法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 成地缚住
2. 联结, 联接, 接; 成安装:

coupler deux bateaux 把两条船并系在一起
coupler des moteurs 成安装发动机
appareil photographique avec télémètre couplé 有联动测距的照相机


3. [电]耦, 连接
近义词
accoupler,  apparier,  jumeler
反义词
découpler,  détacher,  isoler,  découplé,  détaché,  isolé
同音、近音词
couplé,  couplet
联想词
combiner,组;associer;adjoindre添加,增添;dissocier分解,分离;alterner交替,轮流,轮换;relier把……捆扎在一起;envisager,看;privilégier赋予特权;synchroniser同步;utiliser用,运用;programmer程序设计;

Couplé à nos prix "bon" est plus que pour obtenir le fournisseur de produits.

加上我们提供的价钱”靓”,是□可多得的产品供应商。

Couplée au terrorisme, cette menace rend la sécurité mondiale extrêmement vulnérable.

恐怖主义加剧了这一威胁,世界安全环境非常脆弱。

GENCON affirme qu'elle aurait perçu un bénéfice supplémentaire de USD 453 000 sur les cinq contrats couplés.

GENCON说,它本来会在这5份背同上额外赚取453,000美元的利润。

Toute tentative de coupler le terrorisme à une religion ferait, en réalité, le jeu des terroristes.

将恐怖主义与任何宗教挂钩的做法事实上正恐怖份子的下怀。

Dahouk, qui est la seule province du nord couplée au réseau national, reçoit en moyenne 10 MW.

杜胡克是与全电力网联网的唯一的一个北部省份,供电量平均为10兆瓦。

Il est tout aussi important de coupler l'accès aux marchés avec l'élimination de la concurrence nationale subventionnée.

同样重要的一点是,在提供市场准入的同时必须消除带补贴的家竞争。

Il fallait coupler le potentiel commercial des pays en développement et les avancées technologiques des pays développés.

应该把发家的市场潜力与发达家的技术进步相结

GENCON réclame au total USD 2 382 381 au titre des pertes relatives à cinq contrats couplés distincts qu'elle s'efforçait d'exécuter.

GENCON就设法执行5份单独的背同方面蒙受的损失索赔2,382,381美元。

Cette créance est sans rapport avec les cinq contrats couplés visés par la réclamation pour pertes contractuelles de GENCON.

这笔应收款项与涉及GENCON同索赔的5份背同无关。

Elles ont aussi mentionné expressément l'établissement par l'OMI d'un plan modèle d'audit volontaire couplé avec un code d'application.

此外,还具体提到了海事组织就船旗执行守则拟订的自愿审计示范计划。

Un appui à la nutrition, couplé au traitement, permet aux jeunes filles vivant avec le VIH d'exploiter leur potentiel.

在提供治疗的同时提供营养支持,染上艾滋病毒的少女能够发挥自己的潜力。

Ce regroupement forcé, couplé avec le harcèlement des rebelles, a causé le déplacement de milliers de personnes vers la Tanzanie.

这种强迫聚结做法加上叛乱分子的骚扰造成数以千计的人进入坦桑尼亚。

Elles n'étaient pas assujetties à un contrat écrit définissant leurs fonctions et leurs obligations respectives dans l'exécution des contrats couplés.

它们没有鉴定规定其在执行背各自作用和义务的书面同。

Le projet vise à comprendre les interactions entre les individus, les biotes et les ressources naturelles dans un système couplé hommes-environnement.

全球土地项目纲要的重点是了解在人与环境相互关联的情况下,人、生物群和自然资源之间的相互影响。

Couplée à de mauvaises conditions d'hygiène dans les écoles, cette violence a fait chuter le taux de fréquentation scolaire de moitié.

由于暴力以及学校卫生条件不良,学生就学率减少了50%。

Pour lutter contre un tel trafic, des mesures nationales couplées à des efforts de coopération conjoints au niveau intergouvernemental seront nécessaires.

为了制止这种贩运,将需要把理措施同政府间的共同作努力结起来。

Les créanciers comme les débiteurs devraient prendre conscience qu'il est urgent de coupler les politiques macroéconomiques et les objectifs de développement social.

债权方和债务方都应认真地关注将宏观经济政策与社会发目标挂钩的紧迫需要。

L'aimant est couplé à une pièce polaire ou à un deuxième aimant fixé sur le bouchon d'extrémité supérieur décrit sous 22.1 e).

该磁铁与装在上文第22.1(e)节所述顶盖上的极片或另一磁铁相结

L'aimant est couplé à une pièce polaire ou à un deuxième aimant fixé sur le bouchon d'extrémité supérieur décrit sous 5.1.1 e).

该磁铁与装在5.1.1.(e)段所述顶盖上的一个磁极片或另一个磁铁相组

Elle multiplie donc cette commission par le volume total de mazout commandé aux raffineries vendeuses sous le couvert des cinq contrats couplés.

因此它将这种代理费乘以根据这5份背同向炼油厂供应商订购的船用燃料总数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coupler 的法语例句

用户正在搜索


电影发行的, 电影发行者, 电影放映的场次, 电影放映机, 电影放映员, 电影刚开始, 电影工业, 电影馆, 电影胶片, 电影脚本,

相似单词


couplage, couple, couplé, couplement, couplemètre, coupler, couplet, coupleur, coupleur acoustique, coupoir,
v. t.
1. 成地缚住
2. 联结, 联接, 接合; 成装:

coupler deux bateaux 把两条船并系在一起
coupler des moteurs 成装发动机
appareil photographique avec télémètre couplé 有联动测距的照相机


3. [电]耦合, 连接
近义词
accoupler,  apparier,  jumeler
反义词
découpler,  détacher,  isoler,  découplé,  détaché,  isolé
同音、近音词
couplé,  couplet
联想词
combiner联合,组合,配合;associer使联合,使结合,使组合;adjoindre添加,增添;dissocier使分解,使分离;alterner交替,轮流,轮换;relier把……捆扎在一起;envisager,看;privilégier赋予特权;synchroniser使同步;utiliser使用,运用;programmer程序设计;

Couplé à nos prix "bon" est plus que pour obtenir le fournisseur de produits.

