Je vous dispense de vos réflexions. Je vous dispense de faire des commentaires.
请不必再说了。
Je vous dispense de vos réflexions. Je vous dispense de faire des commentaires.
请不必再说了。
Je vous dispense à l'avenir de vos visites.
您以后可不必来。
Les travaux préparatoires contiennent d'autres principes directeurs concernant cette dispense.
备工作中还为
许此种豁免制定了进一步
则。
Le traitement ne dispense pas de mesures diététiques et d’une réhydratation si elle est nécessaire.
如果需要话,服用本药进行治疗不能排除饮食措施和补水措施。
Enfin, l'instruction religieuse est enseignée dans tous les établissements, sauf dispense des parents.
最后,在所有学校给所有儿童上宗教,除非家长另有约定。
Quelque 290 témoins ont reçu des dispenses, dont 84 depuis mon entrée au Conseil national.
多达290名证人获得豁免,而且,自我担任国家理事会成员以来,84名人士获得豁免。
Pour aider les PME à surmonter ces problèmes, l'ICAI leur a accordé certaines dispenses.
为应对会计则对中小企业
适用问题,会计师协会对这类企业实行了某些豁免/放宽。
Dans l'affirmative, veuillez décrire cette formation et donner les coordonnées des entités qui la dispensent.
如果回答为是,请说明培训要素,并提供培训服务实体
详细联系方式。
L'ASFC n'a pas pu accorder une dispense de cette exigence pour des motifs humanitaires.
边境署不能以人道主义原因而对这项要求批例外。
Dans certains cas, une dispense est accordée.
在某些情况下,可以利用特许权。
Il dispense également conseils et orientation à ces victimes.
此外,在性暴力案件处理过
中,检察官办公室还进行了专门
咨询和指导工作。
Cependant, la CIG dispense une formation aux conseillers locaux.
不过,公民和两性平等委员会为这些地方顾问提供培训。
Les réformes structurelles ne dispensent pas d'améliorer la gestion.
结构改革并不能替代管理改革。
Il dispense également un traitement, lorsque celui-ci est nécessaire.
该机构在必要时也提供治疗。
En Crimée, quelque 50 écoles dispensent un enseignement en tatar.
在克里米亚有约50所以克里米亚鞑靼语授
学校。
Deux établissements publics et une école privée dispensent un enseignement supérieur.
两所公立学院和一所私立学校提供高等教育。
Deux établissements publics et deux écoles privées dispensent un enseignement supérieur.
两家公立和两家私立学校提供高等教育。
Cependant, l'UNICEF dispense à tout son personnel une formation déontologique.
不过,儿童基金会确保向全体工作人员提供道德操守培训。
En Carinthie, également, huit écoles maternelles municipales dispensent un enseignement en slovène.
在卡林西亚州,也有八所市级幼儿园提供斯洛文尼亚语教育。
Cette disposition dispense le HCR d'établir de longs rapports d'utilisation.
这种安排省去了过多报告要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vous dispense de vos réflexions. Je vous dispense de faire des commentaires.
请不必再说了。
Je vous dispense à l'avenir de vos visites.
您以后可不必。
Les travaux préparatoires contiennent d'autres principes directeurs concernant cette dispense.
程
设
工作中还为
许此种豁免制定了进一步
则。
Le traitement ne dispense pas de mesures diététiques et d’une réhydratation si elle est nécessaire.
如果需要话,服用本药进行治疗不能排除饮食措施和补水措施。
Enfin, l'instruction religieuse est enseignée dans tous les établissements, sauf dispense des parents.
最后,在所有学校给所有儿童上宗教程,除非家长另有约定。
Quelque 290 témoins ont reçu des dispenses, dont 84 depuis mon entrée au Conseil national.
多达290名证人获得豁免,而且,自我担任国家理事会成员以,84名人士获得豁免。
Pour aider les PME à surmonter ces problèmes, l'ICAI leur a accordé certaines dispenses.
为应对会计则对中小企业
适用问题,会计师协会对这类企业实行了某些豁免/放宽。
Dans l'affirmative, veuillez décrire cette formation et donner les coordonnées des entités qui la dispensent.
