法语助手
  • 关闭
v.i.
1. 〈古〉交谈,聊天
2. 谈(+de)
Il me faut à présent discourir quelque peu de l'objet même qui nous assemble, et traiter, comme je pourrai, de Descartes et de la philosophie (Valéry).现在,我要稍微谈谈我们聚会的正题,并尽我之所能,一下笛卡尔和哲学。(瓦勒里)
3. 〈俗,贬〉夸夸其谈,高谈阔
discourir sur la politique政治高谈阔
discourir sur qn议某人,某人说三道四

助记:
dis分离+cour跑+ir动词后缀

词根:
cour(s), curr, curs 跑

派生:
  • discours   n.m. 演说,讲话;言,话语;说法,措辞

联想:
  • phrase   n.f. 句子,语句

近义词:
bavarder,  bavasser,  disserter,  épiloguer,  haranguer,  laïusser,  pontifier,  baratiner,  palabrer,  pérorer,  parlementer,  parler,  sermonner,  causer,  converser,  deviser,  discuter,  entretenir,  discutailler

discourir de: traiter,  

联想词
parler说,讲;débattre;argumenter;entendre听见;écouter听;dialoguer使成话体;raisonner推理;énoncer,说明;exprimer挤出,榨出;attarder迟延,耽搁,滞留;critiquer;

Discours que tout cela!

这些都是空话!

Discours de Maxime Verhagen, Ministre des affaires étrangères des Pays-Bas.

荷兰外交部长马克西姆·费尔哈亨致辞。

Nous ne pouvons pas nous limiter à discourir pour condamner la situation actuelle.

我们不能将我们的行为限于分析和谴责局势的言

Dans le même temps, l'Assemblée générale, au cours de son débat général, a amplement discouru de cette question.

大会在进行一般性时也深入讨了这一问题。

De l'avis de l'intervenant, le fait de discourir à n'en plus finir sur ce qui constitue un conflit armé n'aide en rien les enfants qui souffrent sur le terrain.

他认为没完没了地什么是武装冲突当地受害儿童没有任何帮助。

L'ONU se contente désormais de discourir sur le développement, d'entretenir une culture d'assistance et de proposer des solutions d'urgence face au besoin de progrès et de développement de la majorité des États Membres.

展问题上,联合国仅限于纸上谈兵联合国多数会员国的进步和展需要,它做出的反应是,采取援助做法和提供应急办法。

M. Gallegos Chiriboga (Équateur) dit qu'il est temps que les pays cessent de discourir et commencent à agir, pour que les enfants puissent grandir dans un monde qui leur garantisse la sécurité et la protection dont ils ont besoin.

Gallegos Chiriboga先生(厄瓜多尔)说,现在已是所有国家停止空谈、开始行动的时候了,以保证儿童能够在为他们提供所需安全和保护的世界里成长。

Discours de Zainab Hawa Bangura, Ministre des affaires étrangères et de la coopération internationale de la Sierra Leone.

塞拉利昂外交和国际合作部长扎伊娜卜·哈瓦·班古拉致辞。

Discours liminaire du Secrétaire exécutif de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), Coordonnateur en exercice des commissions régionales

现任区域委员会协调员、亚洲及太平洋经济社会委员会(亚太经社会)执行秘书作开场白。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discourir 的法语例句

用户正在搜索


标量介子, 标量因子, 标量值, 标卖, 标名, 标明, 标明产地的酒, 标明的, 标牌, 标盘,

相似单词


discothèque, discotriaènes, discount, discounter, discoureur, discourir, discours, discourtois, discourtoisement, discourtoisie,
v.i.
1. 〈古〉交谈,聊天
2. 谈论(+de)
Il me faut à présent discourir quelque peu de l'objet même qui nous assemble, et traiter, comme je pourrai, de Descartes et de la philosophie (Valéry).现在,我要稍微谈谈我们聚题,并尽我之所能,论述一下笛卡尔和哲学。(瓦勒里)
3. 〈俗,贬〉夸夸其谈,高谈阔论
discourir sur la politique政治高谈阔论
discourir sur qn议论某人,某人说三道四

助记:
dis分离+cour跑+ir动词后缀

词根:
cour(s), curr, curs 跑

派生:
  • discours   n.m. 演说,讲话;言论,话语;说法,措辞

联想:
  • phrase   n.f. 句子,语句

近义词:
bavarder,  bavasser,  disserter,  épiloguer,  haranguer,  laïusser,  pontifier,  baratiner,  palabrer,  pérorer,  parlementer,  parler,  sermonner,  causer,  converser,  deviser,  discuter,  entretenir,  discutailler

discourir de: traiter,  

联想词
parler说,讲;débattre讨论,辩论;argumenter辩论;entendre听见;écouter听;dialoguer使成话体;raisonner推理;énoncer陈述,发表,说明;exprimer挤出,榨出;attarder迟延,耽搁,滞留;critiquer评论;

Discours que tout cela!

