法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 绝望, 失望
sombrer dans le désespoir 陷于绝望
mettre au désespoir 使感绝望
être au désespoir de遗憾;感痛心

2. 〈夸张语〉令人绝望的人;令人绝望的事
être [faire] le désespoir de sa famille使全家人都对他感失望
faire le désespoir de qn使某人感望尘莫及

3. désespoir des peintres 虎耳草的俗称

en désespoir de cause
loc.adv.
别无出路, 别无它法, 万得已

常见用法
faire le désespoir de qqn使某人绝望

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
affliction,  consternation,  douleur,  découragement,  abattement,  accablement,  angoisse,  désespérance,  détresse,  tourment,  désolation
反义词:
consolation,  confiance,  espérance,  espoir,  foi,  réconfort,  contentement,  joie,  satisfaction,  euphorie,  extase,  ravissement
联想词
désarroi混乱,杂乱,紊乱;désespéré绝望的;tristesse悲伤,悲哀;dégoût倒胃口,恶心;chagrin悲伤的,抑郁的,愁眉展的;pessimisme悲观;cynisme犬儒主义;malheur幸;mal-être全身乏力;colère愤怒,怒气;frustration剥夺,侵占;

Mais je suis bien aussi vivant que mon amour et que mon désespoir.

过,我作为活着我的爱和我的绝望

Cette nuit-là, et encore sentir le désespoir,Ne semble pas avoir de sens de toute.

那天夜里又一次感受了绝望,似乎任何都已没有意义。

Il est au désespoir de cet accident.

他对这件事故感痛心

Tout que j'ai est anéantissement, désespoir et liberté de solitude.

我有的是无奈、绝望和孤独的自由。

Je suis au désespoir d'être forcé de vous refuser.

我因为拒绝您而感万分遗憾

Nous avons longtemps souffert de politiques de désespoir.

在长期经受绝望政治后,我们已从一场似乎没有止境的冲突中汲取了经验教训

Leurs efforts ont empêché une dérive vers le désespoir.

它们的努力防止了势滑向绝望境地

Cependant, nous n'étions pas seuls dans notre désespoir.

然而,我们在绝望中并孤独。

Tout a tourné en une belle, tout le désespoir et la mort ne sont plus enchevêtrées.

一切幻化为美好,所有绝望再纠结至死亡。

Mes nuits sont remplie de rêves nostalgique ,Mes journées ne sont que désespoir .

每个夜晚都萦绕着思乡梦,而白天剩下的却只有绝望

Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.

在社会绝望前我们能麻木仁或无动于衷。

Les populations ne doivent pas être amenées à ce désespoir extrême.

应让人们陷入极度的绝望。

Espérence est feu, désespoir est fumée.Donc, la vie est en feu en fumant.

希望如火,失望如烟,生活一边点着火,一边冒着烟。

Malgré la peur ou le désespoir, on ne peut pas échapper à la solitude.

无论对此是恐惧还是绝望都无法从孤独的泥淖中解救出来。

Il ne faut pas pour autant céder au désespoir et au pessimisme.

但是,我们绝能感悲观失望。

La présente séance ne peut qu'inspirer le désespoir à ces victimes.

这种会议只能使所有此类受害者绝望。

Chaque jour, ces conflits provoquent le désespoir, la frustration et la violence.

这些冲突每天都在造成绝望、沮丧和暴力。

En fait, les attentats-suicide à la bombe poussent les Israéliens au désespoir.

事实上,自杀性爆炸驱使以色列人走向绝望。

Chacun sait que la pauvreté engendre le désespoir, la violence et le chaos.

众所周知,贫困导致绝望暴力和混乱。

Cette instabilité aggrave également la pauvreté et répand le désespoir et la colère.

这种稳定还增加贫困并使绝望和愤怒情绪更普遍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désespoir 的法语例句

用户正在搜索


redoxomorphique, redoxomorphisme, rèdre, redressage, redresse, redressé, redressement, redresser, redresseur, redresseuse,

相似单词


désespérance, désespérant, désespéré, désespérément, désespérer, désespoir, désespoir-des-peintres, désessenciation, désessenciement, désessencier,
n.m.
1. 绝望, 失望
sombrer dans le désespoir 陷于绝望之中
mettre au désespoir 使感到绝望
être au désespoir de感到非常遗憾;感到非常痛心

2. 〈夸张语〉令人绝望的人;令人绝望的事
être [faire] le désespoir de sa famille使全家人对他感到失望
faire le désespoir de qn使某人感到望尘莫及

3. désespoir des peintres 虎耳草的俗称

en désespoir de cause
loc.adv.
别无出路, 别无它法, 万得已

常见用法
faire le désespoir de qqn使某人绝望

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
affliction,  consternation,  douleur,  découragement,  abattement,  accablement,  angoisse,  désespérance,  détresse,  tourment,  désolation
反义词:
consolation,  confiance,  espérance,  espoir,  foi,  réconfort,  contentement,  joie,  satisfaction,  euphorie,  extase,  ravissement
联想词
désarroi混乱,杂乱,紊乱;désespéré绝望的;tristesse悲伤,悲哀;dégoût倒胃口,恶心;chagrin悲伤的,抑郁的,愁眉展的;pessimisme悲观;cynisme犬儒主义;malheur幸;mal-être全身乏力;colère愤怒,怒气;frustration剥夺,侵占;

Mais je suis bien aussi vivant que mon amour et que mon désespoir.