加上我们提供的价钱”靓”,是□可多得的产品供应商。

Couplée au terrorisme, cette menace rend la sécurité mondiale extrêmement vulnérable.

加剧了这一威胁,使世界境非常脆弱。

GENCON affirme qu'elle aurait perçu un bénéfice supplémentaire de USD 453 000 sur les cinq contrats couplés.

GENCON说,它本来会在这5份背背合同上额外赚取453,000美元的利润。

Toute tentative de coupler le terrorisme à une religion ferait, en réalité, le jeu des terroristes.

义与任何宗教挂钩的做法事实上正中份子的下怀。

Dahouk, qui est la seule province du nord couplée au réseau national, reçoit en moyenne 10 MW.

杜胡克是与国电力网联网的唯一的一个北部省份,供电量平均为10兆瓦。

Il est tout aussi important de coupler l'accès aux marchés avec l'élimination de la concurrence nationale subventionnée.

同样重要的一点是,在提供市场准入的同时必须消除带补贴的国家竞争。

Il fallait coupler le potentiel commercial des pays en développement et les avancées technologiques des pays développés.

应该把发展中国家的市场潜力与发达国家的技术进步相结合。

GENCON réclame au total USD 2 382 381 au titre des pertes relatives à cinq contrats couplés distincts qu'elle s'efforçait d'exécuter.

GENCON就设法执行5份单独的背背合同方面蒙受的损失索赔2,382,381美元。

Cette créance est sans rapport avec les cinq contrats couplés visés par la réclamation pour pertes contractuelles de GENCON.

这笔应收款项与涉及GENCON合同索赔的5份背背合同无关。

Elles ont aussi mentionné expressément l'établissement par l'OMI d'un plan modèle d'audit volontaire couplé avec un code d'application.

此外,还具体提到了海事组织就船旗国执行守则拟订的自愿审计示范计划。

Un appui à la nutrition, couplé au traitement, permet aux jeunes filles vivant avec le VIH d'exploiter leur potentiel.

在提供治疗的同时提供营养支持,使染上艾滋病毒的少女能够发挥自己的潜力。

Ce regroupement forcé, couplé avec le harcèlement des rebelles, a causé le déplacement de milliers de personnes vers la Tanzanie.

这种强迫聚结做法加上叛乱分子的骚扰造成数以千计的人进入坦桑尼亚。

Elles n'étaient pas assujetties à un contrat écrit définissant leurs fonctions et leurs obligations respectives dans l'exécution des contrats couplés.

它们没有鉴定规定其在执行背背合同中各自作用和义务的书面合同。

Le projet vise à comprendre les interactions entre les individus, les biotes et les ressources naturelles dans un système couplé hommes-environnement.

球土地项目纲要的重点是了解在人与境相互关联的情况下,人、生物群和自然资源之间的相互影响。

Couplée à de mauvaises conditions d'hygiène dans les écoles, cette violence a fait chuter le taux de fréquentation scolaire de moitié.

由于暴力以及学校卫生条件不良,学生就学率减少了50%。

Pour lutter contre un tel trafic, des mesures nationales couplées à des efforts de coopération conjoints au niveau intergouvernemental seront nécessaires.

为了制止这种贩运,将需要把合理措施同政府间的共同合作努力结合起来。

Les créanciers comme les débiteurs devraient prendre conscience qu'il est urgent de coupler les politiques macroéconomiques et les objectifs de développement social.

债权方和债务方都应认真地关注将宏观经济政策与社会发展目标挂钩的紧迫需要。

L'aimant est couplé à une pièce polaire ou à un deuxième aimant fixé sur le bouchon d'extrémité supérieur décrit sous 22.1 e).

该磁铁与装在上文第22.1(e)节所述顶盖上的极片或另一磁铁相结合。

L'aimant est couplé à une pièce polaire ou à un deuxième aimant fixé sur le bouchon d'extrémité supérieur décrit sous 5.1.1 e).

该磁铁与装在5.1.1.(e)段所述顶盖上的一个磁极片或另一个磁铁相组合。

Elle multiplie donc cette commission par le volume total de mazout commandé aux raffineries vendeuses sous le couvert des cinq contrats couplés.

因此它将这种代理费乘以根据这5份背背合同向炼油厂供应商订购的船用燃料总数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coupler 的法语例句

用户正在搜索


电影色彩学, 电影摄影放映机, 电影摄影师, 电影摄影术, 电影声带, 电影试放室, 电影手术显微镜, 电影特技, 电影学, 电影演员,

相似单词


couplage, couple, couplé, couplement, couplemètre, coupler, couplet, coupleur, coupleur acoustique, coupoir,
v. t.
1. 成地缚住
2. 联结, 联接, 接合; 成安装:

coupler deux bateaux 把两条船并系在
coupler des moteurs 成安装发动机
appareil photographique avec télémètre couplé 有联动测距照相机


3. [电]耦合, 连接
近义词
accoupler,  apparier,  jumeler
反义词
découpler,  détacher,  isoler,  découplé,  détaché,  isolé
同音、近音词
couplé,  couplet
联想词
combiner联合,组合,配合;associer使联合,使结合,使组合;adjoindre添加,增添;dissocier使分解,使分离;alterner交替,轮流,轮换;relier把……捆扎在起;envisager,看;privilégier赋予特权;synchroniser使同步;utiliser使用,运用;programmer程序设计;

Couplé à nos prix "bon" est plus que pour obtenir le fournisseur de produits.

加上我们提供价钱”靓”,是□可多得产品供应商。

Couplée au terrorisme, cette menace rend la sécurité mondiale extrêmement vulnérable.

恐怖主义加剧了这威胁,使世界安全环境非常脆弱。

GENCON affirme qu'elle aurait perçu un bénéfice supplémentaire de USD 453 000 sur les cinq contrats couplés.

GENCON说,它本来会在这5份背背合同上额外赚取453,000美元利润。

Toute tentative de coupler le terrorisme à une religion ferait, en réalité, le jeu des terroristes.

