法语助手
  • 关闭
habituel, le
a.
1. 习惯, 习惯性, 惯用
formules habituelles de salutation表示问候惯用格式
gestes habituels习惯

2. 经常, 通常;常见, 常发生
les causes habituelles d'asphyxie窒息通常原因
Ce n'est pas très habituel .这不太寻常。

3. 成为惯例, 传统
les réjouissances habituelles de la période du nouvel an元旦期间传统庆祝活

常见用法
ne pas être dans son état habituel不在平常状态
jouer sa sérénade habituelle又在没完没了吵闹

近义词:
accoutumé,  banal,  classique,  commun,  coutumier,  familier,  fréquent,  machinal,  ordinaire,  traditionnel,  usuel,  chronique,  courant,  immuable,  inaltérable,  indéfectible,  invariable,  naturel,  normal,  rituel
反义词:
anormal,  exceptionnel,  extraordinaire,  accidentel,  inaccoutumé,  inhabituel,  insolite,  inusité,  original,  singulier,  momentané,  occasionnel,  passager,  rare,  unique,  inédit,  moderne,  nouveau,  particulier,  étonnant
联想词
inhabituel不寻常,不常见,少有;usuel日常用,惯用;différent不同,相异;régulier有规律;traditionnel传统;initial;occasionnel偶然,意外,临时;normal正常,正规;ordinaire普通,寻常,一般;banal平凡,平庸,平常;actuel目前,现实,当前;

On se moquait de ses gaffes habituelles.

我们嘲笑平日蠢事

C'est une expression habituelle dans sa bouche.

这是他口头语。

Ils sont suivis par la clause testimoniale habituelle.

这些条款草案后附有通常末了条款

Selon le processus habituel, il y aura d'abord une enquête.

按照通常程序首先会有一个调查。

Longue période loin du foyer et séparation des partenaires sexuels habituels.

长期离家并与正常性伙伴分离。

Professionnels, sérieux et de temps, tels que le faible coût sera notre attitude habituelle.

专业、认真、规定时间内完成、低价等将是我们一贯态度

Elle voudrait savoir si cela est habituel et, dans l'affirmative, pour quelles raisons.

她问这种情况是否常见,如果常见话,原因是什么。

Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.

妇女能在家里工作,在完成现有家务劳之外,做这项工作

Cette relation privilégiée se déroule en dehors des relations professionnelles habituelles des deux personnes concernées.

这种特殊关系发生在两个当事人日常职业关系之外。

Le requérant affirme que ces paiements ont été effectués en sus des salaires habituels.

索赔人说,这些支是在正常工资之外向他们支付

Ce n'était pas l'échange de déclarations écrites habituel; nous avons eu une véritable discussion franche.

那不是通常交换书面发言,而是真正坦率讨论。

Ce n'est pas très habituel.

这不太寻常

Selon nous, ceci devrait devenir la pratique habituelle.

我们认为,这应该成为例行做法。

La réunion a décidé de suivre sa pratique habituelle.

会议商定按其以往惯例工作

La Réunion a décidé de suivre la procédure habituelle.

会议商定根据其习惯程序举行会议。

Conformément à la procédure habituelle, cela doit se faire simultanément.

根据通常程序必须同时这样做。

Le sida ignore toutes les lignes de division habituelles.

它跨越把我们分割所有界限

Je compte sur la coopération habituelle de toutes les délégations.

我希望所有代表团给予通常合作。

Le texte dont nous sommes saisis n'a rien d'habituel.

我们面前文本非同寻常。

C'est la façon habituelle dont l'Iraq traite le Koweït.

这是伊拉克同科威特打交道风格。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 habituel 的法语例句

用户正在搜索


wickmanite, Widal, Wide Line Profile, widenmannite, wienerli, wiesbaden, wiggle, wightmanite, wigwam, wiikite,

相似单词


habits, habituation, habitude, habitue, habitué, habituel, habituellement, habituer, habitus, hâbler,
habituel, le
a.
1. 习惯, 习惯性, 惯用
formules habituelles de salutation表示问候惯用格式
gestes habituels习惯动作

2. 经, 通;, 发生
les causes habituelles d'asphyxie窒息原因
Ce n'est pas très habituel .这不太

3. 为惯例, 传统
les réjouissances habituelles de la période du nouvel an元旦期间传统庆祝活动

常见用法
ne pas être dans son état habituel不在平状态
jouer sa sérénade habituelle又在没完没了吵闹

On se moquait de ses gaffes habituelles.