过,我作为活着我的爱和我的绝望

Cette nuit-là, et encore sentir le désespoir,Ne semble pas avoir de sens de toute.

那天夜里又一次感受到了绝望,似乎已没有意义。

Il est au désespoir de cet accident.

他对这件事故感到非常痛心

Tout que j'ai est anéantissement, désespoir et liberté de solitude.

我有的是无奈、绝望和孤独的自由。

Je suis au désespoir d'être forcé de vous refuser.

我因为拒绝您而感到万分遗憾

Nous avons longtemps souffert de politiques de désespoir.

在长期经受绝望政治局面之后,我们已从一场似乎没有止境的冲突中汲取了经验教训

Leurs efforts ont empêché une dérive vers le désespoir.

它们的努力防止了局势滑向绝望境地

Cependant, nous n'étions pas seuls dans notre désespoir.

然而,我们在绝望中并孤独。

Tout a tourné en une belle, tout le désespoir et la mort ne sont plus enchevêtrées.

一切幻化为美好,所有绝望再纠结至死亡。

Mes nuits sont remplie de rêves nostalgique ,Mes journées ne sont que désespoir .

每个夜晚萦绕着思乡之梦,而白天剩下的却只有绝望

Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.

在社会绝望面前我们能麻木仁或无动于衷。

Les populations ne doivent pas être amenées à ce désespoir extrême.

应让人们陷入极度的绝望。

Espérence est feu, désespoir est fumée.Donc, la vie est en feu en fumant.

希望如火,失望如烟,生活一边点着火,一边冒着烟。

Malgré la peur ou le désespoir, on ne peut pas échapper à la solitude.

无论对此是恐惧还是绝望无法从孤独的泥淖中解救出来。

Il ne faut pas pour autant céder au désespoir et au pessimisme.

但是,我们绝能感到悲观失望。

La présente séance ne peut qu'inspirer le désespoir à ces victimes.

这种会议只能使所有此类受害者绝望。

Chaque jour, ces conflits provoquent le désespoir, la frustration et la violence.

这些冲突每天在造成绝望、沮丧和暴力。

En fait, les attentats-suicide à la bombe poussent les Israéliens au désespoir.

事实上,自杀性爆炸驱使以色列人走向绝望。

Chacun sait que la pauvreté engendre le désespoir, la violence et le chaos.

众所周知,贫困导致绝望暴力和混乱。

Cette instabilité aggrave également la pauvreté et répand le désespoir et la colère.

这种稳定还增加贫困并使绝望和愤怒情绪更普遍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désespoir 的法语例句

用户正在搜索


réductionnisme, réductrice, réduire, réduire une luxation, réduisant, réduit, réduite, réduplicatif, réduplication, réduplicative,

相似单词


désespérance, désespérant, désespéré, désespérément, désespérer, désespoir, désespoir-des-peintres, désessenciation, désessenciement, désessencier,
n.m.
1. 绝望, 失望
sombrer dans le désespoir 陷于绝望之中
mettre au désespoir 使感到绝望
être au désespoir de感到非常遗憾;感到非常痛心

2. 〈夸张语〉令人绝望的人;令人绝望的事
être [faire] le désespoir de sa famille使全家人都对他感到失望
faire le désespoir de qn使某人感到望尘莫及

3. désespoir des peintres 虎耳草的俗称

en désespoir de cause
loc.adv.
别无出路, 别无它法, 万

常见用法
faire le désespoir de qqn使某人绝望

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
affliction,  consternation,  douleur,  découragement,  abattement,  accablement,  angoisse,  désespérance,  détresse,  tourment,  désolation
反义词:
consolation,  confiance,  espérance,  espoir,  foi,  réconfort,  contentement,  joie,  satisfaction,  euphorie,  extase,  ravissement
联想词
désarroi混乱,杂乱,紊乱;désespéré绝望的;tristesse悲伤,悲哀;dégoût倒胃口,恶心;chagrin悲伤的,抑郁的,愁眉展的;pessimisme悲观;cynisme犬儒主义;malheur幸;mal-être全身乏力;colère愤怒,怒气;frustration剥夺,侵占;

Mais je suis bien aussi vivant que mon amour et que mon désespoir.

过,我作为活着我的爱和我的绝望

Cette nuit-là, et encore sentir le désespoir,Ne semble pas avoir de sens de toute.

那天夜里又一次感受到了绝望,似乎任何都义。

Il est au désespoir de cet accident.

他对这件事故感到非常痛心

Tout que j'ai est anéantissement, désespoir et liberté de solitude.

我有的是无奈、绝望和孤独的自由。

Je suis au désespoir d'être forcé de vous refuser.

我因为拒绝您而感到万分遗憾

Nous avons longtemps souffert de politiques de désespoir.

在长期经受绝望政治局面之后,我们从一场似乎有止境的冲突中汲取了经验教训

Leurs efforts ont empêché une dérive vers le désespoir.

它们的努力防止了局势滑向绝望境地

Cependant, nous n'étions pas seuls dans notre désespoir.

