法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 戒备, 警戒; 监视, 观察:
guetter les ennemis 监视敌人

2. 窥伺, 守候:
guetter une occasion 伺机, 等候机会
guetter le bon moment 等待时机
Le chat guette la souris. 猫守候着老鼠。
guetter le facteur au passage 守候要经过邮递员。
La maladie le guette. [转]疾病在等着他。

近义词
attendre,  espionner,  épier,  surveiller,  guigner,  menacer,  aguets,  affût
同音、近音词
gaieté,  gaîté
联想词
surveiller监视,监督;précipiter抛下,投下;repérer定标记;observer观察,观测;apercevoir觉察,识别;traquer围捕, 追捕;dénicher从鸟巢中掏取;regarder看;déceler识破,觉察;affût炮架;avertir通知,告知;

Depuis plusieurs semaines, les médias guettaient la naissance de l'enfant.

几个星期以来,法国这个女孩出世。

Pendant vingt-quatre heures, au milieu de mortelles inquiétudes, Fix le guetta à la gare.

克斯焦急不安地在车站上直等了二十四个小时。

Pour moi, vous etes deux espions envoyés pour me guetter.

“依我看来,你是两个派来侦察间谍

La maladie le guette.

〈转义〉疾病在

Nous devons relever les défis difficiles et surmonter les dangers qui nous guettent.

必须应付我所面临困难挑战和危险。

Notre monde a survécu à la guerre froide mais d'autres dangers le guettent.

世界在经历了冷战之后得以幸存,但其他危险仍然存在。

Il ne faut pas perdre de vue les énormes problèmes qui guettent le nouveau Gouvernement.

不应该忽视等待新政府处理问题。

Faute d'une aide adéquate, le surmenage guette les membres de la famille dispensateurs de soins.

如果得不到足够援助,家庭照顾者可能不堪负荷。

Normalement, quand le sommeil guette, vous vous allongez et attendez que le marchand de sable passe.

通常,当睡意你躺下,等待渐入睡眠。

Le terrorisme est un péril qui guette la sécurité des personnes, des biens et l'ordre public.

恐怖主义是一种伺机损害人员、财产和公共秩序危险。

La police de la MINUK et la KFOR s'occupent de «guetter les ponts».

联科特派团和科索沃部队在注视着“桥头”。

La désertification guetterait surtout les zones arides d'Afrique subsaharienne et d'Asie centrale.

据认为,约有10%至20%干地已经退化,约1%至6%干地人口居住在沙漠地区(见图十二),最可能进一步荒漠化地区是撒哈拉以南非洲和中亚干地。

Le trafic des personnes est un autre danger qui guette les groupes vulnérables pendant les conflits armés.

贩运人口是武装冲突期间对最脆弱群又一危险。

Parmi les principaux dangers qui les guettent figurent les violences sexuelles ou fondées sur l'appartenance sexuelle.

主要关注问题包括遭受性暴力和基于性别暴力侵害。

Bien ! dit le juge Obadiah. Voilà deux jours, accusés, que l'on vous guette à tous les trains de Bombay.

“那好吧,”法官欧巴第亚说,“被告注意,这两天我一直在所有从孟买乘火车来旅客中。”

Néanmoins, de réelles menaces guettent si le redressement de l'économie mondiale est retardé et que l'afflux d'aide stagne.

但是,如果全球经济推迟复苏,援助流量停滞,那么,真正威胁还会出现。

La mort est bien à nos côtés à chaque instant de notre action. Elle guette nos décisions, nos moindres gestes.

死神其实一直都在我身旁,每分每秒。她窥伺着我想法、和最细微举动。

Un autre danger nous guette aujourd'hui : une pression croissante en faveur du déploiement de systèmes de défense antimissile nationaux.

然而,我现在还面临另一种危险:部署国家导弹防御系统日益增长压力。

En effet, des menaces et des périls nouveaux guettent cet espace devenu un refuge pour de nombreuses mouvances terroristes et criminelles.

实际上,新威胁和危险正在窥视这一空间,它现在已经成了许多恐怖主义和犯罪势力避难所。

D'après le rapport, il semblerait que la pauvreté guette davantage les femmes en raison du rôle traditionnel qu'elles jouent dans la société.

据报告说,由于妇女在社会中传统角色,她更加易受贫困伤害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 guetter 的法语例句

用户正在搜索


阿谀奉承的/谄媚者, 阿谀奉承的人, 阿谀奉承者, 阿谀者, 阿月浑子, 阿扎尼亚, 阿卓庚醛呋喃糖, 阿卓甲糖, 阿卓酸, 阿卓糖,

相似单词


Guettarda, guettarde, Guettardie, guéttardite, guette, guetter, guetteur, gueulante, gueulard, gueule,

v. t.
1. 戒备, 警戒; 监视, 观察:
guetter les ennemis 监视敌人

2. 窥伺, 守候:
guetter une occasion 伺, 等候
guetter le bon moment 等
Le chat guette la souris. 猫守候着老鼠。
guetter le facteur au passage 守候要经过邮递员。
La maladie le guette. [转]疾病在等着他。

近义词
attendre,  espionner,  épier,  surveiller,  guigner,  menacer,  aguets,  affût
同音、近音词
gaieté,  gaîté
联想词
surveiller监视,监督;précipiter抛下,投下;repérer定标记;observer观察,观测;apercevoir觉察,识别;traquer围捕, 追捕;dénicher从鸟巢中掏取;regarder看;déceler识破,觉察;affût炮架;avertir通知,告知;

Depuis plusieurs semaines, les médias guettaient la naissance de l'enfant.

