Consultez le catalogue avant de choisir votre livre.
在选书前先查阅一下图书馆目录。
se consulter: délibérer,
Consultez le catalogue avant de choisir votre livre.
在选书前先查阅一下图书馆目录。
Il consulte des fiches de bibliothèque.
他查看图书卡。
La demoiselle s'inquiète et consulte de temps en temps la pendule.
这位焦急的小姐时不时地看钟。
Je ne puis rien conclure sans avoir consulte ma femme.
"这事我得跟内人<>pan class="key">商量商量,现在不能作出决定。"
Mon frere ne m'a pas consulte. D'ailleurs, il doit quatre millions.
"我的弟弟并没有跟我商量,况且他亏空四百万。"
A telecharger gratuitement chaque mois pour le consulter tranquillement plus tard hors ligne.
网站简介 : Une sélection des 50 meilleurs sites francophones dans chaque categorie.
Les médecins ont consulté sur sa maladie.
医生对他的病进行了会诊。
Il consulte l'indicateur de chemin de fer.
他查看火车时刻表。
Doit-on consulter son avocat pour tout problème?
我们凡事都应该找他的律师咨询吗?
Je viens vous consulter pour une affaire très compliquée.
我就这件十分复杂的事来向您。
Il serait utile de consulter les horaires de train.
查一下火车班次能是有用的。
Le professeur nous permet de consulter les dictionnaires pendant l’examen.
考试时,老师允许我们查字典。
J'avais consulté le dictionnaire hier soir, donc cela va vite.
我昨天晚上已经查过字典了,所以进行得很顺利。
Les historiens consultent des documents, qu’en dégagent-ils comme conclusions ?
历史学家们在研究资料,他们会得出什么结论呢?
S’il a encore mal au ventre, il ira consulter le médecin.
如果他明天肚子还痛的话,他会去看大夫的。
Les lycéens peuvent maintenant consulter les résultats du bac sur internet.
高中生们现在以上网查询高考成绩了。
Combien de fois consultez-vous votre boîte de réception par jour ?
你每天检查收件箱几次?
Combien de fois consultez-vous votre boite de réception par jour ?
你经常检查你的收件箱每天?
Actuellement, les utilisateurs peuvent consulter la liste de toutes les applications.
目前,用户们以查阅一个包含所有应用的列表。
Il semble qu'il serait prudent de consulter un médecin.
去看看医生似乎要稳妥些。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se consulter: délibérer,
Consultez le catalogue avant de choisir votre livre.
在选书前先查阅一下图书馆目录。
Il consulte des fiches de bibliothèque.
他查看图书卡。
La demoiselle s'inquiète et consulte de temps en temps la pendule.
这位焦急的小姐时不时地看钟。
Je ne puis rien conclure sans avoir consulte ma femme.
"这事我得跟内人<>pan class="key">商量商量,现在不能作出决定。"
Mon frere ne m'a pas consulte. D'ailleurs, il doit quatre millions.
"我的弟弟并没有跟我商量,况且他亏空四百万。"
A telecharger gratuitement chaque mois pour le consulter tranquillement plus tard hors ligne.
网站简介 : Une sélection des 50 meilleurs sites francophones dans chaque categorie.
Les médecins ont consulté sur sa maladie.
对他的病进行了会诊。
Il consulte l'indicateur de chemin de fer.
他查看火车时刻表。
Doit-on consulter son avocat pour tout problème?
我们凡事都应该找他的律师询吗?
Je viens vous consulter pour une affaire très compliquée.
我就这件十分复杂的事来向您求。
Il serait utile de consulter les horaires de train.
查一下火车班次可能是有用的。
Le professeur nous permet de consulter les dictionnaires pendant l’examen.
考试时,老师允许我们查字典。
J'avais consulté le dictionnaire hier soir, donc cela va vite.
我昨晚上已经查过字典了,所以进行得很顺利。
Les historiens consultent des documents, qu’en dégagent-ils comme conclusions ?
历史学家们在研究资料,他们会得出什么结论呢?
S’il a encore mal au ventre, il ira consulter le médecin.
如果他明肚子还痛的话,他会去看大夫的。
Les lycéens peuvent maintenant consulter les résultats du bac sur internet.
高中们现在可以上网查询高考成绩了。
Combien de fois consultez-vous votre boîte de réception par jour ?
你每检查收件箱几次?
Combien de fois consultez-vous votre boite de réception par jour ?
你经常检查你的收件箱每?
Actuellement, les utilisateurs peuvent consulter la liste de toutes les applications.
目前,用户们可以查阅一个包含所有应用的列表。
Il semble qu'il serait prudent de consulter un médecin.