如果回答为是,请说明培训要素,并提供培训服务实体
详细联系方式。
L'ASFC n'a pas pu accorder une dispense de cette exigence pour des motifs humanitaires.
边境署不能以人道主义原因而对这项要求批例外。
Dans certains cas, une dispense est accordée.
在某些情况下,可以利用特许权。
Il dispense également conseils et orientation à ces victimes.
此外,在性暴力案件处理过程中,检察官办公室还进行了专门
咨询和指导工作。
Cependant, la CIG dispense une formation aux conseillers locaux.
不过,公民和两性平等委员会为这些地方顾问提供培训。
Les réformes structurelles ne dispensent pas d'améliorer la gestion.
结构改革并不能替代管理改革。
Il dispense également un traitement, lorsque celui-ci est nécessaire.
该机构在必要时也提供治疗。
En Crimée, quelque 50 écoles dispensent un enseignement en tatar.
在克里米亚设有约50所以克里米亚鞑靼语授学校。
Deux établissements publics et une école privée dispensent un enseignement supérieur.
两所公立学院和一所私立学校提供高等教育。
Deux établissements publics et deux écoles privées dispensent un enseignement supérieur.
两家公立和两家私立学校提供高等教育。
Cependant, l'UNICEF dispense à tout son personnel une formation déontologique.
不过,儿童基金会确保向全体工作人员提供道德操守培训。
En Carinthie, également, huit écoles maternelles municipales dispensent un enseignement en slovène.
在卡林西亚州,也有八所市级幼儿园提供斯洛文尼亚语教育。
Cette disposition dispense le HCR d'établir de longs rapports d'utilisation.
这种安排省去了过多报告要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vous dispense de vos réflexions. Je vous dispense de faire des commentaires.
请不必再说了。
Je vous dispense à l'avenir de vos visites.
您以后可不必来访。
Les travaux préparatoires contiennent d'autres principes directeurs concernant cette dispense.
课程设置准备工作中还为准许此种豁免制定了进一步
准则。
Le traitement ne dispense pas de mesures diététiques et d’une réhydratation si elle est nécessaire.
如果需要话,服用本药进行治疗不能排除饮食措
水措
。
Enfin, l'instruction religieuse est enseignée dans tous les établissements, sauf dispense des parents.
最后,在所有学校给所有儿童上宗教课程,除非家长另有约定。
Quelque 290 témoins ont reçu des dispenses, dont 84 depuis mon entrée au Conseil national.
多达290名证人获得豁免,而且,自我担任国家理事会成员以来,84名人士获得豁免。
Pour aider les PME à surmonter ces problèmes, l'ICAI leur a accordé certaines dispenses.
为应对会计准则对中小企业适用问题,会计师协会对这类企业实行了某些豁免/放宽。
Dans l'affirmative, veuillez décrire cette formation et donner les coordonnées des entités qui la dispensent.
如果回答为是,请说明培训要素,并
培训服务实体
详细联系方式。
L'ASFC n'a pas pu accorder une dispense de cette exigence pour des motifs humanitaires.
边境署不能以人道主义原因而对这项要求批准例外。
Dans certains cas, une dispense est accordée.
在某些情况下,可以利用特许权。
Il dispense également conseils et orientation à ces victimes.
此外,在性暴力案件处理过程中,检察官办公室还进行了专门
咨询
指导工作。
Cependant, la CIG dispense une formation aux conseillers locaux.
不过,公民两性平等委员会为这些地方顾问
培训。
Les réformes structurelles ne dispensent pas d'améliorer la gestion.
结构改革并不能替代管理改革。
Il dispense également un traitement, lorsque celui-ci est nécessaire.
该机构在必要时也治疗。
En Crimée, quelque 50 écoles dispensent un enseignement en tatar.
在克里米亚设有约50所以克里米亚鞑靼语授课学校。
Deux établissements publics et une école privée dispensent un enseignement supérieur.
两所公立学院一所私立学校
高等教育。
Deux établissements publics et deux écoles privées dispensent un enseignement supérieur.
