法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 荒谬;愚蠢
raisonnements d'une rare ineptie荒谬绝伦的推理
Je ne lui pardonnerai jamais l'ineptie de son calcul (Baudelaire).我决不会原谅他愚蠢的盘算。(波德莱尔)
2. 荒谬的行为,荒谬的话;蠢事,愚蠢的行为,蠢话
Le public rit très fort aux inepties de cette pièce.观众为这出戏的蠢话开怀大笑。
La littérature enfantine française ne présentait alors guère que des inep-ties (Gide).那时法国幼稚的文学几乎只表达一些荒谬的言行。(纪德)


常见用法
dire des inepties蠢话

近义词:
aberration,  absurdité,  bêtise,  fadaise,  ganacherie,  idiotie,  imbécillité,  inintelligence,  sottise,  stupidité,  ânerie,  insanité,  niaiserie,  nigauderie,  nullité,  pauvreté
反义词:
finesse,  adresse,  aptitude,  intelligence
联想词
absurdité荒谬,荒唐,不合逻辑;stupidité迟钝,愚蠢;aberration脱离轨;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;connerie废话,蠢事, 荒谬, 荒诞;incompétence无权,无管辖权;bêtise愚蠢,愚笨;hypocrisie伪善,虚伪;arrogance傲慢,狂妄自大;médiocrité平凡,平庸;absurde荒谬的,荒唐的,荒诞的;

De l'avis de l'orateur, la communauté internationale en avait assez de telles inepties.

他认为,国际社会已经听够了这种糊八道。

L'accusation selon laquelle il y aurait une interchangeabilité entre les présidences des deux organisations en cause est une ineptie.

这两个组织的主席可互换的八道

L'ineptie et l'inaction du Gouvernement libanais font que, depuis bien des années, il n'exerce pas sa compétence sur son propre territoire.

黎巴嫩政府的无能为力而且毫不采取行为,导致其多年来没有对其自己的领土行使管辖权的局面。

La violation de notre espace radioélectronique par plus de 2 200 heures hebdomadaires de transmission vers Cuba vise à stimuler la subversion interne, les plans de sabotage et l'émigration illégale et à répandre les mensonges et les inepties les plus insolites contre notre pays.

美国每周对古巴实行超过2 200小时的广播,侵犯我国无线电空间,目的鼓动内部颠覆活动、破坏行动、非法移民和散布反对我国的不可思议的谎言鬼话。

Aussi vil et immoral que cela puisse paraître, la récupération de la mémoire des victimes et des souffrances des survivants est devenue le principal instrument de l'appareil azerbaïdjanais, qui s'efforce en vain de masquer son ineptie et son manque de volonté de négocier sérieusement un accord de paix qui mettrait fin au conflit.

阿塞拜疆玩弄的主要工具——看起来卑鄙、听起来不道德——就利用对受害者的思念和幸存者的痛苦,妄图以此掩盖其笨拙无能、毫无准备,无法认真谈判和平协定以结束冲突。

C'est donc un appel solennel que je lance aux membres de l'Assemblée générale, et particulièrement à cette région porteuse de conscience et de responsabilité, pour qui la pratique du terrorisme palestinien n'incarne en rien ce qu'il est convenu d'appeler chez d'autres la résistance à l'occupation, j'en appelle à ceux-là pour ne pas s'associer à cette sinistre ineptie qu'est l'adoption de ce projet de résolution.

因此,我郑重呼吁大会成员——特别那个肩负良知与责任以及认为巴勒斯坦恐怖主义行为并不构成其他人认为应当标榜为“反抗占领”的区域——不要苟同于通过该决议草案的可怕的闹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ineptie 的法语例句

用户正在搜索


pipéridino, pipéridyl, piperie, pipérin, pipérine, pipérique, pipéritol, pipéritone, piperno, pipéronal,

相似单词


inenvisageable, ineplicite, inéprouvé, inepte, ineptement, ineptie, inépuisable, inépuisablement, inépuisé, inéquatin,
n.f.
1. 荒谬;
raisonnements d'une rare ineptie荒谬绝伦的推理
Je ne lui pardonnerai jamais l'ineptie de son calcul (Baudelaire).我决不会原谅他的盘算。(波德莱尔)
2. 荒谬的行为,荒谬的话;事,的行为,
Le public rit très fort aux inepties de cette pièce.观众为这出戏的话开怀大笑。
La littérature enfantine française ne présentait alors guère que des inep-ties (Gide).那时法国幼稚的文学几乎只表达一些荒谬的言行。(纪德)


常见用法
dire des inepties说

近义词:
aberration,  absurdité,  bêtise,  fadaise,  ganacherie,  idiotie,  imbécillité,  inintelligence,  sottise,  stupidité,  ânerie,  insanité,  niaiserie,  nigauderie,  nullité,  pauvreté
反义词:
finesse,  adresse,  aptitude,  intelligence
联想词
absurdité荒谬,荒唐,不合逻辑;stupidité迟钝,;aberration脱离常轨;incohérence不连贯,联系,结构松散,缺乏条理;connerie废话,事, 荒谬, 荒诞;incompétence权,辖权;bêtise;hypocrisie伪善,虚伪;arrogance傲慢,狂妄自大;médiocrité平凡,平庸;absurde荒谬的,荒唐的,荒诞的;

De l'avis de l'orateur, la communauté internationale en avait assez de telles inepties.