将恐怖主义与任何宗教挂钩做法事实上正中恐怖份子下怀。

Dahouk, qui est la seule province du nord couplée au réseau national, reçoit en moyenne 10 MW.

杜胡克是与全国电力网联网个北部省份,供电量平均为10兆瓦。

Il est tout aussi important de coupler l'accès aux marchés avec l'élimination de la concurrence nationale subventionnée.

同样重要点是,在提供市场准入同时必须消除带补贴国家竞争。

Il fallait coupler le potentiel commercial des pays en développement et les avancées technologiques des pays développés.

应该把发展中国家市场潜力与发达国家技术进步相结合。

GENCON réclame au total USD 2 382 381 au titre des pertes relatives à cinq contrats couplés distincts qu'elle s'efforçait d'exécuter.

GENCON就设法执行5份单独背合同方面蒙受损失索赔2,382,381美元。

Cette créance est sans rapport avec les cinq contrats couplés visés par la réclamation pour pertes contractuelles de GENCON.

这笔应收款项与涉及GENCON合同索赔5份背背合同无关。

Elles ont aussi mentionné expressément l'établissement par l'OMI d'un plan modèle d'audit volontaire couplé avec un code d'application.

此外,还具体提到了海事组织就船旗国执行守则拟订自愿审计示范计划。

Un appui à la nutrition, couplé au traitement, permet aux jeunes filles vivant avec le VIH d'exploiter leur potentiel.

在提供治疗同时提供营养支持,使染上艾滋病毒少女能够发挥自己潜力。

Ce regroupement forcé, couplé avec le harcèlement des rebelles, a causé le déplacement de milliers de personnes vers la Tanzanie.

这种强迫聚结做法加上叛乱分子骚扰造成数以千计人进入坦桑尼亚。

Elles n'étaient pas assujetties à un contrat écrit définissant leurs fonctions et leurs obligations respectives dans l'exécution des contrats couplés.

它们没有鉴定规定其在执行背背合同中各自作用和义务书面合同。

Le projet vise à comprendre les interactions entre les individus, les biotes et les ressources naturelles dans un système couplé hommes-environnement.

全球土地项目纲要重点是了解在人与环境相互关联情况下,人、生物群和自然资源之间相互影响。

Couplée à de mauvaises conditions d'hygiène dans les écoles, cette violence a fait chuter le taux de fréquentation scolaire de moitié.

由于暴力以及学校卫生条件不良,学生就学率减少了50%。

Pour lutter contre un tel trafic, des mesures nationales couplées à des efforts de coopération conjoints au niveau intergouvernemental seront nécessaires.

为了制止这种贩运,将需要把合理措施同政府间共同合作努力结合起来。

Les créanciers comme les débiteurs devraient prendre conscience qu'il est urgent de coupler les politiques macroéconomiques et les objectifs de développement social.

债权方和债务方都应认真地关注将宏观经济政策与社会发展目标挂钩紧迫需要。

L'aimant est couplé à une pièce polaire ou à un deuxième aimant fixé sur le bouchon d'extrémité supérieur décrit sous 22.1 e).

该磁铁与装在上文第22.1(e)节所述顶盖上极片或另磁铁相结合。

L'aimant est couplé à une pièce polaire ou à un deuxième aimant fixé sur le bouchon d'extrémité supérieur décrit sous 5.1.1 e).

该磁铁与装在5.1.1.(e)段所述顶盖上个磁极片或另个磁铁相组合。

Elle multiplie donc cette commission par le volume total de mazout commandé aux raffineries vendeuses sous le couvert des cinq contrats couplés.

因此它将这种代理费乘以根据这5份背背合同向炼油厂供应商订购船用燃料总数。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coupler 的法语例句

用户正在搜索


电影院经营者, 电影制片厂, 电影制片公司, 电影中的特技表演, 电影资料馆, 电影作品<集>, 电泳, 电泳的, 电泳电势, 电泳分析,

相似单词


couplage, couple, couplé, couplement, couplemètre, coupler, couplet, coupleur, coupleur acoustique, coupoir,
v. t.
1. 成地缚住
2. 联结, 联接, 接合; 成安装:

coupler deux bateaux 把两条船并系在一起
coupler des moteurs 成安装发动机
appareil photographique avec télémètre couplé 有联动测距的照相机


3. []耦合, 连接
近义词
accoupler,  apparier,  jumeler
反义词
découpler,  détacher,  isoler,  découplé,  détaché,  isolé
同音、近音词
couplé,  couplet
联想词
combiner联合,组合,配合;associer联合,结合,组合;adjoindre添加,增添;dissocier分解,分离;alterner交替,轮流,轮换;relier把……捆扎在一起;envisager,看;privilégier赋予特权;synchroniser同步;utiliser;programmer程序设计;

Couplé à nos prix "bon" est plus que pour obtenir le fournisseur de produits.

加上我们提的价钱”靓”,是□可多得的产品应商。

Couplée au terrorisme, cette menace rend la sécurité mondiale extrêmement vulnérable.

恐怖主义加剧了这一威胁,世界安全环境非常脆弱。

GENCON affirme qu'elle aurait perçu un bénéfice supplémentaire de USD 453 000 sur les cinq contrats couplés.

GENCON说,它本来会在这5背合同上额外赚取453,000美元的利润。

Toute tentative de coupler le terrorisme à une religion ferait, en réalité, le jeu des terroristes.

将恐怖主义与任何宗教挂钩的做法事实上正中恐怖子的下怀。

Dahouk, qui est la seule province du nord couplée au réseau national, reçoit en moyenne 10 MW.

杜胡克是与全国力网联网的唯一的一个北部省量平均为10兆瓦。

Il est tout aussi important de coupler l'accès aux marchés avec l'élimination de la concurrence nationale subventionnée.

同样重要的一点是,在提市场准入的同时必须消除带补贴的国家竞争。

Il fallait coupler le potentiel commercial des pays en développement et les avancées technologiques des pays développés.

应该把发展中国家的市场潜力与发达国家的技术进步相结合。

GENCON réclame au total USD 2 382 381 au titre des pertes relatives à cinq contrats couplés distincts qu'elle s'efforçait d'exécuter.