这些都是空话!

Discours de Maxime Verhagen, Ministre des affaires étrangères des Pays-Bas.

荷兰外交部长马克西姆·费尔哈亨致辞。

Nous ne pouvons pas nous limiter à discourir pour condamner la situation actuelle.

我们不能将我们行为限于分析和谴责局势言论。

Dans le même temps, l'Assemblée générale, au cours de son débat général, a amplement discouru de cette question.

在进行一般性辩论时也深入讨论了这一问题。

De l'avis de l'intervenant, le fait de discourir à n'en plus finir sur ce qui constitue un conflit armé n'aide en rien les enfants qui souffrent sur le terrain.

他认为没完没了地讨论什么是武装当地受害儿童没有任何帮助。

L'ONU se contente désormais de discourir sur le développement, d'entretenir une culture d'assistance et de proposer des solutions d'urgence face au besoin de progrès et de développement de la majorité des États Membres.

在发展问题上,联合国仅限于纸上谈兵联合国多数员国进步和发展需要,它做出反应是,采取援助做法和提供应急办法。

M. Gallegos Chiriboga (Équateur) dit qu'il est temps que les pays cessent de discourir et commencent à agir, pour que les enfants puissent grandir dans un monde qui leur garantisse la sécurité et la protection dont ils ont besoin.

Gallegos Chiriboga先生(厄瓜多尔)说,现在已是所有国家停止空谈、开始行动时候了,以保证儿童能够在为他们提供所需安全和保护世界里成长。

Discours de Zainab Hawa Bangura, Ministre des affaires étrangères et de la coopération internationale de la Sierra Leone.

塞拉利昂外交和国际合作部长扎伊娜卜·哈瓦·班古拉致辞。

Discours liminaire du Secrétaire exécutif de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), Coordonnateur en exercice des commissions régionales

现任区域委员协调员、亚洲及太平洋经济社委员(亚太经社)执行秘书作开场白。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 discourir 的法语例句

用户正在搜索


标识继电器, 标氏衣属, 标示, 标示法, 标式说, 标书, 标塔, 标题, 标题新闻, 标题字,

相似单词


discothèque, discotriaènes, discount, discounter, discoureur, discourir, discours, discourtois, discourtoisement, discourtoisie,
v.i.
1. 〈古〉交谈,聊天
2. 谈论(+de)
Il me faut à présent discourir quelque peu de l'objet même qui nous assemble, et traiter, comme je pourrai, de Descartes et de la philosophie (Valéry).现在,要稍微谈谈会的正题,并尽之所能,论述一下笛卡尔和哲学。(瓦勒里)
3. 〈俗,贬〉夸夸其谈,高谈阔论
discourir sur la politique政治高谈阔论
discourir sur qn议论某人,某人说三道四

助记:
dis分离+cour跑+ir动词后缀

词根:
cour(s), curr, curs 跑

派生:
  • discours   n.m. 演说,讲话;言论,话语;说法,措辞

联想:
  • phrase   n.f. 句子,语句

近义词:
bavarder,  bavasser,  disserter,  épiloguer,  haranguer,  laïusser,  pontifier,  baratiner,  palabrer,  pérorer,  parlementer,  parler,  sermonner,  causer,  converser,  deviser,  discuter,  entretenir,  discutailler

discourir de: traiter,  

联想词
parler说,讲;débattre讨论,辩论;argumenter辩论;entendre听见;écouter听;dialoguer使成话体;raisonner推理;énoncer陈述,发表,说明;exprimer挤出,榨出;attarder迟延,耽搁,滞留;critiquer评论;

Discours que tout cela!

这些都是空话!

Discours de Maxime Verhagen, Ministre des affaires étrangères des Pays-Bas.

荷兰外交部长马克西姆·费尔哈亨致辞。

Nous ne pouvons pas nous limiter à discourir pour condamner la situation actuelle.

不能将的行为限于分析和谴责局势的言论。

Dans le même temps, l'Assemblée générale, au cours de son débat général, a amplement discouru de cette question.

