法语助手
  • 关闭
a.
有决定自由, 有决定权
pouvoir ~ 自由决定权, 权宜处置权, 相机行事权, 自由衡量权
近义词:
arbitraire,  dictatorial,  absolu,  illimité,  inquisitorial
反义词:
limité
联想词
arbitraire任意,随意;décisionnel决定;pouvoir能够;exécutif执行,行政;implicite暗含,不言明;révoquer撤职,罢免;souverain<书>最高,至上,极端;autoritaire专制,专横;bureaucratique官僚主义,官僚作风;conditionnelle有条件,假定;contestable质疑;

Il a été précisé que ce droit avait un caractère essentiellement discrétionnaire.

有人清,此项权利本质上属于酌处性质

Il s'agit là d'une branche du droit extrêmement discrétionnaire et imprévisible.

这是一个自由度高而且不可预法律分支。

L'archivage, la recherche et la communication d'informations sont des tâches non discrétionnaires.

存档、查询和通报都是非随意性操作。

Ce droit est une prérogative souveraine de l'État, qui l'exerce de manière totalement discrétionnaire.

这个权利是国家主权特权,完全由国家酌情行使

Son caractère discrétionnaire en est d'ailleurs la preuve.

其可斟酌决定性质就是证明。

La compétence de l'État en la matière est discrétionnaire.

国家在这方面主管权是

L'application de la suspension pourrait être automatique ou discrétionnaire.

中止适用可以自动或酌定。

Deuxièmement, un certain degré de pouvoir discrétionnaire doit être exercé.

第二,应该保持一定程度酌处权。

Le Code laisse donc un large pouvoir discrétionnaire au tribunal.

这样,《刑事诉讼法》把比较广泛酌处权留给了法院。

Il fallait étudier les bénéfices nets de politiques discrétionnaires.

需要审查酌情灵活政策净益处。

L'emploi de cet auxiliaire souligne le caractère discrétionnaire de ce droit.

这强调了这项权利自由性质。

Le pouvoir discrétionnaire consenti à certaines autorités ne doit pas être absolu.

准许某些当局拥有酌处权不得毫无限制。

Mais je demande que le Président use de son pouvoir discrétionnaire à cet égard.

但我请求主席在这方面实行某些区别对待

L'emploi de cet auxiliaire souligne le caractère discrétionnaire de ce droit.

这强调了这项权利自由性质。

Les trois délégations sont fermement résolues à renforcer le pouvoir discrétionnaire du Secrétaire général.

三个代表团大力支持加强秘书长在管理方面酌处权。

Même si les critères légaux sont remplis, la peine reste discrétionnaire plutôt qu'obligatoire.

即使达到法律规定检验标准,判刑仍是酌情作出,而不是强制性

19) Le Comité est préoccupé par les pouvoirs discrétionnaires importants dévolus au ministère public (art.

(19) 委员会对于国家检察总局在刑事司法方面广泛酌处权表示关注(第12条)。

En outre, l'exercice de la protection diplomatique doit demeurer un droit discrétionnaire des États.

此外,行使外交保护仍应是国家酌处权。

Pouvoir discrétionnaire de la Cour de décider s'il échet de donner un avis.

法院有决定应否发表意见自由斟酌权。

Je crois savoir également que la résolution 1244 (1999) vous confère ce pouvoir discrétionnaire.

我还理解,第1244(1999)号决议赋予你这一授权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discrétionnaire 的法语例句

用户正在搜索


暗操贱业, 暗层, 暗插销, 暗产, 暗娼, 暗场, 暗场物镜, 暗嘲, 暗潮, 暗处,

相似单词


discréditer, discret, discrètement, discrèteté, discrétion, discrétionnaire, discrétionnairement, discrétisation, discriminant, discriminante,
a.
有决定自由, 有决定权
pouvoir ~ 自由决定权, 权宜处置权, 相机行事权, 自由衡量权
近义词:
arbitraire,  dictatorial,  absolu,  illimité,  inquisitorial
反义词:
limité
联想词
arbitraire任意,随意;décisionnel决定;pouvoir能够;exécutif执行,行政;implicite暗含,不言明;révoquer撤职,罢免;souverain<书>最高,极端;autoritaire专制,独裁,专横;bureaucratique官僚主义,官僚作风;conditionnelle有条件,假定;contestable质疑;

Il a été précisé que ce droit avait un caractère essentiellement discrétionnaire.

有人清,此项权利本质属于酌处性质

Il s'agit là d'une branche du droit extrêmement discrétionnaire et imprévisible.

这是一个裁量自由度高而且不可预知法律分支。

L'archivage, la recherche et la communication d'informations sont des tâches non discrétionnaires.

存档、查报都是非随意性操作。

Ce droit est une prérogative souveraine de l'État, qui l'exerce de manière totalement discrétionnaire.