我们嘲笑平日蠢事

C'est une expression habituelle dans sa bouche.

这是他口头语。

Ils sont suivis par la clause testimoniale habituelle.

这些条款草案后附有末了条款

Selon le processus habituel, il y aura d'abord une enquête.

按照程序首先会有一个调查。

Longue période loin du foyer et séparation des partenaires sexuels habituels.

长期离家并与正性伙伴分离。

Professionnels, sérieux et de temps, tels que le faible coût sera notre attitude habituelle.

专业、认真、规定时间内完、低价等将是我们一贯态度

Elle voudrait savoir si cela est habituel et, dans l'affirmative, pour quelles raisons.

她问这种情况是否,如果话,原因是什么。

Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.

妇女能在家里工作,在完现有家务劳动之外,做这项工作

Cette relation privilégiée se déroule en dehors des relations professionnelles habituelles des deux personnes concernées.

这种特殊关系发生在两个当事人职业关系之外。

Le requérant affirme que ces paiements ont été effectués en sus des salaires habituels.

索赔人说,这些开支是在正工资之外向他们支付

Ce n'était pas l'échange de déclarations écrites habituel; nous avons eu une véritable discussion franche.

那不是通交换书面发言,而是真正坦率讨论。

Ce n'est pas très habituel.

这不太

Selon nous, ceci devrait devenir la pratique habituelle.

我们认为,这应该为例行做法。

La réunion a décidé de suivre sa pratique habituelle.

会议商定按其以往惯例展开工作

La Réunion a décidé de suivre la procédure habituelle.

会议商定根据其习惯程序举行会议。

Conformément à la procédure habituelle, cela doit se faire simultanément.

根据程序必须同时这样做。

Le sida ignore toutes les lignes de division habituelles.

它跨越把我们分割开来所有界限

Je compte sur la coopération habituelle de toutes les délégations.

我希望所有代表团给予通合作。

Le texte dont nous sommes saisis n'a rien d'habituel.

我们面前文本非同

C'est la façon habituelle dont l'Iraq traite le Koweït.

这是伊拉克同科威特打交道风格。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 habituel 的法语例句

用户正在搜索


winkworthite, winnipeg, winstanleyite, Winstrol, wintergreen, winterthur, wirsung, wirsung(canal de), wirsungographie, wisaksonite,

相似单词


habits, habituation, habitude, habitue, habitué, habituel, habituellement, habituer, habitus, hâbler,
habituel, le
a.
1. 习惯, 习惯性, 惯
formules habituelles de salutation表示问候格式
gestes habituels习惯动作

2. 经常, 通常;常见, 常发生
les causes habituelles d'asphyxie窒息通常原因
Ce n'est pas très habituel .太寻常。

3. 成为惯例, 传统
les réjouissances habituelles de la période du nouvel an元旦期间传统庆祝活动

常见用法
ne pas être dans son état habituel在平常状态
jouer sa sérénade habituelle又在没完没了吵闹

近义词:
accoutumé,  banal,  classique,  commun,  coutumier,  familier,  fréquent,  machinal,  ordinaire,  traditionnel,  usuel,  chronique,  courant,  immuable,  inaltérable,  indéfectible,  invariable,  naturel,  normal,  rituel
反义词:
anormal,  exceptionnel,  extraordinaire,  accidentel,  inaccoutumé,  inhabituel,  insolite,  inusité,  original,  singulier,  momentané,  occasionnel,  passager,  rare,  unique,  inédit,  moderne,  nouveau,  particulier,  étonnant
联想词
inhabituel寻常常见,少有;usuel日常,惯;différent,相异;régulier有规律;traditionnel传统;initial开始,开头;occasionnel偶然,意外,临时;normal正常,正规;ordinaire普通,寻常,一般;banal平凡,平庸,平常;actuel目前,现实,当前;

On se moquait de ses gaffes habituelles.

我们嘲笑平日蠢事

C'est une expression habituelle dans sa bouche.

这是他口头语。

Ils sont suivis par la clause testimoniale habituelle.

这些条款草案后附有通常末了条款

Selon le processus habituel, il y aura d'abord une enquête.

按照通常程序首先会有一个调查。

Longue période loin du foyer et séparation des partenaires sexuels habituels.

长期离家并与正常性伙伴分离。

Professionnels, sérieux et de temps, tels que le faible coût sera notre attitude habituelle.