他认为,国际社会已经听够了这种糊说八道。

L'accusation selon laquelle il y aurait une interchangeabilité entre les présidences des deux organisations en cause est une ineptie.

这两个组织的主席是可互换的说法是胡说八道

L'ineptie et l'inaction du Gouvernement libanais font que, depuis bien des années, il n'exerce pas sa compétence sur son propre territoire.

黎巴嫩政府的能为力而且毫不采取行为,导致其多年来没有对其自己的领土行使辖权的局面。

La violation de notre espace radioélectronique par plus de 2 200 heures hebdomadaires de transmission vers Cuba vise à stimuler la subversion interne, les plans de sabotage et l'émigration illégale et à répandre les mensonges et les inepties les plus insolites contre notre pays.

美国每周对古巴实行超过2 200小时的广播,侵犯我国线电空间,目的是鼓动内部颠覆活动、破坏行动、非法移民和散布反对我国的不可思议的谎言鬼话。

Aussi vil et immoral que cela puisse paraître, la récupération de la mémoire des victimes et des souffrances des survivants est devenue le principal instrument de l'appareil azerbaïdjanais, qui s'efforce en vain de masquer son ineptie et son manque de volonté de négocier sérieusement un accord de paix qui mettrait fin au conflit.

阿塞拜疆玩弄的主要工具——看起来卑鄙、听起来不道德——就是利用对受害者的思念和幸存者的痛苦,妄图以此掩盖其、毫准备,法认真谈判和平协定以结束冲突。

C'est donc un appel solennel que je lance aux membres de l'Assemblée générale, et particulièrement à cette région porteuse de conscience et de responsabilité, pour qui la pratique du terrorisme palestinien n'incarne en rien ce qu'il est convenu d'appeler chez d'autres la résistance à l'occupation, j'en appelle à ceux-là pour ne pas s'associer à cette sinistre ineptie qu'est l'adoption de ce projet de résolution.

因此,我郑重呼吁大会成员——特别是那个肩负良知与责任以及认为巴勒斯坦恐怖主义行为并不构成其他人认为应当标榜为“反抗占领”的区域——不要苟同于通过该决议草案的可怕的胡闹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ineptie 的法语例句

用户正在搜索


pipi-room, pipistrelle, pipit, pipkrake, pipobroman, pipologie, piposulfan, pippermint, piptanthe, piquage,

相似单词


inenvisageable, ineplicite, inéprouvé, inepte, ineptement, ineptie, inépuisable, inépuisablement, inépuisé, inéquatin,
n.f.
1. 荒谬;愚
raisonnements d'une rare ineptie荒谬绝伦的推理
Je ne lui pardonnerai jamais l'ineptie de son calcul (Baudelaire).我决不会原谅他愚的盘算。(波德莱尔)
2. 荒谬的为,荒谬的事,愚为,
Le public rit très fort aux inepties de cette pièce.众为这出戏的开怀大笑。
La littérature enfantine française ne présentait alors guère que des inep-ties (Gide).那时法国幼稚的文学几乎只表达一些荒谬的言。(纪德)


常见用法
dire des inepties说

近义词:
aberration,  absurdité,  bêtise,  fadaise,  ganacherie,  idiotie,  imbécillité,  inintelligence,  sottise,  stupidité,  ânerie,  insanité,  niaiserie,  nigauderie,  nullité,  pauvreté
反义词:
finesse,  adresse,  aptitude,  intelligence
联想词
absurdité荒谬,荒唐,不合逻辑;stupidité迟钝,愚;aberration脱离常轨;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;connerie事, 荒谬, 荒诞;incompétence无权,无管辖权;bêtise,愚笨;hypocrisie伪善,虚伪;arrogance傲慢,狂妄自大;médiocrité平凡,平庸;absurde荒谬的,荒唐的,荒诞的;

De l'avis de l'orateur, la communauté internationale en avait assez de telles inepties.

他认为,国际社会已经听够了这种糊说八道。

L'accusation selon laquelle il y aurait une interchangeabilité entre les présidences des deux organisations en cause est une ineptie.

这两个组织的主席是可互换的说法是胡说八道

L'ineptie et l'inaction du Gouvernement libanais font que, depuis bien des années, il n'exerce pas sa compétence sur son propre territoire.

黎巴嫩政府的无能为力而且毫不采取为,导致其多年来没有对其自己的领管辖权的局面。

La violation de notre espace radioélectronique par plus de 2 200 heures hebdomadaires de transmission vers Cuba vise à stimuler la subversion interne, les plans de sabotage et l'émigration illégale et à répandre les mensonges et les inepties les plus insolites contre notre pays.