然而,我们在绝望中并孤独。

Tout a tourné en une belle, tout le désespoir et la mort ne sont plus enchevêtrées.

一切幻化为美好,所有绝望再纠结至死亡。

Mes nuits sont remplie de rêves nostalgique ,Mes journées ne sont que désespoir .

每个夜晚都萦绕着思乡之梦,而白天剩下的却只有绝望

Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.

在社会绝望面前我们能麻木仁或无动于衷。

Les populations ne doivent pas être amenées à ce désespoir extrême.

应让人们陷入极度的绝望。

Espérence est feu, désespoir est fumée.Donc, la vie est en feu en fumant.

希望如火,失望如烟,生活一边点着火,一边冒着烟。

Malgré la peur ou le désespoir, on ne peut pas échapper à la solitude.

无论对此是恐惧还是绝望都无法从孤独的泥淖中解救出来。

Il ne faut pas pour autant céder au désespoir et au pessimisme.

但是,我们绝能感到悲观失望。

La présente séance ne peut qu'inspirer le désespoir à ces victimes.

这种会议只能使所有此类受害者绝望。

Chaque jour, ces conflits provoquent le désespoir, la frustration et la violence.

这些冲突每天都在造成绝望、沮丧和暴力。

En fait, les attentats-suicide à la bombe poussent les Israéliens au désespoir.

事实上,自杀性爆炸驱使以色列人走向绝望。

Chacun sait que la pauvreté engendre le désespoir, la violence et le chaos.

众所周知,贫困导致绝望暴力和混乱。

Cette instabilité aggrave également la pauvreté et répand le désespoir et la colère.

这种稳定还增加贫困并使绝望和愤怒情绪更普遍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désespoir 的法语例句

用户正在搜索


réédifier, rééditer, réédition, reedmergnerite, rééducation, rééduquer, reehausser, réel, réélection, rééligibilité,

相似单词


désespérance, désespérant, désespéré, désespérément, désespérer, désespoir, désespoir-des-peintres, désessenciation, désessenciement, désessencier,
n.m.
1. 绝望, 失望
sombrer dans le désespoir 陷于绝望之中
mettre au désespoir 使感到绝望
être au désespoir de感到非常遗憾;感到非常痛心

2. 〈夸张语〉令人绝望的人;令人绝望的事
être [faire] le désespoir de sa famille使全家人都对他感到失望
faire le désespoir de qn使某人感到望尘莫及

3. désespoir des peintres 虎耳草的俗称

en désespoir de cause
loc.adv.
别无出路, 别无它法, 万得已

常见用法
faire le désespoir de qqn使某人绝望

www .fr dic. co m 版 权 所 有
词:
affliction,  consternation,  douleur,  découragement,  abattement,  accablement,  angoisse,  désespérance,  détresse,  tourment,  désolation
词:
consolation,  confiance,  espérance,  espoir,  foi,  réconfort,  contentement,  joie,  satisfaction,  euphorie,  extase,  ravissement
联想词
désarroi混乱,杂乱,紊乱;désespéré绝望的;tristesse悲伤,悲哀;dégoût倒胃口,恶心;chagrin悲伤的,抑郁的,愁眉展的;pessimisme悲观;cynisme犬儒主;malheur幸;mal-être全身乏力;colère愤怒,怒气;frustration剥夺,侵占;

Mais je suis bien aussi vivant que mon amour et que mon désespoir.

过,我作我的爱和我的绝望

Cette nuit-là, et encore sentir le désespoir,Ne semble pas avoir de sens de toute.

那天夜里又一次感受到了绝望,似乎任何都已没有意

Il est au désespoir de cet accident.

他对这件事故感到非常痛心

Tout que j'ai est anéantissement, désespoir et liberté de solitude.

我有的是无奈、绝望和孤独的自由。

Je suis au désespoir d'être forcé de vous refuser.

我因拒绝您而感到万分遗憾

Nous avons longtemps souffert de politiques de désespoir.

在长期经受绝望政治局面之后,我们已从一场似乎没有止境的冲突中汲取了经验教训

Leurs efforts ont empêché une dérive vers le désespoir.

它们的努力防止了局势滑向绝望境地

Cependant, nous n'étions pas seuls dans notre désespoir.

然而,我们在绝望中并孤独。

Tout a tourné en une belle, tout le désespoir et la mort ne sont plus enchevêtrées.

一切幻化美好,所有绝望再纠结至死亡。

Mes nuits sont remplie de rêves nostalgique ,Mes journées ne sont que désespoir .

每个夜晚都萦绕思乡之梦,而白天剩下的却只有绝望

Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.

在社会绝望面前我们能麻木仁或无动于衷。

Les populations ne doivent pas être amenées à ce désespoir extrême.

应让人们陷入极度的绝望。

Espérence est feu, désespoir est fumée.Donc, la vie est en feu en fumant.

希望如火,失望如烟,生一边点火,一边冒烟。

Malgré la peur ou le désespoir, on ne peut pas échapper à la solitude.

无论对此是恐惧还是绝望都无法从孤独的泥淖中解救出来。

Il ne faut pas pour autant céder au désespoir et au pessimisme.

但是,我们绝能感到悲观失望。

La présente séance ne peut qu'inspirer le désespoir à ces victimes.