GENCON就设法执行5单独的背背合同方面蒙受的损失索赔2,382,381美元。

Cette créance est sans rapport avec les cinq contrats couplés visés par la réclamation pour pertes contractuelles de GENCON.

这笔应收款项与涉及GENCON合同索赔的5背合同无关。

Elles ont aussi mentionné expressément l'établissement par l'OMI d'un plan modèle d'audit volontaire couplé avec un code d'application.

此外,还具体提到了海事组织就船旗国执行守则拟订的自愿审计示范计划。

Un appui à la nutrition, couplé au traitement, permet aux jeunes filles vivant avec le VIH d'exploiter leur potentiel.

在提治疗的同时提营养支持,染上艾滋病毒的少女能够发挥自己的潜力。

Ce regroupement forcé, couplé avec le harcèlement des rebelles, a causé le déplacement de milliers de personnes vers la Tanzanie.

这种强迫聚结做法加上叛乱分子的骚扰造成数以千计的人进入坦桑尼亚。

Elles n'étaient pas assujetties à un contrat écrit définissant leurs fonctions et leurs obligations respectives dans l'exécution des contrats couplés.

它们没有鉴定规定其在执行背背合同中各自作和义务的书面合同。

Le projet vise à comprendre les interactions entre les individus, les biotes et les ressources naturelles dans un système couplé hommes-environnement.

全球土地项目纲要的重点是了解在人与环境相互关联的情况下,人、生物群和自然资源之间的相互影响。

Couplée à de mauvaises conditions d'hygiène dans les écoles, cette violence a fait chuter le taux de fréquentation scolaire de moitié.

由于暴力以及学校卫生条件不良,学生就学率减少了50%。

Pour lutter contre un tel trafic, des mesures nationales couplées à des efforts de coopération conjoints au niveau intergouvernemental seront nécessaires.

为了制止这种贩,将需要把合理措施同政府间的共同合作努力结合起来。

Les créanciers comme les débiteurs devraient prendre conscience qu'il est urgent de coupler les politiques macroéconomiques et les objectifs de développement social.

债权方和债务方都应认真地关注将宏观经济政策与社会发展目标挂钩的紧迫需要。

L'aimant est couplé à une pièce polaire ou à un deuxième aimant fixé sur le bouchon d'extrémité supérieur décrit sous 22.1 e).

该磁铁与装在上文第22.1(e)节所述顶盖上的极片或另一磁铁相结合。

L'aimant est couplé à une pièce polaire ou à un deuxième aimant fixé sur le bouchon d'extrémité supérieur décrit sous 5.1.1 e).

该磁铁与装在5.1.1.(e)段所述顶盖上的一个磁极片或另一个磁铁相组合。

Elle multiplie donc cette commission par le volume total de mazout commandé aux raffineries vendeuses sous le couvert des cinq contrats couplés.

因此它将这种代理费乘以根据这5背合同向炼油厂应商订购的船燃料总数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coupler 的法语例句

用户正在搜索


电晕电压, 电晕效应, 电熨斗, 电灶, 电造石英, 电渣焊, 电渣精炼, 电闸, 电闸油, 电炸锅,

相似单词


couplage, couple, couplé, couplement, couplemètre, coupler, couplet, coupleur, coupleur acoustique, coupoir,
v. t.
1. 成地缚住
2. 联, 联接, 接; 成安装:

coupler deux bateaux 两条船并系在一起
coupler des moteurs 成安装发动机
appareil photographique avec télémètre couplé 有联动测距的照相机


3. [电]耦, 连接
近义词
accoupler,  apparier,  jumeler
反义词
découpler,  détacher,  isoler,  découplé,  détaché,  isolé
同音、近音词
couplé,  couplet
联想词
combiner,组,配;associer;adjoindre添加,增添;dissocier分解,分离;alterner交替,轮流,轮换;relier……捆扎在一起;envisager,看;privilégier赋予特权;synchroniser同步;utiliser用,运用;programmer程序设计;

Couplé à nos prix "bon" est plus que pour obtenir le fournisseur de produits.

加上我们提供的价钱”靓”,是□可多得的产品供商。

Couplée au terrorisme, cette menace rend la sécurité mondiale extrêmement vulnérable.

恐怖主义加剧了这一威胁,世界安全环境非常脆弱。

GENCON affirme qu'elle aurait perçu un bénéfice supplémentaire de USD 453 000 sur les cinq contrats couplés.

GENCON说,它本来会在这5份背同上额外赚取453,000美元的利润。

Toute tentative de coupler le terrorisme à une religion ferait, en réalité, le jeu des terroristes.

将恐怖主义与任何宗教挂钩的做法事实上正中恐怖份子的下怀。

Dahouk, qui est la seule province du nord couplée au réseau national, reçoit en moyenne 10 MW.

杜胡克是与全国电力网联网的唯一的一个北部省份,供电量平均为10兆瓦。

Il est tout aussi important de coupler l'accès aux marchés avec l'élimination de la concurrence nationale subventionnée.

同样重要的一点是,在提供市场准入的同时必须消除带补贴的国家竞争。

Il fallait coupler le potentiel commercial des pays en développement et les avancées technologiques des pays développés.

发展中国家的市场潜力与发达国家的技术进步相

GENCON réclame au total USD 2 382 381 au titre des pertes relatives à cinq contrats couplés distincts qu'elle s'efforçait d'exécuter.

GENCON就设法执行5份单独的背同方面蒙受的损失索赔2,382,381美元。

Cette créance est sans rapport avec les cinq contrats couplés visés par la réclamation pour pertes contractuelles de GENCON.

这笔收款项与涉及GENCON同索赔的5份背同无关。

Elles ont aussi mentionné expressément l'établissement par l'OMI d'un plan modèle d'audit volontaire couplé avec un code d'application.

此外,还具体提到了海事组织就船旗国执行守则拟订的自愿审计示范计划。

Un appui à la nutrition, couplé au traitement, permet aux jeunes filles vivant avec le VIH d'exploiter leur potentiel.