两家公立两家私立学校
高等教育。
Cependant, l'UNICEF dispense à tout son personnel une formation déontologique.
不过,儿童基金会确保向全体工作人员道德操守培训。
En Carinthie, également, huit écoles maternelles municipales dispensent un enseignement en slovène.
在卡林西亚州,也有八所市级幼儿园斯洛文尼亚语教育。
Cette disposition dispense le HCR d'établir de longs rapports d'utilisation.
这种安排省去了过多报告要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vous dispense de vos réflexions. Je vous dispense de faire des commentaires.
请不必再说了。
Je vous dispense à l'avenir de vos visites.
可不必来访。
Les travaux préparatoires contiennent d'autres principes directeurs concernant cette dispense.
课程设置
备工作中
许此种豁免制定了进一步
则。
Le traitement ne dispense pas de mesures diététiques et d’une réhydratation si elle est nécessaire.
如果需要话,服用本药进行治疗不能排除饮食措施和补水措施。
Enfin, l'instruction religieuse est enseignée dans tous les établissements, sauf dispense des parents.
最,在所有学校给所有儿童上宗教课程,除非家长另有约定。
Quelque 290 témoins ont reçu des dispenses, dont 84 depuis mon entrée au Conseil national.
多达290名证人获得豁免,而且,自我担任国家理事会成员来,84名人士获得豁免。
Pour aider les PME à surmonter ces problèmes, l'ICAI leur a accordé certaines dispenses.
应对会计
则对中小企业
适用问题,会计师协会对这类企业实行了某些豁免/放宽。
Dans l'affirmative, veuillez décrire cette formation et donner les coordonnées des entités qui la dispensent.
如果回答是,请说明培训
要素,并提供培训服务实体
详细联系方式。
L'ASFC n'a pas pu accorder une dispense de cette exigence pour des motifs humanitaires.
边境署不能人道主义原因而对这项要求批
例外。
Dans certains cas, une dispense est accordée.
在某些情况下,可利用特许权。
Il dispense également conseils et orientation à ces victimes.
此外,在性暴力案件处理过程中,检察官办公室
进行了专门
咨询和指导工作。
Cependant, la CIG dispense une formation aux conseillers locaux.
不过,公民和两性平等委员会这些地方顾问提供培训。
Les réformes structurelles ne dispensent pas d'améliorer la gestion.
结构改革并不能替代管理改革。
Il dispense également un traitement, lorsque celui-ci est nécessaire.
该机构在必要时也提供治疗。
En Crimée, quelque 50 écoles dispensent un enseignement en tatar.
在克里米亚设有约50所克里米亚鞑靼语授课
学校。
Deux établissements publics et une école privée dispensent un enseignement supérieur.
两所公立学院和一所私立学校提供高等教育。
Deux établissements publics et deux écoles privées dispensent un enseignement supérieur.
两家公立和两家私立学校提供高等教育。
Cependant, l'UNICEF dispense à tout son personnel une formation déontologique.
不过,儿童基金会确保向全体工作人员提供道德操守培训。
En Carinthie, également, huit écoles maternelles municipales dispensent un enseignement en slovène.
在卡林西亚州,也有八所市级幼儿园提供斯洛文尼亚语教育。
Cette disposition dispense le HCR d'établir de longs rapports d'utilisation.
这种安排省去了过多报告要求。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vous dispense de vos réflexions. Je vous dispense de faire des commentaires.
请不必再说了。
Je vous dispense à l'avenir de vos visites.
您以后可不必来访。
Les travaux préparatoires contiennent d'autres principes directeurs concernant cette dispense.
设置准备工作中还为准许此种豁免制定了进一步
准则。
Le traitement ne dispense pas de mesures diététiques et d’une réhydratation si elle est nécessaire.
如果需要话,服用本药进行治疗不能排除饮食措施和补水措施。
Enfin, l'instruction religieuse est enseignée dans tous les établissements, sauf dispense des parents.
最后,在所有学校给所有儿童上宗,除非家长另有约定。
Quelque 290 témoins ont reçu des dispenses, dont 84 depuis mon entrée au Conseil national.
