保平等的机构非常必要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se consacrer à: s'adonner, s'attacher, s'occuper, exercer, vivre, livrer, occuper, dévouer, adonner, donner,
se consacrer: s'adonner à, se dévouer à, se donner à, se livrer à, s'employer à, se jeter, se livrer, se vouer, vouer, attacher, vaquer, occuper,
se consacrer à: négliger,
Session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants.
联合国儿童问题特别会议。
Cette politique ou stratégie est-elle consacrée par la législation ?
该政策或战略是否已纳立法?
Cette détermination a été consacrée par la Déclaration du Millénaire.
这一决心已《
年宣言》。
Le Conseil doit également continuer de se consacrer aux questions africaines.
安理会还必须继续关注非洲问题。
Il est impératif de minimiser les dépenses non consacrées au développement.
应尽一切努力最大限度地减少非发展开支。
Le tableau 21 indique la part du budget national consacrée au logement.
表21显示了国家预算中住房支出。
Àu moins la moitié de cette aide sera consacrée à l'Afrique.
这一援助至少一半将提供给非洲。
La première partie des présentations de groupe était consacrée aux faits récents.
小组讨论第一部分专门讨论了最近
事态发展,由粮农组织渔业部渔业资源司司长Serge Garcia带头发言。
Le site comportera bientôt une page spéciale consacrée à l'assistance.
不久之后将在这个网址上增加一个关于援助问题单独栏目。
On leur impute la plupart des dépenses intérieures consacrées à ce secteur.
政府也被视有责任提供用于人口活动
绝大部分国内支出。
L'Atelier était subdivisé en sessions plénières consacrées chacune à un thème particulier.
讲习班分成若干全体会议,分别集中讨论一个具体问题。
Environ 10 % des dépenses ont été consacrées aux programmes interrégional et mondial.
区域间和全球方案占支出10%左右。
Suite à donner aux textes issus de la session extraordinaire consacrée aux enfants (P.46).
儿童问题特别会议成果后续行动[P.46]。
On considère qu'ils doivent assumer la plupart des dépenses intérieures consacrées à ce secteur.
政府有责任提供绝大部分用于人口活动
国内支出。
Au moins une séance publique y est consacrée, ainsi qu'à un dialogue avec les participants.
至少关于一次公开会议专门讨论这一问题,并与与会者对话。
Le 26 avril, le Conseil a tenu une séance publique consacrée à la Côte d'Ivoire.
26日,安理会举行了关于科特迪瓦问题公开会议。
Si nécessaire, les compétences peuvent être consacrées par un diplôme.
如果必要,能力可通过荷兰文凭方式进行认可。
Les articles 92 à 94 consacrent les sanctions y afférentes.
第92至94条规定了有关惩罚。
Le Qatar consacre 15 millions de dollars à ce projet.
卡塔尔已经此目
拨款1 500万美元。
Enfin quatrièmement, la mise en place d'institutions consacrant la parité.
第四,也是最后一点,建立确保平等机构非常必要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se consacrer à: s'adonner, s'attacher, s'occuper, exercer, vivre, livrer, occuper, dévouer, adonner, donner,
se consacrer: s'adonner à, se dévouer à, se donner à, se livrer à, s'employer à, se jeter, se livrer, se vouer, vouer, attacher, vaquer, occuper,
se consacrer à: négliger,
Session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants.
联合国儿童问题特别会议。
Cette politique ou stratégie est-elle consacrée par la législation ?
该政策或战略是否已纳入立法?
Cette détermination a été consacrée par la Déclaration du Millénaire.
这一决心已载入《千年宣言》。
Le Conseil doit également continuer de se consacrer aux questions africaines.
安理会还必须继续关注非洲问题。
Il est impératif de minimiser les dépenses non consacrées au développement.
应尽一切努力最大限度地减少非发展开支。
Le tableau 21 indique la part du budget national consacrée au logement.
表21显示了国家预算中支出。
Àu moins la moitié de cette aide sera consacrée à l'Afrique.
这一援助至少一半将提供给非洲。
La première partie des présentations de groupe était consacrée aux faits récents.
小组讨论第一部分专门讨论了最近
事态发展,由粮农组织渔业部渔业资源司司长Serge Garcia带头发言。
Le site comportera bientôt une page spéciale consacrée à l'assistance.
不久之后将在这个网址上增加一个关于援助问题单独栏目。
On leur impute la plupart des dépenses intérieures consacrées à ce secteur.