这个权利是国家主权特权,完全由国家酌情行使

Son caractère discrétionnaire en est d'ailleurs la preuve.

其可斟酌决定性质就是证明。

La compétence de l'État en la matière est discrétionnaire.

国家在这方面主管权是裁量

L'application de la suspension pourrait être automatique ou discrétionnaire.

中止适用可以自动或酌定。

Deuxièmement, un certain degré de pouvoir discrétionnaire doit être exercé.

第二,应该保持一定程度酌处权。

Le Code laisse donc un large pouvoir discrétionnaire au tribunal.

这样,《刑事诉讼法》把比较广泛酌处权留给了法院。

Il fallait étudier les bénéfices nets de politiques discrétionnaires.

需要审查酌情灵活政策净益处。

L'emploi de cet auxiliaire souligne le caractère discrétionnaire de ce droit.

这强调了这项权利自由裁量性质。

Le pouvoir discrétionnaire consenti à certaines autorités ne doit pas être absolu.

准许某些当局拥有酌处权不得毫无限制。

Mais je demande que le Président use de son pouvoir discrétionnaire à cet égard.

但我请求主席在这方面实行某些区别对待

L'emploi de cet auxiliaire souligne le caractère discrétionnaire de ce droit.

这强调了这项权利自由裁量性质。

Les trois délégations sont fermement résolues à renforcer le pouvoir discrétionnaire du Secrétaire général.

三个代表团大力支持加强秘书长在管理方面酌处权。

Même si les critères légaux sont remplis, la peine reste discrétionnaire plutôt qu'obligatoire.

即使达到法律规定检验标准,判刑仍是酌情作出,而不是强制性

19) Le Comité est préoccupé par les pouvoirs discrétionnaires importants dévolus au ministère public (art.

(19) 委员会对于国家检察总局在刑事司法方面广泛酌处权表示关注(第12条)。

En outre, l'exercice de la protection diplomatique doit demeurer un droit discrétionnaire des États.

此外,行使外交保护仍应是国家酌处权。

Pouvoir discrétionnaire de la Cour de décider s'il échet de donner un avis.

法院有决定应否发表意见自由斟酌权。

Je crois savoir également que la résolution 1244 (1999) vous confère ce pouvoir discrétionnaire.

我还理解,第1244(1999)号决议赋予你这一授权。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discrétionnaire 的法语例句

用户正在搜索


暗的, 暗灯, 暗敌, 暗地, 暗地里, 暗地里地, 暗地里有了主意, 暗点, 暗点计, 暗电导率,

相似单词


discréditer, discret, discrètement, discrèteté, discrétion, discrétionnaire, discrétionnairement, discrétisation, discriminant, discriminante,
a.
有决定自由的, 有决定权的:
pouvoir ~ 自由决定权, 权宜处置权, 相机行事权, 自由衡量权
近义词:
arbitraire,  dictatorial,  absolu,  illimité,  inquisitorial
反义词:
limité
联想词
arbitraire任意的,随意的;décisionnel决定的;pouvoir能够;exécutif执行的,行政的;implicite暗含的,不言明的;révoquer撤职,罢免;souverain<书>最高的,至上的,极端的;autoritaire专制的,独裁的,专横的;bureaucratique官僚主义的,官僚作风的;conditionnelle有条件的,假定的;contestable疑;

Il a été précisé que ce droit avait un caractère essentiellement discrétionnaire.

有人清,此项权上属于酌处

Il s'agit là d'une branche du droit extrêmement discrétionnaire et imprévisible.

这是一个裁量自由度高而且不可预知的法律分支。

L'archivage, la recherche et la communication d'informations sont des tâches non discrétionnaires.

存档、查询和通报都是非随意性的操作。

Ce droit est une prérogative souveraine de l'État, qui l'exerce de manière totalement discrétionnaire.

这个权是国家主权特权,完全由国家酌情行使

Son caractère discrétionnaire en est d'ailleurs la preuve.

其可斟酌决定的性就是证明。

La compétence de l'État en la matière est discrétionnaire.

国家在这方面的主管权是裁量

L'application de la suspension pourrait être automatique ou discrétionnaire.

中止的适用可以自动或酌定。

Deuxièmement, un certain degré de pouvoir discrétionnaire doit être exercé.

第二,应该保持一定程度的酌处权。

Le Code laisse donc un large pouvoir discrétionnaire au tribunal.

这样,《刑事诉讼法》把比较广泛的酌处权留给了法院。

Il fallait étudier les bénéfices nets de politiques discrétionnaires.

需要审查酌情灵活政策的净益处。

L'emploi de cet auxiliaire souligne le caractère discrétionnaire de ce droit.