多达290名证人获得豁免,而且,自我担任国家理事会成员以来,84名人士获得豁免。
Pour aider les PME à surmonter ces problèmes, l'ICAI leur a accordé certaines dispenses.
为应对会计准则对中小企业适用问题,会计师协会对这类企业实行了某些豁免/放宽。
Dans l'affirmative, veuillez décrire cette formation et donner les coordonnées des entités qui la dispensent.
如果回答为是,请说明培训要素,并提供培训服务实体
详细联系方式。
L'ASFC n'a pas pu accorder une dispense de cette exigence pour des motifs humanitaires.
边境署不能以人道主原因而对这项要求批准例外。
Dans certains cas, une dispense est accordée.
在某些情况下,可以利用特许权。
Il dispense également conseils et orientation à ces victimes.
此外,在性暴力案件处理过
中,检察官办公室还进行了专门
咨询和指导工作。
Cependant, la CIG dispense une formation aux conseillers locaux.
不过,公民和两性平等委员会为这些地方顾问提供培训。
Les réformes structurelles ne dispensent pas d'améliorer la gestion.
结构改革并不能替代管理改革。
Il dispense également un traitement, lorsque celui-ci est nécessaire.
该机构在必要时也提供治疗。
En Crimée, quelque 50 écoles dispensent un enseignement en tatar.
在克里米亚设有约50所以克里米亚鞑靼语授学校。
Deux établissements publics et une école privée dispensent un enseignement supérieur.
两所公立学院和一所私立学校提供高等育。
Deux établissements publics et deux écoles privées dispensent un enseignement supérieur.
两家公立和两家私立学校提供高等育。
Cependant, l'UNICEF dispense à tout son personnel une formation déontologique.
不过,儿童基金会确保向全体工作人员提供道德操守培训。
En Carinthie, également, huit écoles maternelles municipales dispensent un enseignement en slovène.
在卡林西亚州,也有八所市级幼儿园提供斯洛文尼亚语育。
Cette disposition dispense le HCR d'établir de longs rapports d'utilisation.
这种安排省去了过多报告要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vous dispense de vos réflexions. Je vous dispense de faire des commentaires.
请不必再说了。
Je vous dispense à l'avenir de vos visites.
您以后可不必来访。
Les travaux préparatoires contiennent d'autres principes directeurs concernant cette dispense.
课程设置准备工作中还为准许此种豁免制定了进一步
准则。
Le traitement ne dispense pas de mesures diététiques et d’une réhydratation si elle est nécessaire.
果需要
话,服用本药进行治疗不能排除饮食措施和补水措施。
Enfin, l'instruction religieuse est enseignée dans tous les établissements, sauf dispense des parents.
最后,在所有学校给所有儿童上宗教课程,除非家长另有约定。
Quelque 290 témoins ont reçu des dispenses, dont 84 depuis mon entrée au Conseil national.
多达290名证人获得豁免,而且,自我担任国家理事会成员以来,84名人士获得豁免。
Pour aider les PME à surmonter ces problèmes, l'ICAI leur a accordé certaines dispenses.
为应对会计准则对中小企业适用问题,会计师协会对这类企业实行了某些豁免/
。
Dans l'affirmative, veuillez décrire cette formation et donner les coordonnées des entités qui la dispensent.
果回答为是,请说明培训
要素,并提供培训服务实体
详细联系方式。
L'ASFC n'a pas pu accorder une dispense de cette exigence pour des motifs humanitaires.
边境署不能以人道主义原因而对这项要求批准例外。
Dans certains cas, une dispense est accordée.
在某些情况下,可以利用特许权。
Il dispense également conseils et orientation à ces victimes.
此外,在性暴力案件处理过程中,检察官办公室还进行了专门
咨询和指导工作。
Cependant, la CIG dispense une formation aux conseillers locaux.
不过,公民和两性平等委员会为这些地方顾问提供培训。
Les réformes structurelles ne dispensent pas d'améliorer la gestion.
结构改革并不能替代管理改革。
Il dispense également un traitement, lorsque celui-ci est nécessaire.