这种会议只能使所有此类受害者绝望。

Chaque jour, ces conflits provoquent le désespoir, la frustration et la violence.

这些冲突每天都在造成绝望、沮丧和暴力。

En fait, les attentats-suicide à la bombe poussent les Israéliens au désespoir.

事实上,自杀性爆炸驱使以色列人走向绝望。

Chacun sait que la pauvreté engendre le désespoir, la violence et le chaos.

众所周知,贫困导致绝望暴力和混乱。

Cette instabilité aggrave également la pauvreté et répand le désespoir et la colère.

这种稳定还增加贫困并使绝望和愤怒情绪更普遍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désespoir 的法语例句

用户正在搜索


réemployer, réemprisonner, réemprunter, réenclenchement, réendosser, réenfiler, réengagement, réengager, réenregistrement, réenregistrer,

相似单词


désespérance, désespérant, désespéré, désespérément, désespérer, désespoir, désespoir-des-peintres, désessenciation, désessenciement, désessencier,
n.m.
1. 绝望, 失望
sombrer dans le désespoir 陷于绝望之中
mettre au désespoir 使感到绝望
être au désespoir de感到非常遗憾;感到非常痛心

2. 〈夸张语〉令人绝望人;令人绝望
être [faire] le désespoir de sa famille使全家人都对他感到失望
faire le désespoir de qn使某人感到望尘莫及

3. désespoir des peintres 虎耳草俗称

en désespoir de cause
loc.adv.
别无出路, 别无它法, 万得已

常见用法
faire le désespoir de qqn使某人绝望

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
affliction,  consternation,  douleur,  découragement,  abattement,  accablement,  angoisse,  désespérance,  détresse,  tourment,  désolation
反义词:
consolation,  confiance,  espérance,  espoir,  foi,  réconfort,  contentement,  joie,  satisfaction,  euphorie,  extase,  ravissement
联想词
désarroi混乱,杂乱,紊乱;désespéré绝望;tristesse悲伤,悲哀;dégoût倒胃口,恶心;chagrin悲伤,抑郁,愁眉;pessimisme悲观;cynisme犬儒主义;malheur幸;mal-être全身乏力;colère愤怒,怒气;frustration剥夺,侵占;

Mais je suis bien aussi vivant que mon amour et que mon désespoir.

过,我作为活着我绝望

Cette nuit-là, et encore sentir le désespoir,Ne semble pas avoir de sens de toute.

那天夜里又一次感受到了绝望,似乎任何都已没有意义。

Il est au désespoir de cet accident.

他对这件事故感到非常痛心

Tout que j'ai est anéantissement, désespoir et liberté de solitude.

我有是无奈、绝望孤独自由。

Je suis au désespoir d'être forcé de vous refuser.

我因为拒绝您而感到万分遗憾

Nous avons longtemps souffert de politiques de désespoir.

在长期经受绝望政治局面之后,我们已从一场似乎没有止境冲突中汲取了经验教训

Leurs efforts ont empêché une dérive vers le désespoir.

它们努力防止了局势滑向绝望境地

Cependant, nous n'étions pas seuls dans notre désespoir.

然而,我们在绝望中并孤独。

Tout a tourné en une belle, tout le désespoir et la mort ne sont plus enchevêtrées.

一切幻为美好,所有绝望再纠结至死亡。

Mes nuits sont remplie de rêves nostalgique ,Mes journées ne sont que désespoir .

每个夜晚都萦绕着思乡之梦,而白天剩下却只有绝望

Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.

在社会绝望面前我们能麻木仁或无动于衷。

Les populations ne doivent pas être amenées à ce désespoir extrême.

应让人们陷入极度绝望。

Espérence est feu, désespoir est fumée.Donc, la vie est en feu en fumant.

希望如火,失望如烟,生活一边点着火,一边冒着烟。

Malgré la peur ou le désespoir, on ne peut pas échapper à la solitude.

无论对此是恐惧还是绝望都无法从孤独泥淖中解救出来。

Il ne faut pas pour autant céder au désespoir et au pessimisme.

但是,我们绝能感到悲观失望。

La présente séance ne peut qu'inspirer le désespoir à ces victimes.

这种会议只能使所有此类受害者绝望。

Chaque jour, ces conflits provoquent le désespoir, la frustration et la violence.

这些冲突每天都在造成绝望、沮丧暴力。

En fait, les attentats-suicide à la bombe poussent les Israéliens au désespoir.

事实上,自杀性爆炸驱使以色列人走向绝望。

Chacun sait que la pauvreté engendre le désespoir, la violence et le chaos.

众所周知,贫困导致绝望暴力混乱。

Cette instabilité aggrave également la pauvreté et répand le désespoir et la colère.

