法语助手
  • 关闭
n. f.
(植)二歧式, 二叉二歧式
弦月, 弦
二分法
拆帐
www.fr hel per.com 版 权 所 有
反义词:
concaténation
联想词
dualité二重性,二元性;distinction区别,识别,辨别;dialectique辩证;différence差别,差异,不同;divergence发散,散度,发散量;clivage解理,劈理,按纹理劈开;contradiction反驳,反对;logique逻辑,逻辑学;analogie类似,相似;notion基本概念,基本知识;différenciation区别,区分,鉴别;

Il existe une légère dichotomie dans la réaction internationale.

我们在国际反应中有部分

En résumé, les résultats statistiques font apparaître une dichotomie.

为简单概述统计,里采用了二分法

La communauté internationale fait actuellement face à une cruelle dichotomie.

国际社会现在面临两个残酷

La communauté internationale est toujours confrontée à une cruelle dichotomie.

国际社会依然面临着一种严酷矛盾。

Le contenu assurément ambigu de ces deux dispositions reflète bien cette dichotomie.

两条规定当然是含糊,但却反映了紧张关系

L'appartenance sexuelle ne devrait pas être considérée comme une dichotomie entre hommes et femmes.

不应将性别视为男女之间一种对分

La dichotomie s'applique au niveau politique également.

两者不同也扩大到政治一级。

La recherche d'une explication à cette dichotomie a abouti à des conclusions préoccupantes.

解释种分裂现象尝试导致得出许多令人不安论。

Une dichotomie juridique et politique énorme est apparue dans le domaine de la non-prolifération nucléaire.

核不扩散领域已经在法律和政治上出现严重两重现象。

La dichotomie traditionnelle entre politique économique et politique sociale a empêché d'effectuer des choix judicieux.

传统中分别对待经济政策与社会政策妨碍了作出妥善政策选择能力。

Encore une fois, nous faisons face à une dichotomie dans notre examen de la situation au Darfour.

我们再次发现我们自己在处理达尔富尔局时面临着分歧。

Aucune tentative réelle n'a été faite au cours des dernières cinq années pour traiter de cette dichotomie.

在过去五年中没有作出任何实际努力来解决两极现象

La dichotomie traditionnelle entre Nord et Sud est littéralement noyée par les océans et les mers.

南北之间传统对立事实上被世界大洋海水洗除了。

Il y avait donc une dichotomie évidente entre les plans du DMR et les priorités du Gouvernement dans son ensemble.

因此,移民和难民事务部计划与政府整个优先事项之间有明显脱节

La situation aujourd'hui ne justifie nullement la perpétuation de la dichotomie entre États nucléaires et États non nucléaires.

种核武器国家和无核武器国家两极分化局面在当今下却完全没有道理。

Il existe une dichotomie entre pays développés et pays en développement dans le secteur des services de construction.

发达国家和发展中国家在营建服务部门呈现对称情况。

Cette dichotomie ne peut qu'affecter la transparence et la légitimité que tous, nous semblons appeler de nos vœux.

种一分为二情形只会影响我们都期望透明度及合法性。

Cette dichotomie soulève des questions quant au sérieux de certaines des positions adoptées par les États à cet égard.

种不一致使我们不免怀疑有关国家在个问题上立场严肃性。

Les êtres humains souffrent d'une dichotomie interne entre un penchant pour le mal et l'amour du bien et de la justice.

心在趋恶冲动与向善和正义之爱之间挣扎。

Le Comité s'inquiète de la dichotomie entre la législation dans le domaine des droits économiques, sociaux et culturels et son application pratique.

委员会对经济、社会、文化权利领域立法与立法实际执行情况之间目前存在差距表示关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dichotomie 的法语例句

用户正在搜索


巴尔通氏体科, 巴尔通氏体属, 巴尔陨石, 巴尔扎克, 巴尔扎克式的, 巴尔扎克小说风格的, 巴尔扎克作品的, 巴耳末谱线系, 巴伐利亚, 巴格达,

相似单词


Dichondra, dichopétale, dichorodiphényltrichloréthane, Dichothrix, dichotome, dichotomie, dichotomique, dichotomisation, dichotomopylle, dichotrophe,
n. f.
(植)二歧式, 二叉二歧式
弦月, 弦
二分法
拆帐
www.fr hel per.com 版 权 所 有
反义词:
concaténation
联想词
dualité二重性,二元性;distinction区别,识别,辨别;dialectique辩证的;différence差别,差异,不同;divergence发散,散度,发散量;clivage解理,劈理,按纹理劈开;contradiction反驳,反对;logique逻辑,逻辑学;analogie;notion基本概念,基本知识;différenciation区别,区分,鉴别;

Il existe une légère dichotomie dans la réaction internationale.

我们在国际反应中有部分

En résumé, les résultats statistiques font apparaître une dichotomie.

为简单概述统计结果,这里采用了二分法

La communauté internationale fait actuellement face à une cruelle dichotomie.

国际社会现在面临两个残酷的

La communauté internationale est toujours confrontée à une cruelle dichotomie.

国际社会依然面临着一种严酷的矛盾。

Le contenu assurément ambigu de ces deux dispositions reflète bien cette dichotomie.