在提供治疗的同时提供营养支持,染上艾滋病毒的少女能够发挥自己的潜力。

Ce regroupement forcé, couplé avec le harcèlement des rebelles, a causé le déplacement de milliers de personnes vers la Tanzanie.

这种强迫聚做法加上叛乱分子的骚扰造成数以千计的人进入坦桑尼亚。

Elles n'étaient pas assujetties à un contrat écrit définissant leurs fonctions et leurs obligations respectives dans l'exécution des contrats couplés.

它们没有鉴定规定其在执行背同中各自作用和义务的书面同。

Le projet vise à comprendre les interactions entre les individus, les biotes et les ressources naturelles dans un système couplé hommes-environnement.

全球土地项目纲要的重点是了解在人与环境相互关联的情况下,人、生物群和自然资源之间的相互影响。

Couplée à de mauvaises conditions d'hygiène dans les écoles, cette violence a fait chuter le taux de fréquentation scolaire de moitié.

由于暴力以及学校卫生条件不良,学生就学率减少了50%。

Pour lutter contre un tel trafic, des mesures nationales couplées à des efforts de coopération conjoints au niveau intergouvernemental seront nécessaires.

为了制止这种贩运,将需要理措施同政府间的共同作努力起来。

Les créanciers comme les débiteurs devraient prendre conscience qu'il est urgent de coupler les politiques macroéconomiques et les objectifs de développement social.

债权方和债务方都认真地关注将宏观经济政策与社会发展目标挂钩的紧迫需要。

L'aimant est couplé à une pièce polaire ou à un deuxième aimant fixé sur le bouchon d'extrémité supérieur décrit sous 22.1 e).

磁铁与装在上文第22.1(e)节所述顶盖上的极片或另一磁铁相

L'aimant est couplé à une pièce polaire ou à un deuxième aimant fixé sur le bouchon d'extrémité supérieur décrit sous 5.1.1 e).

磁铁与装在5.1.1.(e)段所述顶盖上的一个磁极片或另一个磁铁相组

Elle multiplie donc cette commission par le volume total de mazout commandé aux raffineries vendeuses sous le couvert des cinq contrats couplés.

因此它将这种代理费乘以根据这5份背同向炼油厂供商订购的船用燃料总数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coupler 的法语例句

用户正在搜索


电止血法, 电制动, 电致变色的, 电致发光, 电致发光的, 电致闪光二极管, 电致伸缩的, 电致伸缩效应, 电中和, 电钟,

相似单词


couplage, couple, couplé, couplement, couplemètre, coupler, couplet, coupleur, coupleur acoustique, coupoir,
v. t.
1. 成地缚住
2. 联结, 联接, 接合; 成安装:

coupler deux bateaux 把两条船并系在一起
coupler des moteurs 成安装发动机
appareil photographique avec télémètre couplé 有联动测距的照相机


3. [电]耦合, 连接
近义词
accoupler,  apparier,  jumeler
反义词
découpler,  détacher,  isoler,  découplé,  détaché,  isolé
同音、近音词
couplé,  couplet
联想词
combiner联合,组合,配合;associer使联合,使结合,使组合;adjoindre添加,增添;dissocier使分解,使分离;alterner交替,轮流,轮换;relier把……捆扎在一起;envisager,看;privilégier赋予特权;synchroniser使同步;utiliser使用,运用;programmer程序设计;

Couplé à nos prix "bon" est plus que pour obtenir le fournisseur de produits.

加上我们提供的价钱”靓”,是□可多得的产品供应商。

Couplée au terrorisme, cette menace rend la sécurité mondiale extrêmement vulnérable.

恐怖主义加剧了这一威胁,使世界安全环脆弱。

GENCON affirme qu'elle aurait perçu un bénéfice supplémentaire de USD 453 000 sur les cinq contrats couplés.

GENCON说,它本来会在这5份背背合同上额外赚取453,000美元的

Toute tentative de coupler le terrorisme à une religion ferait, en réalité, le jeu des terroristes.

恐怖主义与任何宗教挂钩的做法事实上正中恐怖份子的下怀。

Dahouk, qui est la seule province du nord couplée au réseau national, reçoit en moyenne 10 MW.

杜胡克是与全国电力网联网的唯一的一个北部省份,供电量平均为10兆瓦。

Il est tout aussi important de coupler l'accès aux marchés avec l'élimination de la concurrence nationale subventionnée.

同样重要的一点是,在提供市场准入的同时必须消除带补贴的国家竞争。

Il fallait coupler le potentiel commercial des pays en développement et les avancées technologiques des pays développés.

应该把发展中国家的市场潜力与发达国家的技术进步相结合。

GENCON réclame au total USD 2 382 381 au titre des pertes relatives à cinq contrats couplés distincts qu'elle s'efforçait d'exécuter.

GENCON就设法执行5份单独的背背合同方面蒙受的损失索赔2,382,381美元。

Cette créance est sans rapport avec les cinq contrats couplés visés par la réclamation pour pertes contractuelles de GENCON.

这笔应收款项与涉及GENCON合同索赔的5份背背合同无关。

Elles ont aussi mentionné expressément l'établissement par l'OMI d'un plan modèle d'audit volontaire couplé avec un code d'application.

此外,还具体提到了海事组织就船旗国执行守则拟订的自愿审计示范计划。

Un appui à la nutrition, couplé au traitement, permet aux jeunes filles vivant avec le VIH d'exploiter leur potentiel.

在提供治疗的同时提供营养支持,使染上艾滋病毒的少女能够发挥自己的潜力。

Ce regroupement forcé, couplé avec le harcèlement des rebelles, a causé le déplacement de milliers de personnes vers la Tanzanie.

这种强迫聚结做法加上叛乱分子的骚扰造成数以千计的人进入坦桑尼亚。

Elles n'étaient pas assujetties à un contrat écrit définissant leurs fonctions et leurs obligations respectives dans l'exécution des contrats couplés.

它们没有鉴定规定其在执行背背合同中各自作用和义务的书面合同。

Le projet vise à comprendre les interactions entre les individus, les biotes et les ressources naturelles dans un système couplé hommes-environnement.