这种稳定还增加贫困并使绝望愤怒情绪更普遍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désespoir 的法语例句

用户正在搜索


réenvahir, réeolter, rééquilibrage, rééquilibre, rééquilibrer, rééquipement, réescompte, réescompté, réescompter, réessayer,

相似单词


désespérance, désespérant, désespéré, désespérément, désespérer, désespoir, désespoir-des-peintres, désessenciation, désessenciement, désessencier,

用户正在搜索


référé, référé-liberté, référence, référencé, référencer, références, référendaire, référendum, référent, référentiel,

相似单词


désespérance, désespérant, désespéré, désespérément, désespérer, désespoir, désespoir-des-peintres, désessenciation, désessenciement, désessencier,

用户正在搜索


reflex, réflexe, réflexes cornéen, réflexibilité, réflexible, réflexif, réflexion, réflexive, réflexivement, réflexivité,

相似单词


désespérance, désespérant, désespéré, désespérément, désespérer, désespoir, désespoir-des-peintres, désessenciation, désessenciement, désessencier,
n.m.
1. 绝望, 失望
sombrer dans le désespoir 陷于绝望之中
mettre au désespoir 使感到绝望
être au désespoir de感到非常遗憾;感到非常痛心

2. 〈夸张语〉令人绝望人;令人绝望
être [faire] le désespoir de sa famille使全家人都对他感到失望
faire le désespoir de qn使某人感到望尘莫及

3. désespoir des peintres 虎耳草俗称

en désespoir de cause
loc.adv.
别无出路, 别无它法, 万得已

常见用法
faire le désespoir de qqn使某人绝望

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
affliction,  consternation,  douleur,  découragement,  abattement,  accablement,  angoisse,  désespérance,  détresse,  tourment,  désolation
反义词:
consolation,  confiance,  espérance,  espoir,  foi,  réconfort,  contentement,  joie,  satisfaction,  euphorie,  extase,  ravissement
联想词
désarroi混乱,杂乱,紊乱;désespéré绝望;tristesse伤,哀;dégoût倒胃口,恶心;chagrin,抑;pessimisme;cynisme犬儒主义;malheur幸;mal-être全身乏力;colère愤怒,怒气;frustration剥夺,侵占;

Mais je suis bien aussi vivant que mon amour et que mon désespoir.

过,我作为活着我爱和我绝望

Cette nuit-là, et encore sentir le désespoir,Ne semble pas avoir de sens de toute.

那天夜里又一次感受到了绝望,似乎任何都已没有意义。

Il est au désespoir de cet accident.

他对这件事故感到非常痛心

Tout que j'ai est anéantissement, désespoir et liberté de solitude.

我有是无奈、绝望和孤独自由。

Je suis au désespoir d'être forcé de vous refuser.

我因为拒绝您而感到万分遗憾

Nous avons longtemps souffert de politiques de désespoir.

在长期经受绝望政治局面之后,我们已从一场似乎没有止境冲突中汲取了经验教训

Leurs efforts ont empêché une dérive vers le désespoir.

它们努力防止了局势滑向绝望境地

Cependant, nous n'étions pas seuls dans notre désespoir.

然而,我们在绝望中并孤独。

Tout a tourné en une belle, tout le désespoir et la mort ne sont plus enchevêtrées.

一切幻化为美好,所有绝望再纠结至死亡。

Mes nuits sont remplie de rêves nostalgique ,Mes journées ne sont que désespoir .

每个夜晚都萦绕着思乡之梦,而白天剩下却只有绝望

Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.

在社会绝望面前我们能麻木仁或无动于衷。

Les populations ne doivent pas être amenées à ce désespoir extrême.

应让人们陷入极度绝望。

Espérence est feu, désespoir est fumée.Donc, la vie est en feu en fumant.

希望如火,失望如烟,生活一边点着火,一边冒着烟。

Malgré la peur ou le désespoir, on ne peut pas échapper à la solitude.

无论对此是恐惧还是绝望都无法从孤独泥淖中解救出来。

Il ne faut pas pour autant céder au désespoir et au pessimisme.

但是,我们绝能感到失望。

La présente séance ne peut qu'inspirer le désespoir à ces victimes.

这种会议只能使所有此类受害者绝望。

Chaque jour, ces conflits provoquent le désespoir, la frustration et la violence.

这些冲突每天都在造成绝望、沮丧和暴力。

En fait, les attentats-suicide à la bombe poussent les Israéliens au désespoir.

事实上,自杀性爆炸驱使以色列人走向绝望。

Chacun sait que la pauvreté engendre le désespoir, la violence et le chaos.

众所周知,贫困导致绝望暴力和混乱。

Cette instabilité aggrave également la pauvreté et répand le désespoir et la colère.

这种稳定还增加贫困并使绝望和愤怒情绪更普遍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désespoir 的法语例句

用户正在搜索


refondre, refondu, refonte, reforage, reforestation, reforger, réformable, reformage, réformage, reformat,

相似单词


désespérance, désespérant, désespéré, désespérément, désespérer, désespoir, désespoir-des-peintres, désessenciation, désessenciement, désessencier,
n.m.
1. 绝望, 失望
sombrer dans le désespoir 陷于绝望之中
mettre au désespoir 使感到绝望
être au désespoir de感到非常遗憾;感到非常痛心

2. 〈夸张语〉绝望的;绝望的事
être [faire] le désespoir de sa famille使全家都对他感到失望
faire le désespoir de qn使某感到望尘莫及

3. désespoir des peintres 虎耳草的俗称

en désespoir de cause
loc.adv.
别无出路, 别无它法, 万得已

常见用法
faire le désespoir de qqn使某绝望

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
affliction,  consternation,  douleur,  découragement,  abattement,  accablement,  angoisse,  désespérance,  détresse,  tourment,  désolation
反义词:
consolation,  confiance,  espérance,  espoir,  foi,  réconfort,  contentement,  joie,  satisfaction,  euphorie,  extase,  ravissement
联想词
désarroi混乱,杂乱,紊乱;désespéré绝望的;tristesse悲伤,悲哀;dégoût倒胃口,恶心;chagrin悲伤的,抑郁的,愁眉展的;pessimisme悲观;cynisme犬儒主义;malheur幸;mal-être全身乏力;colère愤怒,怒气;frustration剥夺,侵占;

Mais je suis bien aussi vivant que mon amour et que mon désespoir.