专业、认真、规定时间内完成、低价等将是我们一贯态度

Elle voudrait savoir si cela est habituel et, dans l'affirmative, pour quelles raisons.

她问这种情况是否常见,如果常见话,原因是什么。

Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.

妇女能在家里工作,在完成现有家务劳动之外,做这项工作

Cette relation privilégiée se déroule en dehors des relations professionnelles habituelles des deux personnes concernées.

这种特殊关系发生在两个当事人日常职业关系之外。

Le requérant affirme que ces paiements ont été effectués en sus des salaires habituels.

索赔人说,这些开支是在正常工资之外向他们支付

Ce n'était pas l'échange de déclarations écrites habituel; nous avons eu une véritable discussion franche.

是通常交换书面发言,而是真正坦率讨论。

Ce n'est pas très habituel.

寻常

Selon nous, ceci devrait devenir la pratique habituelle.

我们认为,这应该成为例行做法。

La réunion a décidé de suivre sa pratique habituelle.

会议商定按其以往惯例展开工作

La Réunion a décidé de suivre la procédure habituelle.

会议商定根据其习惯程序举行会议。

Conformément à la procédure habituelle, cela doit se faire simultanément.

根据通常程序必须同时这样做。

Le sida ignore toutes les lignes de division habituelles.

它跨越把我们分割开来所有界限

Je compte sur la coopération habituelle de toutes les délégations.

我希望所有代表团给予通常合作。

Le texte dont nous sommes saisis n'a rien d'habituel.

我们面前文本非同寻常。

C'est la façon habituelle dont l'Iraq traite le Koweït.

这是伊拉克同科威特打交道风格。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 habituel 的法语例句

用户正在搜索


Wolf, wolfachite, Wolfcampien, wolféite, Wolff, wolfram, wolframate, wolframine, wolframite, wolframocre,

相似单词


habits, habituation, habitude, habitue, habitué, habituel, habituellement, habituer, habitus, hâbler,
habituel, le
a.
1. 习惯, 习惯性, 惯用
formules habituelles de salutation表示问候惯用格式
gestes habituels习惯动作

2. 经, 通;, 发生
les causes habituelles d'asphyxie窒息原因
Ce n'est pas très habituel .这不太寻

3. 成为惯例, 传统
les réjouissances habituelles de la période du nouvel an元旦期间传统庆祝活动

常见用法
ne pas être dans son état habituel不状态
jouer sa sérénade habituelle又吵闹

On se moquait de ses gaffes habituelles.

我们嘲笑平日蠢事

C'est une expression habituelle dans sa bouche.

这是他口头语。

Ils sont suivis par la clause testimoniale habituelle.

这些条款草案后附有末了条款

Selon le processus habituel, il y aura d'abord une enquête.

按照程序首先会有一个调查。

Longue période loin du foyer et séparation des partenaires sexuels habituels.

长期离家并与性伙伴分离。

Professionnels, sérieux et de temps, tels que le faible coût sera notre attitude habituelle.

专业、认真、规定时间内成、低价等将是我们一贯态度

Elle voudrait savoir si cela est habituel et, dans l'affirmative, pour quelles raisons.

她问这种情况是否,如果话,原因是什么。

Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.

妇女能家里工作,现有家务劳动之外,做这项工作

Cette relation privilégiée se déroule en dehors des relations professionnelles habituelles des deux personnes concernées.

这种特殊关系发生两个当事人职业关系之外。

Le requérant affirme que ces paiements ont été effectués en sus des salaires habituels.

索赔人说,这些开支是工资之外向他们支付

Ce n'était pas l'échange de déclarations écrites habituel; nous avons eu une véritable discussion franche.

那不是通交换书面发言,而是真坦率讨论。

Ce n'est pas très habituel.

这不太

Selon nous, ceci devrait devenir la pratique habituelle.

我们认为,这应该成为例行做法。

La réunion a décidé de suivre sa pratique habituelle.

会议商定按其以往惯例展开工作

La Réunion a décidé de suivre la procédure habituelle.

会议商定根据其习惯程序举行会议。

Conformément à la procédure habituelle, cela doit se faire simultanément.

根据程序必须同时这样做。

Le sida ignore toutes les lignes de division habituelles.

它跨越把我们分割开来所有界限

Je compte sur la coopération habituelle de toutes les délégations.

我希望所有代表团给予通合作。

Le texte dont nous sommes saisis n'a rien d'habituel.

我们面前文本非同寻

C'est la façon habituelle dont l'Iraq traite le Koweït.