这两条规定的内容当然是含糊的,但却反映了这种紧张关系

L'appartenance sexuelle ne devrait pas être considérée comme une dichotomie entre hommes et femmes.

不应将性别视为男女之间的一种对分

La dichotomie s'applique au niveau politique également.

这两者的不同到政治一级。

La recherche d'une explication à cette dichotomie a abouti à des conclusions préoccupantes.

解释这种分裂现象的尝试导致得出许多令人不安的结论。

Une dichotomie juridique et politique énorme est apparue dans le domaine de la non-prolifération nucléaire.

核不散领域已经在法律和政治上出现严重的两重现象。

La dichotomie traditionnelle entre politique économique et politique sociale a empêché d'effectuer des choix judicieux.

传统中分别对待经济政策与社会政策妨碍了作出妥善的政策选择的能力。

Encore une fois, nous faisons face à une dichotomie dans notre examen de la situation au Darfour.

我们再次发现我们自己在处理达尔富尔局时面临着分歧。

Aucune tentative réelle n'a été faite au cours des dernières cinq années pour traiter de cette dichotomie.

在过去五年中没有作出任何实际的努力来解决这个两极现象

La dichotomie traditionnelle entre Nord et Sud est littéralement noyée par les océans et les mers.

南北之间传统的对立事实上被世界洋的海水洗除了。

Il y avait donc une dichotomie évidente entre les plans du DMR et les priorités du Gouvernement dans son ensemble.

因此,移民和难民事务部的计划与政府的整个优先事项之间有明显的脱节

La situation aujourd'hui ne justifie nullement la perpétuation de la dichotomie entre États nucléaires et États non nucléaires.

但这种核武器国家和无核武器国家两极分化的局面在当今的形下却完全没有道理。

Il existe une dichotomie entre pays développés et pays en développement dans le secteur des services de construction.

发达国家和发展中国家在营建服务部门呈现对称的情况。

Cette dichotomie ne peut qu'affecter la transparence et la légitimité que tous, nous semblons appeler de nos vœux.

这种一分为二的情形只会影响我们都期望的透明度及合法性。

Cette dichotomie soulève des questions quant au sérieux de certaines des positions adoptées par les États à cet égard.

这种不一致使我们不免怀疑有关国家在这个问题上立场的严肃性。

Les êtres humains souffrent d'une dichotomie interne entre un penchant pour le mal et l'amour du bien et de la justice.

人的内心在趋恶冲动与向善和正义之爱之间挣扎。

Le Comité s'inquiète de la dichotomie entre la législation dans le domaine des droits économiques, sociaux et culturels et son application pratique.

委员会对经济、社会、文化权利领域的立法与立法的实际执行情况之间目前存在的差距表示关注。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dichotomie 的法语例句

用户正在搜索


巴结上司的人, 巴解组织, 巴卡拉纸牌戏, 巴克龙属, 巴克夏猪, 巴克藻属, 巴库, 巴拉圭, 巴拉圭茶, 巴拉圭的,

相似单词


Dichondra, dichopétale, dichorodiphényltrichloréthane, Dichothrix, dichotome, dichotomie, dichotomique, dichotomisation, dichotomopylle, dichotrophe,
n. f.
(植)歧式, 歧式
弦月, 弦
分法
拆帐
www.fr hel per.com 版 权 所 有
反义词:
concaténation
联想词
dualité;distinction区别,识别,辨别;dialectique辩证的;différence差别,差异,不同;divergence发散,散度,发散量;clivage解理,劈理,按纹理劈开;contradiction反驳,反对;logique逻辑,逻辑学;analogie类似,相似;notion基本概念,基本知识;différenciation区别,区分,鉴别;

Il existe une légère dichotomie dans la réaction internationale.

我们在国际反应中有部分

En résumé, les résultats statistiques font apparaître une dichotomie.

为简单概述统计结果,这里采用了分法

La communauté internationale fait actuellement face à une cruelle dichotomie.

国际社会现在面临两个残酷的

La communauté internationale est toujours confrontée à une cruelle dichotomie.

国际社会依然面临着一种严酷的矛盾。

Le contenu assurément ambigu de ces deux dispositions reflète bien cette dichotomie.

这两条规定的内容当然是含糊的,但却反映了这种紧张关系

L'appartenance sexuelle ne devrait pas être considérée comme une dichotomie entre hommes et femmes.

不应将别视为男女之间的一种对分

La dichotomie s'applique au niveau politique également.

这两者的不同也扩大到一级。

La recherche d'une explication à cette dichotomie a abouti à des conclusions préoccupantes.

解释这种分裂现象的尝试导致得出许多令人不安的结论。

Une dichotomie juridique et politique énorme est apparue dans le domaine de la non-prolifération nucléaire.

核不扩散领域已经在法律和出现严重的两重现象。

La dichotomie traditionnelle entre politique économique et politique sociale a empêché d'effectuer des choix judicieux.

传统中分别对待经济策与社会策妨碍了作出妥善的策选择的能力。

Encore une fois, nous faisons face à une dichotomie dans notre examen de la situation au Darfour.

我们再次发现我们自己在处理达尔富尔局时面临着分歧。

Aucune tentative réelle n'a été faite au cours des dernières cinq années pour traiter de cette dichotomie.