过,我作为活着我的爱和我的绝望

Cette nuit-là, et encore sentir le désespoir,Ne semble pas avoir de sens de toute.

那天夜里又一次感到了绝望,似乎任何都已没有意义。

Il est au désespoir de cet accident.

他对这件事故感到非常痛心

Tout que j'ai est anéantissement, désespoir et liberté de solitude.

我有的是无奈、绝望和孤独的自由。

Je suis au désespoir d'être forcé de vous refuser.

我因为拒绝您而感到万分遗憾

Nous avons longtemps souffert de politiques de désespoir.

在长绝望政治局面之后,我们已从一场似乎没有止境的冲突中汲取了验教训

Leurs efforts ont empêché une dérive vers le désespoir.

它们的努力防止了局势滑向绝望境地

Cependant, nous n'étions pas seuls dans notre désespoir.

然而,我们在绝望中并孤独。

Tout a tourné en une belle, tout le désespoir et la mort ne sont plus enchevêtrées.

一切幻化为美好,所有绝望再纠结至死亡。

Mes nuits sont remplie de rêves nostalgique ,Mes journées ne sont que désespoir .

每个夜晚都萦绕着思乡之梦,而白天剩下的却只有绝望

Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.

在社会绝望面前我们能麻木仁或无动于衷。

Les populations ne doivent pas être amenées à ce désespoir extrême.

应让们陷入极度的绝望。

Espérence est feu, désespoir est fumée.Donc, la vie est en feu en fumant.

希望如火,失望如烟,生活一边点着火,一边冒着烟。

Malgré la peur ou le désespoir, on ne peut pas échapper à la solitude.

无论对此是恐惧还是绝望都无法从孤独的泥淖中解救出来。

Il ne faut pas pour autant céder au désespoir et au pessimisme.

但是,我们绝能感到悲观失望。

La présente séance ne peut qu'inspirer le désespoir à ces victimes.

这种会议只能使所有此类害者绝望。

Chaque jour, ces conflits provoquent le désespoir, la frustration et la violence.

这些冲突每天都在造成绝望、沮丧和暴力。

En fait, les attentats-suicide à la bombe poussent les Israéliens au désespoir.

事实上,自杀性爆炸驱使以色列走向绝望。

Chacun sait que la pauvreté engendre le désespoir, la violence et le chaos.

众所周知,贫困导致绝望暴力和混乱。

Cette instabilité aggrave également la pauvreté et répand le désespoir et la colère.

这种稳定还增加贫困并使绝望和愤怒情绪更普遍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désespoir 的法语例句

用户正在搜索


reforming, réformisme, réformiste, reformuler, refouiller, refoulage, refoulé, refoulement, refouler, refouleur,

相似单词


désespérance, désespérant, désespéré, désespérément, désespérer, désespoir, désespoir-des-peintres, désessenciation, désessenciement, désessencier,
n.m.
1. 绝望, 失望
sombrer dans le désespoir 陷于绝望之中
mettre au désespoir 使感到绝望
être au désespoir de感到非常遗憾;感到非常痛心

2. 〈夸张语〉令人绝望人;令人绝望
être [faire] le désespoir de sa famille使全家人都对他感到失望
faire le désespoir de qn使某人感到望尘莫及

3. désespoir des peintres 虎耳草俗称

en désespoir de cause
loc.adv.
别无出路, 别无法, 万得已

常见用法
faire le désespoir de qqn使某人绝望

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
affliction,  consternation,  douleur,  découragement,  abattement,  accablement,  angoisse,  désespérance,  détresse,  tourment,  désolation
反义词:
consolation,  confiance,  espérance,  espoir,  foi,  réconfort,  contentement,  joie,  satisfaction,  euphorie,  extase,  ravissement
联想词
désarroi混乱,杂乱,紊乱;désespéré绝望;tristesse悲伤,悲哀;dégoût倒胃口,恶心;chagrin悲伤,抑郁,愁眉;pessimisme悲观;cynisme犬儒主义;malheur幸;mal-être全身乏力;colère愤怒,怒气;frustration剥夺,侵占;

Mais je suis bien aussi vivant que mon amour et que mon désespoir.

过,我作为活着我爱和我绝望

Cette nuit-là, et encore sentir le désespoir,Ne semble pas avoir de sens de toute.

那天夜里又一次感受到了绝望,似乎任何都已没有意义。

Il est au désespoir de cet accident.

他对这件事故感到非常痛心

Tout que j'ai est anéantissement, désespoir et liberté de solitude.