大会在进行一般性辩论时也深入讨论了这一问题。

De l'avis de l'intervenant, le fait de discourir à n'en plus finir sur ce qui constitue un conflit armé n'aide en rien les enfants qui souffrent sur le terrain.

他认为没完没了讨论什么是武装冲突害儿童没有任何帮助。

L'ONU se contente désormais de discourir sur le développement, d'entretenir une culture d'assistance et de proposer des solutions d'urgence face au besoin de progrès et de développement de la majorité des États Membres.

在发展问题上,联合国仅限于纸上谈兵联合国多数会员国的进步和发展需要,它做出的反应是,采取援助做法和提供应急办法。

M. Gallegos Chiriboga (Équateur) dit qu'il est temps que les pays cessent de discourir et commencent à agir, pour que les enfants puissent grandir dans un monde qui leur garantisse la sécurité et la protection dont ils ont besoin.

Gallegos Chiriboga先生(厄瓜多尔)说,现在已是所有国家停止空谈、开始行动的时候了,以保证儿童能够在为他提供所需安全和保护的世界里成长。

Discours de Zainab Hawa Bangura, Ministre des affaires étrangères et de la coopération internationale de la Sierra Leone.

塞拉利昂外交和国际合作部长扎伊娜卜·哈瓦·班古拉致辞。

Discours liminaire du Secrétaire exécutif de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), Coordonnateur en exercice des commissions régionales

现任区域委员会协调员、亚洲及太平洋经济社会委员会(亚太经社会)执行秘书作开场白。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 discourir 的法语例句

用户正在搜索


标志环, 标志基因, 标志漆, 标志器, 标志信号匹配器, 标志岩, 标致, 标致的, 标注, 标注尺寸,

相似单词


discothèque, discotriaènes, discount, discounter, discoureur, discourir, discours, discourtois, discourtoisement, discourtoisie,
v.i.
1. 〈古〉交,聊天
2. 论(+de)
Il me faut à présent discourir quelque peu de l'objet même qui nous assemble, et traiter, comme je pourrai, de Descartes et de la philosophie (Valéry).现在,我要稍微我们聚会的正题,并尽我之所能,论述一下笛卡尔和哲学。(瓦勒里)
3. 〈俗,贬〉,高阔论
discourir sur la politique政治高阔论
discourir sur qn议论某人,某人说三道四

助记:
dis分离+cour跑+ir动词后缀

词根:
cour(s), curr, curs 跑

派生:
  • discours   n.m. 演说,讲话;言论,话语;说法,措辞

联想:
  • phrase   n.f. 句子,语句

近义词:
bavarder,  bavasser,  disserter,  épiloguer,  haranguer,  laïusser,  pontifier,  baratiner,  palabrer,  pérorer,  parlementer,  parler,  sermonner,  causer,  converser,  deviser,  discuter,  entretenir,  discutailler

discourir de: traiter,  

联想词
parler说,讲;débattre讨论,辩论;argumenter辩论;entendre听见;écouter听;dialoguer使成话体;raisonner推理;énoncer陈述,发表,说明;exprimer挤出,榨出;attarder迟延,耽搁,滞留;critiquer评论;

Discours que tout cela!

这些都是空话!

Discours de Maxime Verhagen, Ministre des affaires étrangères des Pays-Bas.

荷兰外交部长马克西姆·费尔哈亨致辞。

Nous ne pouvons pas nous limiter à discourir pour condamner la situation actuelle.

我们不能将我们的行为限于分析和谴责局势的言论。

Dans le même temps, l'Assemblée générale, au cours de son débat général, a amplement discouru de cette question.

大会在进行一般性辩论入讨论了这一问题。

De l'avis de l'intervenant, le fait de discourir à n'en plus finir sur ce qui constitue un conflit armé n'aide en rien les enfants qui souffrent sur le terrain.

他认为没完没了地讨论什么是武装冲突当地受害儿童没有任何帮助。

L'ONU se contente désormais de discourir sur le développement, d'entretenir une culture d'assistance et de proposer des solutions d'urgence face au besoin de progrès et de développement de la majorité des États Membres.

在发展问题上,联合国仅限于纸上联合国多数会员国的进步和发展需要,它做出的反应是,采取援助做法和提供应急办法。

M. Gallegos Chiriboga (Équateur) dit qu'il est temps que les pays cessent de discourir et commencent à agir, pour que les enfants puissent grandir dans un monde qui leur garantisse la sécurité et la protection dont ils ont besoin.