美国每周对古巴实超过2 200小时的广播,侵犯我国无线电空间,目的是鼓动内部颠覆活动、破坏动、非法移民和散布反对我国的不可思议的谎言鬼

Aussi vil et immoral que cela puisse paraître, la récupération de la mémoire des victimes et des souffrances des survivants est devenue le principal instrument de l'appareil azerbaïdjanais, qui s'efforce en vain de masquer son ineptie et son manque de volonté de négocier sérieusement un accord de paix qui mettrait fin au conflit.

阿塞拜疆玩弄的主要工具——看起来卑鄙、听起来不道德——就是利用对受害者的思念和幸存者的痛苦,妄图以此掩盖其笨拙无能、毫无准备,无法认真谈判和平协定以结束冲突。

C'est donc un appel solennel que je lance aux membres de l'Assemblée générale, et particulièrement à cette région porteuse de conscience et de responsabilité, pour qui la pratique du terrorisme palestinien n'incarne en rien ce qu'il est convenu d'appeler chez d'autres la résistance à l'occupation, j'en appelle à ceux-là pour ne pas s'associer à cette sinistre ineptie qu'est l'adoption de ce projet de résolution.

因此,我郑重呼吁大会成员——特别是那个肩负良知与责任以及认为巴勒斯坦恐怖主义为并不构成其他人认为应当标榜为“反抗占领”的区域——不要苟同于通过该决议草案的可怕的胡闹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ineptie 的法语例句

用户正在搜索


piqûre croisée, piqûre d'articulation, piqûre de drainage, piqûre des points distants, piqûre des points Shu, piqûre du côté opposé, piqûre en faisceau, piqûre épidermique, piqûre faible, piqûre faite avec une aiguille de pierre,

相似单词


inenvisageable, ineplicite, inéprouvé, inepte, ineptement, ineptie, inépuisable, inépuisablement, inépuisé, inéquatin,
n.f.
1. 荒谬;愚蠢
raisonnements d'une rare ineptie荒谬绝伦推理
Je ne lui pardonnerai jamais l'ineptie de son calcul (Baudelaire).我决会原谅他愚蠢盘算。(波德莱尔)
2. 荒谬行为,荒谬话;蠢事,愚蠢行为,蠢话
Le public rit très fort aux inepties de cette pièce.观众为这出戏蠢话开怀大笑。
La littérature enfantine française ne présentait alors guère que des inep-ties (Gide).那时法国文学几乎只表达一些荒谬言行。(纪德)


常见用法
dire des inepties说蠢话

近义词:
aberration,  absurdité,  bêtise,  fadaise,  ganacherie,  idiotie,  imbécillité,  inintelligence,  sottise,  stupidité,  ânerie,  insanité,  niaiserie,  nigauderie,  nullité,  pauvreté
反义词:
finesse,  adresse,  aptitude,  intelligence
联想词
absurdité荒谬,荒唐,合逻辑;stupidité迟钝,愚蠢;aberration脱离常轨;incohérence连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;connerie废话,蠢事, 荒谬, 荒诞;incompétence无权,无管辖权;bêtise愚蠢,愚笨;hypocrisie伪善,虚伪;arrogance傲慢,狂妄自大;médiocrité平凡,平庸;absurde荒谬,荒唐,荒诞;

De l'avis de l'orateur, la communauté internationale en avait assez de telles inepties.

他认为,国际社会已经听够了这种糊说八道。

L'accusation selon laquelle il y aurait une interchangeabilité entre les présidences des deux organisations en cause est une ineptie.

这两个组织主席是可互换说法是胡说八道

L'ineptie et l'inaction du Gouvernement libanais font que, depuis bien des années, il n'exerce pas sa compétence sur son propre territoire.

黎巴嫩政府无能为力而且毫行为,导致其多年来没有对其自己领土行使管辖权局面。

La violation de notre espace radioélectronique par plus de 2 200 heures hebdomadaires de transmission vers Cuba vise à stimuler la subversion interne, les plans de sabotage et l'émigration illégale et à répandre les mensonges et les inepties les plus insolites contre notre pays.

美国每周对古巴实行超过2 200小时广播,侵犯我国无线电空间,目是鼓动内部颠覆活动、破坏行动、非法移民和散布反对我国可思议谎言鬼话。

Aussi vil et immoral que cela puisse paraître, la récupération de la mémoire des victimes et des souffrances des survivants est devenue le principal instrument de l'appareil azerbaïdjanais, qui s'efforce en vain de masquer son ineptie et son manque de volonté de négocier sérieusement un accord de paix qui mettrait fin au conflit.