这是伊拉克同科威特打交道风格。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 habituel 的法语例句

用户正在搜索


wrœwolféite, wsterreldite, wt, Wuchereria, wuestite, wuhan, wuhu, wulfénite, Wulfran, wuppertal,

相似单词


habits, habituation, habitude, habitue, habitué, habituel, habituellement, habituer, habitus, hâbler,
habituel, le
a.
1. 习惯, 习惯性, 惯用
formules habituelles de salutation表示问候惯用格式
gestes habituels习惯动作

2. 经常, 通常;常见, 常发生
les causes habituelles d'asphyxie窒息通常原因
Ce n'est pas très habituel .这不太寻常。

3. 成为惯例, 传统
les réjouissances habituelles de la période du nouvel an元旦期间传统庆祝活动

常见用法
ne pas être dans son état habituel不在平常
jouer sa sérénade habituelle在没完没了吵闹

近义词:
accoutumé,  banal,  classique,  commun,  coutumier,  familier,  fréquent,  machinal,  ordinaire,  traditionnel,  usuel,  chronique,  courant,  immuable,  inaltérable,  indéfectible,  invariable,  naturel,  normal,  rituel
反义词:
anormal,  exceptionnel,  extraordinaire,  accidentel,  inaccoutumé,  inhabituel,  insolite,  inusité,  original,  singulier,  momentané,  occasionnel,  passager,  rare,  unique,  inédit,  moderne,  nouveau,  particulier,  étonnant
联想词
inhabituel不寻常,不常见,少有;usuel日常用,惯用;différent不同,相异;régulier;traditionnel传统;initial开始,开头;occasionnel偶然,意外,临时;normal;ordinaire普通,寻常,一般;banal平凡,平庸,平常;actuel目前,现实,当前;

On se moquait de ses gaffes habituelles.

我们嘲笑平日蠢事

C'est une expression habituelle dans sa bouche.

这是他口头语。

Ils sont suivis par la clause testimoniale habituelle.

这些条款草案后附有通常末了条款

Selon le processus habituel, il y aura d'abord une enquête.

按照通常程序首先会有一个调查。

Longue période loin du foyer et séparation des partenaires sexuels habituels.

长期离家并与常性伙伴分离。

Professionnels, sérieux et de temps, tels que le faible coût sera notre attitude habituelle.

专业、认真、定时间内完成、低价等将是我们一贯

Elle voudrait savoir si cela est habituel et, dans l'affirmative, pour quelles raisons.

她问这种情况是否常见,如果常见话,原因是什么。

Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.

妇女能在家里工作,在完成现有家务劳动之外,做这项工作

Cette relation privilégiée se déroule en dehors des relations professionnelles habituelles des deux personnes concernées.

这种特殊关系发生在两个当事人日常职业关系之外。

Le requérant affirme que ces paiements ont été effectués en sus des salaires habituels.

索赔人说,这些开支是在常工资之外向他们支付

Ce n'était pas l'échange de déclarations écrites habituel; nous avons eu une véritable discussion franche.

那不是通常交换书面发言,而是真坦率讨论。

Ce n'est pas très habituel.

这不太寻常

Selon nous, ceci devrait devenir la pratique habituelle.

我们认为,这应该成为例行做法。

La réunion a décidé de suivre sa pratique habituelle.

会议商定按其以往惯例展开工作

La Réunion a décidé de suivre la procédure habituelle.

会议商定根据其习惯程序举行会议。

Conformément à la procédure habituelle, cela doit se faire simultanément.

根据通常程序必须同时这样做。

Le sida ignore toutes les lignes de division habituelles.

它跨越把我们分割开来所有界限

Je compte sur la coopération habituelle de toutes les délégations.

我希望所有代表团给予通常合作。

Le texte dont nous sommes saisis n'a rien d'habituel.

我们面前文本非同寻常。

C'est la façon habituelle dont l'Iraq traite le Koweït.