这强调了这项权自由裁量的性

Le pouvoir discrétionnaire consenti à certaines autorités ne doit pas être absolu.

准许某些当局拥有的酌处权不得毫无限制。

Mais je demande que le Président use de son pouvoir discrétionnaire à cet égard.

但我请求主席在这方面实行某些区别对待

L'emploi de cet auxiliaire souligne le caractère discrétionnaire de ce droit.

这强调了这项权自由裁量的性

Les trois délégations sont fermement résolues à renforcer le pouvoir discrétionnaire du Secrétaire général.

三个代表团大力支持加强秘书长在管理方面的酌处权。

Même si les critères légaux sont remplis, la peine reste discrétionnaire plutôt qu'obligatoire.

即使达到法律规定的检验标准,判刑仍是酌情作出的,而不是强制性的。

19) Le Comité est préoccupé par les pouvoirs discrétionnaires importants dévolus au ministère public (art.

(19) 委员会对于国家检察总局在刑事司法方面的广泛酌处权表示关注(第12条)。

En outre, l'exercice de la protection diplomatique doit demeurer un droit discrétionnaire des États.

此外,行使外交保护仍应是国家的酌处权。

Pouvoir discrétionnaire de la Cour de décider s'il échet de donner un avis.

法院有决定应否发表意见的自由斟酌权。

Je crois savoir également que la résolution 1244 (1999) vous confère ce pouvoir discrétionnaire.

我还理解,第1244(1999)号决议赋予你这一授权。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discrétionnaire 的法语例句

用户正在搜索


暗红色, 暗红色的肤色, 暗花儿, 暗花岗闪长岩, 暗化的, 暗化作用, 暗环, 暗换场, 暗黄, 暗黄色,

相似单词


discréditer, discret, discrètement, discrèteté, discrétion, discrétionnaire, discrétionnairement, discrétisation, discriminant, discriminante,
a.
有决定自由, 有决定权
pouvoir ~ 自由决定权, 权宜处置权, 相机行事权, 自由衡量权
近义词:
arbitraire,  dictatorial,  absolu,  illimité,  inquisitorial
反义词:
limité
联想词
arbitraire任意,随意;décisionnel决定;pouvoir能够;exécutif执行,行政;implicite暗含,不言明;révoquer撤职,罢免;souverain<书>最高,至上,极端;autoritaire专制,独,专横;bureaucratique官僚主义,官僚作风;conditionnelle有条件,假定;contestable质疑;

Il a été précisé que ce droit avait un caractère essentiellement discrétionnaire.

有人清,此项权利本质上属于酌处性质

Il s'agit là d'une branche du droit extrêmement discrétionnaire et imprévisible.

这是一个自由度高而且不可法律分支。

L'archivage, la recherche et la communication d'informations sont des tâches non discrétionnaires.

存档、查询和通报都是非随意性操作。

Ce droit est une prérogative souveraine de l'État, qui l'exerce de manière totalement discrétionnaire.

这个权利是国家主权特权,完全由国家酌情行使

Son caractère discrétionnaire en est d'ailleurs la preuve.

其可斟酌决定性质就是证明。

La compétence de l'État en la matière est discrétionnaire.

国家在这方面主管权是

L'application de la suspension pourrait être automatique ou discrétionnaire.

中止适用可以自动或酌定。

Deuxièmement, un certain degré de pouvoir discrétionnaire doit être exercé.

第二,应该保持一定程度酌处权。

Le Code laisse donc un large pouvoir discrétionnaire au tribunal.

这样,《刑事诉讼法》把比较广泛酌处权留给了法院。

Il fallait étudier les bénéfices nets de politiques discrétionnaires.

需要审查酌情灵活政策净益处。

L'emploi de cet auxiliaire souligne le caractère discrétionnaire de ce droit.

这强调了这项权利自由性质。

Le pouvoir discrétionnaire consenti à certaines autorités ne doit pas être absolu.

准许某些当局拥有酌处权不得毫无限制。

Mais je demande que le Président use de son pouvoir discrétionnaire à cet égard.

但我请求主席在这方面实行某些区别对待

L'emploi de cet auxiliaire souligne le caractère discrétionnaire de ce droit.

这强调了这项权利自由性质。

Les trois délégations sont fermement résolues à renforcer le pouvoir discrétionnaire du Secrétaire général.

三个代表团大力支持加强秘书长在管理方面酌处权。

Même si les critères légaux sont remplis, la peine reste discrétionnaire plutôt qu'obligatoire.

即使达到法律规定检验标准,判刑仍是酌情作出,而不是强制性

19) Le Comité est préoccupé par les pouvoirs discrétionnaires importants dévolus au ministère public (art.

(19) 委员会对于国家检察总局在刑事司法方面广泛酌处权表示关注(第12条)。

En outre, l'exercice de la protection diplomatique doit demeurer un droit discrétionnaire des États.