阿塞拜疆玩弄主要工具——看起来卑鄙、听起来道德——就是利用对受害者思念和幸存者痛苦,妄图以此掩盖其笨拙无能、毫无准备,无法认真谈判和平协定以结束冲突。

C'est donc un appel solennel que je lance aux membres de l'Assemblée générale, et particulièrement à cette région porteuse de conscience et de responsabilité, pour qui la pratique du terrorisme palestinien n'incarne en rien ce qu'il est convenu d'appeler chez d'autres la résistance à l'occupation, j'en appelle à ceux-là pour ne pas s'associer à cette sinistre ineptie qu'est l'adoption de ce projet de résolution.

因此,我郑重呼吁大会成员——特别是那个肩负良知与责任以及认为巴勒斯坦恐怖主义行为并构成其他人认为应当标榜为“反抗占领”区域——要苟同于通过该决议草案可怕胡闹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ineptie 的法语例句

用户正在搜索


pisseuse, pisseux, pisse-vinaigre, pissite, pissode, pissoir, pissophane, pissoter, pissotiére, pissotière,

相似单词


inenvisageable, ineplicite, inéprouvé, inepte, ineptement, ineptie, inépuisable, inépuisablement, inépuisé, inéquatin,
n.f.
1. 荒谬;愚
raisonnements d'une rare ineptie荒谬绝伦推理
Je ne lui pardonnerai jamais l'ineptie de son calcul (Baudelaire).我决不会原谅他愚盘算。(波德莱尔)
2. 荒谬行为,荒谬事,愚行为,
Le public rit très fort aux inepties de cette pièce.观众为这出戏开怀大笑。
La littérature enfantine française ne présentait alors guère que des inep-ties (Gide).那时法幼稚文学几乎只表达一些荒谬言行。(纪德)


常见用法
dire des inepties说

近义词:
aberration,  absurdité,  bêtise,  fadaise,  ganacherie,  idiotie,  imbécillité,  inintelligence,  sottise,  stupidité,  ânerie,  insanité,  niaiserie,  nigauderie,  nullité,  pauvreté
反义词:
finesse,  adresse,  aptitude,  intelligence
联想词
absurdité荒谬,荒唐,不合逻辑;stupidité迟钝,愚;aberration脱离常轨;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;connerie事, 荒谬, 荒诞;incompétence无权,无管辖权;bêtise,愚笨;hypocrisie伪善,虚伪;arrogance傲慢,狂妄自大;médiocrité平凡,平庸;absurde荒谬,荒唐,荒诞;

De l'avis de l'orateur, la communauté internationale en avait assez de telles inepties.

他认为,际社会已经听够了这种糊说八道。

L'accusation selon laquelle il y aurait une interchangeabilité entre les présidences des deux organisations en cause est une ineptie.

这两个组织主席是可互换说法是胡说八道

L'ineptie et l'inaction du Gouvernement libanais font que, depuis bien des années, il n'exerce pas sa compétence sur son propre territoire.

黎巴嫩政府无能为力而且毫不采取行为,导致其多年来没有对其自己领土行使管辖权局面。

La violation de notre espace radioélectronique par plus de 2 200 heures hebdomadaires de transmission vers Cuba vise à stimuler la subversion interne, les plans de sabotage et l'émigration illégale et à répandre les mensonges et les inepties les plus insolites contre notre pays.

周对古巴实行超过2 200小时广播,侵犯我无线电空间,目是鼓动内部颠覆活动、破坏行动、非法移民和散布反对我不可思议谎言鬼

Aussi vil et immoral que cela puisse paraître, la récupération de la mémoire des victimes et des souffrances des survivants est devenue le principal instrument de l'appareil azerbaïdjanais, qui s'efforce en vain de masquer son ineptie et son manque de volonté de négocier sérieusement un accord de paix qui mettrait fin au conflit.

阿塞拜疆玩弄主要工具——看起来卑鄙、听起来不道德——就是利用对受害者思念和幸存者痛苦,妄图以此掩盖其笨拙无能、毫无准备,无法认真谈判和平协定以结束冲突。

C'est donc un appel solennel que je lance aux membres de l'Assemblée générale, et particulièrement à cette région porteuse de conscience et de responsabilité, pour qui la pratique du terrorisme palestinien n'incarne en rien ce qu'il est convenu d'appeler chez d'autres la résistance à l'occupation, j'en appelle à ceux-là pour ne pas s'associer à cette sinistre ineptie qu'est l'adoption de ce projet de résolution.