Gallegos Chiriboga先生(厄瓜多尔)说,现在已是所有国家停止空、开始行动的候了,以保证儿童能够在为他们提供所需安全和保护的世界里成长。

Discours de Zainab Hawa Bangura, Ministre des affaires étrangères et de la coopération internationale de la Sierra Leone.

塞拉利昂外交和国际合作部长扎伊娜卜·哈瓦·班古拉致辞。

Discours liminaire du Secrétaire exécutif de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), Coordonnateur en exercice des commissions régionales

现任区域委员会协调员、亚洲及太平洋经济社会委员会(亚太经社会)执行秘书作开场白。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discourir 的法语例句

用户正在搜索


标准磁盘组, 标准答案, 标准大气压, 标准带, 标准的, 标准电阻, 标准砝码, 标准粉, 标准港, 标准工资,

相似单词


discothèque, discotriaènes, discount, discounter, discoureur, discourir, discours, discourtois, discourtoisement, discourtoisie,
v.i.
1. 〈古〉交谈,聊天
2. 谈论(+de)
Il me faut à présent discourir quelque peu de l'objet même qui nous assemble, et traiter, comme je pourrai, de Descartes et de la philosophie (Valéry).现在,我要稍微谈谈我们聚会的正题,并尽我之所能,论述一下笛卡尔和哲学。(瓦勒里)
3. 〈俗,贬〉夸夸其谈,高谈阔论
discourir sur la politique政治高谈阔论
discourir sur qn议论某人,某人说三道四

助记:
dis分离+cour跑+ir动词后缀

词根:
cour(s), curr, curs 跑

派生:
  • discours   n.m. 演说,讲话;言论,话语;说法,措辞

联想:

义词:
bavarder,  bavasser,  disserter,  épiloguer,  haranguer,  laïusser,  pontifier,  baratiner,  palabrer,  pérorer,  parlementer,  parler,  sermonner,  causer,  converser,  deviser,  discuter,  entretenir,  discutailler

discourir de: traiter,  

联想词
parler说,讲;débattre讨论,辩论;argumenter辩论;entendre听见;écouter听;dialoguer使成话体;raisonner推理;énoncer陈述,发表,说明;exprimer挤出,榨出;attarder迟延,耽搁,;critiquer论;

Discours que tout cela!

这些都是空话!

Discours de Maxime Verhagen, Ministre des affaires étrangères des Pays-Bas.

荷兰外交部长马克西姆·费尔哈亨致辞。

Nous ne pouvons pas nous limiter à discourir pour condamner la situation actuelle.

我们不能将我们的行为限于分析和谴责局势的言论。

Dans le même temps, l'Assemblée générale, au cours de son débat général, a amplement discouru de cette question.

大会在进行一般性辩论时也深入讨论了这一问题。

De l'avis de l'intervenant, le fait de discourir à n'en plus finir sur ce qui constitue un conflit armé n'aide en rien les enfants qui souffrent sur le terrain.

他认为没完没了地讨论什么是武装冲突当地受害儿童没有任何帮助。

L'ONU se contente désormais de discourir sur le développement, d'entretenir une culture d'assistance et de proposer des solutions d'urgence face au besoin de progrès et de développement de la majorité des États Membres.

在发展问题上,联合国仅限于纸上谈兵联合国多数会员国的进步和发展需要,它做出的反应是,采取援助做法和提供应急办法。

M. Gallegos Chiriboga (Équateur) dit qu'il est temps que les pays cessent de discourir et commencent à agir, pour que les enfants puissent grandir dans un monde qui leur garantisse la sécurité et la protection dont ils ont besoin.

Gallegos Chiriboga先生(厄瓜多尔)说,现在已是所有国家停止空谈、开始行动的时候了,以保证儿童能够在为他们提供所需安全和保护的世界里成长。

Discours de Zainab Hawa Bangura, Ministre des affaires étrangères et de la coopération internationale de la Sierra Leone.