该机构在必要时也提供治疗。
En Crimée, quelque 50 écoles dispensent un enseignement en tatar.
在克里米亚设有约50所以克里米亚鞑靼语授课学校。
Deux établissements publics et une école privée dispensent un enseignement supérieur.
两所公立学院和一所私立学校提供高等教育。
Deux établissements publics et deux écoles privées dispensent un enseignement supérieur.
两家公立和两家私立学校提供高等教育。
Cependant, l'UNICEF dispense à tout son personnel une formation déontologique.
不过,儿童基金会确保向全体工作人员提供道德操守培训。
En Carinthie, également, huit écoles maternelles municipales dispensent un enseignement en slovène.
在卡林西亚州,也有八所市级幼儿园提供斯洛文尼亚语教育。
Cette disposition dispense le HCR d'établir de longs rapports d'utilisation.
这种安排省去了过多报告要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vous dispense de vos réflexions. Je vous dispense de faire des commentaires.
请不必再说了。
Je vous dispense à l'avenir de vos visites.
您以后可不必来访。
Les travaux préparatoires contiennent d'autres principes directeurs concernant cette dispense.
课程设置准备工作中还为准许此种豁免制定了进一步
准则。
Le traitement ne dispense pas de mesures diététiques et d’une réhydratation si elle est nécessaire.
如果需要话,服用本药进行治疗不能排除饮食措施和补水措施。
Enfin, l'instruction religieuse est enseignée dans tous les établissements, sauf dispense des parents.
最后,在所有学校给所有儿童上宗教课程,除非家长另有约定。
Quelque 290 témoins ont reçu des dispenses, dont 84 depuis mon entrée au Conseil national.
多达290名证人获得豁免,而且,自我担任国家理事成员以来,84名人士获得豁免。
Pour aider les PME à surmonter ces problèmes, l'ICAI leur a accordé certaines dispenses.
为应计准则
中小企业
适用问题,
计师
这类企业实行了某些豁免/放宽。
Dans l'affirmative, veuillez décrire cette formation et donner les coordonnées des entités qui la dispensent.
如果回答为是,请说明培训要素,并提供培训服务实体
详细联系方式。
L'ASFC n'a pas pu accorder une dispense de cette exigence pour des motifs humanitaires.
边境署不能以人道主义原因而这项要求批准例外。
Dans certains cas, une dispense est accordée.
在某些情况下,可以利用特许权。
Il dispense également conseils et orientation à ces victimes.
此外,在性暴力案件处理过程中,检察官办公室还进行了专门
咨询和指导工作。
Cependant, la CIG dispense une formation aux conseillers locaux.
不过,公民和两性平等委员为这些地方顾问提供培训。
Les réformes structurelles ne dispensent pas d'améliorer la gestion.
结构改革并不能替代管理改革。
Il dispense également un traitement, lorsque celui-ci est nécessaire.
该机构在必要时也提供治疗。
En Crimée, quelque 50 écoles dispensent un enseignement en tatar.
在克里米亚设有约50所以克里米亚鞑靼语授课学校。
Deux établissements publics et une école privée dispensent un enseignement supérieur.
两所公立学院和一所私立学校提供高等教育。
Deux établissements publics et deux écoles privées dispensent un enseignement supérieur.
两家公立和两家私立学校提供高等教育。
Cependant, l'UNICEF dispense à tout son personnel une formation déontologique.
不过,儿童基金确保向全体工作人员提供道德操守培训。
En Carinthie, également, huit écoles maternelles municipales dispensent un enseignement en slovène.
在卡林西亚州,也有八所市级幼儿园提供斯洛文尼亚语教育。
Cette disposition dispense le HCR d'établir de longs rapports d'utilisation.
这种安排省去了过多报告要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vous dispense de vos réflexions. Je vous dispense de faire des commentaires.
请不必再说了。
Je vous dispense à l'avenir de vos visites.
您以后可不必来访。
Les travaux préparatoires contiennent d'autres principes directeurs concernant cette dispense.
课程设置准备工作中还为准许此种豁
制定了进一步
准则。
Le traitement ne dispense pas de mesures diététiques et d’une réhydratation si elle est nécessaire.