因此,我郑重呼吁大会成员——特别是那个肩负良知与责任以及认为巴勒斯坦恐怖主义行为并不构成其他人认为应当标榜为“反抗占领”区域——不要苟同于通过该决议草案可怕胡闹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ineptie 的法语例句

用户正在搜索


pithiviers, Pithou, pitié, pitocine, piton, pitonnage, pitonner, pitot, pitotmètre, pitoyable,

相似单词


inenvisageable, ineplicite, inéprouvé, inepte, ineptement, ineptie, inépuisable, inépuisablement, inépuisé, inéquatin,
n.f.
1. 谬;愚蠢
raisonnements d'une rare ineptie谬绝伦推理
Je ne lui pardonnerai jamais l'ineptie de son calcul (Baudelaire).我决不会原谅他愚蠢盘算。(波德莱尔)
2. 行为,话;蠢事,愚蠢行为,蠢话
Le public rit très fort aux inepties de cette pièce.观众为这出戏蠢话开怀大笑。
La littérature enfantine française ne présentait alors guère que des inep-ties (Gide).那时法国幼稚文学几乎只表达一些言行。(纪德)


常见用法
dire des inepties说蠢话

近义词:
aberration,  absurdité,  bêtise,  fadaise,  ganacherie,  idiotie,  imbécillité,  inintelligence,  sottise,  stupidité,  ânerie,  insanité,  niaiserie,  nigauderie,  nullité,  pauvreté
反义词:
finesse,  adresse,  aptitude,  intelligence
想词
absurdité谬,,不合逻辑;stupidité迟钝,愚蠢;aberration脱离常轨;incohérence不连贯,无构松散,缺乏条理;connerie废话,蠢事, 谬, 诞;incompétence无权,无管辖权;bêtise愚蠢,愚笨;hypocrisie伪善,虚伪;arrogance傲慢,狂妄自大;médiocrité平凡,平庸;absurde;

De l'avis de l'orateur, la communauté internationale en avait assez de telles inepties.

他认为,国际社会已经听够了这种糊说八道。

L'accusation selon laquelle il y aurait une interchangeabilité entre les présidences des deux organisations en cause est une ineptie.

这两个组织主席是可互换说法是胡说八道

L'ineptie et l'inaction du Gouvernement libanais font que, depuis bien des années, il n'exerce pas sa compétence sur son propre territoire.

黎巴嫩政府无能为力而且毫不采取行为,导致其多年来没有对其自己领土行使管辖权局面。

La violation de notre espace radioélectronique par plus de 2 200 heures hebdomadaires de transmission vers Cuba vise à stimuler la subversion interne, les plans de sabotage et l'émigration illégale et à répandre les mensonges et les inepties les plus insolites contre notre pays.

美国每周对古巴实行超过2 200小时广播,侵犯我国无线电空间,目是鼓动内部颠覆活动、破坏行动、非法移民和散布反对我国不可思议谎言鬼话。

Aussi vil et immoral que cela puisse paraître, la récupération de la mémoire des victimes et des souffrances des survivants est devenue le principal instrument de l'appareil azerbaïdjanais, qui s'efforce en vain de masquer son ineptie et son manque de volonté de négocier sérieusement un accord de paix qui mettrait fin au conflit.

阿塞拜疆玩弄主要工具——看起来卑鄙、听起来不道德——就是利用对受害者思念和幸存者痛苦,妄图以此掩盖其笨拙无能、毫无准备,无法认真谈判和平协定以束冲突。

C'est donc un appel solennel que je lance aux membres de l'Assemblée générale, et particulièrement à cette région porteuse de conscience et de responsabilité, pour qui la pratique du terrorisme palestinien n'incarne en rien ce qu'il est convenu d'appeler chez d'autres la résistance à l'occupation, j'en appelle à ceux-là pour ne pas s'associer à cette sinistre ineptie qu'est l'adoption de ce projet de résolution.

因此,我郑重呼吁大会成员——特别是那个肩负良知与责任以及认为巴勒斯坦恐怖主义行为并不构成其他人认为应当标榜为“反抗占领”区域——不要苟同于通过该决议草案可怕胡闹。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ineptie 的法语例句

用户正在搜索


plafonné, plafonnement, plafonner, plafonneur, plafonnier, plagal, plagale, plage, plage de lyse, plagéagé,

相似单词


inenvisageable, ineplicite, inéprouvé, inepte, ineptement, ineptie, inépuisable, inépuisablement, inépuisé, inéquatin,
n.f.
1. 荒谬;愚
raisonnements d'une rare ineptie荒谬绝伦推理
Je ne lui pardonnerai jamais l'ineptie de son calcul (Baudelaire).我决不会原谅他愚盘算。(波德莱尔)
2. 荒谬行为,荒谬事,愚行为,
Le public rit très fort aux inepties de cette pièce.观众为这出戏开怀大笑。
La littérature enfantine française ne présentait alors guère que des inep-ties (Gide).那时法国幼稚文学几乎只表达一些荒谬言行。(纪德)


常见用法
dire des inepties

近义词:
aberration,  absurdité,  bêtise,  fadaise,  ganacherie,  idiotie,  imbécillité,  inintelligence,  sottise,  stupidité,  ânerie,  insanité,  niaiserie,  nigauderie,  nullité,  pauvreté
反义词:
finesse,  adresse,  aptitude,  intelligence
联想词
absurdité荒谬,荒唐,不合逻辑;stupidité迟钝,愚;aberration脱离常轨;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;connerie事, 荒谬, 荒诞;incompétence无权,无管辖权;bêtise,愚笨;hypocrisie伪善,虚伪;arrogance傲慢,狂妄自大;médiocrité平凡,平庸;absurde荒谬,荒唐,荒诞;

De l'avis de l'orateur, la communauté internationale en avait assez de telles inepties.