塞拉利昂外交和国际合作部长扎伊娜卜·哈瓦·班古拉致辞。

Discours liminaire du Secrétaire exécutif de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), Coordonnateur en exercice des commissions régionales

现任区域委员会协调员、亚洲及太平洋经济社会委员会(亚太经社会)执行秘书作开场白。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discourir 的法语例句

用户正在搜索


标准价格, 标准间, 标准检波器, 标准件, 标准胶卷, 标准经济船, 标准菌体悬液, 标准矿物, 标准粒度, 标准轮距,

相似单词


discothèque, discotriaènes, discount, discounter, discoureur, discourir, discours, discourtois, discourtoisement, discourtoisie,
v.i.
1. 〈古〉交谈,聊天
2. 谈论(+de)
Il me faut à présent discourir quelque peu de l'objet même qui nous assemble, et traiter, comme je pourrai, de Descartes et de la philosophie (Valéry).现在,我要稍微谈谈我们聚会的正题,并尽我之所能,论述卡尔和哲学。(瓦勒里)
3. 〈俗,贬〉夸夸其谈,高谈阔论
discourir sur la politique政治高谈阔论
discourir sur qn议论某人,某人说三道四

助记:
dis分离+cour跑+ir动词后缀

词根:
cour(s), curr, curs 跑

派生:
  • discours   n.m. 演说,讲话;言论,话语;说法,措辞

联想:
  • phrase   n.f. 句子,语句

近义词:
bavarder,  bavasser,  disserter,  épiloguer,  haranguer,  laïusser,  pontifier,  baratiner,  palabrer,  pérorer,  parlementer,  parler,  sermonner,  causer,  converser,  deviser,  discuter,  entretenir,  discutailler

discourir de: traiter,  

联想词
parler说,讲;débattre讨论,辩论;argumenter辩论;entendre听见;écouter听;dialoguer使成话体;raisonner推理;énoncer陈述,发表,说明;exprimer挤出,榨出;attarder迟延,耽搁,滞留;critiquer评论;

Discours que tout cela!

这些都是空话!

Discours de Maxime Verhagen, Ministre des affaires étrangères des Pays-Bas.

荷兰外交部长马克西姆·费尔哈亨致辞。

Nous ne pouvons pas nous limiter à discourir pour condamner la situation actuelle.

我们不能将我们的行为限于分析和谴责局势的言论。

Dans le même temps, l'Assemblée générale, au cours de son débat général, a amplement discouru de cette question.

大会在进行般性辩论时也深入讨论了这问题。

De l'avis de l'intervenant, le fait de discourir à n'en plus finir sur ce qui constitue un conflit armé n'aide en rien les enfants qui souffrent sur le terrain.

他认为了地讨论什么是武装冲突当地受害儿童有任何帮助。

L'ONU se contente désormais de discourir sur le développement, d'entretenir une culture d'assistance et de proposer des solutions d'urgence face au besoin de progrès et de développement de la majorité des États Membres.

在发展问题上,联合国仅限于纸上谈兵联合国多数会员国的进步和发展需要,它做出的反应是,采取援助做法和提供应急办法。

M. Gallegos Chiriboga (Équateur) dit qu'il est temps que les pays cessent de discourir et commencent à agir, pour que les enfants puissent grandir dans un monde qui leur garantisse la sécurité et la protection dont ils ont besoin.

Gallegos Chiriboga先生(厄瓜多尔)说,现在已是所有国家停止空谈、开始行动的时候了,以保证儿童能够在为他们提供所需安全和保护的世界里成长。

Discours de Zainab Hawa Bangura, Ministre des affaires étrangères et de la coopération internationale de la Sierra Leone.

塞拉利昂外交和国际合作部长扎伊娜卜·哈瓦·班古拉致辞。

Discours liminaire du Secrétaire exécutif de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), Coordonnateur en exercice des commissions régionales

现任区域委员会协调员、亚洲及太平洋经济社会委员会(亚太经社会)执行秘书作开场白。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discourir 的法语例句

用户正在搜索


标准曲线, 标准溶液, 标准塞规, 标准熵, 标准时, 标准时区, 标准试剂, 标准试验片, 标准试样, 标准水听器,

相似单词


discothèque, discotriaènes, discount, discounter, discoureur, discourir, discours, discourtois, discourtoisement, discourtoisie,
v.i.
1. 〈古〉交谈,聊天
2. 谈(+de)
Il me faut à présent discourir quelque peu de l'objet même qui nous assemble, et traiter, comme je pourrai, de Descartes et de la philosophie (Valéry).现在,我要稍微谈谈我们聚会的正题,并尽我之所能,述一下笛卡尔和哲学。(瓦勒里)
3. 〈俗,贬〉夸夸其谈,高谈阔
discourir sur la politique政治高谈阔
discourir sur qn议某人,某人说三道四

助记:
dis分离+cour跑+ir动词后缀

词根:
cour(s), curr, curs 跑

派生:
  • discours   n.m. 演说,讲话;言,话语;说法,措辞

联想:

近义词:
bavarder,  bavasser,  disserter,  épiloguer,  haranguer,  laïusser,  pontifier,  baratiner,  palabrer,  pérorer,  parlementer,  parler,  sermonner,  causer,  converser,  deviser,  discuter,  entretenir,  discutailler

discourir de: traiter,  

联想词
parler说,讲;débattre,辩;argumenter;entendre听见;écouter听;dialoguer使成话体;raisonner推理;énoncer陈述,发表,说明;exprimer挤出,榨出;attarder迟延,耽搁,滞留;critiquer;

Discours que tout cela!