此外,行使外交保护仍应是国家酌处权。

Pouvoir discrétionnaire de la Cour de décider s'il échet de donner un avis.

法院有决定应否发表意见自由斟酌权。

Je crois savoir également que la résolution 1244 (1999) vous confère ce pouvoir discrétionnaire.

我还理解,第1244(1999)号决议赋予你这一授权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discrétionnaire 的法语例句

用户正在搜索


暗记, 暗记儿, 暗迹, 暗迹管, 暗间, 暗间儿, 暗碱流纹岩, 暗键, 暗箭, 暗箭难防,

相似单词


discréditer, discret, discrètement, discrèteté, discrétion, discrétionnaire, discrétionnairement, discrétisation, discriminant, discriminante,
a.
有决自由, 有决
pouvoir ~ 自由决权, 权宜处置权, 相机行事权, 自由衡量权
近义词:
arbitraire,  dictatorial,  absolu,  illimité,  inquisitorial
反义词:
limité
联想词
arbitraire任意,随意;décisionnel;pouvoir能够;exécutif执行,行政;implicite暗含,不言明;révoquer撤职,罢免;souverain<书>最高,至上,极端;autoritaire专制,独裁,专横;bureaucratique官僚主义,官僚作风;conditionnelle有条件,假;contestable质疑;

Il a été précisé que ce droit avait un caractère essentiellement discrétionnaire.

有人清,此项权利本质上属于性质

Il s'agit là d'une branche du droit extrêmement discrétionnaire et imprévisible.

这是一个裁量自由度高而且不可预知法律分支。

L'archivage, la recherche et la communication d'informations sont des tâches non discrétionnaires.

存档、查询和通报都是非随意性操作。

Ce droit est une prérogative souveraine de l'État, qui l'exerce de manière totalement discrétionnaire.

这个权利是国家主权特权,完全由国家行使

Son caractère discrétionnaire en est d'ailleurs la preuve.

其可斟性质就是证明。

La compétence de l'État en la matière est discrétionnaire.

国家在这方面主管权是裁量

L'application de la suspension pourrait être automatique ou discrétionnaire.

中止适用可以自动或

Deuxièmement, un certain degré de pouvoir discrétionnaire doit être exercé.

二,应该保持一程度处权。

Le Code laisse donc un large pouvoir discrétionnaire au tribunal.

这样,《刑事诉讼法》把比较广泛处权留给了法院。

Il fallait étudier les bénéfices nets de politiques discrétionnaires.

需要审查情灵活政策净益处。

L'emploi de cet auxiliaire souligne le caractère discrétionnaire de ce droit.

这强调了这项权利自由裁量性质。

Le pouvoir discrétionnaire consenti à certaines autorités ne doit pas être absolu.

准许某些当局拥有处权不得毫无限制。

Mais je demande que le Président use de son pouvoir discrétionnaire à cet égard.

但我请求主席在这方面实行某些区别对待

L'emploi de cet auxiliaire souligne le caractère discrétionnaire de ce droit.

这强调了这项权利自由裁量性质。

Les trois délégations sont fermement résolues à renforcer le pouvoir discrétionnaire du Secrétaire général.

三个代表团大力支持加强秘书长在管理方面处权。

Même si les critères légaux sont remplis, la peine reste discrétionnaire plutôt qu'obligatoire.

即使达到法律规检验标准,判刑仍是作出,而不是强制性

19) Le Comité est préoccupé par les pouvoirs discrétionnaires importants dévolus au ministère public (art.

(19) 委员会对于国家检察总局在刑事司法方面广泛权表示关注(12条)。

En outre, l'exercice de la protection diplomatique doit demeurer un droit discrétionnaire des États.

此外,行使外交保护仍应是国家权。

Pouvoir discrétionnaire de la Cour de décider s'il échet de donner un avis.

法院有决应否发表意见自由权。

Je crois savoir également que la résolution 1244 (1999) vous confère ce pouvoir discrétionnaire.

我还理解,1244(1999)号决议赋予你这一授权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discrétionnaire 的法语例句

用户正在搜索


暗码, 暗脉冲, 暗冒口, 暗煤, 暗煤质, 暗镁硅铁石, 暗昧, 暗门, 暗门子, 暗蒙脱石,

相似单词


discréditer, discret, discrètement, discrèteté, discrétion, discrétionnaire, discrétionnairement, discrétisation, discriminant, discriminante,