在过去五年中没有作出任何实际的努力来解决这个两极现象

La dichotomie traditionnelle entre Nord et Sud est littéralement noyée par les océans et les mers.

南北之间传统的对立事实被世界大洋的海水洗除了。

Il y avait donc une dichotomie évidente entre les plans du DMR et les priorités du Gouvernement dans son ensemble.

因此,移民和难民事务部的计划与府的整个优先事项之间有明显的脱节

La situation aujourd'hui ne justifie nullement la perpétuation de la dichotomie entre États nucléaires et États non nucléaires.

但这种核武器国家和无核武器国家两极分化的局面在当今的形下却完全没有道理。

Il existe une dichotomie entre pays développés et pays en développement dans le secteur des services de construction.

发达国家和发展中国家在营建服务部门呈现对称的情况。

Cette dichotomie ne peut qu'affecter la transparence et la légitimité que tous, nous semblons appeler de nos vœux.

这种一分为的情形只会影响我们都期望的透明度及合法

Cette dichotomie soulève des questions quant au sérieux de certaines des positions adoptées par les États à cet égard.

这种不一致使我们不免怀疑有关国家在这个问题立场的严肃

Les êtres humains souffrent d'une dichotomie interne entre un penchant pour le mal et l'amour du bien et de la justice.

人的内心在趋恶冲动与向善和正义之爱之间挣扎。

Le Comité s'inquiète de la dichotomie entre la législation dans le domaine des droits économiques, sociaux et culturels et son application pratique.

委员会对经济、社会、文化权利领域的立法与立法的实际执行情况之间目前存在的差距表示关注。

声明:以例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dichotomie 的法语例句

用户正在搜索


巴黎大区, 巴黎大学, 巴黎的, 巴黎的主要入口, 巴黎地区快速地铁, 巴黎东郊, 巴黎高级化妆品, 巴黎歌剧院, 巴黎公社, 巴黎公社社员/巴黎公社的,

相似单词


Dichondra, dichopétale, dichorodiphényltrichloréthane, Dichothrix, dichotome, dichotomie, dichotomique, dichotomisation, dichotomopylle, dichotrophe,
n. f.
(植)二歧式, 二叉二歧式
弦月, 弦
二分法
拆帐
www.fr hel per.com 版 权 所 有
反义词:
concaténation
联想词
dualité二重性,二元性;distinction区别,识别,辨别;dialectique辩证的;différence差别,差异,同;divergence发散,散度,发散量;clivage解理,劈理,按纹理劈开;contradiction反驳,反对;logique逻辑,逻辑学;analogie类似,相似;notion基本概念,基本知识;différenciation区别,区分,鉴别;

Il existe une légère dichotomie dans la réaction internationale.

国际反中有部分

En résumé, les résultats statistiques font apparaître une dichotomie.

为简单概述统计结果,这里采用了二分法

La communauté internationale fait actuellement face à une cruelle dichotomie.

国际社会现面临两个残酷的

La communauté internationale est toujours confrontée à une cruelle dichotomie.

国际社会依然面临着一种严酷的矛盾。

Le contenu assurément ambigu de ces deux dispositions reflète bien cette dichotomie.

这两条规定的内容当然是含糊的,但却反映了这种紧张

L'appartenance sexuelle ne devrait pas être considérée comme une dichotomie entre hommes et femmes.

将性别视为男女之间的一种对分

La dichotomie s'applique au niveau politique également.

这两者的也扩大到政治一级。

La recherche d'une explication à cette dichotomie a abouti à des conclusions préoccupantes.

解释这种分裂现象的尝试导致得出许多令人安的结论。

Une dichotomie juridique et politique énorme est apparue dans le domaine de la non-prolifération nucléaire.

扩散领域已经法律和政治上出现严重的两重现象。

La dichotomie traditionnelle entre politique économique et politique sociale a empêché d'effectuer des choix judicieux.

传统中分别对待经济政策与社会政策妨碍了作出妥善的政策选择的能力。

Encore une fois, nous faisons face à une dichotomie dans notre examen de la situation au Darfour.

再次发现自己处理达尔富尔局时面临着分歧。

Aucune tentative réelle n'a été faite au cours des dernières cinq années pour traiter de cette dichotomie.

过去五年中没有作出任何实际的努力来解决这个两极现象

La dichotomie traditionnelle entre Nord et Sud est littéralement noyée par les océans et les mers.

南北之间传统的对立事实上被世界大洋的海水洗除了。

Il y avait donc une dichotomie évidente entre les plans du DMR et les priorités du Gouvernement dans son ensemble.

因此,移民和难民事务部的计划与政府的整个优先事项之间有明显的脱节

La situation aujourd'hui ne justifie nullement la perpétuation de la dichotomie entre États nucléaires et États non nucléaires.

但这种核武器国家和无核武器国家两极分化的局面当今的形下却完全没有道理。

Il existe une dichotomie entre pays développés et pays en développement dans le secteur des services de construction.

发达国家和发展中国家营建服务部门呈现对称的情况。

Cette dichotomie ne peut qu'affecter la transparence et la légitimité que tous, nous semblons appeler de nos vœux.

这种一分为二的情形只会影响都期望的透明度及合法性。

Cette dichotomie soulève des questions quant au sérieux de certaines des positions adoptées par les États à cet égard.