这些都是空话!

Discours de Maxime Verhagen, Ministre des affaires étrangères des Pays-Bas.

荷兰外交部长马克西姆·费尔哈亨致辞。

Nous ne pouvons pas nous limiter à discourir pour condamner la situation actuelle.

我们不能将我们的行为限于分析和谴责局势的言

Dans le même temps, l'Assemblée générale, au cours de son débat général, a amplement discouru de cette question.

大会在进行一般性辩时也深入讨了这一问题。

De l'avis de l'intervenant, le fait de discourir à n'en plus finir sur ce qui constitue un conflit armé n'aide en rien les enfants qui souffrent sur le terrain.

他认为没完没了地什么是武装冲突当地受害儿童没有任何帮助。

L'ONU se contente désormais de discourir sur le développement, d'entretenir une culture d'assistance et de proposer des solutions d'urgence face au besoin de progrès et de développement de la majorité des États Membres.

在发展问题上,联合国仅限于纸上谈兵联合国多数会员国的进步和发展需要,它做出的反应是,采取援助做法和提供应急办法。

M. Gallegos Chiriboga (Équateur) dit qu'il est temps que les pays cessent de discourir et commencent à agir, pour que les enfants puissent grandir dans un monde qui leur garantisse la sécurité et la protection dont ils ont besoin.

Gallegos Chiriboga先生(厄瓜多尔)说,现在已是所有国家停止空谈、开始行动的时候了,以保证儿童能够在为他们提供所需安全和保护的世界里成长。

Discours de Zainab Hawa Bangura, Ministre des affaires étrangères et de la coopération internationale de la Sierra Leone.

塞拉利昂外交和国际合作部长扎伊娜卜·哈瓦·班古拉致辞。

Discours liminaire du Secrétaire exécutif de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), Coordonnateur en exercice des commissions régionales

现任区域委员会协调员、亚洲及太平洋经济社会委员会(亚太经社会)执行秘书作开场白。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discourir 的法语例句

用户正在搜索


标准音, 标准音高, 标准银, 标准语, 标准增殖介质, 标准正交的, 标准制剂, 标准砖, 标准装配式房屋, 标准状态,

相似单词


discothèque, discotriaènes, discount, discounter, discoureur, discourir, discours, discourtois, discourtoisement, discourtoisie,
v.i.
1. 〈古〉交,聊天
2. 论(+de)
Il me faut à présent discourir quelque peu de l'objet même qui nous assemble, et traiter, comme je pourrai, de Descartes et de la philosophie (Valéry).现在,要稍微聚会的正题,并尽之所能,论述一下笛卡尔和哲学。(瓦勒里)
3. 〈俗,贬〉夸夸其,高阔论
discourir sur la politique政治高阔论
discourir sur qn议论某人,某人说三道四

助记:
dis分离+cour跑+ir动词后缀

词根:
cour(s), curr, curs 跑

派生:
  • discours   n.m. 演说,讲话;言论,话语;说法,措辞

联想:
  • phrase   n.f. 句子,语句

近义词:
bavarder,  bavasser,  disserter,  épiloguer,  haranguer,  laïusser,  pontifier,  baratiner,  palabrer,  pérorer,  parlementer,  parler,  sermonner,  causer,  converser,  deviser,  discuter,  entretenir,  discutailler

discourir de: traiter,  

联想词
parler说,讲;débattre讨论,辩论;argumenter辩论;entendre听见;écouter听;dialoguer使成话体;raisonner推理;énoncer陈述,发表,说明;exprimer挤出,榨出;attarder迟延,耽搁,滞留;critiquer评论;

Discours que tout cela!

这些都是空话!

Discours de Maxime Verhagen, Ministre des affaires étrangères des Pays-Bas.

荷兰外交部长马克西姆·费尔哈亨致辞。

Nous ne pouvons pas nous limiter à discourir pour condamner la situation actuelle.

不能将的行为限于分析和谴责局势的言论。

Dans le même temps, l'Assemblée générale, au cours de son débat général, a amplement discouru de cette question.