这是伊拉克同科威特打交道风格。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 habituel 的法语例句

用户正在搜索


xérochasie, xérochéilie, xérocopie, xérodermie, xérodermostéose, xérogel, xérographie, xérographique, xéromorphe, xéromorphie,

相似单词


habits, habituation, habitude, habitue, habitué, habituel, habituellement, habituer, habitus, hâbler,

用户正在搜索


yack, yadar, yagé, yagiite, YAHOO!, yak, yakitori, yakusa, yalta, yalu jiang,

相似单词


habits, habituation, habitude, habitue, habitué, habituel, habituellement, habituer, habitus, hâbler,
habituel, le
a.
1. 习惯, 习惯性, 惯用
formules habituelles de salutation表示问候惯用格式
gestes habituels习惯动作

2. 经, 通;, 发生
les causes habituelles d'asphyxie窒息原因
Ce n'est pas très habituel .这不太

3. 为惯例, 传统
les réjouissances habituelles de la période du nouvel an元旦期间传统庆祝活动

常见用法
ne pas être dans son état habituel不在平状态
jouer sa sérénade habituelle又在没完没了吵闹

On se moquait de ses gaffes habituelles.

我们嘲笑平日蠢事

C'est une expression habituelle dans sa bouche.

这是他口头语。

Ils sont suivis par la clause testimoniale habituelle.

这些条款草案后附有末了条款

Selon le processus habituel, il y aura d'abord une enquête.

按照程序首先会有一个调查。

Longue période loin du foyer et séparation des partenaires sexuels habituels.

长期离家并与正性伙伴分离。

Professionnels, sérieux et de temps, tels que le faible coût sera notre attitude habituelle.

专业、认真、规定时间内完、低价等将是我们一贯态度

Elle voudrait savoir si cela est habituel et, dans l'affirmative, pour quelles raisons.

她问这种情况是否,如果话,原因是什么。

Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.

妇女能在家里工作,在完现有家务劳动之外,做这项工作

Cette relation privilégiée se déroule en dehors des relations professionnelles habituelles des deux personnes concernées.

这种特殊关系发生在两个当事人职业关系之外。

Le requérant affirme que ces paiements ont été effectués en sus des salaires habituels.

索赔人说,这些开支是在正工资之外向他们支付

Ce n'était pas l'échange de déclarations écrites habituel; nous avons eu une véritable discussion franche.

那不是通交换书面发言,而是真正坦率讨论。

Ce n'est pas très habituel.

这不太

Selon nous, ceci devrait devenir la pratique habituelle.

我们认为,这应该为例行做法。

La réunion a décidé de suivre sa pratique habituelle.

会议商定按其以往惯例展开工作

La Réunion a décidé de suivre la procédure habituelle.

会议商定根据其习惯程序举行会议。

Conformément à la procédure habituelle, cela doit se faire simultanément.

根据程序必须同时这样做。

Le sida ignore toutes les lignes de division habituelles.

它跨越把我们分割开来所有界限

Je compte sur la coopération habituelle de toutes les délégations.

我希望所有代表团给予通合作。

Le texte dont nous sommes saisis n'a rien d'habituel.

我们面前文本非同

C'est la façon habituelle dont l'Iraq traite le Koweït.

这是伊拉克同科威特打交道风格。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 habituel 的法语例句

用户正在搜索


yankee, yanolite, yao, yaoundé, yaourt, yaourtière, yap, Yapéenien, yapock, yappie,

相似单词


habits, habituation, habitude, habitue, habitué, habituel, habituellement, habituer, habitus, hâbler,
habituel, le
a.
1. 习惯, 习惯性, 惯用
formules habituelles de salutation表示问候惯用格式
gestes habituels习惯动作

2. 经常, 通常;常见, 常发生
les causes habituelles d'asphyxie窒息通常原因
Ce n'est pas très habituel .这不太寻常。

3. 成为惯例, 传统
les réjouissances habituelles de la période du nouvel an元旦期间传统庆祝活动

常见用法
ne pas être dans son état habituel不在平常状态
jouer sa sérénade habituelle又在没完没了吵闹

词:
accoutumé,  banal,  classique,  commun,  coutumier,  familier,  fréquent,  machinal,  ordinaire,  traditionnel,  usuel,  chronique,  courant,  immuable,  inaltérable,  indéfectible,  invariable,  naturel,  normal,  rituel
词:
anormal,  exceptionnel,  extraordinaire,  accidentel,  inaccoutumé,  inhabituel,  insolite,  inusité,  original,  singulier,  momentané,  occasionnel,  passager,  rare,  unique,  inédit,  moderne,  nouveau,  particulier,  étonnant
想词
inhabituel不寻常,不常见,少有;usuel常用,惯用;différent不同,相异;régulier有规律;traditionnel传统;initial开始,开头;occasionnel偶然,意外,临时;normal正常,正规;ordinaire普通,寻常,一般;banal平凡,平庸,平常;actuel目前,现实,当前;

On se moquait de ses gaffes habituelles.