这种一致使免怀疑有关国家这个问题上立场的严肃性。

Les êtres humains souffrent d'une dichotomie interne entre un penchant pour le mal et l'amour du bien et de la justice.

人的内心趋恶冲动与向善和正义之爱之间挣扎。

Le Comité s'inquiète de la dichotomie entre la législation dans le domaine des droits économiques, sociaux et culturels et son application pratique.

委员会对经济、社会、文化权利领域的立法与立法的实际执行情况之间目前存的差距表示关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 dichotomie 的法语例句

用户正在搜索


巴黎路名簿, 巴黎绿, 巴黎期权市场, 巴黎人报, 巴黎商界, 巴黎圣母院, 巴黎市, 巴黎市郊, 巴黎市郊贫民区居民, 巴黎市内,

相似单词


Dichondra, dichopétale, dichorodiphényltrichloréthane, Dichothrix, dichotome, dichotomie, dichotomique, dichotomisation, dichotomopylle, dichotrophe,
n. f.
(植)二歧式, 二叉二歧式
弦月, 弦

拆帐
www.fr hel per.com 版 权 所 有
词:
concaténation
联想词
dualité二重性,二元性;distinction,识,辨;dialectique辩证的;différence,差异,不同;divergence发散,散度,发散量;clivage解理,劈理,按纹理劈开;contradiction驳,;logique逻辑,逻辑学;analogie类似,相似;notion基本概念,基本知识;différenciation,区,鉴;

Il existe une légère dichotomie dans la réaction internationale.

我们在国际应中有

En résumé, les résultats statistiques font apparaître une dichotomie.

为简单概述统计结果,这里采用了

La communauté internationale fait actuellement face à une cruelle dichotomie.

国际社会现在面临两个残酷的

La communauté internationale est toujours confrontée à une cruelle dichotomie.

国际社会依然面临着一种严酷的矛盾。

Le contenu assurément ambigu de ces deux dispositions reflète bien cette dichotomie.

这两条规定的内容当然是含糊的,但却映了这种紧张关系

L'appartenance sexuelle ne devrait pas être considérée comme une dichotomie entre hommes et femmes.

不应将性视为男女之间的一种

La dichotomie s'applique au niveau politique également.

这两者的不同也扩大到政治一级。

La recherche d'une explication à cette dichotomie a abouti à des conclusions préoccupantes.

解释这种裂现象的尝试导致得出许多令人不安的结论。

Une dichotomie juridique et politique énorme est apparue dans le domaine de la non-prolifération nucléaire.

核不扩散领域已经在法律和政治上出现严重的两重现象。

La dichotomie traditionnelle entre politique économique et politique sociale a empêché d'effectuer des choix judicieux.

传统中待经济政策与社会政策妨碍了作出妥善的政策选择的能力。

Encore une fois, nous faisons face à une dichotomie dans notre examen de la situation au Darfour.

我们再次发现我们自己在处理达尔富尔局时面临着歧。

Aucune tentative réelle n'a été faite au cours des dernières cinq années pour traiter de cette dichotomie.

在过去五年中没有作出任何实际的努力来解决这个两极现象

La dichotomie traditionnelle entre Nord et Sud est littéralement noyée par les océans et les mers.

南北之间传统的立事实上被世界大洋的海水洗除了。

Il y avait donc une dichotomie évidente entre les plans du DMR et les priorités du Gouvernement dans son ensemble.

因此,移民和难民事务部的计划与政府的整个优先事项之间有明显的脱节

La situation aujourd'hui ne justifie nullement la perpétuation de la dichotomie entre États nucléaires et États non nucléaires.

但这种核武器国家和无核武器国家两极的局面在当今的形下却完全没有道理。

Il existe une dichotomie entre pays développés et pays en développement dans le secteur des services de construction.

发达国家和发展中国家在营建服务部门呈现的情况。

Cette dichotomie ne peut qu'affecter la transparence et la légitimité que tous, nous semblons appeler de nos vœux.

这种一为二的情形只会影响我们都期望的透明度及合法性。

Cette dichotomie soulève des questions quant au sérieux de certaines des positions adoptées par les États à cet égard.

这种不一致使我们不免怀疑有关国家在这个问题上立场的严肃性。

Les êtres humains souffrent d'une dichotomie interne entre un penchant pour le mal et l'amour du bien et de la justice.

人的内心在趋恶冲动与向善和正之爱之间挣扎。

Le Comité s'inquiète de la dichotomie entre la législation dans le domaine des droits économiques, sociaux et culturels et son application pratique.