几个星期以来,法国媒体紧紧这个女孩出世。

Pendant vingt-quatre heures, au milieu de mortelles inquiétudes, Fix le guetta à la gare.

克斯焦急不安地在车站上直等了二十四个小

Pour moi, vous etes deux espions envoyés pour me guetter.

“依我看来,你是两个派来侦察间谍

La maladie le guette.

〈转义〉疾病在

Nous devons relever les défis difficiles et surmonter les dangers qui nous guettent.

必须应付我所面临困难挑战和危险。

Notre monde a survécu à la guerre froide mais d'autres dangers le guettent.

世界在经历了冷战之后得以幸存,但其他危险仍然存在。

Il ne faut pas perdre de vue les énormes problèmes qui guettent le nouveau Gouvernement.

不应该忽视等新政府处理巨大问题。

Faute d'une aide adéquate, le surmenage guette les membres de la famille dispensateurs de soins.

如果得不到足够援助,家庭照顾者可能不堪负荷。

Normalement, quand le sommeil guette, vous vous allongez et attendez que le marchand de sable passe.

通常,当睡意你躺下,等渐入睡眠。

Le terrorisme est un péril qui guette la sécurité des personnes, des biens et l'ordre public.

恐怖主义是一种伺损害人员、财产和公共秩序危险。

La police de la MINUK et la KFOR s'occupent de «guetter les ponts».

联科特派团和科索沃部队在注视着“桥头”。

La désertification guetterait surtout les zones arides d'Afrique subsaharienne et d'Asie centrale.

据认为,有10%20%干地已经退化,大1%6%干地人口居住在沙漠地区(见图十二),最可能进一步荒漠化地区是撒哈拉以南非洲和中亚干地。

Le trafic des personnes est un autre danger qui guette les groupes vulnérables pendant les conflits armés.

贩运人口是武装冲突期间对最脆弱群体又一危险。

Parmi les principaux dangers qui les guettent figurent les violences sexuelles ou fondées sur l'appartenance sexuelle.

主要关注问题包括遭受性暴力和基于性别暴力侵害。

Bien ! dit le juge Obadiah. Voilà deux jours, accusés, que l'on vous guette à tous les trains de Bombay.

“那好吧,”法官欧巴第亚说,“被告注意,这两天我一直在所有从孟买乘火车来旅客中。”

Néanmoins, de réelles menaces guettent si le redressement de l'économie mondiale est retardé et que l'afflux d'aide stagne.

但是,如果全球经济推迟复苏,援助流量停滞,那么,真正威胁还会出现。

La mort est bien à nos côtés à chaque instant de notre action. Elle guette nos décisions, nos moindres gestes.

死神其实一直都在我身旁,每分每秒。她窥伺着我想法、和最细微举动。

Un autre danger nous guette aujourd'hui : une pression croissante en faveur du déploiement de systèmes de défense antimissile nationaux.

然而,我现在还面临另一种危险:部署国家导弹防御系统日益增长压力。

En effet, des menaces et des périls nouveaux guettent cet espace devenu un refuge pour de nombreuses mouvances terroristes et criminelles.

实际上,新威胁和危险正在窥视这一空间,它现在已经成了许多恐怖主义和犯罪势力避难所。

D'après le rapport, il semblerait que la pauvreté guette davantage les femmes en raison du rôle traditionnel qu'elles jouent dans la société.

据报告说,由于妇女在社会中传统角色,她更加易受贫困伤害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 guetter 的法语例句

用户正在搜索


锕铅, 锕射气, 锕系元素, 锕铀, 锕铀系, 锕族, 嗄声, , 哎呀, 哎呀!见鬼!该死!,

相似单词


Guettarda, guettarde, Guettardie, guéttardite, guette, guetter, guetteur, gueulante, gueulard, gueule,

v. t.
1. 戒备, 警戒; 监视, 观察:
guetter les ennemis 监视敌人

2. 窥伺, 守候:
guetter une occasion 伺机, 候机会
guetter le bon moment 待时机
Le chat guette la souris. 猫守候着老鼠。
guetter le facteur au passage 守候要经过的邮递员。
La maladie le guette. [转]疾病在着他。

近义词
attendre,  espionner,  épier,  surveiller,  guigner,  menacer,  aguets,  affût
同音、近音词
gaieté,  gaîté
联想词
surveiller监视,监督;précipiter抛下,投下;repérer定标记;observer观察,观测;apercevoir觉察,识别;traquer围捕, 追捕;dénicher从鸟巢中掏取;regarder看;déceler识破,觉察;affût炮架;avertir通知,告知;

Depuis plusieurs semaines, les médias guettaient la naissance de l'enfant.

几个星期以来,法国媒体紧紧这个女孩的出世。

Pendant vingt-quatre heures, au milieu de mortelles inquiétudes, Fix le guetta à la gare.

克斯焦急不安地在车站了二十四个小时。

Pour moi, vous etes deux espions envoyés pour me guetter.

“依我看来,你是两个派来侦察的间谍

La maladie le guette.