如果需要话,服用本药进行治疗不能排除饮食措施和补水措施。
Enfin, l'instruction religieuse est enseignée dans tous les établissements, sauf dispense des parents.
最后,在所有学校给所有儿童上宗教课程,除非家长另有约定。
Quelque 290 témoins ont reçu des dispenses, dont 84 depuis mon entrée au Conseil national.
多达290名证人获得豁,而且,自我担任国家理事
成员以来,84名人士获得豁
。
Pour aider les PME à surmonter ces problèmes, l'ICAI leur a accordé certaines dispenses.
为计准则
中小企业
适用问题,
计师协
这类企业实行了某些豁
/放宽。
Dans l'affirmative, veuillez décrire cette formation et donner les coordonnées des entités qui la dispensent.
如果回答为是,请说明培训要素,并提供培训服务实体
详细联系方式。
L'ASFC n'a pas pu accorder une dispense de cette exigence pour des motifs humanitaires.
边境署不能以人道主义原因而这项要求批准例外。
Dans certains cas, une dispense est accordée.
在某些情况下,可以利用特许权。
Il dispense également conseils et orientation à ces victimes.
此外,在性暴力案件处理过程中,检察官办公室还进行了专门
咨询和指导工作。
Cependant, la CIG dispense une formation aux conseillers locaux.
不过,公民和两性平等委员为这些地方顾问提供培训。
Les réformes structurelles ne dispensent pas d'améliorer la gestion.
结构改革并不能替代管理改革。
Il dispense également un traitement, lorsque celui-ci est nécessaire.
该机构在必要时也提供治疗。
En Crimée, quelque 50 écoles dispensent un enseignement en tatar.
在克里米亚设有约50所以克里米亚鞑靼语授课学校。
Deux établissements publics et une école privée dispensent un enseignement supérieur.
两所公立学院和一所私立学校提供高等教育。
Deux établissements publics et deux écoles privées dispensent un enseignement supérieur.
两家公立和两家私立学校提供高等教育。
Cependant, l'UNICEF dispense à tout son personnel une formation déontologique.
不过,儿童基金确保向全体工作人员提供道德操守培训。
En Carinthie, également, huit écoles maternelles municipales dispensent un enseignement en slovène.
在卡林西亚州,也有八所市级幼儿园提供斯洛文尼亚语教育。
Cette disposition dispense le HCR d'établir de longs rapports d'utilisation.
这种安排省去了过多报告要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vous dispense de vos réflexions. Je vous dispense de faire des commentaires.
请不必再说了。
Je vous dispense à l'avenir de vos visites.
您以后可不必来访。
Les travaux préparatoires contiennent d'autres principes directeurs concernant cette dispense.
课程设置准备工作中还为准许此种豁免制定了进一步
准则。
Le traitement ne dispense pas de mesures diététiques et d’une réhydratation si elle est nécessaire.
如果需要话,服用本药进行治疗不能排除饮食措施和补水措施。
Enfin, l'instruction religieuse est enseignée dans tous les établissements, sauf dispense des parents.
最后,在所有学校给所有儿童上宗教课程,除非家长有
定。
Quelque 290 témoins ont reçu des dispenses, dont 84 depuis mon entrée au Conseil national.
多达290名证人获得豁免,而且,自我担任国家理事会成员以来,84名人士获得豁免。
Pour aider les PME à surmonter ces problèmes, l'ICAI leur a accordé certaines dispenses.
为应对会计准则对中小企业适用问题,会计师协会对这类企业实行了某些豁免/放宽。
Dans l'affirmative, veuillez décrire cette formation et donner les coordonnées des entités qui la dispensent.
如果回答为是,请说明培训要素,并提供培训服务实体
详细联系方式。
L'ASFC n'a pas pu accorder une dispense de cette exigence pour des motifs humanitaires.
边境署不能以人道主原因而对这项要求批准例外。
Dans certains cas, une dispense est accordée.
在某些情况下,可以利用特许权。
Il dispense également conseils et orientation à ces victimes.