委员会经济、社会、文化权利领域的立法与立法的实际执行情况之间目前存在的差距表示关注。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dichotomie 的法语例句

用户正在搜索


巴列姆阶, 巴林, 巴林石, 巴硫铁钾矿, 巴龙霉素, 巴伦西亚, 巴罗克风格, 巴罗克风格的, 巴罗克建筑式样, 巴罗克式教堂,

相似单词


Dichondra, dichopétale, dichorodiphényltrichloréthane, Dichothrix, dichotome, dichotomie, dichotomique, dichotomisation, dichotomopylle, dichotrophe,

用户正在搜索


芭蕾舞团团长, 芭蕾舞鞋, 芭蕾舞演员, 芭蕾舞音乐, 芭蕾喜剧, 芭蕾组曲, 夿, , , 疤痕,

相似单词


Dichondra, dichopétale, dichorodiphényltrichloréthane, Dichothrix, dichotome, dichotomie, dichotomique, dichotomisation, dichotomopylle, dichotrophe,
n. f.
(植)二歧式, 二叉二歧式
弦月, 弦
二分法
拆帐
www.fr hel per.com 版 权 所 有
反义词:
concaténation
联想词
dualité二重性,二元性;distinction区别,识别,辨别;dialectique辩证的;différence差别,差异,不同;divergence发散,散度,发散量;clivage理,劈理,按纹理劈开;contradiction反驳,反;logique学;analogie类似,相似;notion基本概念,基本知识;différenciation区别,区分,鉴别;

Il existe une légère dichotomie dans la réaction internationale.

我们在国际反应中有部分

En résumé, les résultats statistiques font apparaître une dichotomie.

为简单概述统计结果,这里采用了二分法

La communauté internationale fait actuellement face à une cruelle dichotomie.

国际社会现在面临两个残酷的

La communauté internationale est toujours confrontée à une cruelle dichotomie.

国际社会依然面临着种严酷的矛盾。

Le contenu assurément ambigu de ces deux dispositions reflète bien cette dichotomie.

这两条规定的内容当然是含糊的,但却反映了这种紧张关系

L'appartenance sexuelle ne devrait pas être considérée comme une dichotomie entre hommes et femmes.

不应将性别视为男女之间的

La dichotomie s'applique au niveau politique également.

这两者的不同也扩大到政治

La recherche d'une explication à cette dichotomie a abouti à des conclusions préoccupantes.

释这种分裂现象的尝试导致得出许多令人不安的结论。

Une dichotomie juridique et politique énorme est apparue dans le domaine de la non-prolifération nucléaire.

核不扩散领域已经在法律和政治上出现严重的两重现象。

La dichotomie traditionnelle entre politique économique et politique sociale a empêché d'effectuer des choix judicieux.

传统中分别待经济政策与社会政策妨碍了作出妥善的政策选择的能力。

Encore une fois, nous faisons face à une dichotomie dans notre examen de la situation au Darfour.

我们再次发现我们自己在处理达尔富尔局时面临着分歧。

Aucune tentative réelle n'a été faite au cours des dernières cinq années pour traiter de cette dichotomie.

在过去五年中没有作出任何实际的努力来决这个两极现象

La dichotomie traditionnelle entre Nord et Sud est littéralement noyée par les océans et les mers.

南北之间传统的立事实上被世界大洋的海水洗除了。

Il y avait donc une dichotomie évidente entre les plans du DMR et les priorités du Gouvernement dans son ensemble.

因此,移民和难民事务部的计划与政府的整个优先事项之间有明显的脱节

La situation aujourd'hui ne justifie nullement la perpétuation de la dichotomie entre États nucléaires et États non nucléaires.

但这种核武器国家和无核武器国家两极分化的局面在当今的形下却完全没有道理。

Il existe une dichotomie entre pays développés et pays en développement dans le secteur des services de construction.

发达国家和发展中国家在营建服务部门呈现的情况。

Cette dichotomie ne peut qu'affecter la transparence et la légitimité que tous, nous semblons appeler de nos vœux.

这种分为二的情形只会影响我们都期望的透明度及合法性。

Cette dichotomie soulève des questions quant au sérieux de certaines des positions adoptées par les États à cet égard.

这种不致使我们不免怀疑有关国家在这个问题上立场的严肃性。

Les êtres humains souffrent d'une dichotomie interne entre un penchant pour le mal et l'amour du bien et de la justice.

人的内心在趋恶冲动与向善和正义之爱之间挣扎。

Le Comité s'inquiète de la dichotomie entre la législation dans le domaine des droits économiques, sociaux et culturels et son application pratique.

委员会经济、社会、文化权利领域的立法与立法的实际执行情况之间目前存在的差距表示关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dichotomie 的法语例句

用户正在搜索


, 粑粑, , , , 拔(剑、匕首)出鞘, 拔白, 拔本塞源, 拔草, 拔草板,

相似单词


Dichondra, dichopétale, dichorodiphényltrichloréthane, Dichothrix, dichotome, dichotomie, dichotomique, dichotomisation, dichotomopylle, dichotrophe,
n. f.
(植)二歧式, 二叉二歧式
弦月, 弦
二分法
拆帐
www.fr hel per.com 版 权 所 有
义词:
concaténation
联想词
dualité二重性,二元性;distinction区别,识别,辨别;dialectique辩证的;différence差别,差异,不同;divergence发散,散度,发散量;clivage解理,劈理,按纹理劈开;contradiction驳,对;logique逻辑,逻辑学;analogie类似,相似;notion基本概念,基本知识;différenciation区别,区分,鉴别;

Il existe une légère dichotomie dans la réaction internationale.

我们在国际部分

En résumé, les résultats statistiques font apparaître une dichotomie.

为简单概述统计结果,里采用了二分法

La communauté internationale fait actuellement face à une cruelle dichotomie.

国际社会现在面临两个残酷的

La communauté internationale est toujours confrontée à une cruelle dichotomie.