全球土地项目纲要的重点是了解在人与环相互关联的情况下,人、生物群和自然资源之间的相互影响。

Couplée à de mauvaises conditions d'hygiène dans les écoles, cette violence a fait chuter le taux de fréquentation scolaire de moitié.

由于暴力以及学校卫生条件不良,学生就学率减少了50%。

Pour lutter contre un tel trafic, des mesures nationales couplées à des efforts de coopération conjoints au niveau intergouvernemental seront nécessaires.

为了制止这种贩运,需要把合理措施同政府间的共同合作努力结合起来。

Les créanciers comme les débiteurs devraient prendre conscience qu'il est urgent de coupler les politiques macroéconomiques et les objectifs de développement social.

债权方和债务方都应认真地关注宏观经济政策与社会发展目标挂钩的紧迫需要。

L'aimant est couplé à une pièce polaire ou à un deuxième aimant fixé sur le bouchon d'extrémité supérieur décrit sous 22.1 e).

该磁铁与装在上文第22.1(e)节所述顶盖上的极片或另一磁铁相结合。

L'aimant est couplé à une pièce polaire ou à un deuxième aimant fixé sur le bouchon d'extrémité supérieur décrit sous 5.1.1 e).

该磁铁与装在5.1.1.(e)段所述顶盖上的一个磁极片或另一个磁铁相组合。

Elle multiplie donc cette commission par le volume total de mazout commandé aux raffineries vendeuses sous le couvert des cinq contrats couplés.

因此它这种代理费乘以根据这5份背背合同向炼油厂供应商订购的船用燃料总数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coupler 的法语例句

用户正在搜索


电子表, 电子表格, 电子成对能, 电子程控, 电子秤, 电子宠物, 电子导电, 电子导纳, 电子的, 电子的轨道,

相似单词


couplage, couple, couplé, couplement, couplemètre, coupler, couplet, coupleur, coupleur acoustique, coupoir,
v. t.
1. 成地缚住
2. 联结, 联接, 接合; 成安装:

coupler deux bateaux 把两条船并系在
coupler des moteurs 成安装发动机
appareil photographique avec télémètre couplé 有联动测距的照相机


3. [电]耦合, 连接
近义词
accoupler,  apparier,  jumeler
反义词
découpler,  détacher,  isoler,  découplé,  détaché,  isolé
同音、近音词
couplé,  couplet
联想词
combiner联合,组合,配合;associer使联合,使结合,使组合;adjoindre添加,增添;dissocier使分解,使分离;alterner交替,轮流,轮换;relier把……捆扎在起;envisager,看;privilégier赋予特权;synchroniser使同步;utiliser使用,运用;programmer;

Couplé à nos prix "bon" est plus que pour obtenir le fournisseur de produits.

加上我们提供的价钱”靓”,是□可多得的产品供应商。

Couplée au terrorisme, cette menace rend la sécurité mondiale extrêmement vulnérable.

恐怖主义加剧了这威胁,使世界安全环境非常脆弱。

GENCON affirme qu'elle aurait perçu un bénéfice supplémentaire de USD 453 000 sur les cinq contrats couplés.

GENCON说,它本来会在这5份背背合同上额外赚取453,000美元的利润。

Toute tentative de coupler le terrorisme à une religion ferait, en réalité, le jeu des terroristes.

将恐怖主义与任何宗教挂钩的做法事实上正中恐怖份子的下怀。

Dahouk, qui est la seule province du nord couplée au réseau national, reçoit en moyenne 10 MW.

杜胡克是与全国电力网联网的唯部省份,供电量平均为10兆瓦。

Il est tout aussi important de coupler l'accès aux marchés avec l'élimination de la concurrence nationale subventionnée.

同样重要的点是,在提供市场准入的同时必须消除带补贴的国家竞争。

Il fallait coupler le potentiel commercial des pays en développement et les avancées technologiques des pays développés.

应该把发展中国家的市场潜力与发达国家的技术进步相结合。

GENCON réclame au total USD 2 382 381 au titre des pertes relatives à cinq contrats couplés distincts qu'elle s'efforçait d'exécuter.

GENCON就法执行5份单独的背背合同方面蒙受的损失索赔2,382,381美元。

Cette créance est sans rapport avec les cinq contrats couplés visés par la réclamation pour pertes contractuelles de GENCON.

这笔应收款项与涉及GENCON合同索赔的5份背背合同无关。

Elles ont aussi mentionné expressément l'établissement par l'OMI d'un plan modèle d'audit volontaire couplé avec un code d'application.

此外,还具体提到了海事组织就船旗国执行守则拟订的自愿审示范划。

Un appui à la nutrition, couplé au traitement, permet aux jeunes filles vivant avec le VIH d'exploiter leur potentiel.

在提供治疗的同时提供营养支持,使染上艾滋病毒的少女能够发挥自己的潜力。

Ce regroupement forcé, couplé avec le harcèlement des rebelles, a causé le déplacement de milliers de personnes vers la Tanzanie.

这种强迫聚结做法加上叛乱分子的骚扰造成数以千的人进入坦桑尼亚。

Elles n'étaient pas assujetties à un contrat écrit définissant leurs fonctions et leurs obligations respectives dans l'exécution des contrats couplés.

它们没有鉴定规定其在执行背背合同中各自作用和义务的书面合同。

Le projet vise à comprendre les interactions entre les individus, les biotes et les ressources naturelles dans un système couplé hommes-environnement.

全球土地项目纲要的重点是了解在人与环境相互关联的情况下,人、生物群和自然资源之间的相互影响。

Couplée à de mauvaises conditions d'hygiène dans les écoles, cette violence a fait chuter le taux de fréquentation scolaire de moitié.

由于暴力以及学校卫生条件不良,学生就学率减少了50%。

Pour lutter contre un tel trafic, des mesures nationales couplées à des efforts de coopération conjoints au niveau intergouvernemental seront nécessaires.

为了制止这种贩运,将需要把合理措施同政府间的共同合作努力结合起来。

Les créanciers comme les débiteurs devraient prendre conscience qu'il est urgent de coupler les politiques macroéconomiques et les objectifs de développement social.