他认为,国际社会已经听够了这种糊八道。

L'accusation selon laquelle il y aurait une interchangeabilité entre les présidences des deux organisations en cause est une ineptie.

这两个组织主席是可法是八道

L'ineptie et l'inaction du Gouvernement libanais font que, depuis bien des années, il n'exerce pas sa compétence sur son propre territoire.

黎巴嫩政府无能为力而且毫不采取行为,导致其多年来没有对其自己领土行使管辖权局面。

La violation de notre espace radioélectronique par plus de 2 200 heures hebdomadaires de transmission vers Cuba vise à stimuler la subversion interne, les plans de sabotage et l'émigration illégale et à répandre les mensonges et les inepties les plus insolites contre notre pays.

美国每周对古巴实行超过2 200小时广播,侵犯我国无线电空间,目是鼓动内部颠覆活动、破坏行动、非法移民和散布反对我国不可思议谎言鬼

Aussi vil et immoral que cela puisse paraître, la récupération de la mémoire des victimes et des souffrances des survivants est devenue le principal instrument de l'appareil azerbaïdjanais, qui s'efforce en vain de masquer son ineptie et son manque de volonté de négocier sérieusement un accord de paix qui mettrait fin au conflit.

阿塞拜疆玩弄主要工具——看起来卑鄙、听起来不道德——就是利用对受害者思念和幸存者痛苦,妄图以此掩盖其笨拙无能、毫无准备,无法认真谈判和平协定以结束冲突。

C'est donc un appel solennel que je lance aux membres de l'Assemblée générale, et particulièrement à cette région porteuse de conscience et de responsabilité, pour qui la pratique du terrorisme palestinien n'incarne en rien ce qu'il est convenu d'appeler chez d'autres la résistance à l'occupation, j'en appelle à ceux-là pour ne pas s'associer à cette sinistre ineptie qu'est l'adoption de ce projet de résolution.

因此,我郑重呼吁大会成员——特别是那个肩负良知与责任以及认为巴勒斯坦恐怖主义行为并不构成其他人认为应当标榜为“反抗占领”区域——不要苟同于通过该决议草案可怕胡闹。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ineptie 的法语例句

用户正在搜索


plagioclasite, plagioclasolite, plagiogneiss, plagiogranite, plagioliparite, plagionite, plagiopegmatite, plagiophyre, plagioporphyre, plagiotrachyte,

相似单词


inenvisageable, ineplicite, inéprouvé, inepte, ineptement, ineptie, inépuisable, inépuisablement, inépuisé, inéquatin,
n.f.
1. 荒谬;愚蠢
raisonnements d'une rare ineptie荒谬绝伦的推理
Je ne lui pardonnerai jamais l'ineptie de son calcul (Baudelaire).我决不会原谅他愚蠢的盘算。(波德莱尔)
2. 荒谬的行为,荒谬的话;蠢事,愚蠢的行为,蠢话
Le public rit très fort aux inepties de cette pièce.观众为这出戏的蠢话开怀大笑。
La littérature enfantine française ne présentait alors guère que des inep-ties (Gide).那时法国幼稚的文学几乎只表达一些荒谬的言行。(纪德)


常见用法
dire des inepties说蠢话

近义词:
aberration,  absurdité,  bêtise,  fadaise,  ganacherie,  idiotie,  imbécillité,  inintelligence,  sottise,  stupidité,  ânerie,  insanité,  niaiserie,  nigauderie,  nullité,  pauvreté
反义词:
finesse,  adresse,  aptitude,  intelligence
联想词
absurdité荒谬,荒唐,不合逻辑;stupidité迟钝,愚蠢;aberration脱离常轨;incohérence不连贯,无联系,结构松散,理;connerie废话,蠢事, 荒谬, 荒诞;incompétence无权,无管辖权;bêtise愚蠢,愚笨;hypocrisie伪善,虚伪;arrogance傲慢,狂妄自大;médiocrité庸;absurde荒谬的,荒唐的,荒诞的;

De l'avis de l'orateur, la communauté internationale en avait assez de telles inepties.

他认为,国际社会已经听够了这种糊说八道。

L'accusation selon laquelle il y aurait une interchangeabilité entre les présidences des deux organisations en cause est une ineptie.

这两个组织的主席是可互换的说法是胡说八道

L'ineptie et l'inaction du Gouvernement libanais font que, depuis bien des années, il n'exerce pas sa compétence sur son propre territoire.

黎巴嫩政府的无能为力而且毫不采取行为,导致其多年来没有对其自己的领土行使管辖权的局面。

La violation de notre espace radioélectronique par plus de 2 200 heures hebdomadaires de transmission vers Cuba vise à stimuler la subversion interne, les plans de sabotage et l'émigration illégale et à répandre les mensonges et les inepties les plus insolites contre notre pays.