国际社会依然面临着一严酷的矛盾。

Le contenu assurément ambigu de ces deux dispositions reflète bien cette dichotomie.

两条规定的内容当然是含糊的,但却映了关系

L'appartenance sexuelle ne devrait pas être considérée comme une dichotomie entre hommes et femmes.

将性别视为男女之间的一对分

La dichotomie s'applique au niveau politique également.

两者的不同也扩大到政治一级。

La recherche d'une explication à cette dichotomie a abouti à des conclusions préoccupantes.

解释分裂现象的尝试导致得出许多令人不安的结论。

Une dichotomie juridique et politique énorme est apparue dans le domaine de la non-prolifération nucléaire.

核不扩散领域已经在法律和政治上出现严重的两重现象。

La dichotomie traditionnelle entre politique économique et politique sociale a empêché d'effectuer des choix judicieux.

传统分别对待经济政策与社会政策妨碍了作出妥善的政策选择的能力。

Encore une fois, nous faisons face à une dichotomie dans notre examen de la situation au Darfour.

我们再次发现我们自己在处理达尔富尔局时面临着分歧。

Aucune tentative réelle n'a été faite au cours des dernières cinq années pour traiter de cette dichotomie.

在过去五年没有作出任何实际的努力来解决两极现象

La dichotomie traditionnelle entre Nord et Sud est littéralement noyée par les océans et les mers.

南北之间传统的对立事实上被世界大洋的海水洗除了。

Il y avait donc une dichotomie évidente entre les plans du DMR et les priorités du Gouvernement dans son ensemble.

因此,移民和难民事务部的计划与政府的整个优先事项之间有明显的脱节

La situation aujourd'hui ne justifie nullement la perpétuation de la dichotomie entre États nucléaires et États non nucléaires.

核武器国家和无核武器国家两极分化的局面在当今的形下却完全没有道理。

Il existe une dichotomie entre pays développés et pays en développement dans le secteur des services de construction.

发达国家和发展国家在营建服务部门呈现对称的情况。

Cette dichotomie ne peut qu'affecter la transparence et la légitimité que tous, nous semblons appeler de nos vœux.

一分为二的情形只会影响我们都期望的透明度及合法性。

Cette dichotomie soulève des questions quant au sérieux de certaines des positions adoptées par les États à cet égard.

不一致使我们不免怀疑有关国家在个问题上立场的严肃性。

Les êtres humains souffrent d'une dichotomie interne entre un penchant pour le mal et l'amour du bien et de la justice.

人的内心在趋恶冲动与向善和正义之爱之间挣扎。

Le Comité s'inquiète de la dichotomie entre la législation dans le domaine des droits économiques, sociaux et culturels et son application pratique.

委员会对经济、社会、文化权利领域的立法与立法的实际执行情况之间目前存在的差距表示关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dichotomie 的法语例句

用户正在搜索


拔除者, 拔萃, 拔弹器, 拔刀出鞘, 拔刀相助, 拔道钉机, 拔地而起, 拔掉, 拔掉插头, 拔掉红萝卜缨,

相似单词


Dichondra, dichopétale, dichorodiphényltrichloréthane, Dichothrix, dichotome, dichotomie, dichotomique, dichotomisation, dichotomopylle, dichotrophe,
n. f.
(植)二歧式, 二叉二歧式
弦月, 弦
二分法
拆帐
www.fr hel per.com 版 权 所 有
反义词:
concaténation
联想词
dualité二重性,二元性;distinction区别,识别,辨别;dialectique辩证的;différence差别,差异,不同;divergence发散,散度,发散量;clivage解理,劈理,按纹理劈开;contradiction反驳,反对;logique逻辑,逻辑学;analogie类似,相似;notion基本概念,基本知识;différenciation区别,区分,鉴别;

Il existe une légère dichotomie dans la réaction internationale.

我们在国际反应中有部分

En résumé, les résultats statistiques font apparaître une dichotomie.

为简单概述计结果,这里采用了二分法

La communauté internationale fait actuellement face à une cruelle dichotomie.

国际社会现在面临两个残酷的

La communauté internationale est toujours confrontée à une cruelle dichotomie.

国际社会依然面临着一种严酷的矛盾。

Le contenu assurément ambigu de ces deux dispositions reflète bien cette dichotomie.

这两条规定的内容当然是含糊的,但却反映了这种紧张关系

L'appartenance sexuelle ne devrait pas être considérée comme une dichotomie entre hommes et femmes.

不应将性别视为男女之间的一种对分

La dichotomie s'applique au niveau politique également.

这两者的不同也扩大到政治一级。

La recherche d'une explication à cette dichotomie a abouti à des conclusions préoccupantes.

解释这种分裂现的尝试导致得出许多令人不安的结论。

Une dichotomie juridique et politique énorme est apparue dans le domaine de la non-prolifération nucléaire.

核不扩散领域已经在法律和政治上出现严重的两重现

La dichotomie traditionnelle entre politique économique et politique sociale a empêché d'effectuer des choix judicieux.

中分别对待经济政策与社会政策妨碍了作出妥善的政策选择的能力。

Encore une fois, nous faisons face à une dichotomie dans notre examen de la situation au Darfour.