我有是无奈、绝望和孤独自由。

Je suis au désespoir d'être forcé de vous refuser.

我因为拒绝您而感到万分遗憾

Nous avons longtemps souffert de politiques de désespoir.

在长期经受绝望政治局面之后,我已从一场似乎没有止境冲突中汲取了经验教训

Leurs efforts ont empêché une dérive vers le désespoir.

努力防止了局势滑向绝望境地

Cependant, nous n'étions pas seuls dans notre désespoir.

然而,我在绝望中并孤独。

Tout a tourné en une belle, tout le désespoir et la mort ne sont plus enchevêtrées.

一切幻化为美好,所有绝望再纠结至死亡。

Mes nuits sont remplie de rêves nostalgique ,Mes journées ne sont que désespoir .

每个夜晚都萦绕着思乡之梦,而白天剩下却只有绝望

Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.

在社会绝望面前我能麻木仁或无动于衷。

Les populations ne doivent pas être amenées à ce désespoir extrême.

应让人陷入极度绝望。

Espérence est feu, désespoir est fumée.Donc, la vie est en feu en fumant.

希望如火,失望如烟,生活一边点着火,一边冒着烟。

Malgré la peur ou le désespoir, on ne peut pas échapper à la solitude.

无论对此是恐惧还是绝望都无法从孤独泥淖中解救出来。

Il ne faut pas pour autant céder au désespoir et au pessimisme.

但是,我能感到悲观失望。

La présente séance ne peut qu'inspirer le désespoir à ces victimes.

这种会议只能使所有此类受害者绝望。

Chaque jour, ces conflits provoquent le désespoir, la frustration et la violence.

这些冲突每天都在造成绝望、沮丧和暴力。

En fait, les attentats-suicide à la bombe poussent les Israéliens au désespoir.

事实上,自杀性爆炸驱使以色列人走向绝望。

Chacun sait que la pauvreté engendre le désespoir, la violence et le chaos.

众所周知,贫困导致绝望暴力和混乱。

Cette instabilité aggrave également la pauvreté et répand le désespoir et la colère.

这种稳定还增加贫困并使绝望和愤怒情绪更普遍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 désespoir 的法语例句

用户正在搜索


réfraction, réfractionniste, réfractivité, réfractomètre, réfractométrie, réfractrice, réfracture, refrain, réfrangibilité, réfrangible,

相似单词


désespérance, désespérant, désespéré, désespérément, désespérer, désespoir, désespoir-des-peintres, désessenciation, désessenciement, désessencier,
n.m.
1. 绝望, 失望
sombrer dans le désespoir 陷于绝望
mettre au désespoir 使绝望
être au désespoir de非常遗;非常痛心

2. 〈夸张语〉令人绝望的人;令人绝望的事
être [faire] le désespoir de sa famille使全家人都对他失望
faire le désespoir de qn使某人望尘莫及

3. désespoir des peintres 虎耳草的俗称

en désespoir de cause
loc.adv.
别无出路, 别无它法, 万得已

常见用法
faire le désespoir de qqn使某人绝望

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
affliction,  consternation,  douleur,  découragement,  abattement,  accablement,  angoisse,  désespérance,  détresse,  tourment,  désolation
反义词:
consolation,  confiance,  espérance,  espoir,  foi,  réconfort,  contentement,  joie,  satisfaction,  euphorie,  extase,  ravissement
联想词
désarroi混乱,杂乱,紊乱;désespéré绝望的;tristesse悲伤,悲哀;dégoût倒胃口,恶心;chagrin悲伤的,抑郁的,愁眉展的;pessimisme悲观;cynisme犬儒主义;malheur幸;mal-être全身乏力;colère愤怒,怒气;frustration剥夺,侵占;

Mais je suis bien aussi vivant que mon amour et que mon désespoir.

过,作为活着的爱和绝望

Cette nuit-là, et encore sentir le désespoir,Ne semble pas avoir de sens de toute.

那天夜里又一次了绝望,似乎任何都已没有意义。

Il est au désespoir de cet accident.

他对这件事故非常痛心

Tout que j'ai est anéantissement, désespoir et liberté de solitude.

有的是无奈、绝望和孤独的自由。

Je suis au désespoir d'être forcé de vous refuser.

因为拒绝您而万分

Nous avons longtemps souffert de politiques de désespoir.

在长期经受绝望政治局面们已从一场似乎没有止境的冲突中汲取了经验教训

Leurs efforts ont empêché une dérive vers le désespoir.

它们的努力防止了局势滑向绝望境地

Cependant, nous n'étions pas seuls dans notre désespoir.

然而,们在绝望中并孤独。

Tout a tourné en une belle, tout le désespoir et la mort ne sont plus enchevêtrées.

一切幻化为美好,所有绝望再纠结至死亡。

Mes nuits sont remplie de rêves nostalgique ,Mes journées ne sont que désespoir .

每个夜晚都萦绕着思乡梦,而白天剩下的却只有绝望

Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.

在社会绝望面前能麻木仁或无动于衷。

Les populations ne doivent pas être amenées à ce désespoir extrême.

应让人们陷入极度的绝望。

Espérence est feu, désespoir est fumée.Donc, la vie est en feu en fumant.