我们嘲笑蠢事

C'est une expression habituelle dans sa bouche.

这是他口头语。

Ils sont suivis par la clause testimoniale habituelle.

这些条款草案后附有通常末了条款

Selon le processus habituel, il y aura d'abord une enquête.

按照通常程序首先会有一个调查。

Longue période loin du foyer et séparation des partenaires sexuels habituels.

长期离家并与正常性伙伴分离。

Professionnels, sérieux et de temps, tels que le faible coût sera notre attitude habituelle.

专业、认真、规定时间内完成、低价等将是我们一贯态度

Elle voudrait savoir si cela est habituel et, dans l'affirmative, pour quelles raisons.

她问这种情况是否常见,如果常见话,原因是什么。

Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.

妇女能在家里工作,在完成现有家务劳动之外,做这项工作

Cette relation privilégiée se déroule en dehors des relations professionnelles habituelles des deux personnes concernées.

这种特殊关系发生在两个当事人职业关系之外。

Le requérant affirme que ces paiements ont été effectués en sus des salaires habituels.

索赔人说,这些开支是在正常工资之外向他们支付

Ce n'était pas l'échange de déclarations écrites habituel; nous avons eu une véritable discussion franche.

那不是通常交换书面发言,而是真正坦率讨论。

Ce n'est pas très habituel.

这不太寻常

Selon nous, ceci devrait devenir la pratique habituelle.

我们认为,这应该成为例行做法。

La réunion a décidé de suivre sa pratique habituelle.

会议商定按其以往惯例展开工作

La Réunion a décidé de suivre la procédure habituelle.

会议商定根据其习惯程序举行会议。

Conformément à la procédure habituelle, cela doit se faire simultanément.

根据通常程序必须同时这样做。

Le sida ignore toutes les lignes de division habituelles.

它跨越把我们分割开来所有界限

Je compte sur la coopération habituelle de toutes les délégations.

我希望所有代表团给予通常合作。

Le texte dont nous sommes saisis n'a rien d'habituel.

我们面前文本非同寻常。

C'est la façon habituelle dont l'Iraq traite le Koweït.

这是伊拉克同科威特打交道风格。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 habituel 的法语例句

用户正在搜索


yarrowite, yatagan, yatalite, yatch, Yatong, Yatren, Yatulien, yavapaiite, yawl, yaws,

相似单词


habits, habituation, habitude, habitue, habitué, habituel, habituellement, habituer, habitus, hâbler,
habituel, le
a.
1. 习惯, 习惯性, 惯用
formules habituelles de salutation表示问候惯用格式
gestes habituels习惯动作

2. 经, ;, 发生
les causes habituelles d'asphyxie窒息原因
Ce n'est pas très habituel .这不太寻

3. 成为惯例, 传统
les réjouissances habituelles de la période du nouvel an元旦期间传统庆祝活动

常见用法
ne pas être dans son état habituel不在平状态
jouer sa sérénade habituelle又在没完没了吵闹

On se moquait de ses gaffes habituelles.

我们嘲笑平日蠢事

C'est une expression habituelle dans sa bouche.

这是他语。

Ils sont suivis par la clause testimoniale habituelle.

这些条款草案后附有末了条款

Selon le processus habituel, il y aura d'abord une enquête.

按照程序首先会有一个调查。

Longue période loin du foyer et séparation des partenaires sexuels habituels.

长期离家并与正性伙伴分离。

Professionnels, sérieux et de temps, tels que le faible coût sera notre attitude habituelle.

专业、认真、规定时间内完成、低价等将是我们一贯态度

Elle voudrait savoir si cela est habituel et, dans l'affirmative, pour quelles raisons.

她问这种情况是否,如果话,原因是什么。

Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.

妇女能在家里工作,在完成现有家务劳动之外,做这项工作

Cette relation privilégiée se déroule en dehors des relations professionnelles habituelles des deux personnes concernées.

这种特殊关系发生在两个当事人职业关系之外。

Le requérant affirme que ces paiements ont été effectués en sus des salaires habituels.

索赔人说,这些开支是在正工资之外向他们支付

Ce n'était pas l'échange de déclarations écrites habituel; nous avons eu une véritable discussion franche.

那不是交换书面发言,而是真正坦率讨论。

Ce n'est pas très habituel.

这不太

Selon nous, ceci devrait devenir la pratique habituelle.