〈转义〉疾病在

Nous devons relever les défis difficiles et surmonter les dangers qui nous guettent.

必须应付我所面临的困难的挑战和危险。

Notre monde a survécu à la guerre froide mais d'autres dangers le guettent.

的世界在经历了冷战之后得以幸他危险仍然在。

Il ne faut pas perdre de vue les énormes problèmes qui guettent le nouveau Gouvernement.

不应该忽视待新政府处理的巨大问题。

Faute d'une aide adéquate, le surmenage guette les membres de la famille dispensateurs de soins.

如果得不到足够援助,家庭照顾者可能不堪负荷。

Normalement, quand le sommeil guette, vous vous allongez et attendez que le marchand de sable passe.

通常,当睡意你躺下,待渐入睡眠。

Le terrorisme est un péril qui guette la sécurité des personnes, des biens et l'ordre public.

恐怖主义是一种伺机损害人员、财产和公共秩序的危险。

La police de la MINUK et la KFOR s'occupent de «guetter les ponts».

联科特派团和科索沃部队在注视着“桥头”。

La désertification guetterait surtout les zones arides d'Afrique subsaharienne et d'Asie centrale.

据认为,约有10%至20%的干地已经退化,大约1%至6%的干地人口居住在沙漠地区(见图十二),最可能进一步荒漠化的地区是撒哈拉以南非洲和中亚的干地。

Le trafic des personnes est un autre danger qui guette les groupes vulnérables pendant les conflits armés.

贩运人口是武装冲突期间对最脆弱群体的又一危险。

Parmi les principaux dangers qui les guettent figurent les violences sexuelles ou fondées sur l'appartenance sexuelle.

的主要关注问题包括遭受性暴力和基于性别的暴力侵害。

Bien ! dit le juge Obadiah. Voilà deux jours, accusés, que l'on vous guette à tous les trains de Bombay.

“那好吧,”法官欧巴第亚说,“被告注意,这两天我在所有从孟买乘火车来的旅客中。”

Néanmoins, de réelles menaces guettent si le redressement de l'économie mondiale est retardé et que l'afflux d'aide stagne.

是,如果全球经济推迟复苏,援助流量停滞,那么,真正的威胁还会出现。

La mort est bien à nos côtés à chaque instant de notre action. Elle guette nos décisions, nos moindres gestes.

死神实一都在我身旁,每分每秒。她窥伺着我的想法、和最细微的举动。

Un autre danger nous guette aujourd'hui : une pression croissante en faveur du déploiement de systèmes de défense antimissile nationaux.

然而,我现在还面临另一种危险:部署国家导弹防御系统的日益增长的压力。

En effet, des menaces et des périls nouveaux guettent cet espace devenu un refuge pour de nombreuses mouvances terroristes et criminelles.

实际,新的威胁和危险正在窥视这一空间,它现在已经成了许多恐怖主义和犯罪势力的避难所。

D'après le rapport, il semblerait que la pauvreté guette davantage les femmes en raison du rôle traditionnel qu'elles jouent dans la société.

据报告说,由于妇女在社会中的传统角色,她更加易受贫困的伤害。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 guetter 的法语例句

用户正在搜索


哀悼经(宗), 哀悼某人的逝世, 哀悼日, 哀悼死者, 哀的美敦书, 哀而不伤, 哀告, 哀歌, 哀歌的, 哀歌作者,

相似单词


Guettarda, guettarde, Guettardie, guéttardite, guette, guetter, guetteur, gueulante, gueulard, gueule,

v. t.
1. 戒备, 警戒; 监视, 观察:
guetter les ennemis 监视敌人

2. 窥伺, 守候:
guetter une occasion 伺机, 候机会
guetter le bon moment 待时机
Le chat guette la souris. 猫守候老鼠。
guetter le facteur au passage 守候要经过的邮递员。
La maladie le guette. [转]疾病在

近义词
attendre,  espionner,  épier,  surveiller,  guigner,  menacer,  aguets,  affût
同音、近音词
gaieté,  gaîté
联想词
surveiller监视,监督;précipiter抛下,投下;repérer定标记;observer观察,观测;apercevoir觉察,识别;traquer围捕, 追捕;dénicher从鸟巢中掏取;regarder看;déceler识破,觉察;affût炮架;avertir通知,告知;

Depuis plusieurs semaines, les médias guettaient la naissance de l'enfant.

几个星期以来,法国媒体紧紧这个女孩的出世。

Pendant vingt-quatre heures, au milieu de mortelles inquiétudes, Fix le guetta à la gare.

克斯焦急不安地在车站上直了二十四个小时。

Pour moi, vous etes deux espions envoyés pour me guetter.

“依我看来,你是两个派来侦察的间谍

La maladie le guette.

〈转义〉疾病在

Nous devons relever les défis difficiles et surmonter les dangers qui nous guettent.

所面临的困难的挑战和危险。

Notre monde a survécu à la guerre froide mais d'autres dangers le guettent.

的世界在经历了冷战之后得以幸存,但其危险仍然存在。

Il ne faut pas perdre de vue les énormes problèmes qui guettent le nouveau Gouvernement.

该忽视待新政府处理的巨大问题。

Faute d'une aide adéquate, le surmenage guette les membres de la famille dispensateurs de soins.