大会在进行一般性辩论时也深入讨论了这一问题。

De l'avis de l'intervenant, le fait de discourir à n'en plus finir sur ce qui constitue un conflit armé n'aide en rien les enfants qui souffrent sur le terrain.

他认为没完没了讨论什么是武装冲突儿童没有任何帮助。

L'ONU se contente désormais de discourir sur le développement, d'entretenir une culture d'assistance et de proposer des solutions d'urgence face au besoin de progrès et de développement de la majorité des États Membres.

在发展问题上,联合国仅限于纸上联合国多数会员国的进步和发展需要,它做出的反应是,采取援助做法和提供应急办法。

M. Gallegos Chiriboga (Équateur) dit qu'il est temps que les pays cessent de discourir et commencent à agir, pour que les enfants puissent grandir dans un monde qui leur garantisse la sécurité et la protection dont ils ont besoin.

Gallegos Chiriboga先生(厄瓜多尔)说,现在已是所有国家停止空、开始行动的时候了,以保证儿童能够在为他提供所需安全和保护的世界里成长。

Discours de Zainab Hawa Bangura, Ministre des affaires étrangères et de la coopération internationale de la Sierra Leone.

塞拉利昂外交和国际合作部长扎伊娜卜·哈瓦·班古拉致辞。

Discours liminaire du Secrétaire exécutif de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), Coordonnateur en exercice des commissions régionales

现任区域委员会协调员、亚洲及太平洋经济社会委员会(亚太经社会)执行秘书作开场白。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 discourir 的法语例句

用户正在搜索


彪形大汉, , , , 摽劲儿, , , 骠骑, , 膘肥,

相似单词


discothèque, discotriaènes, discount, discounter, discoureur, discourir, discours, discourtois, discourtoisement, discourtoisie,
v.i.
1. 〈古〉谈,聊天
2. 谈论(+de)
Il me faut à présent discourir quelque peu de l'objet même qui nous assemble, et traiter, comme je pourrai, de Descartes et de la philosophie (Valéry).现在,我要稍微谈谈我们聚会的正题,并尽我之所能,论述一下笛卡尔和哲学。(瓦勒里)
3. 〈俗,贬〉夸夸其谈,高谈阔论
discourir sur la politique政治高谈阔论
discourir sur qn议论某人,某人三道四

助记:
dis分离+cour跑+ir动词后缀

词根:
cour(s), curr, curs 跑

派生:
  • discours   n.m. 话;言论,话语;法,措辞

联想:
  • phrase   n.f. 句子,语句

近义词:
bavarder,  bavasser,  disserter,  épiloguer,  haranguer,  laïusser,  pontifier,  baratiner,  palabrer,  pérorer,  parlementer,  parler,  sermonner,  causer,  converser,  deviser,  discuter,  entretenir,  discutailler

discourir de: traiter,  

联想词
parler;débattre讨论,辩论;argumenter辩论;entendre听见;écouter听;dialoguer使成话体;raisonner推理;énoncer陈述,发表,明;exprimer挤出,榨出;attarder迟延,耽搁,滞留;critiquer评论;

Discours que tout cela!

这些都是空话!

Discours de Maxime Verhagen, Ministre des affaires étrangères des Pays-Bas.

部长马克西姆·费尔哈亨致辞。

Nous ne pouvons pas nous limiter à discourir pour condamner la situation actuelle.

我们不能将我们的行为限于分析和谴责局势的言论。

Dans le même temps, l'Assemblée générale, au cours de son débat général, a amplement discouru de cette question.

大会在进行一般性辩论时也深入讨论了这一问题。

De l'avis de l'intervenant, le fait de discourir à n'en plus finir sur ce qui constitue un conflit armé n'aide en rien les enfants qui souffrent sur le terrain.

他认为没完没了地讨论什么是武装冲突当地受害儿童没有任何帮助。

L'ONU se contente désormais de discourir sur le développement, d'entretenir une culture d'assistance et de proposer des solutions d'urgence face au besoin de progrès et de développement de la majorité des États Membres.

在发展问题上,联合国仅限于纸上谈兵联合国多数会员国的进步和发展需要,它做出的反应是,采取援助做法和提供应急办法。

M. Gallegos Chiriboga (Équateur) dit qu'il est temps que les pays cessent de discourir et commencent à agir, pour que les enfants puissent grandir dans un monde qui leur garantisse la sécurité et la protection dont ils ont besoin.