希望如火,失望如烟,生活一边点着火,一边冒着烟。

Malgré la peur ou le désespoir, on ne peut pas échapper à la solitude.

无论对此是恐惧还是绝望都无法从孤独的泥淖中解救出来。

Il ne faut pas pour autant céder au désespoir et au pessimisme.

但是,们绝悲观失望。

La présente séance ne peut qu'inspirer le désespoir à ces victimes.

这种会议只能使所有此类受害者绝望。

Chaque jour, ces conflits provoquent le désespoir, la frustration et la violence.

这些冲突每天都在造成绝望、沮丧和暴力。

En fait, les attentats-suicide à la bombe poussent les Israéliens au désespoir.

事实上,自杀性爆炸驱使以色列人走向绝望。

Chacun sait que la pauvreté engendre le désespoir, la violence et le chaos.

众所周知,贫困导致绝望暴力和混乱。

Cette instabilité aggrave également la pauvreté et répand le désespoir et la colère.

这种稳定还增加贫困并使绝望和愤怒情绪更普遍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 désespoir 的法语例句

用户正在搜索


réfrigérer, réfringence, réfringent, réfringente, refriser, refrittage, refroidi, refroidir, refroidissant, refroidissement,

相似单词


désespérance, désespérant, désespéré, désespérément, désespérer, désespoir, désespoir-des-peintres, désessenciation, désessenciement, désessencier,
n.m.
1. , 失
sombrer dans le désespoir 陷于
mettre au désespoir 使感到
être au désespoir de感到非常遗憾;感到非常痛心

2. 〈夸张语〉令人人;令人
être [faire] le désespoir de sa famille使全家人都对他感到失
faire le désespoir de qn使某人感到尘莫及

3. désespoir des peintres 虎耳草俗称

en désespoir de cause
loc.adv.
别无出路, 别无它法, 万得已

常见用法
faire le désespoir de qqn使某人

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
affliction,  consternation,  douleur,  découragement,  abattement,  accablement,  angoisse,  désespérance,  détresse,  tourment,  désolation
反义词:
consolation,  confiance,  espérance,  espoir,  foi,  réconfort,  contentement,  joie,  satisfaction,  euphorie,  extase,  ravissement
联想词
désarroi混乱,杂乱,紊乱;désespéré;tristesse悲伤,悲哀;dégoût倒胃口,恶心;chagrin悲伤,抑郁,愁眉;pessimisme悲观;cynisme犬儒主义;malheur幸;mal-être全身乏力;colère愤怒,怒气;frustration剥夺,侵占;

Mais je suis bien aussi vivant que mon amour et que mon désespoir.

过,我作为活着我爱和我

Cette nuit-là, et encore sentir le désespoir,Ne semble pas avoir de sens de toute.

那天夜里又一次感受到了,似乎任何都已没有意义。

Il est au désespoir de cet accident.

他对这件事故感到非常痛心

Tout que j'ai est anéantissement, désespoir et liberté de solitude.

我有是无奈、和孤独自由。

Je suis au désespoir d'être forcé de vous refuser.

我因为您而感到万分遗憾

Nous avons longtemps souffert de politiques de désespoir.

在长期经受政治局面后,我们已从一场似乎没有止境中汲取了经验教训

Leurs efforts ont empêché une dérive vers le désespoir.

它们努力防止了局势滑向境地

Cependant, nous n'étions pas seuls dans notre désespoir.

然而,我们在中并孤独。

Tout a tourné en une belle, tout le désespoir et la mort ne sont plus enchevêtrées.

一切幻化为美好,所有再纠结至死亡。

Mes nuits sont remplie de rêves nostalgique ,Mes journées ne sont que désespoir .

每个夜晚都萦绕着思乡梦,而白天剩下却只有

Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.

在社会面前我们能麻木仁或无动于衷。

Les populations ne doivent pas être amenées à ce désespoir extrême.

应让人们陷入极度

Espérence est feu, désespoir est fumée.Donc, la vie est en feu en fumant.

如火,如烟,生活一边点着火,一边冒着烟。

Malgré la peur ou le désespoir, on ne peut pas échapper à la solitude.

无论对此是恐惧还是都无法从孤独泥淖中解救出来。

Il ne faut pas pour autant céder au désespoir et au pessimisme.

但是,我们能感到悲观失

La présente séance ne peut qu'inspirer le désespoir à ces victimes.

这种会议只能使所有此类受害者

Chaque jour, ces conflits provoquent le désespoir, la frustration et la violence.

这些每天都在造成、沮丧和暴力。

En fait, les attentats-suicide à la bombe poussent les Israéliens au désespoir.

事实上,自杀性爆炸驱使以色列人走向

Chacun sait que la pauvreté engendre le désespoir, la violence et le chaos.

众所周知,贫困导致暴力和混乱。

Cette instabilité aggrave également la pauvreté et répand le désespoir et la colère.

这种稳定还增加贫困并使和愤怒情绪更普遍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désespoir 的法语例句

用户正在搜索


refusion, réfutable, réfutation, réfuter, refuznik, reg, regagner, regain, régal, régalade,

相似单词


désespérance, désespérant, désespéré, désespérément, désespérer, désespoir, désespoir-des-peintres, désessenciation, désessenciement, désessencier,