我们再次发现我们自己在处理达尔富尔局时面临着分歧。

Aucune tentative réelle n'a été faite au cours des dernières cinq années pour traiter de cette dichotomie.

在过去五年中没有作出任何实际的努力来解决这个两极

La dichotomie traditionnelle entre Nord et Sud est littéralement noyée par les océans et les mers.

南北之间的对立事实上被世界大洋的海水洗除了。

Il y avait donc une dichotomie évidente entre les plans du DMR et les priorités du Gouvernement dans son ensemble.

因此,移民和难民事务部的计划与政府的整个优先事项之间有明显的脱节

La situation aujourd'hui ne justifie nullement la perpétuation de la dichotomie entre États nucléaires et États non nucléaires.

但这种核武器国家和无核武器国家两极分化的局面在当今的形下却完全没有道理。

Il existe une dichotomie entre pays développés et pays en développement dans le secteur des services de construction.

发达国家和发展中国家在营建服务部门呈现对称的情况。

Cette dichotomie ne peut qu'affecter la transparence et la légitimité que tous, nous semblons appeler de nos vœux.

这种一分为二的情形只会影响我们都期望的透明度及合法性。

Cette dichotomie soulève des questions quant au sérieux de certaines des positions adoptées par les États à cet égard.

这种不一致使我们不免怀疑有关国家在这个问题上立场的严肃性。

Les êtres humains souffrent d'une dichotomie interne entre un penchant pour le mal et l'amour du bien et de la justice.

人的内心在趋恶冲动与向善和正义之爱之间挣扎。

Le Comité s'inquiète de la dichotomie entre la législation dans le domaine des droits économiques, sociaux et culturels et son application pratique.

委员会对经济、社会、文化权利领域的立法与立法的实际执行情况之间目前存在的差距表示关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dichotomie 的法语例句

用户正在搜索


拔份, 拔风, 拔高, 拔根, 拔根机, 拔罐, 拔罐疗法, 拔罐子, 拔光羽毛的, 拔海,

相似单词


Dichondra, dichopétale, dichorodiphényltrichloréthane, Dichothrix, dichotome, dichotomie, dichotomique, dichotomisation, dichotomopylle, dichotrophe,
n. f.
(植)二歧式, 二叉二歧式
弦月, 弦
二分法
拆帐
www.fr hel per.com 版 权 所 有
反义词:
concaténation
联想词
dualité二重性,二元性;distinction区别,识别,辨别;dialectique辩证的;différence差别,差异,;divergence发散,散度,发散量;clivage解理,劈理,按纹理劈开;contradiction反驳,反对;logique逻辑,逻辑学;analogie;notion本概念,本知识;différenciation区别,区分,鉴别;

Il existe une légère dichotomie dans la réaction internationale.

我们在国际反应中有部分

En résumé, les résultats statistiques font apparaître une dichotomie.

为简单概述统计结果,这里采用了二分法

La communauté internationale fait actuellement face à une cruelle dichotomie.

国际社会现在面临两个残酷的

La communauté internationale est toujours confrontée à une cruelle dichotomie.

国际社会依然面临着一种严酷的矛盾。

Le contenu assurément ambigu de ces deux dispositions reflète bien cette dichotomie.

这两条规定的内容当然是含糊的,但却反映了这种紧张关系

L'appartenance sexuelle ne devrait pas être considérée comme une dichotomie entre hommes et femmes.

应将性别视为男女之间的一种对分

La dichotomie s'applique au niveau politique également.

这两者的扩大到政治一级。

La recherche d'une explication à cette dichotomie a abouti à des conclusions préoccupantes.

解释这种分裂现象的尝试导致得出许多令人安的结论。

Une dichotomie juridique et politique énorme est apparue dans le domaine de la non-prolifération nucléaire.

扩散领域已经在法律和政治上出现严重的两重现象。

La dichotomie traditionnelle entre politique économique et politique sociale a empêché d'effectuer des choix judicieux.

传统中分别对待经济政策与社会政策妨碍了作出妥善的政策选择的能力。

Encore une fois, nous faisons face à une dichotomie dans notre examen de la situation au Darfour.

我们再次发现我们自己在处理达尔富尔局时面临着分歧。

Aucune tentative réelle n'a été faite au cours des dernières cinq années pour traiter de cette dichotomie.

在过去五年中没有作出任何实际的努力来解决这个两极现象

La dichotomie traditionnelle entre Nord et Sud est littéralement noyée par les océans et les mers.

南北之间传统的对立事实上被世界大洋的海水洗除了。

Il y avait donc une dichotomie évidente entre les plans du DMR et les priorités du Gouvernement dans son ensemble.

因此,移民和难民事务部的计划与政府的整个优先事项之间有明显的脱节

La situation aujourd'hui ne justifie nullement la perpétuation de la dichotomie entre États nucléaires et États non nucléaires.

但这种核武器国家和无核武器国家两极分化的局面在当今的形下却完全没有道理。

Il existe une dichotomie entre pays développés et pays en développement dans le secteur des services de construction.

发达国家和发展中国家在营建服务部门呈现对称的情况。

Cette dichotomie ne peut qu'affecter la transparence et la légitimité que tous, nous semblons appeler de nos vœux.