用户正在搜索


暗调, 暗通关节, 暗无天日, 暗物质, 暗喜, 暗匣, 暗霞碧碧玄岩, 暗霞响岩, 暗霞云岩, 暗霞正长岩,

相似单词


discréditer, discret, discrètement, discrèteté, discrétion, discrétionnaire, discrétionnairement, discrétisation, discriminant, discriminante,
a.
有决定自由的, 有决定权的:
pouvoir ~ 自由决定权, 权宜置权, 相机行事权, 自由衡量权
近义词:
arbitraire,  dictatorial,  absolu,  illimité,  inquisitorial
反义词:
limité
联想词
arbitraire任意的,随意的;décisionnel决定的;pouvoir能够;exécutif执行的,行政的;implicite暗含的,不言明的;révoquer撤职,罢免;souverain<书>最高的,至上的,极端的;autoritaire专制的,独裁的,专横的;bureaucratique官僚主义的,官僚作风的;conditionnelle有条件的,假定的;contestable质疑;

Il a été précisé que ce droit avait un caractère essentiellement discrétionnaire.

有人清,此项权利本质上属于性质

Il s'agit là d'une branche du droit extrêmement discrétionnaire et imprévisible.

这是一个裁量自由度高而且不可预知的法律分支。

L'archivage, la recherche et la communication d'informations sont des tâches non discrétionnaires.

存档、查询和通报都是非随意性的操作。

Ce droit est une prérogative souveraine de l'État, qui l'exerce de manière totalement discrétionnaire.

这个权利是国家主权特权,完全由国家行使

Son caractère discrétionnaire en est d'ailleurs la preuve.

其可斟决定的性质就是证明。

La compétence de l'État en la matière est discrétionnaire.

国家在这方面的主管权是裁量

L'application de la suspension pourrait être automatique ou discrétionnaire.

中止的适用可以自动或定。

Deuxièmement, un certain degré de pouvoir discrétionnaire doit être exercé.

第二,应该保持一定程度的权。

Le Code laisse donc un large pouvoir discrétionnaire au tribunal.

这样,《刑事诉讼法》把比较广泛的权留给了法院。

Il fallait étudier les bénéfices nets de politiques discrétionnaires.

需要审查情灵活政策的净益

L'emploi de cet auxiliaire souligne le caractère discrétionnaire de ce droit.

这强调了这项权利的自由裁量的性质。

Le pouvoir discrétionnaire consenti à certaines autorités ne doit pas être absolu.

准许某些当局拥有的权不得毫无限制。

Mais je demande que le Président use de son pouvoir discrétionnaire à cet égard.

但我请求主席在这方面实行某些区别对待

L'emploi de cet auxiliaire souligne le caractère discrétionnaire de ce droit.

这强调了这项权利的自由裁量的性质。

Les trois délégations sont fermement résolues à renforcer le pouvoir discrétionnaire du Secrétaire général.

三个代表团大力支持加强秘书长在管理方面的权。

Même si les critères légaux sont remplis, la peine reste discrétionnaire plutôt qu'obligatoire.

即使达到法律规定的检验标准,判刑仍是作出的,而不是强制性的。

19) Le Comité est préoccupé par les pouvoirs discrétionnaires importants dévolus au ministère public (art.

(19) 委员会对于国家检察总局在刑事司法方面的广泛权表示关注(第12条)。

En outre, l'exercice de la protection diplomatique doit demeurer un droit discrétionnaire des États.

此外,行使外交保护仍应是国家的权。

Pouvoir discrétionnaire de la Cour de décider s'il échet de donner un avis.

法院有决定应否发表意见的自由权。

Je crois savoir également que la résolution 1244 (1999) vous confère ce pouvoir discrétionnaire.

我还理解,第1244(1999)号决议赋予你这一授权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discrétionnaire 的法语例句

用户正在搜索


暗斜井, 暗星, 暗修复, 暗焰, 暗影, 暗硬煤, 暗语, 暗语表, 暗喻, 暗元音,

相似单词


discréditer, discret, discrètement, discrèteté, discrétion, discrétionnaire, discrétionnairement, discrétisation, discriminant, discriminante,
a.
有决定自由, 有决定权
pouvoir ~ 自由决定权, 权宜处置权, 行事权, 自由衡
近义词:
arbitraire,  dictatorial,  absolu,  illimité,  inquisitorial
反义词:
limité
联想词
arbitraire任意,随意;décisionnel决定;pouvoir能够;exécutif执行,行政;implicite暗含,不言明;révoquer撤职,罢免;souverain<书>最高,至上,极端;autoritaire专制,独裁,专横;bureaucratique官僚主义,官僚作风;conditionnelle有条件,假定;contestable质疑;

Il a été précisé que ce droit avait un caractère essentiellement discrétionnaire.

有人清,此项权利本质上属于酌处性质

Il s'agit là d'une branche du droit extrêmement discrétionnaire et imprévisible.

这是一个自由度高而且不可预知法律分支。

L'archivage, la recherche et la communication d'informations sont des tâches non discrétionnaires.