此外,在性暴力案件处理过程中,检察官办公室还进行了专门
咨询和指导工作。
Cependant, la CIG dispense une formation aux conseillers locaux.
不过,公民和两性平等委员会为这些地方顾问提供培训。
Les réformes structurelles ne dispensent pas d'améliorer la gestion.
结构改革并不能替代管理改革。
Il dispense également un traitement, lorsque celui-ci est nécessaire.
该机构在必要时也提供治疗。
En Crimée, quelque 50 écoles dispensent un enseignement en tatar.
在克里米亚设有50所以克里米亚鞑靼语授课
学校。
Deux établissements publics et une école privée dispensent un enseignement supérieur.
两所公立学院和一所私立学校提供高等教育。
Deux établissements publics et deux écoles privées dispensent un enseignement supérieur.
两家公立和两家私立学校提供高等教育。
Cependant, l'UNICEF dispense à tout son personnel une formation déontologique.
不过,儿童基金会确保向全体工作人员提供道德操守培训。
En Carinthie, également, huit écoles maternelles municipales dispensent un enseignement en slovène.
在卡林西亚州,也有八所市级幼儿园提供斯洛文尼亚语教育。
Cette disposition dispense le HCR d'établir de longs rapports d'utilisation.
这种安排省去了过多报告要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vous dispense de vos réflexions. Je vous dispense de faire des commentaires.
请不必再说了。
Je vous dispense à l'avenir de vos visites.
您以后不必来访。
Les travaux préparatoires contiennent d'autres principes directeurs concernant cette dispense.
课程设置准备工作中还为准许此种豁免制定了进一步
准则。
Le traitement ne dispense pas de mesures diététiques et d’une réhydratation si elle est nécessaire.
如果需要话,服用本药进行治疗不能排除饮食措施和补水措施。
Enfin, l'instruction religieuse est enseignée dans tous les établissements, sauf dispense des parents.
最后,在所有学校给所有儿童上宗教课程,除非家长另有约定。
Quelque 290 témoins ont reçu des dispenses, dont 84 depuis mon entrée au Conseil national.
多达290名证人获得豁免,而且,自我担任国家理事会成员以来,84名人士获得豁免。
Pour aider les PME à surmonter ces problèmes, l'ICAI leur a accordé certaines dispenses.
为应对会计准则对中小业
适用问题,会计师协会对这类
业
行了某些豁免/放宽。
Dans l'affirmative, veuillez décrire cette formation et donner les coordonnées des entités qui la dispensent.
如果回答为是,请说明培训要素,并
供培训服务
体
详细联系方式。
L'ASFC n'a pas pu accorder une dispense de cette exigence pour des motifs humanitaires.
边境署不能以人道主义原因而对这项要求批准例外。
Dans certains cas, une dispense est accordée.
在某些情况下,以利用特许权。
Il dispense également conseils et orientation à ces victimes.
此外,在性暴力案件处理过程中,检察官办公室还进行了专门
咨询和指导工作。
Cependant, la CIG dispense une formation aux conseillers locaux.
不过,公民和两性平等委员会为这些地方顾问供培训。
Les réformes structurelles ne dispensent pas d'améliorer la gestion.
结构改革并不能替代管理改革。
Il dispense également un traitement, lorsque celui-ci est nécessaire.
该机构在必要时也供治疗。
En Crimée, quelque 50 écoles dispensent un enseignement en tatar.
在克里米亚设有约50所以克里米亚鞑靼语授课学校。
Deux établissements publics et une école privée dispensent un enseignement supérieur.
两所公立学院和一所私立学校供高等教育。
Deux établissements publics et deux écoles privées dispensent un enseignement supérieur.
两家公立和两家私立学校供高等教育。
Cependant, l'UNICEF dispense à tout son personnel une formation déontologique.
不过,儿童基金会确保向全体工作人员供道德操守培训。
En Carinthie, également, huit écoles maternelles municipales dispensent un enseignement en slovène.
在卡林西亚州,也有八所市级幼儿园供斯洛文尼亚语教育。
Cette disposition dispense le HCR d'établir de longs rapports d'utilisation.
这种安排省去了过多报告要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。