如果得不到足够援助,家庭照顾者可能不堪负荷。

Normalement, quand le sommeil guette, vous vous allongez et attendez que le marchand de sable passe.

通常,当睡意你躺下,待渐入睡眠。

Le terrorisme est un péril qui guette la sécurité des personnes, des biens et l'ordre public.

恐怖主义是一种伺机损害人员、财产和公共秩序的危险。

La police de la MINUK et la KFOR s'occupent de «guetter les ponts».

联科特派团和科索沃部队在注视“桥头”。

La désertification guetterait surtout les zones arides d'Afrique subsaharienne et d'Asie centrale.

据认为,约有10%至20%的干地已经退化,大约1%至6%的干地人口居住在沙漠地区(见图十二),最可能进一步荒漠化的地区是撒哈拉以南非洲和中亚的干地。

Le trafic des personnes est un autre danger qui guette les groupes vulnérables pendant les conflits armés.

贩运人口是武装冲突期间对最脆弱群体的又一危险。

Parmi les principaux dangers qui les guettent figurent les violences sexuelles ou fondées sur l'appartenance sexuelle.

的主要关注问题包括遭受性暴力和基于性别的暴力侵害。

Bien ! dit le juge Obadiah. Voilà deux jours, accusés, que l'on vous guette à tous les trains de Bombay.

“那好吧,”法官欧巴第亚说,“被告注意,这两天我一直在所有从孟买乘火车来的旅客中。”

Néanmoins, de réelles menaces guettent si le redressement de l'économie mondiale est retardé et que l'afflux d'aide stagne.

但是,如果全球经济推迟复苏,援助流量停滞,那么,真正的威胁还会出现。

La mort est bien à nos côtés à chaque instant de notre action. Elle guette nos décisions, nos moindres gestes.

死神其实一直都在我身旁,每分每秒。她窥伺的想法、和最细微的举动。

Un autre danger nous guette aujourd'hui : une pression croissante en faveur du déploiement de systèmes de défense antimissile nationaux.

然而,我现在还面临另一种危险:部署国家导弹防御系统的日益增长的压力。

En effet, des menaces et des périls nouveaux guettent cet espace devenu un refuge pour de nombreuses mouvances terroristes et criminelles.

实际上,新的威胁和危险正在窥视这一空间,它现在已经成了许多恐怖主义和犯罪势力的避难所。

D'après le rapport, il semblerait que la pauvreté guette davantage les femmes en raison du rôle traditionnel qu'elles jouent dans la société.

据报告说,由于妇女在社会中的传统角色,她更加易受贫困的伤害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 guetter 的法语例句

用户正在搜索


哀诔, 哀怜, 哀林莺, 哀鸣, 哀莫大于心死, 哀戚, 哀启, 哀泣, 哀切, 哀求,

相似单词


Guettarda, guettarde, Guettardie, guéttardite, guette, guetter, guetteur, gueulante, gueulard, gueule,

v. t.
1. 戒备, 警戒; 监视, 观察:
guetter les ennemis 监视敌人

2. 窥伺, 守候:
guetter une occasion 伺机, 等候机会
guetter le bon moment 等待时机
Le chat guette la souris. 猫守候着老鼠。
guetter le facteur au passage 守候要邮递员。
La maladie le guette. [转]疾病在等着他。

近义词
attendre,  espionner,  épier,  surveiller,  guigner,  menacer,  aguets,  affût
同音、近音词
gaieté,  gaîté
联想词
surveiller监视,监督;précipiter抛下,投下;repérer定标记;observer观察,观测;apercevoir觉察,识别;traquer围捕, 追捕;dénicher从鸟巢中掏取;regarder看;déceler识破,觉察;affût炮架;avertir通知,告知;

Depuis plusieurs semaines, les médias guettaient la naissance de l'enfant.

几个星期以来,法国媒体紧紧这个女孩出世。

Pendant vingt-quatre heures, au milieu de mortelles inquiétudes, Fix le guetta à la gare.

克斯焦急不安地在车站上直等了二十四个小时。

Pour moi, vous etes deux espions envoyés pour me guetter.

“依我看来,你是两个派来侦察间谍

La maladie le guette.

〈转义〉疾病在

Nous devons relever les défis difficiles et surmonter les dangers qui nous guettent.

必须应付我所面临困难挑战和危险。

Notre monde a survécu à la guerre froide mais d'autres dangers le guettent.

世界在历了冷战之后得以幸存,但其他危险仍然存在。

Il ne faut pas perdre de vue les énormes problèmes qui guettent le nouveau Gouvernement.

不应该忽视等待新政府处理巨大问题。

Faute d'une aide adéquate, le surmenage guette les membres de la famille dispensateurs de soins.

如果得不到足够援助,家庭照顾者可能不堪负荷。

Normalement, quand le sommeil guette, vous vous allongez et attendez que le marchand de sable passe.

通常,当睡意你躺下,等待渐入睡眠。

Le terrorisme est un péril qui guette la sécurité des personnes, des biens et l'ordre public.

恐怖主义是一种伺机损害人员、财产和公共秩序危险。

La police de la MINUK et la KFOR s'occupent de «guetter les ponts».

联科特派团和科索沃部队在注视着“桥头”。

La désertification guetterait surtout les zones arides d'Afrique subsaharienne et d'Asie centrale.