存档、查询和通报都是非随意性操作。

Ce droit est une prérogative souveraine de l'État, qui l'exerce de manière totalement discrétionnaire.

这个权利是国家主权特权,完全由国家酌情行使

Son caractère discrétionnaire en est d'ailleurs la preuve.

其可斟酌决定性质就是证明。

La compétence de l'État en la matière est discrétionnaire.

国家在这方面主管权是

L'application de la suspension pourrait être automatique ou discrétionnaire.

适用可以自动或酌定。

Deuxièmement, un certain degré de pouvoir discrétionnaire doit être exercé.

第二,应该保持一定程度酌处权。

Le Code laisse donc un large pouvoir discrétionnaire au tribunal.

这样,《刑事诉讼法》把比较广泛酌处权留给了法院。

Il fallait étudier les bénéfices nets de politiques discrétionnaires.

需要审查酌情灵活政策净益处。

L'emploi de cet auxiliaire souligne le caractère discrétionnaire de ce droit.

这强调了这项权利自由性质。

Le pouvoir discrétionnaire consenti à certaines autorités ne doit pas être absolu.

准许某些当局拥有酌处权不得毫无限制。

Mais je demande que le Président use de son pouvoir discrétionnaire à cet égard.

但我请求主席在这方面实行某些区别对待

L'emploi de cet auxiliaire souligne le caractère discrétionnaire de ce droit.

这强调了这项权利自由性质。

Les trois délégations sont fermement résolues à renforcer le pouvoir discrétionnaire du Secrétaire général.

三个代表团大力支持加强秘书长在管理方面酌处权。

Même si les critères légaux sont remplis, la peine reste discrétionnaire plutôt qu'obligatoire.

即使达到法律规定检验标准,判刑仍是酌情作出,而不是强制性

19) Le Comité est préoccupé par les pouvoirs discrétionnaires importants dévolus au ministère public (art.

(19) 委员会对于国家检察总局在刑事司法方面广泛酌处权表示关注(第12条)。

En outre, l'exercice de la protection diplomatique doit demeurer un droit discrétionnaire des États.

此外,行使外交保护仍应是国家酌处权。

Pouvoir discrétionnaire de la Cour de décider s'il échet de donner un avis.

法院有决定应否发表意见自由斟酌权。

Je crois savoir également que la résolution 1244 (1999) vous confère ce pouvoir discrétionnaire.

我还理解,第1244(1999)号决议赋予你这一授权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discrétionnaire 的法语例句

用户正在搜索


暗中的, 暗中地, 暗中勾结, 暗中行动, 暗中行贿, 暗中行善, 暗中摸索, 暗中盘算, 暗中破坏, 暗中施计,

相似单词


discréditer, discret, discrètement, discrèteté, discrétion, discrétionnaire, discrétionnairement, discrétisation, discriminant, discriminante,
a.
定自由的, 有定权的:
pouvoir ~ 自由定权, 权宜处置权, 相机行事权, 自由衡量权
近义词:
arbitraire,  dictatorial,  absolu,  illimité,  inquisitorial
反义词:
limité
arbitraire任意的,随意的;décisionnel定的;pouvoir能够;exécutif执行的,行政的;implicite暗含的,不言明的;révoquer撤职,罢免;souverain<书>最高的,至上的,极端的;autoritaire专制的,独裁的,专横的;bureaucratique官僚主义的,官僚作风的;conditionnelle有条件的,假定的;contestable质疑;

Il a été précisé que ce droit avait un caractère essentiellement discrétionnaire.

有人清,此项权利本质上属于性质

Il s'agit là d'une branche du droit extrêmement discrétionnaire et imprévisible.

这是一个裁量自由度高而且不可预知的法律分支。

L'archivage, la recherche et la communication d'informations sont des tâches non discrétionnaires.

存档、查询和通报都是非随意性的操作。

Ce droit est une prérogative souveraine de l'État, qui l'exerce de manière totalement discrétionnaire.

这个权利是国家主权特权,完全由国家行使

Son caractère discrétionnaire en est d'ailleurs la preuve.

其可定的性质就是证明。

La compétence de l'État en la matière est discrétionnaire.

国家在这方面的主管权是裁量

L'application de la suspension pourrait être automatique ou discrétionnaire.

中止的适用可以自动或定。

Deuxièmement, un certain degré de pouvoir discrétionnaire doit être exercé.

第二,应该保持一定程度的处权。

Le Code laisse donc un large pouvoir discrétionnaire au tribunal.

这样,《刑事诉讼法》把比较广泛的处权留给了法院。

Il fallait étudier les bénéfices nets de politiques discrétionnaires.

需要审查情灵活政策的净益处。

L'emploi de cet auxiliaire souligne le caractère discrétionnaire de ce droit.