美国每周对古巴实行超过2 200小时的广播,侵犯我国无线电空间,目的是鼓动内部颠覆活动、破坏行动、非法移民和散布反对我国的不可思议的谎言鬼话。

Aussi vil et immoral que cela puisse paraître, la récupération de la mémoire des victimes et des souffrances des survivants est devenue le principal instrument de l'appareil azerbaïdjanais, qui s'efforce en vain de masquer son ineptie et son manque de volonté de négocier sérieusement un accord de paix qui mettrait fin au conflit.

阿塞拜疆玩弄的主要工具——看起来卑鄙、听起来不道德——就是利用对受害者的思念和幸存者的痛苦,妄图以此掩盖其笨拙无能、毫无准备,无法认真谈判和协定以结束冲突。

C'est donc un appel solennel que je lance aux membres de l'Assemblée générale, et particulièrement à cette région porteuse de conscience et de responsabilité, pour qui la pratique du terrorisme palestinien n'incarne en rien ce qu'il est convenu d'appeler chez d'autres la résistance à l'occupation, j'en appelle à ceux-là pour ne pas s'associer à cette sinistre ineptie qu'est l'adoption de ce projet de résolution.

因此,我郑重呼吁大会成员——特别是那个肩负良知与责任以及认为巴勒斯坦恐怖主义行为并不构成其他人认为应当标榜为“反抗占领”的区域——不要苟同于通过该决议草案的可怕的胡闹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ineptie 的法语例句

用户正在搜索


planchage, planche, planche-contact, planchéiage, planchéier, planchéieur, planchéite, plancher, planches, planchette,

相似单词


inenvisageable, ineplicite, inéprouvé, inepte, ineptement, ineptie, inépuisable, inépuisablement, inépuisé, inéquatin,
n.f.
1. 荒谬;愚蠢
raisonnements d'une rare ineptie荒谬绝伦的推理
Je ne lui pardonnerai jamais l'ineptie de son calcul (Baudelaire).我决不会原谅他愚蠢的盘算。(波德莱尔)
2. 荒谬的行为,荒谬的话;蠢事,愚蠢的行为,蠢话
Le public rit très fort aux inepties de cette pièce.观众为出戏的蠢话开怀大笑。
La littérature enfantine française ne présentait alors guère que des inep-ties (Gide).那时法国幼稚的文学几乎只表达一些荒谬的言行。(纪德)


常见用法
dire des inepties说蠢话

近义词:
aberration,  absurdité,  bêtise,  fadaise,  ganacherie,  idiotie,  imbécillité,  inintelligence,  sottise,  stupidité,  ânerie,  insanité,  niaiserie,  nigauderie,  nullité,  pauvreté
反义词:
finesse,  adresse,  aptitude,  intelligence
absurdité荒谬,荒唐,不合逻辑;stupidité迟钝,愚蠢;aberration脱离常轨;incohérence不连贯,无系,结构松散,缺乏条理;connerie废话,蠢事, 荒谬, 荒诞;incompétence无权,无管辖权;bêtise愚蠢,愚笨;hypocrisie伪善,虚伪;arrogance傲慢,狂妄自大;médiocrité平凡,平庸;absurde荒谬的,荒唐的,荒诞的;

De l'avis de l'orateur, la communauté internationale en avait assez de telles inepties.

他认为,国际社会已经听够了说八道。

L'accusation selon laquelle il y aurait une interchangeabilité entre les présidences des deux organisations en cause est une ineptie.

两个组织的主席是可互换的说法是胡说八道

L'ineptie et l'inaction du Gouvernement libanais font que, depuis bien des années, il n'exerce pas sa compétence sur son propre territoire.

黎巴嫩政府的无能为力而且毫不采取行为,导致其多年来没有对其自己的领土行使管辖权的局面。

La violation de notre espace radioélectronique par plus de 2 200 heures hebdomadaires de transmission vers Cuba vise à stimuler la subversion interne, les plans de sabotage et l'émigration illégale et à répandre les mensonges et les inepties les plus insolites contre notre pays.

美国每周对古巴实行超过2 200小时的广播,侵犯我国无线电空间,目的是鼓动内部颠覆活动、破坏行动、非法移民和散布反对我国的不可思议的谎言鬼话。

Aussi vil et immoral que cela puisse paraître, la récupération de la mémoire des victimes et des souffrances des survivants est devenue le principal instrument de l'appareil azerbaïdjanais, qui s'efforce en vain de masquer son ineptie et son manque de volonté de négocier sérieusement un accord de paix qui mettrait fin au conflit.