政府也被视为有责任提供用于人口活动绝大部分国内支出。
L'Atelier était subdivisé en sessions plénières consacrées chacune à un thème particulier.
讲习班分成若干全体会议,分别集中讨论一个具体问题。
Environ 10 % des dépenses ont été consacrées aux programmes interrégional et mondial.
区域间和全球方案占支出10%左右。
Suite à donner aux textes issus de la session extraordinaire consacrée aux enfants (P.46).
儿童问题特别会议成果后续行动[P.46]。
On considère qu'ils doivent assumer la plupart des dépenses intérieures consacrées à ce secteur.
政府有责任提供绝大部分用于人口活动
国内支出。
Au moins une séance publique y est consacrée, ainsi qu'à un dialogue avec les participants.
至少关于一次公开会议专门讨论这一问题,并与与会者对话。
Le 26 avril, le Conseil a tenu une séance publique consacrée à la Côte d'Ivoire.
26日,安理会举行了关于科特迪瓦问题公开会议。
Si nécessaire, les compétences peuvent être consacrées par un diplôme.
如果必要,能力可通过荷兰文凭方式进行认可。
Les articles 92 à 94 consacrent les sanctions y afférentes.
第92至94条规定了有关惩罚。
Le Qatar consacre 15 millions de dollars à ce projet.
卡塔尔已经为此目拨款1 500万美元。
Enfin quatrièmement, la mise en place d'institutions consacrant la parité.
第四,也是最后一点,建立确保平等机构非常必要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se consacrer à: s'adonner, s'attacher, s'occuper, exercer, vivre, livrer, occuper, dévouer, adonner, donner,
se consacrer: s'adonner à, se dévouer à, se donner à, se livrer à, s'employer à, se jeter, se livrer, se vouer, vouer, attacher, vaquer, occuper,
se consacrer à: négliger,
Session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants.
联合国儿童问题特别会议。
Cette politique ou stratégie est-elle consacrée par la législation ?
该政策或战略是否已纳入立法?
Cette détermination a été consacrée par la Déclaration du Millénaire.
这一决心已载入《千年宣言》。
Le Conseil doit également continuer de se consacrer aux questions africaines.
安理会还必须继续关注非洲问题。
Il est impératif de minimiser les dépenses non consacrées au développement.
应尽一切努力最大限度地减少非发展开支。
Le tableau 21 indique la part du budget national consacrée au logement.
21
了国家预算中的住房支出。
Àu moins la moitié de cette aide sera consacrée à l'Afrique.
这一援助的至少一半将提供给非洲。
La première partie des présentations de groupe était consacrée aux faits récents.
小组讨论的第一部分专门讨论了最近的事态发展,由粮农组织渔业部渔业资源司司长Serge Garcia带头发言。
Le site comportera bientôt une page spéciale consacrée à l'assistance.
不久之后将在这个网址上增加一个关援助问题的单独栏目。
On leur impute la plupart des dépenses intérieures consacrées à ce secteur.
政府也被视为有责任提供用人口活动的绝大部分国内支出。
L'Atelier était subdivisé en sessions plénières consacrées chacune à un thème particulier.
讲习班分成若干全体会议,分别集中讨论一个具体问题。
Environ 10 % des dépenses ont été consacrées aux programmes interrégional et mondial.
区域间和全球方案占支出的10%左右。
Suite à donner aux textes issus de la session extraordinaire consacrée aux enfants (P.46).
儿童问题特别会议成果的后续行动[P.46]。
On considère qu'ils doivent assumer la plupart des dépenses intérieures consacrées à ce secteur.
政府有责任提供绝大部分的用人口活动的国内支出。
Au moins une séance publique y est consacrée, ainsi qu'à un dialogue avec les participants.
至少关一次公开会议专门讨论这一问题,并与与会者对话。
Le 26 avril, le Conseil a tenu une séance publique consacrée à la Côte d'Ivoire.
26日,安理会举行了关科特迪瓦问题的公开会议。
Si nécessaire, les compétences peuvent être consacrées par un diplôme.
如果必要,能力可通过荷兰文凭的方式进行认可。
Les articles 92 à 94 consacrent les sanctions y afférentes.
第92至94条规定了有关的惩罚。
Le Qatar consacre 15 millions de dollars à ce projet.
卡塔尔已经为此目的拨款1 500万美元。
Enfin quatrièmement, la mise en place d'institutions consacrant la parité.
第四,也是最后一点,建立确保平等的机构非常必要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。