去看看似乎要稳妥些。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se consulter: délibérer,
Consultez le catalogue avant de choisir votre livre.
书前先查阅
下图书馆目录。
Il consulte des fiches de bibliothèque.
查看图书卡。
La demoiselle s'inquiète et consulte de temps en temps la pendule.
这位焦急的小姐时不时地看钟。
Je ne puis rien conclure sans avoir consulte ma femme.
"这事我得跟内人<>pan class="key">商量商量,现不能作出决定。"
Mon frere ne m'a pas consulte. D'ailleurs, il doit quatre millions.
"我的弟弟并没有跟我商量,况且亏空四百万。"
A telecharger gratuitement chaque mois pour le consulter tranquillement plus tard hors ligne.
网站简介 : Une sélection des 50 meilleurs sites francophones dans chaque categorie.
Les médecins ont consulté sur sa maladie.
医生对的病进行了会诊。
Il consulte l'indicateur de chemin de fer.
查看火车时刻表。
Doit-on consulter son avocat pour tout problème?
我凡事都应该找
的律师咨询吗?
Je viens vous consulter pour une affaire très compliquée.
我就这件十分复杂的事来向您求教。
Il serait utile de consulter les horaires de train.
查下火车班次可能是有用的。
Le professeur nous permet de consulter les dictionnaires pendant l’examen.
考试时,老师允许我查字典。
J'avais consulté le dictionnaire hier soir, donc cela va vite.
我昨天晚上已经查过字典了,所以进行得很顺利。
Les historiens consultent des documents, qu’en dégagent-ils comme conclusions ?
历史学家研究资料,
会得出什么结论呢?
S’il a encore mal au ventre, il ira consulter le médecin.
如果明天肚子还痛的话,
会去看大夫的。
Les lycéens peuvent maintenant consulter les résultats du bac sur internet.
高中生现
可以上网查询高考成绩了。
Combien de fois consultez-vous votre boîte de réception par jour ?
你每天检查收件箱几次?
Combien de fois consultez-vous votre boite de réception par jour ?
你经常检查你的收件箱每天?
Actuellement, les utilisateurs peuvent consulter la liste de toutes les applications.
目前,用户可以查阅
个包含所有应用的列表。
Il semble qu'il serait prudent de consulter un médecin.
去看看医生似乎要稳妥些。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
se consulter: délibérer,
Consultez le catalogue avant de choisir votre livre.
在选书前先查阅一下图书馆目录。
Il consulte des fiches de bibliothèque.
他查看图书卡。
La demoiselle s'inquiète et consulte de temps en temps la pendule.
这位焦急的小姐地看钟。
Je ne puis rien conclure sans avoir consulte ma femme.
"这事我得跟内人<>pan class="key">商量商量,现在能作出决定。"
Mon frere ne m'a pas consulte. D'ailleurs, il doit quatre millions.
"我的弟弟并没有跟我商量,况且他亏空四百万。"
A telecharger gratuitement chaque mois pour le consulter tranquillement plus tard hors ligne.
网站简介 : Une sélection des 50 meilleurs sites francophones dans chaque categorie.
Les médecins ont consulté sur sa maladie.
医生对他的病进行了会。
Il consulte l'indicateur de chemin de fer.
他查看火车刻表。
Doit-on consulter son avocat pour tout problème?
我们凡事都应该找他的律师咨询吗?
Je viens vous consulter pour une affaire très compliquée.
我就这件十分复杂的事来向您求教。
Il serait utile de consulter les horaires de train.
查一下火车班次可能是有用的。
Le professeur nous permet de consulter les dictionnaires pendant l’examen.
考试,老师允许我们查字典。
J'avais consulté le dictionnaire hier soir, donc cela va vite.
我昨天晚上已经查过字典了,所以进行得很顺利。
Les historiens consultent des documents, qu’en dégagent-ils comme conclusions ?
历史学家们在研究资料,他们会得出什么结论呢?
S’il a encore mal au ventre, il ira consulter le médecin.
如果他明天肚子还痛的话,他会去看大夫的。
Les lycéens peuvent maintenant consulter les résultats du bac sur internet.
高中生们现在可以上网查询高考成绩了。
Combien de fois consultez-vous votre boîte de réception par jour ?
你每天检查收件箱几次?
Combien de fois consultez-vous votre boite de réception par jour ?
你经常检查你的收件箱每天?
Actuellement, les utilisateurs peuvent consulter la liste de toutes les applications.
目前,用户们可以查阅一个包含所有应用的列表。
Il semble qu'il serait prudent de consulter un médecin.
