Dès qu'il sera arrivé , vous m'avertirez.
他一到,您就通知我。
avertir de: annoncer, instruire, connaître, dire,
Dès qu'il sera arrivé , vous m'avertirez.
他一到,您就通知我。
Un clignement d'œil discret l'avertit que j'avais compris.
一个机敏的眼色告诉他我会意了。
Il est parti sans en avertir quiconque.
他没有告知任何就出去了。
Il va, bien entendu, avertir le roi.
于是,就去向国王禀报。
Mon instinct m'avertissait de ne pas me fier à cet homme.
我的本能警告我不能信任此。
Quand même, tu aurais bien pu m'avertir.
你至少也该通知我一下。
Je lui ai donné un coup de coude pour l'avertir.
我用肘推了他一下, 醒他
意。
Dans la mesure où vous le croirez nécessaire, avertissez-moi.
如果您认为必要, 请通知我。
Le cas échéant, des poursuites sont engagées et les autorités policières et administratives sont averties.
如证实有这种情况,将采取法律行动,并将通知安全和行政当局。
Nous avertissons également le Gouvernement syrien, à juste titre, que notre patience a des limites.
此外,我们也——正确地——警告叙利亚政府,我们的耐心是有限度的。
La personne protégée doit être avertie de la décision.
应把这样的决定通知受保护士。
Ils pourraient ainsi évaluer les résultats de leurs collaborateurs et les avertir des dépassements imminents.
这类信息将帮助他们了解工作员业绩,
醒他们即将出现的项目费用超支问题。
Le Secrétaire général peut, bien entendu, avertir le Conseil de sécurité de la situation.
当然,秘书长可能会醒安全理事会
意这种状况。
Les employeurs doivent les en avertir en temps voulu.
雇主必须及时通知他们体检。
Ce système est capable d'avertir les régions spécifiques qui risquent d'être touchées par un cyclone.
旋风报警和发布系统能够向可能受一旋风影响的特定地区报警。
Elle avait décidé un jour de s'échapper et d'avertir la police.
一天她决定从住所逃出来,去警察所。
Je voudrais avertir le Conseil des conséquences de ces actes pour la paix.
我要醒安理会警觉这些行动对和平造成的后果。
Dans la plupart des cas, les autorités israéliennes n'avertissent pas les civils qui seront touchés.
在多数情况下,以色列当局并不事先警告受影响的平民。
Devant sa cellule, des affiches avertissent qu'il est défendu d'avoir des contacts avec lui.
在他的牢房前有一告示,不准任何同他交往。
Le secrétariat pourrait avertir une Partie que son rapport comporte des lacunes ou manque de clarté.
如果缔约方的报告存在差距或有待澄清,秘书处可同缔约方进行沟通。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。