Des relations commerciales se sont instituées entre les deux pays.
两国间商务关系业已建立。
Des relations commerciales se sont instituées entre les deux pays.
两国间商务关系业已建立。
Le Mexique a effectivement institué un système de salaires minimaux.
墨西哥已建立起最低工资体系。
Une permanence téléphonique a été instituée pour recevoir les plaintes.
建立起了接受投诉热线。
La rédaction de notes d'information sur d'autres questions a été instituée.
已开始编制关于更多部门领域简报。
Le tribunal militaire qui a jugé Abbassi Madani est institué par la loi algérienne.
审判Abbassi Madani军事法庭是根据阿尔及利
法
设立
。
Certaines universités et organisations non gouvernementales ont aussi institué des centres d'aide juridique.
同时,些高校和非政府组织也建立了法
援助中心等。
Un comité de 54 membres a été institué, avec pour mission de la rédiger.
已经成立了个由54
成员组成
委员会来起草新宪法。
Un comité directeur national a été institué pour le suivi de la cinquième Conférence internationale.
成立了个国家指导委员会来落实第五次国际会议
后续工作。
Néanmoins, un nombre assez important d'États n'ont institué aucune obligation de cet ordre.
但是,仍有很多国家没有这方面规定。
Aussi l'actuel gouvernement a-t-il institué le Programme national de bourses d'enseignement supérieur (PRONABES).
为此,本届政府设立了“国家高等教育奖学金计划”。
Elle devrait également, comme elle l'a annoncé en décembre, créer une loi qui institue un secret des affaires.
她会像去年12月份宣布样,制定
项法
规定商业活动机密。
N'était-il pas besoin d'instituer des débats plus interactifs?
是否需要更多交互式辩论?
Il serait donc peut-être justifié d'instituer une taxe mondiale supplémentaire.
因此,或可有征收附加全球税理由。
Dans cet esprit, les mécanismes africains ont institué la responsabilité de protéger.
本着这种精神,非洲机制确立了保护责任。
Premièrement, le Bénin est partie au Traité instituant la Cour pénale internationale.
第,贝宁是设立国际刑事法院
条约
缔约国。
Instituer des contrôles pour la vérification de l'application des mesures édictées.
建立监测机制,核查所颁布措施执行情况。
En outre, un supplément pour famille nombreuse (36,34 euros) a été institué.
另外,还实行了多子津贴(36.34欧元)。
Il y a lieu d'instituer une voie de recours à cette fin.
我们应该为此目建立机制。
Le Conseil institue un Conseil exécutif qui l'aide dans ses travaux.
理事会应设立个执行局,协助理事会开展工作。
Art. 20 de la version consolidée du Traité instituant la Communauté européenne.
引自《建立欧洲共同体条约》合订本第20条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des relations commerciales se sont instituées entre les deux pays.
两国间商务关系业已建立。
Le Mexique a effectivement institué un système de salaires minimaux.
墨西哥已建立起资体系。
Une permanence téléphonique a été instituée pour recevoir les plaintes.
建立起了接受投诉热线。
La rédaction de notes d'information sur d'autres questions a été instituée.
已开始编制关于更多部门领域简报。
Le tribunal militaire qui a jugé Abbassi Madani est institué par la loi algérienne.
审判Abbassi Madani军事法庭是根据阿尔及利亚法律设立
。
Certaines universités et organisations non gouvernementales ont aussi institué des centres d'aide juridique.
同时,一些高校和非政府组织也建立了法律援助中心等。
Un comité de 54 membres a été institué, avec pour mission de la rédiger.
已经成立了一个由54成员组成
委员会来起草新宪法。
Un comité directeur national a été institué pour le suivi de la cinquième Conférence internationale.
成立了一个国家指导委员会来落实第五次国际会议后续
作。
Néanmoins, un nombre assez important d'États n'ont institué aucune obligation de cet ordre.
但是,仍有很多国家没有这方面规定。
Aussi l'actuel gouvernement a-t-il institué le Programme national de bourses d'enseignement supérieur (PRONABES).
为此,本届政府设立了“国家高等教育奖学金计划”。
Elle devrait également, comme elle l'a annoncé en décembre, créer une loi qui institue un secret des affaires.
她会像去年12月份宣布一样,制定一项法律规定商业活动机密。
N'était-il pas besoin d'instituer des débats plus interactifs?
是否需要更多交互式辩论?
Il serait donc peut-être justifié d'instituer une taxe mondiale supplémentaire.