去看看医生似乎要稳妥些。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se consulter: délibérer,
Consultez le catalogue avant de choisir votre livre.
在选书前先查阅一下图书馆目录。
Il consulte des fiches de bibliothèque.
他查看图书卡。
La demoiselle s'inquiète et consulte de temps en temps la pendule.
这位焦急的小姐时不时地看钟。
Je ne puis rien conclure sans avoir consulte ma femme.
"这事我得跟内人<>pan class="key">商量商量,现在不能作出决定。"
Mon frere ne m'a pas consulte. D'ailleurs, il doit quatre millions.
"我的弟弟并没有跟我商量,况且他亏空四百万。"
A telecharger gratuitement chaque mois pour le consulter tranquillement plus tard hors ligne.
网站简介 : Une sélection des 50 meilleurs sites francophones dans chaque categorie.
Les médecins ont consulté sur sa maladie.
医生对他的病进行了会诊。
Il consulte l'indicateur de chemin de fer.
他查看火车时刻表。
Doit-on consulter son avocat pour tout problème?
我们凡事都应该他的律师咨询吗?
Je viens vous consulter pour une affaire très compliquée.
我就这件十分复杂的事来向您求。
Il serait utile de consulter les horaires de train.
查一下火车班次可能是有用的。
Le professeur nous permet de consulter les dictionnaires pendant l’examen.
考试时,老师允许我们查字典。
J'avais consulté le dictionnaire hier soir, donc cela va vite.
我昨天晚上已经查过字典了,所以进行得很顺利。
Les historiens consultent des documents, qu’en dégagent-ils comme conclusions ?
历史学家们在研究资料,他们会得出什么结论呢?
S’il a encore mal au ventre, il ira consulter le médecin.
如果他明天肚子还痛的话,他会去看大夫的。
Les lycéens peuvent maintenant consulter les résultats du bac sur internet.
高中生们现在可以上网查询高考成绩了。
Combien de fois consultez-vous votre boîte de réception par jour ?
你每天检查收件箱几次?
Combien de fois consultez-vous votre boite de réception par jour ?
你经常检查你的收件箱每天?
Actuellement, les utilisateurs peuvent consulter la liste de toutes les applications.
目前,用户们可以查阅一个包含所有应用的列表。
Il semble qu'il serait prudent de consulter un médecin.
去看看医生似乎要稳妥些。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
se consulter: délibérer,
Consultez le catalogue avant de choisir votre livre.
在选书前先阅一下图书馆目录。
Il consulte des fiches de bibliothèque.
图书卡。
La demoiselle s'inquiète et consulte de temps en temps la pendule.
这位焦急的小姐时不时地钟。
Je ne puis rien conclure sans avoir consulte ma femme.
"这事我得跟内人<>pan class="key">商量商量,现在不能作出决定。"
Mon frere ne m'a pas consulte. D'ailleurs, il doit quatre millions.
"我的弟弟并没有跟我商量,况且亏空四百万。"
A telecharger gratuitement chaque mois pour le consulter tranquillement plus tard hors ligne.
网站简介 : Une sélection des 50 meilleurs sites francophones dans chaque categorie.
Les médecins ont consulté sur sa maladie.
的病进行了会诊。
Il consulte l'indicateur de chemin de fer.
火车时刻表。
Doit-on consulter son avocat pour tout problème?
我们凡事都应该找的律师咨询吗?
Je viens vous consulter pour une affaire très compliquée.
我就这件十分复杂的事来向您求教。
Il serait utile de consulter les horaires de train.
一下火车班次可能是有用的。
Le professeur nous permet de consulter les dictionnaires pendant l’examen.
考试时,老师允许我们字典。
J'avais consulté le dictionnaire hier soir, donc cela va vite.
我昨天晚上已经过字典了,所以进行得很顺利。
Les historiens consultent des documents, qu’en dégagent-ils comme conclusions ?
历史学家们在研究资料,们会得出什么结论呢?
S’il a encore mal au ventre, il ira consulter le médecin.
如果明天肚子还痛的话,
会去
大夫的。
Les lycéens peuvent maintenant consulter les résultats du bac sur internet.
高中们现在可以上网
询高考成绩了。
Combien de fois consultez-vous votre boîte de réception par jour ?
你每天检收件箱几次?
Combien de fois consultez-vous votre boite de réception par jour ?
你经常检你的收件箱每天?
Actuellement, les utilisateurs peuvent consulter la liste de toutes les applications.
目前,用户们可以阅一个包含所有应用的列表。
Il semble qu'il serait prudent de consulter un médecin.