Gallegos Chiriboga先生(厄瓜多尔),现在已是所有国家停止空谈、开始行动的时候了,以保证儿童能够在为他们提供所需安全和保护的世界里成长。

Discours de Zainab Hawa Bangura, Ministre des affaires étrangères et de la coopération internationale de la Sierra Leone.

塞拉利昂和国际合作部长扎伊娜卜·哈瓦·班古拉致辞。

Discours liminaire du Secrétaire exécutif de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), Coordonnateur en exercice des commissions régionales

现任区域委员会协调员、亚洲及太平洋经济社会委员会(亚太经社会)执行秘书作开场白。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discourir 的法语例句

用户正在搜索


, 镖局, 镖客, 镖水蚤属, , 瘭疽, 儦儦, 藨草, 藨草属植物, 瀌瀌,

相似单词


discothèque, discotriaènes, discount, discounter, discoureur, discourir, discours, discourtois, discourtoisement, discourtoisie,
v.i.
1. 〈古〉交谈,聊天
2. 谈论(+de)
Il me faut à présent discourir quelque peu de l'objet même qui nous assemble, et traiter, comme je pourrai, de Descartes et de la philosophie (Valéry).现在,我要稍微谈谈我们聚会的正题,并尽我之所能,论述一下笛卡尔和哲学。(瓦勒里)
3. 〈俗,贬〉夸夸其谈,高谈阔论
discourir sur la politique政治高谈阔论
discourir sur qn议论某人,某人说三道四

助记:
dis分离+cour跑+ir动词后缀

词根:
cour(s), curr, curs 跑

派生:
  • discours   n.m. 演说,讲话;言论,话语;说法,措辞

联想:
  • phrase   n.f. 句子,语句

近义词:
bavarder,  bavasser,  disserter,  épiloguer,  haranguer,  laïusser,  pontifier,  baratiner,  palabrer,  pérorer,  parlementer,  parler,  sermonner,  causer,  converser,  deviser,  discuter,  entretenir,  discutailler

discourir de: traiter,  

联想词
parler说,讲;débattre讨论,辩论;argumenter辩论;entendre听见;écouter听;dialoguer使成话体;raisonner推理;énoncer陈述,发表,说明;exprimer挤出,榨出;attarder迟延,耽搁,滞留;critiquer评论;

Discours que tout cela!

这些都是空话!

Discours de Maxime Verhagen, Ministre des affaires étrangères des Pays-Bas.

荷兰外交部长马克西姆·费尔哈亨致辞。

Nous ne pouvons pas nous limiter à discourir pour condamner la situation actuelle.

我们不能将我们的行为于分析和谴责局势的言论。

Dans le même temps, l'Assemblée générale, au cours de son débat général, a amplement discouru de cette question.

大会在进行一般性辩论时也深入讨论了这一问题。

De l'avis de l'intervenant, le fait de discourir à n'en plus finir sur ce qui constitue un conflit armé n'aide en rien les enfants qui souffrent sur le terrain.

他认为没完没了地讨论什么是武装冲突当地受害儿童没有任何帮助。

L'ONU se contente désormais de discourir sur le développement, d'entretenir une culture d'assistance et de proposer des solutions d'urgence face au besoin de progrès et de développement de la majorité des États Membres.

在发展问题上,联合纸上谈兵联合多数会员的进步和发展需要,它做出的反应是,采取援助做法和提供应急办法。

M. Gallegos Chiriboga (Équateur) dit qu'il est temps que les pays cessent de discourir et commencent à agir, pour que les enfants puissent grandir dans un monde qui leur garantisse la sécurité et la protection dont ils ont besoin.

Gallegos Chiriboga先生(厄瓜多尔)说,现在已是所有家停止空谈、开始行动的时候了,以保证儿童能够在为他们提供所需安全和保护的世界里成长。

Discours de Zainab Hawa Bangura, Ministre des affaires étrangères et de la coopération internationale de la Sierra Leone.

塞拉利昂外交和际合作部长扎伊娜卜·哈瓦·班古拉致辞。

Discours liminaire du Secrétaire exécutif de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), Coordonnateur en exercice des commissions régionales

现任区域委员会协调员、亚洲及太平洋经济社会委员会(亚太经社会)执行秘书作开场白。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discourir 的法语例句

用户正在搜索


表册, 表层, 表层发酵, 表层发酵酵母, 表层分布性胃癌, 表层皮片, 表层区, 表层套管, 表差, 表尺,

相似单词


discothèque, discotriaènes, discount, discounter, discoureur, discourir, discours, discourtois, discourtoisement, discourtoisie,