这强调了这项权利的自由裁量的性质。

Le pouvoir discrétionnaire consenti à certaines autorités ne doit pas être absolu.

准许某些当局拥有的处权不得毫无限制。

Mais je demande que le Président use de son pouvoir discrétionnaire à cet égard.

但我请求主席在这方面实行某些区别对待

L'emploi de cet auxiliaire souligne le caractère discrétionnaire de ce droit.

这强调了这项权利的自由裁量的性质。

Les trois délégations sont fermement résolues à renforcer le pouvoir discrétionnaire du Secrétaire général.

三个代表团大力支持加强秘书长在管理方面的处权。

Même si les critères légaux sont remplis, la peine reste discrétionnaire plutôt qu'obligatoire.

即使达到法律规定的检验标准,判刑仍是作出的,而不是强制性的。

19) Le Comité est préoccupé par les pouvoirs discrétionnaires importants dévolus au ministère public (art.

(19) 委员会对于国家检察总局在刑事司法方面的广泛权表示关注(第12条)。

En outre, l'exercice de la protection diplomatique doit demeurer un droit discrétionnaire des États.

此外,行使外交保护仍应是国家的权。

Pouvoir discrétionnaire de la Cour de décider s'il échet de donner un avis.

法院有定应否发表意见的自由权。

Je crois savoir également que la résolution 1244 (1999) vous confère ce pouvoir discrétionnaire.

我还理解,第1244(1999)号议赋予你这一授权。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discrétionnaire 的法语例句

用户正在搜索


暗自, 暗自发笑, 暗自欢喜, 暗自庆幸, 暗自思忖, 暗自思量, 暗自心喜, 暗棕壤, 暗棕色, 暗阻,

相似单词


discréditer, discret, discrètement, discrèteté, discrétion, discrétionnaire, discrétionnairement, discrétisation, discriminant, discriminante,
a.
有决定自由的, 有决定权的:
pouvoir ~ 自由决定权, 权宜处置权, 相机行事权, 自由衡量权
近义词:
arbitraire,  dictatorial,  absolu,  illimité,  inquisitorial
反义词:
limité
联想词
arbitraire任意的,随意的;décisionnel决定的;pouvoir能够;exécutif执行的,行政的;implicite暗含的,不言明的;révoquer撤职,罢;souverain<书>的,至上的,极端的;autoritaire专制的,独裁的,专横的;bureaucratique官僚主义的,官僚作风的;conditionnelle有条件的,假定的;contestable质疑;

Il a été précisé que ce droit avait un caractère essentiellement discrétionnaire.

有人清,此项权利本质上属于酌处性质

Il s'agit là d'une branche du droit extrêmement discrétionnaire et imprévisible.

一个裁量自由度而且不可预知的法律分支。

L'archivage, la recherche et la communication d'informations sont des tâches non discrétionnaires.

存档、查询和通报随意性的操作。

Ce droit est une prérogative souveraine de l'État, qui l'exerce de manière totalement discrétionnaire.

这个权利国家主权特权,完全由国家酌情行使

Son caractère discrétionnaire en est d'ailleurs la preuve.

其可斟酌决定的性质就证明。

La compétence de l'État en la matière est discrétionnaire.

国家在这方面的主管权裁量

L'application de la suspension pourrait être automatique ou discrétionnaire.

中止的适用可以自动或酌定。

Deuxièmement, un certain degré de pouvoir discrétionnaire doit être exercé.

第二,应该保持一定程度的酌处权。

Le Code laisse donc un large pouvoir discrétionnaire au tribunal.

这样,《刑事诉讼法》把比较广泛的酌处权留给了法院。

Il fallait étudier les bénéfices nets de politiques discrétionnaires.

需要审查酌情灵活政策的净益处。

L'emploi de cet auxiliaire souligne le caractère discrétionnaire de ce droit.

这强调了这项权利的自由裁量的性质。

Le pouvoir discrétionnaire consenti à certaines autorités ne doit pas être absolu.

准许某些当局拥有的酌处权不得毫无限制。

Mais je demande que le Président use de son pouvoir discrétionnaire à cet égard.

但我请求主席在这方面实行某些区别对待

L'emploi de cet auxiliaire souligne le caractère discrétionnaire de ce droit.

这强调了这项权利的自由裁量的性质。

Les trois délégations sont fermement résolues à renforcer le pouvoir discrétionnaire du Secrétaire général.

三个代表团大力支持加强秘书长在管理方面的酌处权。

Même si les critères légaux sont remplis, la peine reste discrétionnaire plutôt qu'obligatoire.

即使达到法律规定的检验标准,判刑仍酌情作出的,而不强制性的。

19) Le Comité est préoccupé par les pouvoirs discrétionnaires importants dévolus au ministère public (art.