据认有10%至20%干地已退化,大1%至6%干地人口居住在沙漠地区(见图十二),最可能进一步荒漠化地区是撒哈拉以南非洲和中亚干地。

Le trafic des personnes est un autre danger qui guette les groupes vulnérables pendant les conflits armés.

贩运人口是武装冲突期间对最脆弱群体又一危险。

Parmi les principaux dangers qui les guettent figurent les violences sexuelles ou fondées sur l'appartenance sexuelle.

主要关注问题包括遭受性暴力和基于性别暴力侵害。

Bien ! dit le juge Obadiah. Voilà deux jours, accusés, que l'on vous guette à tous les trains de Bombay.

“那好吧,”法官欧巴第亚说,“被告注意,这两天我一直在所有从孟买乘火车来旅客中。”

Néanmoins, de réelles menaces guettent si le redressement de l'économie mondiale est retardé et que l'afflux d'aide stagne.

但是,如果全球济推迟复苏,援助流量停滞,那么,真正威胁还会出现。

La mort est bien à nos côtés à chaque instant de notre action. Elle guette nos décisions, nos moindres gestes.

死神其实一直都在我身旁,每分每秒。她窥伺着我想法、和最细微举动。

Un autre danger nous guette aujourd'hui : une pression croissante en faveur du déploiement de systèmes de défense antimissile nationaux.

然而,我现在还面临另一种危险:部署国家导弹防御系统日益增长压力。

En effet, des menaces et des périls nouveaux guettent cet espace devenu un refuge pour de nombreuses mouvances terroristes et criminelles.

实际上,新威胁和危险正在窥视这一空间,它现在已成了许多恐怖主义和犯罪势力避难所。

D'après le rapport, il semblerait que la pauvreté guette davantage les femmes en raison du rôle traditionnel qu'elles jouent dans la société.

据报告说,由于妇女在社会中传统角色,她更加易受贫困伤害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 guetter 的法语例句

用户正在搜索


哀思, 哀诉, 哀叹, 哀恸, 哀痛, 哀婉, 哀婉动人, 哀婉动人的, 哀艳, 哀怨,

相似单词


Guettarda, guettarde, Guettardie, guéttardite, guette, guetter, guetteur, gueulante, gueulard, gueule,

v. t.
1. 戒备, 警戒; 监视, 观
guetter les ennemis 监视敌人

2. 窥伺, 守候:
guetter une occasion 伺机, 等候机会
guetter le bon moment 等待时机
Le chat guette la souris. 猫守候着老鼠。
guetter le facteur au passage 守候要经过的邮递员。
La maladie le guette. [转]疾病在等着他。

近义词
attendre,  espionner,  épier,  surveiller,  guigner,  menacer,  aguets,  affût
同音、近音词
gaieté,  gaîté
联想词
surveiller监视,监督;précipiter抛下,投下;repérer定标记;observer,观测;apercevoir,识别;traquer围捕, 追捕;dénicher从鸟巢中掏取;regarder看;déceler;affût炮架;avertir通知,告知;

Depuis plusieurs semaines, les médias guettaient la naissance de l'enfant.

几个星期以来,法国媒体紧紧这个女孩的出世。

Pendant vingt-quatre heures, au milieu de mortelles inquiétudes, Fix le guetta à la gare.

克斯焦急不安地在车站上直等了二十四个小时。

Pour moi, vous etes deux espions envoyés pour me guetter.

“依我看来,你是两个派来的间谍

La maladie le guette.

〈转义〉疾病在

Nous devons relever les défis difficiles et surmonter les dangers qui nous guettent.

必须应付我所面临的困难的挑战和危险。

Notre monde a survécu à la guerre froide mais d'autres dangers le guettent.

的世界在经历了冷战之后得以幸存,但其他危险仍然存在。

Il ne faut pas perdre de vue les énormes problèmes qui guettent le nouveau Gouvernement.

不应该忽视等待新政府处理的巨大问题。

Faute d'une aide adéquate, le surmenage guette les membres de la famille dispensateurs de soins.

如果得不到足够援助,家庭照顾者可能不

Normalement, quand le sommeil guette, vous vous allongez et attendez que le marchand de sable passe.

通常,当睡意你躺下,等待渐入睡眠。

Le terrorisme est un péril qui guette la sécurité des personnes, des biens et l'ordre public.

恐怖主义是一种伺机损害人员、财产和公共秩序的危险。

La police de la MINUK et la KFOR s'occupent de «guetter les ponts».

联科特派团和科索沃部队在注视着“桥头”。

La désertification guetterait surtout les zones arides d'Afrique subsaharienne et d'Asie centrale.

据认为,约有10%至20%的干地已经退化,大约1%至6%的干地人口居住在沙漠地区(见图十二),最可能进一步荒漠化的地区是撒哈拉以南非洲和中亚的干地。

Le trafic des personnes est un autre danger qui guette les groupes vulnérables pendant les conflits armés.

贩运人口是武装冲突期间对最脆弱群体的又一危险。

Parmi les principaux dangers qui les guettent figurent les violences sexuelles ou fondées sur l'appartenance sexuelle.

的主要关注问题包括遭受性暴力和基于性别的暴力侵害。

Bien ! dit le juge Obadiah. Voilà deux jours, accusés, que l'on vous guette à tous les trains de Bombay.