阿塞拜疆玩弄的主要工具——看起来卑鄙、听起来不道德——就是利用对受害者的思念和幸存者的痛苦,妄图以此掩盖其笨拙无能、毫无准备,无法认真谈判和平协定以结束冲突。

C'est donc un appel solennel que je lance aux membres de l'Assemblée générale, et particulièrement à cette région porteuse de conscience et de responsabilité, pour qui la pratique du terrorisme palestinien n'incarne en rien ce qu'il est convenu d'appeler chez d'autres la résistance à l'occupation, j'en appelle à ceux-là pour ne pas s'associer à cette sinistre ineptie qu'est l'adoption de ce projet de résolution.

因此,我郑重呼吁大会成员——特别是那个肩负良知与责任以及认为巴勒斯坦恐怖主义行为并不构成其他人认为应当标榜为“反抗占领”的区域——不要苟同于通过该决议草案的可怕的胡闹。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ineptie 的法语例句

用户正在搜索


plaquage, plaque, plaqué, plaque adaptrice, plaque de lyse, plaque équatoriale, plaque-adresse, plaquemine, plaqueminier, plaque-modèle,

相似单词


inenvisageable, ineplicite, inéprouvé, inepte, ineptement, ineptie, inépuisable, inépuisablement, inépuisé, inéquatin,
n.f.
1. 谬;愚蠢
raisonnements d'une rare ineptie谬绝伦的推理
Je ne lui pardonnerai jamais l'ineptie de son calcul (Baudelaire).我决不会原谅他愚蠢的盘算。(波德莱尔)
2. 谬的行为,谬的话;蠢事,愚蠢的行为,蠢话
Le public rit très fort aux inepties de cette pièce.观众为出戏的蠢话开怀大笑。
La littérature enfantine française ne présentait alors guère que des inep-ties (Gide).那时法国幼稚的文学几乎只表达一些谬的言行。(纪德)


常见用法
dire des inepties说蠢话

近义词:
aberration,  absurdité,  bêtise,  fadaise,  ganacherie,  idiotie,  imbécillité,  inintelligence,  sottise,  stupidité,  ânerie,  insanité,  niaiserie,  nigauderie,  nullité,  pauvreté
反义词:
finesse,  adresse,  aptitude,  intelligence
absurdité谬,唐,不合逻辑;stupidité迟钝,愚蠢;aberration脱离常轨;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;connerie废话,蠢事, 谬, 诞;incompétence无权,无管辖权;bêtise愚蠢,愚笨;hypocrisie伪善,虚伪;arrogance傲慢,狂妄自大;médiocrité平凡,平庸;absurde谬的,唐的,诞的;

De l'avis de l'orateur, la communauté internationale en avait assez de telles inepties.

他认为,国际社会已经听种糊说八道。

L'accusation selon laquelle il y aurait une interchangeabilité entre les présidences des deux organisations en cause est une ineptie.

两个组织的主席是可互换的说法是胡说八道

L'ineptie et l'inaction du Gouvernement libanais font que, depuis bien des années, il n'exerce pas sa compétence sur son propre territoire.

黎巴嫩政府的无能为力而且毫不采取行为,导致其多年来没有对其自己的领土行使管辖权的局面。

La violation de notre espace radioélectronique par plus de 2 200 heures hebdomadaires de transmission vers Cuba vise à stimuler la subversion interne, les plans de sabotage et l'émigration illégale et à répandre les mensonges et les inepties les plus insolites contre notre pays.

美国每周对古巴实行超过2 200小时的广播,侵犯我国无线电空间,目的是鼓动内部颠覆活动、破坏行动、非法移民和散布反对我国的不可思议的谎言鬼话。

Aussi vil et immoral que cela puisse paraître, la récupération de la mémoire des victimes et des souffrances des survivants est devenue le principal instrument de l'appareil azerbaïdjanais, qui s'efforce en vain de masquer son ineptie et son manque de volonté de négocier sérieusement un accord de paix qui mettrait fin au conflit.

阿塞拜疆玩弄的主要工具——看起来卑鄙、听起来不道德——就是利用对受害者的思念和幸存者的痛苦,妄图以此掩盖其笨拙无能、毫无准备,无法认真谈判和平协定以结束冲突。

C'est donc un appel solennel que je lance aux membres de l'Assemblée générale, et particulièrement à cette région porteuse de conscience et de responsabilité, pour qui la pratique du terrorisme palestinien n'incarne en rien ce qu'il est convenu d'appeler chez d'autres la résistance à l'occupation, j'en appelle à ceux-là pour ne pas s'associer à cette sinistre ineptie qu'est l'adoption de ce projet de résolution.

因此,我郑重呼吁大会成员——特别是那个肩负良知与责任以及认为巴勒斯坦恐怖主义行为并不构成其他人认为应当标榜为“反抗占领”的区域——不要苟同于通过该决议草案的可怕的胡闹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ineptie 的法语例句

用户正在搜索


plasmoquim, plasmorhyse, plasmoschise, plasmoschisis, plasmosome, plasmotomie, plasmotron, plasmotropisme, plasmotype, plasotron,

相似单词


inenvisageable, ineplicite, inéprouvé, inepte, ineptement, ineptie, inépuisable, inépuisablement, inépuisé, inéquatin,