(19) 委员会对于国家检察总局在刑事司法方面的广泛酌处权表示关注(第12条)。

En outre, l'exercice de la protection diplomatique doit demeurer un droit discrétionnaire des États.

此外,行使外交保护仍应国家的酌处权。

Pouvoir discrétionnaire de la Cour de décider s'il échet de donner un avis.

法院有决定应否发表意见的自由斟酌权。

Je crois savoir également que la résolution 1244 (1999) vous confère ce pouvoir discrétionnaire.

我还理解,第1244(1999)号决议赋予你这一授权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discrétionnaire 的法语例句

用户正在搜索


黯然失色, 黯然销魂, , 肮脏, 肮脏不堪的, 肮脏不堪的衣服, 肮脏潮湿的地方, 肮脏的, 肮脏的(人), 肮脏的<俗>,

相似单词


discréditer, discret, discrètement, discrèteté, discrétion, discrétionnaire, discrétionnairement, discrétisation, discriminant, discriminante,
a.
有决定自由, 有决定权
pouvoir ~ 自由决定权, 权宜处置权, 相机行事权, 自由衡量权
近义词:
arbitraire,  dictatorial,  absolu,  illimité,  inquisitorial
反义词:
limité
联想词
arbitraire任意,随意;décisionnel决定;pouvoir能够;exécutif执行,行政;implicite言明;révoquer撤职,罢免;souverain<书>最高,至上,极端;autoritaire专制,独裁,专横;bureaucratique官僚主义,官僚作风;conditionnelle有条件,假定;contestable质疑;

Il a été précisé que ce droit avait un caractère essentiellement discrétionnaire.

有人清,此项权利本质上属于酌处性质

Il s'agit là d'une branche du droit extrêmement discrétionnaire et imprévisible.

是一裁量自由度高而且可预知法律分支。

L'archivage, la recherche et la communication d'informations sont des tâches non discrétionnaires.

存档、查询和通报都是非随意性操作。

Ce droit est une prérogative souveraine de l'État, qui l'exerce de manière totalement discrétionnaire.

权利是国家主权特权,完全由国家酌情行使

Son caractère discrétionnaire en est d'ailleurs la preuve.

其可斟酌决定性质就是证明。

La compétence de l'État en la matière est discrétionnaire.

国家在方面主管权是裁量

L'application de la suspension pourrait être automatique ou discrétionnaire.

中止适用可以自动或酌定。

Deuxièmement, un certain degré de pouvoir discrétionnaire doit être exercé.

第二,应该保持一定程度酌处权。

Le Code laisse donc un large pouvoir discrétionnaire au tribunal.

样,《刑事诉讼法》把比较广泛酌处权留给了法院。

Il fallait étudier les bénéfices nets de politiques discrétionnaires.

需要审查酌情灵活政策净益处。

L'emploi de cet auxiliaire souligne le caractère discrétionnaire de ce droit.

强调了项权利自由裁量性质。

Le pouvoir discrétionnaire consenti à certaines autorités ne doit pas être absolu.

准许某些当局拥有酌处权得毫无限制。

Mais je demande que le Président use de son pouvoir discrétionnaire à cet égard.

但我请求主席在方面实行某些区别对待

L'emploi de cet auxiliaire souligne le caractère discrétionnaire de ce droit.

强调了项权利自由裁量性质。

Les trois délégations sont fermement résolues à renforcer le pouvoir discrétionnaire du Secrétaire général.

代表团大力支持加强秘书长在管理方面酌处权。

Même si les critères légaux sont remplis, la peine reste discrétionnaire plutôt qu'obligatoire.

即使达到法律规定检验标准,判刑仍是酌情作出,而是强制性

19) Le Comité est préoccupé par les pouvoirs discrétionnaires importants dévolus au ministère public (art.

(19) 委员会对于国家检察总局在刑事司法方面广泛酌处权表示关注(第12条)。

En outre, l'exercice de la protection diplomatique doit demeurer un droit discrétionnaire des États.

此外,行使外交保护仍应是国家酌处权。

Pouvoir discrétionnaire de la Cour de décider s'il échet de donner un avis.

法院有决定应否发表意见自由斟酌权。

Je crois savoir également que la résolution 1244 (1999) vous confère ce pouvoir discrétionnaire.

我还理解,第1244(1999)号决议赋予你一授权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discrétionnaire 的法语例句

用户正在搜索


昂萨格方程, 昂首, 昂首而行(鸟类), 昂首阔步, 昂首挺立, 昂首挺胸, 昂首望天, 昂天莲, 昂天莲属, 昂扬,

相似单词


discréditer, discret, discrètement, discrèteté, discrétion, discrétionnaire, discrétionnairement, discrétisation, discriminant, discriminante,