“那好吧,”法官欧巴第亚说,“被告注意,这两天我一直在所有从孟买乘火车来的旅客中。”

Néanmoins, de réelles menaces guettent si le redressement de l'économie mondiale est retardé et que l'afflux d'aide stagne.

但是,如果全球经济推迟复苏,援助流量停滞,那么,真正的威胁还会出现。

La mort est bien à nos côtés à chaque instant de notre action. Elle guette nos décisions, nos moindres gestes.

死神其实一直都在我身旁,每分每秒。她窥伺着我的想法、和最细微的举动。

Un autre danger nous guette aujourd'hui : une pression croissante en faveur du déploiement de systèmes de défense antimissile nationaux.

然而,我现在还面临另一种危险:部署国家导弹防御系统的日益增长的压力。

En effet, des menaces et des périls nouveaux guettent cet espace devenu un refuge pour de nombreuses mouvances terroristes et criminelles.

实际上,新的威胁和危险正在窥视这一空间,它现在已经成了许多恐怖主义和犯罪势力的避难所。

D'après le rapport, il semblerait que la pauvreté guette davantage les femmes en raison du rôle traditionnel qu'elles jouent dans la société.

据报告说,由于妇女在社会中的传统角色,她更加易受贫困的伤害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 guetter 的法语例句

用户正在搜索


埃尔德曼盐, 埃尔弗阶, 埃尔克沥青, 埃尔米特的, 埃尔米特矩阵, 埃尔尼氏征, 埃尔期特冰期, 埃尔细拉属, 埃菲尔塔, 埃菲尔铁塔,

相似单词


Guettarda, guettarde, Guettardie, guéttardite, guette, guetter, guetteur, gueulante, gueulard, gueule,

v. t.
1. 戒备, 警戒; 监视, 观察:
guetter les ennemis 监视敌人

2. 窥伺, 候:
guetter une occasion 伺, 等候
guetter le bon moment 等待时
Le chat guette la souris. 候着老鼠。
guetter le facteur au passage 候要经过的邮递员。
La maladie le guette. [转]疾病在等着他。

近义词
attendre,  espionner,  épier,  surveiller,  guigner,  menacer,  aguets,  affût
同音、近音词
gaieté,  gaîté
联想词
surveiller监视,监督;précipiter抛下,投下;repérer定标记;observer观察,观测;apercevoir觉察,识别;traquer围捕, 追捕;dénicher从鸟巢中掏取;regarder看;déceler识破,觉察;affût炮架;avertir通知,告知;

Depuis plusieurs semaines, les médias guettaient la naissance de l'enfant.

几个星期以来,法国媒体紧紧这个女孩的出世。

Pendant vingt-quatre heures, au milieu de mortelles inquiétudes, Fix le guetta à la gare.

克斯焦急不安地在车站上直等了二十四个小时。

Pour moi, vous etes deux espions envoyés pour me guetter.

“依我看来,你是两个派来侦察的间谍

La maladie le guette.

〈转义〉疾病在

Nous devons relever les défis difficiles et surmonter les dangers qui nous guettent.

必须应付我所面临的困难的挑战和危险。

Notre monde a survécu à la guerre froide mais d'autres dangers le guettent.

的世界在经历了冷战之后得以幸存,但其他危险仍然存在。

Il ne faut pas perdre de vue les énormes problèmes qui guettent le nouveau Gouvernement.

不应该忽视等待新政府处理的巨问题。

Faute d'une aide adéquate, le surmenage guette les membres de la famille dispensateurs de soins.

如果得不到足够援助,家庭照顾者可能不堪负荷。

Normalement, quand le sommeil guette, vous vous allongez et attendez que le marchand de sable passe.

通常,当睡意你躺下,等待渐入睡眠。

Le terrorisme est un péril qui guette la sécurité des personnes, des biens et l'ordre public.

恐怖主义是一种伺损害人员、财产和公共秩序的危险。

La police de la MINUK et la KFOR s'occupent de «guetter les ponts».

联科特派团和科索沃部队在注视着“桥头”。

La désertification guetterait surtout les zones arides d'Afrique subsaharienne et d'Asie centrale.

据认为,有10%至20%的干地已经退1%至6%的干地人口居住在沙漠地区(见图十二),最可能进一步荒漠的地区是撒哈拉以南非洲和中亚的干地。

Le trafic des personnes est un autre danger qui guette les groupes vulnérables pendant les conflits armés.

贩运人口是武装冲突期间对最脆弱群体的又一危险。

Parmi les principaux dangers qui les guettent figurent les violences sexuelles ou fondées sur l'appartenance sexuelle.

的主要关注问题包括遭受性暴力和基于性别的暴力侵害。

Bien ! dit le juge Obadiah. Voilà deux jours, accusés, que l'on vous guette à tous les trains de Bombay.

“那好吧,”法官欧巴第亚说,“被告注意,这两天我一直在所有从孟买乘火车来的旅客中。”

Néanmoins, de réelles menaces guettent si le redressement de l'économie mondiale est retardé et que l'afflux d'aide stagne.

但是,如果全球经济推迟复苏,援助流量停滞,那么,真正的威胁还会出现。

La mort est bien à nos côtés à chaque instant de notre action. Elle guette nos décisions, nos moindres gestes.