债权方和债务方都应认真地关注将宏观经济政策与社会发展目标挂钩的紧迫需要。

L'aimant est couplé à une pièce polaire ou à un deuxième aimant fixé sur le bouchon d'extrémité supérieur décrit sous 22.1 e).

该磁铁与装在上文第22.1(e)节所述顶盖上的极片或另磁铁相结合。

L'aimant est couplé à une pièce polaire ou à un deuxième aimant fixé sur le bouchon d'extrémité supérieur décrit sous 5.1.1 e).

该磁铁与装在5.1.1.(e)段所述顶盖上的磁极片或另磁铁相组合。

Elle multiplie donc cette commission par le volume total de mazout commandé aux raffineries vendeuses sous le couvert des cinq contrats couplés.

因此它将这种代理费乘以根据这5份背背合同向炼油厂供应商订购的船用燃料总数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coupler 的法语例句

用户正在搜索


电子管, 电子管电压表, 电子管放大器, 电子管工人, 电子管整流器, 电子光度计, 电子光学, 电子号, 电子轰击, 电子轰击炉,

相似单词


couplage, couple, couplé, couplement, couplemètre, coupler, couplet, coupleur, coupleur acoustique, coupoir,
v. t.
1. 成地缚住
2. 联结, 联接, 接; 成安装:

coupler deux bateaux 把两条船并系在一起
coupler des moteurs 成安装发动机
appareil photographique avec télémètre couplé 有联动测距的照相机


3. [电]耦, 连接
近义词
accoupler,  apparier,  jumeler
反义词
découpler,  détacher,  isoler,  découplé,  détaché,  isolé
同音、近音词
couplé,  couplet
联想词
combiner,组,配;associer使联,使结,使组;adjoindre添加,增添;dissocier使分解,使分离;alterner交替,轮流,轮换;relier把……捆扎在一起;envisager,看;privilégier赋予特权;synchroniser使同步;utiliser使用,运用;programmer程序设计;

Couplé à nos prix "bon" est plus que pour obtenir le fournisseur de produits.

加上我们提供的价钱”靓”,是□可多得的产品供应商。

Couplée au terrorisme, cette menace rend la sécurité mondiale extrêmement vulnérable.

恐怖主义加剧了这一威胁,使世界安全环境非常脆弱。

GENCON affirme qu'elle aurait perçu un bénéfice supplémentaire de USD 453 000 sur les cinq contrats couplés.

GENCON说,它本来会在这5同上额外赚取453,000美元的利润。

Toute tentative de coupler le terrorisme à une religion ferait, en réalité, le jeu des terroristes.

将恐怖主义与任何宗教挂钩的做法事实上正中恐怖子的下怀。

Dahouk, qui est la seule province du nord couplée au réseau national, reçoit en moyenne 10 MW.

杜胡克是与全国电力网联网的唯一的一个北部省,供电量平均为10兆瓦。

Il est tout aussi important de coupler l'accès aux marchés avec l'élimination de la concurrence nationale subventionnée.

同样重要的一点是,在提供市场准入的同时必须消除带补贴的国家竞争。

Il fallait coupler le potentiel commercial des pays en développement et les avancées technologiques des pays développés.

应该把发展中国家的市场潜力与发达国家的技术进步相结

GENCON réclame au total USD 2 382 381 au titre des pertes relatives à cinq contrats couplés distincts qu'elle s'efforçait d'exécuter.

GENCON就设法执行5单独的同方面蒙受的损失索赔2,382,381美元。

Cette créance est sans rapport avec les cinq contrats couplés visés par la réclamation pour pertes contractuelles de GENCON.

这笔应收款项与涉及GENCON同索赔的5同无关。

Elles ont aussi mentionné expressément l'établissement par l'OMI d'un plan modèle d'audit volontaire couplé avec un code d'application.

此外,还具体提到了海事组织就船旗国执行守则拟订的自愿审计示范计划。

Un appui à la nutrition, couplé au traitement, permet aux jeunes filles vivant avec le VIH d'exploiter leur potentiel.

在提供治疗的同时提供营养支持,使染上艾滋病毒的少女能够发挥自己的潜力。

Ce regroupement forcé, couplé avec le harcèlement des rebelles, a causé le déplacement de milliers de personnes vers la Tanzanie.

这种强迫聚结做法加上叛乱分子的骚扰造成数以千计的人进入坦桑尼亚。

Elles n'étaient pas assujetties à un contrat écrit définissant leurs fonctions et leurs obligations respectives dans l'exécution des contrats couplés.

它们没有鉴定规定其在执行同中各自作用和义务的书面同。

Le projet vise à comprendre les interactions entre les individus, les biotes et les ressources naturelles dans un système couplé hommes-environnement.

全球土地项目纲要的重点是了解在人与环境相互关联的情况下,人、生物群和自然资源之间的相互影响。

Couplée à de mauvaises conditions d'hygiène dans les écoles, cette violence a fait chuter le taux de fréquentation scolaire de moitié.

由于暴力以及学校卫生条件不良,学生就学率减少了50%。

Pour lutter contre un tel trafic, des mesures nationales couplées à des efforts de coopération conjoints au niveau intergouvernemental seront nécessaires.

为了制止这种贩运,将需要把理措施同政府间的共同作努力结起来。

Les créanciers comme les débiteurs devraient prendre conscience qu'il est urgent de coupler les politiques macroéconomiques et les objectifs de développement social.

债权方和债务方都应认真地关注将宏观经济政策与社会发展目标挂钩的紧迫需要。

L'aimant est couplé à une pièce polaire ou à un deuxième aimant fixé sur le bouchon d'extrémité supérieur décrit sous 22.1 e).

该磁铁与装在上文第22.1(e)节所述顶盖上的极片或另一磁铁相结

L'aimant est couplé à une pièce polaire ou à un deuxième aimant fixé sur le bouchon d'extrémité supérieur décrit sous 5.1.1 e).