我们认为,这应该成为例行做法。

La réunion a décidé de suivre sa pratique habituelle.

会议商定按其以往惯例展开工作

La Réunion a décidé de suivre la procédure habituelle.

会议商定根据其习惯程序举行会议。

Conformément à la procédure habituelle, cela doit se faire simultanément.

根据程序必须同时这样做。

Le sida ignore toutes les lignes de division habituelles.

它跨越把我们分割开来所有界限

Je compte sur la coopération habituelle de toutes les délégations.

我希望所有代表团给予合作。

Le texte dont nous sommes saisis n'a rien d'habituel.

我们面前文本非同寻

C'est la façon habituelle dont l'Iraq traite le Koweït.

这是伊拉克同科威特打交道风格。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 habituel 的法语例句

用户正在搜索


yenan, yenangyaung, yenite, Yenshanian, yenshanite, yentnite, yeoman, yeomanry, Yéovilien, yerba,

相似单词


habits, habituation, habitude, habitue, habitué, habituel, habituellement, habituer, habitus, hâbler,
habituel, le
a.
1. 习惯, 习惯性, 惯用
formules habituelles de salutation表示问候惯用格式
gestes habituels习惯动作

2. 经常, 通常;常见, 常发生
les causes habituelles d'asphyxie窒息通常原因
Ce n'est pas très habituel .这不太寻常。

3. 成为惯例, 传统
les réjouissances habituelles de la période du nouvel an元旦期间传统庆祝活动

常见用法
ne pas être dans son état habituel不在平常状态
jouer sa sérénade habituelle又在没完没了吵闹

词:
accoutumé,  banal,  classique,  commun,  coutumier,  familier,  fréquent,  machinal,  ordinaire,  traditionnel,  usuel,  chronique,  courant,  immuable,  inaltérable,  indéfectible,  invariable,  naturel,  normal,  rituel
词:
anormal,  exceptionnel,  extraordinaire,  accidentel,  inaccoutumé,  inhabituel,  insolite,  inusité,  original,  singulier,  momentané,  occasionnel,  passager,  rare,  unique,  inédit,  moderne,  nouveau,  particulier,  étonnant
联想词
inhabituel不寻常,不常见,少有;usuel日常用,惯用;différent不同,相异;régulier有规律;traditionnel传统;initial开始,开头;occasionnel,意外,临时;normal正常,正规;ordinaire普通,寻常,一般;banal平凡,平庸,平常;actuel目前,现实,当前;

On se moquait de ses gaffes habituelles.

我们嘲笑平日蠢事

C'est une expression habituelle dans sa bouche.

这是他口头语。

Ils sont suivis par la clause testimoniale habituelle.

这些条款草案后附有通常末了条款

Selon le processus habituel, il y aura d'abord une enquête.

按照通常程序首先会有一个调查。

Longue période loin du foyer et séparation des partenaires sexuels habituels.

长期离家并与正常性伙伴分离。

Professionnels, sérieux et de temps, tels que le faible coût sera notre attitude habituelle.

专业、认真、规定时间内完成、低价等将是我们一贯态度

Elle voudrait savoir si cela est habituel et, dans l'affirmative, pour quelles raisons.

她问这种情况是否常见,如果常见话,原因是什么。

Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.

妇女能在家里工作,在完成现有家务劳动之外,做这项工作

Cette relation privilégiée se déroule en dehors des relations professionnelles habituelles des deux personnes concernées.

这种特殊关系发生在两个当事人日常职业关系之外。

Le requérant affirme que ces paiements ont été effectués en sus des salaires habituels.

索赔人说,这些开支是在正常工资之外向他们支付

Ce n'était pas l'échange de déclarations écrites habituel; nous avons eu une véritable discussion franche.

那不是通常交换书面发言,而是真正坦率讨论。

Ce n'est pas très habituel.

这不太寻常

Selon nous, ceci devrait devenir la pratique habituelle.

我们认为,这应该成为例行做法。

La réunion a décidé de suivre sa pratique habituelle.

会议商定按其以往惯例展开工作

La Réunion a décidé de suivre la procédure habituelle.

会议商定根据其习惯程序举行会议。

Conformément à la procédure habituelle, cela doit se faire simultanément.

根据通常程序必须同时这样做。

Le sida ignore toutes les lignes de division habituelles.

它跨越把我们分割开来所有界限

Je compte sur la coopération habituelle de toutes les délégations.

我希望所有代表团给予通常合作。

Le texte dont nous sommes saisis n'a rien d'habituel.