死神其实一直都在我身旁,每分每秒。她窥伺着我的想法、和最细微的举动。

Un autre danger nous guette aujourd'hui : une pression croissante en faveur du déploiement de systèmes de défense antimissile nationaux.

然而,我现在还面临另一种危险:部署国家导弹防御系统的日益增长的压力。

En effet, des menaces et des périls nouveaux guettent cet espace devenu un refuge pour de nombreuses mouvances terroristes et criminelles.

实际上,新的威胁和危险正在窥视这一空间,它现在已经成了许多恐怖主义和犯罪势力的避难所。

D'après le rapport, il semblerait que la pauvreté guette davantage les femmes en raison du rôle traditionnel qu'elles jouent dans la société.

据报告说,由于妇女在社会中的传统角色,她更加易受贫困的伤害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 guetter 的法语例句

用户正在搜索


埃及伊蚊, 埃及战役, 埃居[法国古钱币], 埃卡泰牌戏, 埃郎氏枪弹木, 埃利希氏体属, 埃硫铋铅银矿, 埃洛高岭石, 埃洛镍蛇纹石, 埃洛石,

相似单词


Guettarda, guettarde, Guettardie, guéttardite, guette, guetter, guetteur, gueulante, gueulard, gueule,

v. t.
1. 戒备, 警戒; 监视, 观察:
guetter les ennemis 监视敌人

2. 窥伺, 守候:
guetter une occasion 伺机, 等候机会
guetter le bon moment 等待
Le chat guette la souris. 猫守候着老鼠。
guetter le facteur au passage 守候要经过的邮递员。
La maladie le guette. [转]疾病在等着他。

近义词
attendre,  espionner,  épier,  surveiller,  guigner,  menacer,  aguets,  affût
同音、近音词
gaieté,  gaîté
联想词
surveiller监视,监督;précipiter抛下,投下;repérer定标记;observer观察,观测;apercevoir觉察,识别;traquer围捕, 追捕;dénicher从鸟巢中掏取;regarder看;déceler识破,觉察;affût炮架;avertir通知,告知;

Depuis plusieurs semaines, les médias guettaient la naissance de l'enfant.

星期以来,法国媒体紧紧女孩的出世。

Pendant vingt-quatre heures, au milieu de mortelles inquiétudes, Fix le guetta à la gare.

克斯焦急不安地在车站上直等了二十四

Pour moi, vous etes deux espions envoyés pour me guetter.

“依我看来,你是两派来侦察的间谍

La maladie le guette.

〈转义〉疾病在

Nous devons relever les défis difficiles et surmonter les dangers qui nous guettent.

必须应付我所面临的困难的挑和危险。

Notre monde a survécu à la guerre froide mais d'autres dangers le guettent.

的世界在经历了后得以幸存,但其他危险仍然存在。

Il ne faut pas perdre de vue les énormes problèmes qui guettent le nouveau Gouvernement.

不应该忽视等待新政府处理的巨大问题。

Faute d'une aide adéquate, le surmenage guette les membres de la famille dispensateurs de soins.

如果得不到足够援助,家庭照顾者可能不堪负荷。

Normalement, quand le sommeil guette, vous vous allongez et attendez que le marchand de sable passe.

通常,当睡意你躺下,等待渐入睡眠。

Le terrorisme est un péril qui guette la sécurité des personnes, des biens et l'ordre public.

恐怖主义是一种伺机损害人员、财产和公共秩序的危险。

La police de la MINUK et la KFOR s'occupent de «guetter les ponts».

联科特派团和科索沃部队在注视着“桥头”。

La désertification guetterait surtout les zones arides d'Afrique subsaharienne et d'Asie centrale.

据认为,约有10%至20%的干地已经退化,大约1%至6%的干地人口居住在沙漠地区(见图十二),最可能进一步荒漠化的地区是撒哈拉以南非洲和中亚的干地。

Le trafic des personnes est un autre danger qui guette les groupes vulnérables pendant les conflits armés.

贩运人口是武装冲突期间对最脆弱群体的又一危险。

Parmi les principaux dangers qui les guettent figurent les violences sexuelles ou fondées sur l'appartenance sexuelle.

的主要关注问题包括遭受性暴力和基于性别的暴力侵害。

Bien ! dit le juge Obadiah. Voilà deux jours, accusés, que l'on vous guette à tous les trains de Bombay.

“那好吧,”法官欧巴第亚说,“被告注意,这两天我一直在所有从孟买乘火车来的旅客中。”

Néanmoins, de réelles menaces guettent si le redressement de l'économie mondiale est retardé et que l'afflux d'aide stagne.

但是,如果全球经济推迟复苏,援助流量停滞,那么,真正的威胁还会出现。

La mort est bien à nos côtés à chaque instant de notre action. Elle guette nos décisions, nos moindres gestes.

死神其实一直都在我身旁,每分每秒。她窥伺着我的想法、和最细微的举动。

Un autre danger nous guette aujourd'hui : une pression croissante en faveur du déploiement de systèmes de défense antimissile nationaux.

然而,我现在还面临另一种危险:部署国家导弹防御系统的日益增长的压力。

En effet, des menaces et des périls nouveaux guettent cet espace devenu un refuge pour de nombreuses mouvances terroristes et criminelles.