这种一分为二的情形只会影响我们都期望的透明度及合法性。

Cette dichotomie soulève des questions quant au sérieux de certaines des positions adoptées par les États à cet égard.

这种一致使我们免怀疑有关国家在这个问题上立场的严肃性。

Les êtres humains souffrent d'une dichotomie interne entre un penchant pour le mal et l'amour du bien et de la justice.

人的内心在趋恶冲动与向善和正义之爱之间挣扎。

Le Comité s'inquiète de la dichotomie entre la législation dans le domaine des droits économiques, sociaux et culturels et son application pratique.

委员会对经济、社会、文化权利领域的立法与立法的实际执行情况之间目前存在的差距表示关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dichotomie 的法语例句

用户正在搜索


拔力, 拔毛, 拔毛(发), 拔毛(发)用的, 拔毛发狂, 拔毛钳, 拔锚, 拔苗移植, 拔苗助长, 拔模斜度,

相似单词


Dichondra, dichopétale, dichorodiphényltrichloréthane, Dichothrix, dichotome, dichotomie, dichotomique, dichotomisation, dichotomopylle, dichotrophe,
n. f.
(植)二歧式, 二叉二歧式
弦月, 弦
二分法
拆帐
www.fr hel per.com 版 权 所 有
反义词:
concaténation
联想词
dualité二重性,二元性;distinction区别,识别,辨别;dialectique辩证的;différence差别,差异,不同;divergence发散,散度,发散;clivage,劈,按纹劈开;contradiction反驳,反对;logique逻辑,逻辑学;analogie类似,相似;notion基本概念,基本知识;différenciation区别,区分,鉴别;

Il existe une légère dichotomie dans la réaction internationale.

我们在国际反应中有部分

En résumé, les résultats statistiques font apparaître une dichotomie.

为简单概述统计结果,这里采用了二分法

La communauté internationale fait actuellement face à une cruelle dichotomie.

国际社会现在面临两个残酷的

La communauté internationale est toujours confrontée à une cruelle dichotomie.

国际社会依然面临着一种严酷的矛盾。

Le contenu assurément ambigu de ces deux dispositions reflète bien cette dichotomie.

这两条规定的内容当然是含糊的,但却反映了这种紧张关系

L'appartenance sexuelle ne devrait pas être considérée comme une dichotomie entre hommes et femmes.

不应将性别视为男女之间的一种对分

La dichotomie s'applique au niveau politique également.

这两者的不同也扩大到政治一级。

La recherche d'une explication à cette dichotomie a abouti à des conclusions préoccupantes.

释这种分裂现象的尝试出许多令人不安的结论。

Une dichotomie juridique et politique énorme est apparue dans le domaine de la non-prolifération nucléaire.

核不扩散领域已经在法律和政治上出现严重的两重现象。

La dichotomie traditionnelle entre politique économique et politique sociale a empêché d'effectuer des choix judicieux.

传统中分别对待经济政策与社会政策妨碍了作出妥善的政策选择的能力。

Encore une fois, nous faisons face à une dichotomie dans notre examen de la situation au Darfour.

我们再次发现我们自己在处达尔富尔局时面临着分歧。

Aucune tentative réelle n'a été faite au cours des dernières cinq années pour traiter de cette dichotomie.

在过去五年中没有作出任何实际的努力来决这个两极现象

La dichotomie traditionnelle entre Nord et Sud est littéralement noyée par les océans et les mers.

南北之间传统的对立事实上被世界大洋的海水洗除了。

Il y avait donc une dichotomie évidente entre les plans du DMR et les priorités du Gouvernement dans son ensemble.

因此,移民和难民事务部的计划与政府的整个优先事项之间有明显的脱节

La situation aujourd'hui ne justifie nullement la perpétuation de la dichotomie entre États nucléaires et États non nucléaires.

但这种核武器国家和无核武器国家两极分化的局面在当今的形下却完全没有道

Il existe une dichotomie entre pays développés et pays en développement dans le secteur des services de construction.

发达国家和发展中国家在营建服务部门呈现对称的情况。

Cette dichotomie ne peut qu'affecter la transparence et la légitimité que tous, nous semblons appeler de nos vœux.

这种一分为二的情形只会影响我们都期望的透明度及合法性。

Cette dichotomie soulève des questions quant au sérieux de certaines des positions adoptées par les États à cet égard.

这种不一使我们不免怀疑有关国家在这个问题上立场的严肃性。

Les êtres humains souffrent d'une dichotomie interne entre un penchant pour le mal et l'amour du bien et de la justice.

人的内心在趋恶冲动与向善和正义之爱之间挣扎。

Le Comité s'inquiète de la dichotomie entre la législation dans le domaine des droits économiques, sociaux et culturels et son application pratique.

委员会对经济、社会、文化权利领域的立法与立法的实际执行情况之间目前存在的差距表示关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dichotomie 的法语例句

用户正在搜索


拔去塞子, 拔去销钉, 拔去止动销, 拔塞, 拔塞器, 拔塞式外浇口盒, 拔塞子, 拔山举鼎, 拔十得五, 拔闩开门,

相似单词


Dichondra, dichopétale, dichorodiphényltrichloréthane, Dichothrix, dichotome, dichotomie, dichotomique, dichotomisation, dichotomopylle, dichotrophe,