去似乎要稳妥些。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se consulter: délibérer,
Consultez le catalogue avant de choisir votre livre.
在选书前先查阅一下图书馆目录。
Il consulte des fiches de bibliothèque.
他查看图书卡。
La demoiselle s'inquiète et consulte de temps en temps la pendule.
这位焦急的小姐时不时地看钟。
Je ne puis rien conclure sans avoir consulte ma femme.
"这事我得跟内人<>pan class="key">量
量,现在不能作出决定。"
Mon frere ne m'a pas consulte. D'ailleurs, il doit quatre millions.
"我的弟弟并没有跟我量,况且他亏空四百万。"
A telecharger gratuitement chaque mois pour le consulter tranquillement plus tard hors ligne.
网站简介 : Une sélection des 50 meilleurs sites francophones dans chaque categorie.
Les médecins ont consulté sur sa maladie.
医生对他的病进行了会诊。
Il consulte l'indicateur de chemin de fer.
他查看火车时刻表。
Doit-on consulter son avocat pour tout problème?
我们凡事都应该找他的律师咨询吗?
Je viens vous consulter pour une affaire très compliquée.
我就这件十分复杂的事来向您求教。
Il serait utile de consulter les horaires de train.
查一下火车班次可能是有用的。
Le professeur nous permet de consulter les dictionnaires pendant l’examen.
考试时,老师允许我们查字典。
J'avais consulté le dictionnaire hier soir, donc cela va vite.
我昨天晚上已经查过字典了,所以进行得很顺利。
Les historiens consultent des documents, qu’en dégagent-ils comme conclusions ?
历史学家们在研究资料,他们会得出什么结论呢?
S’il a encore mal au ventre, il ira consulter le médecin.
如果他明天肚子还痛的话,他会去看大夫的。
Les lycéens peuvent maintenant consulter les résultats du bac sur internet.
高中生们现在可以上网查询高考成绩了。
Combien de fois consultez-vous votre boîte de réception par jour ?
你每天检查收件箱几次?
Combien de fois consultez-vous votre boite de réception par jour ?
你经常检查你的收件箱每天?
Actuellement, les utilisateurs peuvent consulter la liste de toutes les applications.
目前,用户们可以查阅一个包含所有应用的列表。
Il semble qu'il serait prudent de consulter un médecin.
去看看医生似乎要稳妥些。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se consulter: délibérer,
Consultez le catalogue avant de choisir votre livre.
在选书前先查阅书馆目录。
Il consulte des fiches de bibliothèque.
他查看书卡。
La demoiselle s'inquiète et consulte de temps en temps la pendule.
这位焦急的小姐时不时地看钟。
Je ne puis rien conclure sans avoir consulte ma femme.
"这事我得跟内人<>pan class="key">商量商量,现在不能作出决定。"
Mon frere ne m'a pas consulte. D'ailleurs, il doit quatre millions.
"我的弟弟并没有跟我商量,况且他亏空四百万。"
A telecharger gratuitement chaque mois pour le consulter tranquillement plus tard hors ligne.
网站简介 : Une sélection des 50 meilleurs sites francophones dans chaque categorie.
Les médecins ont consulté sur sa maladie.
医生对他的病进诊。
Il consulte l'indicateur de chemin de fer.
他查看火车时刻表。
Doit-on consulter son avocat pour tout problème?
我们凡事都应该找他的律师咨询吗?
Je viens vous consulter pour une affaire très compliquée.
我就这件十分复杂的事来向您求教。
Il serait utile de consulter les horaires de train.
查火车班次可能是有用的。
Le professeur nous permet de consulter les dictionnaires pendant l’examen.
考试时,老师允许我们查字典。
J'avais consulté le dictionnaire hier soir, donc cela va vite.
我昨天晚上已经查过字典,所以进
得很顺利。
Les historiens consultent des documents, qu’en dégagent-ils comme conclusions ?
历史学家们在研究资料,他们得出什么结论呢?
S’il a encore mal au ventre, il ira consulter le médecin.
如果他明天肚子还痛的话,他去看大夫的。
Les lycéens peuvent maintenant consulter les résultats du bac sur internet.
高中生们现在可以上网查询高考成绩。
Combien de fois consultez-vous votre boîte de réception par jour ?
你每天检查收件箱几次?
Combien de fois consultez-vous votre boite de réception par jour ?
你经常检查你的收件箱每天?
Actuellement, les utilisateurs peuvent consulter la liste de toutes les applications.
目前,用户们可以查阅个包含所有应用的列表。
Il semble qu'il serait prudent de consulter un médecin.