实际上,新的威胁和危险正在窥视这一空间,它现在已经成了许多恐怖主义和犯罪势力的避难所。

D'après le rapport, il semblerait que la pauvreté guette davantage les femmes en raison du rôle traditionnel qu'elles jouent dans la société.

据报告说,由于妇女在社会中的传统角色,她更加易受贫困的伤害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 guetter 的法语例句

用户正在搜索


挨次, 挨打, 挨打<俗>, 挨打的, 挨打受骂, 挨到几下子, 挨斗, 挨饿, 挨饿的, 挨饿的(人),

相似单词


Guettarda, guettarde, Guettardie, guéttardite, guette, guetter, guetteur, gueulante, gueulard, gueule,

v. t.
1. 戒备, 警戒; 监视, 观
guetter les ennemis 监视敌人

2. 窥伺, 守候:
guetter une occasion 伺机, 等候机会
guetter le bon moment 等待时机
Le chat guette la souris. 猫守候着老鼠。
guetter le facteur au passage 守候要经过的邮递员。
La maladie le guette. [转]疾病在等着他。

近义词
attendre,  espionner,  épier,  surveiller,  guigner,  menacer,  aguets,  affût
同音、近音词
gaieté,  gaîté
联想词
surveiller监视,监督;précipiter抛下,投下;repérer定标记;observer,观;apercevoir,识别;traquer围捕, 追捕;dénicher从鸟巢中掏取;regarder看;déceler识破,;affût炮架;avertir通知,告知;

Depuis plusieurs semaines, les médias guettaient la naissance de l'enfant.

几个星期以来,法国媒体紧紧这个女孩的出世。

Pendant vingt-quatre heures, au milieu de mortelles inquiétudes, Fix le guetta à la gare.

克斯焦急不安地在车站上直等了二十四个小时。

Pour moi, vous etes deux espions envoyés pour me guetter.

“依我看来,你是两个派来的间谍

La maladie le guette.

〈转义〉疾病在

Nous devons relever les défis difficiles et surmonter les dangers qui nous guettent.

必须应付我所面临的困难的挑战和危险。

Notre monde a survécu à la guerre froide mais d'autres dangers le guettent.

的世界在经历了冷战之后得以幸存,但其他危险仍然存在。

Il ne faut pas perdre de vue les énormes problèmes qui guettent le nouveau Gouvernement.

不应该忽视等待新政府处理的巨大问题。

Faute d'une aide adéquate, le surmenage guette les membres de la famille dispensateurs de soins.

如果得不到足够援助,家庭照顾者可能不堪负荷。

Normalement, quand le sommeil guette, vous vous allongez et attendez que le marchand de sable passe.

通常,当你躺下,等待渐入

Le terrorisme est un péril qui guette la sécurité des personnes, des biens et l'ordre public.

怖主义是一种伺机损害人员、财产和公共秩序的危险。

La police de la MINUK et la KFOR s'occupent de «guetter les ponts».

联科特派团和科索沃部队在注视着“桥头”。

La désertification guetterait surtout les zones arides d'Afrique subsaharienne et d'Asie centrale.

据认为,约有10%至20%的干地已经退化,大约1%至6%的干地人口居住在沙漠地区(见图十二),最可能进一步荒漠化的地区是撒哈拉以南非洲和中亚的干地。

Le trafic des personnes est un autre danger qui guette les groupes vulnérables pendant les conflits armés.

贩运人口是武装冲突期间对最脆弱群体的又一危险。

Parmi les principaux dangers qui les guettent figurent les violences sexuelles ou fondées sur l'appartenance sexuelle.

的主要关注问题包括遭受性暴力和基于性别的暴力侵害。

Bien ! dit le juge Obadiah. Voilà deux jours, accusés, que l'on vous guette à tous les trains de Bombay.

“那好吧,”法官欧巴第亚说,“被告注意,这两天我一直在所有从孟买乘火车来的旅客中。”

Néanmoins, de réelles menaces guettent si le redressement de l'économie mondiale est retardé et que l'afflux d'aide stagne.

但是,如果全球经济推迟复苏,援助流量停滞,那么,真正的威胁还会出现。

La mort est bien à nos côtés à chaque instant de notre action. Elle guette nos décisions, nos moindres gestes.

死神其实一直都在我身旁,每分每秒。她窥伺着我的想法、和最细微的举动。

Un autre danger nous guette aujourd'hui : une pression croissante en faveur du déploiement de systèmes de défense antimissile nationaux.

然而,我现在还面临另一种危险:部署国家导弹防御系统的日益增长的压力。

En effet, des menaces et des périls nouveaux guettent cet espace devenu un refuge pour de nombreuses mouvances terroristes et criminelles.

实际上,新的威胁和危险正在窥视这一空间,它现在已经成了许多怖主义和犯罪势力的避难所。

D'après le rapport, il semblerait que la pauvreté guette davantage les femmes en raison du rôle traditionnel qu'elles jouent dans la société.

据报告说,由于妇女在社会中的传统角色,她更加易受贫困的伤害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 guetter 的法语例句

用户正在搜索


挨肩而过, 挨近, 挨剋, 挨骂, 挨骂受气, 挨门挨户, 挨门挨户地推销, 挨批, 挨批评, 挨日挨夜,

相似单词


Guettarda, guettarde, Guettardie, guéttardite, guette, guetter, guetteur, gueulante, gueulard, gueule,