该磁铁与装在5.1.1.(e)段所述顶盖上的一个磁极片或另一个磁铁相组

Elle multiplie donc cette commission par le volume total de mazout commandé aux raffineries vendeuses sous le couvert des cinq contrats couplés.

因此它将这种代理费乘以根据这5同向炼油厂供应商订购的船用燃料总数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coupler 的法语例句

用户正在搜索


电子加速器, 电子价, 电子监控, 电子节拍器, 电子聚集, 电子空穴, 电子垃圾, 电子量规, 电子疗法, 电子领域,

相似单词


couplage, couple, couplé, couplement, couplemètre, coupler, couplet, coupleur, coupleur acoustique, coupoir,
v. t.
1. 成地缚住
2. 联结, 联接, 接合; 成安装:

coupler deux bateaux 把两条船并系在一起
coupler des moteurs 成安装发动机
appareil photographique avec télémètre couplé 有联动测距的照相机


3. [电]耦合, 连接
近义词
accoupler,  apparier,  jumeler
反义词
découpler,  détacher,  isoler,  découplé,  détaché,  isolé
同音、近音词
couplé,  couplet
联想词
combiner联合,组合,配合;associer使联合,使结合,使组合;adjoindre添加,增添;dissocier使分解,使分离;alterner交替,轮流,轮换;relier把……捆扎在一起;envisager,看;privilégier赋予特权;synchroniser使同步;utiliser使用,运用;programmer程序设计;

Couplé à nos prix "bon" est plus que pour obtenir le fournisseur de produits.

我们提供的价钱”靓”,是□可多得的产品供应商。

Couplée au terrorisme, cette menace rend la sécurité mondiale extrêmement vulnérable.

加剧了这一威胁,使世界安全环境非常脆弱。

GENCON affirme qu'elle aurait perçu un bénéfice supplémentaire de USD 453 000 sur les cinq contrats couplés.

GENCON说,它本来会在这5份背背合同额外赚取453,000美元的利润。

Toute tentative de coupler le terrorisme à une religion ferait, en réalité, le jeu des terroristes.

义与任何宗教挂钩的做法正中份子的下怀。

Dahouk, qui est la seule province du nord couplée au réseau national, reçoit en moyenne 10 MW.

杜胡克是与全国电力网联网的唯一的一个北部省份,供电量平均为10兆瓦。

Il est tout aussi important de coupler l'accès aux marchés avec l'élimination de la concurrence nationale subventionnée.

同样重要的一点是,在提供市场准入的同时必须消除带补贴的国家竞争。

Il fallait coupler le potentiel commercial des pays en développement et les avancées technologiques des pays développés.

应该把发展中国家的市场潜力与发达国家的技术进步相结合。

GENCON réclame au total USD 2 382 381 au titre des pertes relatives à cinq contrats couplés distincts qu'elle s'efforçait d'exécuter.

GENCON就设法执行5份单独的背背合同方面蒙受的损失索赔2,382,381美元。

Cette créance est sans rapport avec les cinq contrats couplés visés par la réclamation pour pertes contractuelles de GENCON.

这笔应收款项与涉及GENCON合同索赔的5份背背合同无关。

Elles ont aussi mentionné expressément l'établissement par l'OMI d'un plan modèle d'audit volontaire couplé avec un code d'application.

此外,还具体提到了海组织就船旗国执行守则拟订的自愿审计示范计划。

Un appui à la nutrition, couplé au traitement, permet aux jeunes filles vivant avec le VIH d'exploiter leur potentiel.

在提供治疗的同时提供营养支持,使染艾滋病毒的少女能够发挥自己的潜力。

Ce regroupement forcé, couplé avec le harcèlement des rebelles, a causé le déplacement de milliers de personnes vers la Tanzanie.

这种强迫聚结做法加叛乱分子的骚扰造成数以千计的人进入坦桑尼亚。

Elles n'étaient pas assujetties à un contrat écrit définissant leurs fonctions et leurs obligations respectives dans l'exécution des contrats couplés.

它们没有鉴定规定其在执行背背合同中各自作用和义务的书面合同。

Le projet vise à comprendre les interactions entre les individus, les biotes et les ressources naturelles dans un système couplé hommes-environnement.

全球土地项目纲要的重点是了解在人与环境相互关联的情况下,人、生物群和自然资源之间的相互影响。

Couplée à de mauvaises conditions d'hygiène dans les écoles, cette violence a fait chuter le taux de fréquentation scolaire de moitié.

由于暴力以及学校卫生条件不良,学生就学率减少了50%。

Pour lutter contre un tel trafic, des mesures nationales couplées à des efforts de coopération conjoints au niveau intergouvernemental seront nécessaires.

为了制止这种贩运,将需要把合理措施同政府间的共同合作努力结合起来。

Les créanciers comme les débiteurs devraient prendre conscience qu'il est urgent de coupler les politiques macroéconomiques et les objectifs de développement social.

债权方和债务方都应认真地关注将宏观经济政策与社会发展目标挂钩的紧迫需要。

L'aimant est couplé à une pièce polaire ou à un deuxième aimant fixé sur le bouchon d'extrémité supérieur décrit sous 22.1 e).

该磁铁与装在文第22.1(e)节所述顶盖的极片或另一磁铁相结合。

L'aimant est couplé à une pièce polaire ou à un deuxième aimant fixé sur le bouchon d'extrémité supérieur décrit sous 5.1.1 e).

该磁铁与装在5.1.1.(e)段所述顶盖的一个磁极片或另一个磁铁相组合。

Elle multiplie donc cette commission par le volume total de mazout commandé aux raffineries vendeuses sous le couvert des cinq contrats couplés.

因此它将这种代理费乘以根据这5份背背合同向炼油厂供应商订购的船用燃料总数。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coupler 的法语例句

用户正在搜索


电子枪, 电子琴, 电子驱蚊器, 电子认证, 电子扫描显微镜, 电子商务, 电子设备可靠性谘询组, 电子摄谱仪, 电子施主原子, 电子收集脉冲电离室,

相似单词


couplage, couple, couplé, couplement, couplemètre, coupler, couplet, coupleur, coupleur acoustique, coupoir,