我们面前文本非同寻常。

C'est la façon habituelle dont l'Iraq traite le Koweït.

这是伊拉克同科威特打交道风格。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 habituel 的法语例句

用户正在搜索


ynol, yod, yodérite, yodler, yofortiérite, yoga, yoghourt, yogi, yogoïte, yogourt,

相似单词


habits, habituation, habitude, habitue, habitué, habituel, habituellement, habituer, habitus, hâbler,
habituel, le
a.
1. 习惯, 习惯性, 惯用
formules habituelles de salutation表示问候惯用格式
gestes habituels习惯动作

2. 经常, 通常;常见, 常发生
les causes habituelles d'asphyxie窒息通常原因
Ce n'est pas très habituel .这不太寻常。

3. 成为惯例, 传统
les réjouissances habituelles de la période du nouvel an元旦期间传统庆祝活动

常见用法
ne pas être dans son état habituel不在平常状态
jouer sa sérénade habituelle又在没完没了吵闹

近义词:
accoutumé,  banal,  classique,  commun,  coutumier,  familier,  fréquent,  machinal,  ordinaire,  traditionnel,  usuel,  chronique,  courant,  immuable,  inaltérable,  indéfectible,  invariable,  naturel,  normal,  rituel
反义词:
anormal,  exceptionnel,  extraordinaire,  accidentel,  inaccoutumé,  inhabituel,  insolite,  inusité,  original,  singulier,  momentané,  occasionnel,  passager,  rare,  unique,  inédit,  moderne,  nouveau,  particulier,  étonnant
inhabituel不寻常,不常见;usuel日常用,惯用;différent不同,相异;régulier有规律;traditionnel传统;initial开始,开头;occasionnel偶然,意外,临时;normal正常,正规;ordinaire普通,寻常,一般;banal平凡,平庸,平常;actuel目前,现实,当前;

On se moquait de ses gaffes habituelles.

我们嘲笑平日蠢事

C'est une expression habituelle dans sa bouche.

这是他口头语。

Ils sont suivis par la clause testimoniale habituelle.

这些条款草案后附有通常末了条款

Selon le processus habituel, il y aura d'abord une enquête.

按照通常程序首先会有一个调查。

Longue période loin du foyer et séparation des partenaires sexuels habituels.

长期离家并与正常性伙伴分离。

Professionnels, sérieux et de temps, tels que le faible coût sera notre attitude habituelle.

专业、认真、规定时间内完成、低价等将是我们一贯态度

Elle voudrait savoir si cela est habituel et, dans l'affirmative, pour quelles raisons.

她问这种情况是否常见,如果常见话,原因是什么。

Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.

妇女能在家里工作,在完成现有家务劳动之外,做这项工作

Cette relation privilégiée se déroule en dehors des relations professionnelles habituelles des deux personnes concernées.

这种特殊关系发生在两个当事人日常职业关系之外。

Le requérant affirme que ces paiements ont été effectués en sus des salaires habituels.

索赔人说,这些开支是在正常工资之外向他们支付

Ce n'était pas l'échange de déclarations écrites habituel; nous avons eu une véritable discussion franche.

那不是通常交换书面发言,而是真正坦率讨论。

Ce n'est pas très habituel.

这不太寻常

Selon nous, ceci devrait devenir la pratique habituelle.

我们认为,这应该成为例行做法。

La réunion a décidé de suivre sa pratique habituelle.

会议商定按其以往惯例展开工作

La Réunion a décidé de suivre la procédure habituelle.

会议商定根据其习惯程序举行会议。

Conformément à la procédure habituelle, cela doit se faire simultanément.

根据通常程序必须同时这样做。

Le sida ignore toutes les lignes de division habituelles.

它跨越把我们分割开来所有界限

Je compte sur la coopération habituelle de toutes les délégations.

我希望所有代表团给予通常合作。

Le texte dont nous sommes saisis n'a rien d'habituel.

我们面前文本非同寻常。

C'est la façon habituelle dont l'Iraq traite le Koweït.

这是伊拉克同科威特打交道风格。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 habituel 的法语例句

用户正在搜索


Yom Kippour, yom kippour et kippour, Yomesan, Yon, Yongquan, yonne, yorkshire, yorkshire-terrier, yorkshire-terrier et yorkshire, yorouba,

相似单词


habits, habituation, habitude, habitue, habitué, habituel, habituellement, habituer, habitus, hâbler,