去看看医生似乎要稳妥些。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se consulter: délibérer,
Consultez le catalogue avant de choisir votre livre.
在选书前先查阅一下图书馆目录。
Il consulte des fiches de bibliothèque.
他查看图书卡。
La demoiselle s'inquiète et consulte de temps en temps la pendule.
这位焦急的小姐时不时地看钟。
Je ne puis rien conclure sans avoir consulte ma femme.
"这事我得跟内人<>pan class="key">商量商量,现在不能作出决定。"
Mon frere ne m'a pas consulte. D'ailleurs, il doit quatre millions.
"我的弟弟并没有跟我商量,况且他亏空四百万。"
A telecharger gratuitement chaque mois pour le consulter tranquillement plus tard hors ligne.
网站简介 : Une sélection des 50 meilleurs sites francophones dans chaque categorie.
Les médecins ont consulté sur sa maladie.
医生对他的进行了会诊。
Il consulte l'indicateur de chemin de fer.
他查看火车时刻表。
Doit-on consulter son avocat pour tout problème?
我们凡事都应该找他的律师咨询吗?
Je viens vous consulter pour une affaire très compliquée.
我就这件十分复杂的事来您求教。
Il serait utile de consulter les horaires de train.
查一下火车班次可能是有的。
Le professeur nous permet de consulter les dictionnaires pendant l’examen.
考试时,老师允许我们查字典。
J'avais consulté le dictionnaire hier soir, donc cela va vite.
我昨天晚上已经查过字典了,所以进行得很顺利。
Les historiens consultent des documents, qu’en dégagent-ils comme conclusions ?
历史学家们在研究资料,他们会得出什么结论呢?
S’il a encore mal au ventre, il ira consulter le médecin.
如果他明天肚子还痛的话,他会去看大夫的。
Les lycéens peuvent maintenant consulter les résultats du bac sur internet.
高中生们现在可以上网查询高考成绩了。
Combien de fois consultez-vous votre boîte de réception par jour ?
你每天检查收件箱几次?
Combien de fois consultez-vous votre boite de réception par jour ?
你经常检查你的收件箱每天?
Actuellement, les utilisateurs peuvent consulter la liste de toutes les applications.
目前,户们可以查阅一个包含所有应
的列表。
Il semble qu'il serait prudent de consulter un médecin.
去看看医生似乎要稳妥些。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
se consulter: délibérer,
Consultez le catalogue avant de choisir votre livre.
在选书前先查阅一下图书馆目录。
Il consulte des fiches de bibliothèque.
他查看图书卡。
La demoiselle s'inquiète et consulte de temps en temps la pendule.
这位焦急的小姐时不时地看钟。
Je ne puis rien conclure sans avoir consulte ma femme.
"这我得跟内人<>pan class="key">商量商量,现在不能作出决定。"
Mon frere ne m'a pas consulte. D'ailleurs, il doit quatre millions.
"我的弟弟并没有跟我商量,况且他亏空四百万。"
A telecharger gratuitement chaque mois pour le consulter tranquillement plus tard hors ligne.
网站简介 : Une sélection des 50 meilleurs sites francophones dans chaque categorie.
Les médecins ont consulté sur sa maladie.
医生对他的病进行了会诊。
Il consulte l'indicateur de chemin de fer.
他查看火车时刻表。
Doit-on consulter son avocat pour tout problème?
我们凡都应该找他的律师咨询吗?
Je viens vous consulter pour une affaire très compliquée.
我这件十分复杂的
来向您求教。
Il serait utile de consulter les horaires de train.
查一下火车班次可能是有用的。
Le professeur nous permet de consulter les dictionnaires pendant l’examen.
考试时,老师允许我们查字典。
J'avais consulté le dictionnaire hier soir, donc cela va vite.
我昨天晚上已经查过字典了,所以进行得很顺利。
Les historiens consultent des documents, qu’en dégagent-ils comme conclusions ?
历史学家们在研究资料,他们会得出什么结论呢?
S’il a encore mal au ventre, il ira consulter le médecin.
如果他明天肚子还痛的话,他会去看大夫的。
Les lycéens peuvent maintenant consulter les résultats du bac sur internet.
高中生们现在可以上网查询高考成绩了。
Combien de fois consultez-vous votre boîte de réception par jour ?
你每天检查收件箱几次?
Combien de fois consultez-vous votre boite de réception par jour ?
你经常检查你的收件箱每天?
Actuellement, les utilisateurs peuvent consulter la liste de toutes les applications.
目前,用户们可以查阅一个包含所有应用的列表。
Il semble qu'il serait prudent de consulter un médecin.
去看看医生似乎要稳妥些。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。