因此,或可有征收附加全球税理由。
Dans cet esprit, les mécanismes africains ont institué la responsabilité de protéger.
本着这种精神,非洲机制确立了保护责任。
Premièrement, le Bénin est partie au Traité instituant la Cour pénale internationale.
第一,贝宁是设立国际刑事法院条约
缔约国。
Instituer des contrôles pour la vérification de l'application des mesures édictées.
建立监测机制,核查所颁布措施执行情况。
En outre, un supplément pour famille nombreuse (36,34 euros) a été institué.
另外,还实行了多子津贴(36.34欧元)。
Il y a lieu d'instituer une voie de recours à cette fin.
我们应该为此目建立机制。
Le Conseil institue un Conseil exécutif qui l'aide dans ses travaux.
理事会应设立一个执行局,协助理事会开展作。
Art. 20 de la version consolidée du Traité instituant la Communauté européenne.
引自《建立欧洲共同体条约》合订本第20条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des relations commerciales se sont instituées entre les deux pays.
两国间的商务关系业已立。
Le Mexique a effectivement institué un système de salaires minimaux.
墨西哥已立起最低工资体系。
Une permanence téléphonique a été instituée pour recevoir les plaintes.
立起了接受投诉的热线。
La rédaction de notes d'information sur d'autres questions a été instituée.
已开始编制关于更多部门领域的简报。
Le tribunal militaire qui a jugé Abbassi Madani est institué par la loi algérienne.
审判Abbassi Madani的军事法庭是根据阿尔及利亚法律设立的。
Certaines universités et organisations non gouvernementales ont aussi institué des centres d'aide juridique.
同时,一些高校和非政府组织也立了法律援助中心等。
Un comité de 54 membres a été institué, avec pour mission de la rédiger.
已经成立了一个由54成员组成的委员会来起草新宪法。
Un comité directeur national a été institué pour le suivi de la cinquième Conférence internationale.
成立了一个国家指导委员会来落实第五次国际会议的后续工作。
Néanmoins, un nombre assez important d'États n'ont institué aucune obligation de cet ordre.
但是,仍有很多国家没有这方面的规定。
Aussi l'actuel gouvernement a-t-il institué le Programme national de bourses d'enseignement supérieur (PRONABES).
为此,本届政府设立了“国家高等教育奖学金计划”。
Elle devrait également, comme elle l'a annoncé en décembre, créer une loi qui institue un secret des affaires.
她会像去年12月份宣布的一样,制定一项法律规定商业活动机密。
N'était-il pas besoin d'instituer des débats plus interactifs?
是否需要更多的交互式辩论?
Il serait donc peut-être justifié d'instituer une taxe mondiale supplémentaire.
因此,或可有征收附加全球税的理由。
Dans cet esprit, les mécanismes africains ont institué la responsabilité de protéger.
本着这种精神,非洲机制确立了保护责任。
Premièrement, le Bénin est partie au Traité instituant la Cour pénale internationale.
第一,贝宁是设立国际刑事法院的条约的缔约国。
Instituer des contrôles pour la vérification de l'application des mesures édictées.
立监测机制,核查所颁布措施的执行情况。
En outre, un supplément pour famille nombreuse (36,34 euros) a été institué.
另外,还实行了多子津贴(36.34欧元)。
Il y a lieu d'instituer une voie de recours à cette fin.
我们应该为此目的立机制。
Le Conseil institue un Conseil exécutif qui l'aide dans ses travaux.
理事会应设立一个执行局,协助理事会开展工作。
Art. 20 de la version consolidée du Traité instituant la Communauté européenne.
引自《立欧洲共同体条约》合订本第20条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des relations commerciales se sont instituées entre les deux pays.
两国间的商务关系业已建立。
Le Mexique a effectivement institué un système de salaires minimaux.
墨西哥已建立起最低工资体系。
Une permanence téléphonique a été instituée pour recevoir les plaintes.
建立起了接受投诉的热线。
La rédaction de notes d'information sur d'autres questions a été instituée.
已开始编制关于更多部门领域的简报。
Le tribunal militaire qui a jugé Abbassi Madani est institué par la loi algérienne.
审判Abbassi Madani的军事法庭是根据阿尔及利亚法设立的。
Certaines universités et organisations non gouvernementales ont aussi institué des centres d'aide juridique.
同时,一些高校和非政府组织也建立了法助中心等。
Un comité de 54 membres a été institué, avec pour mission de la rédiger.
已经成立了一个由54成员组成的委员会来起草新宪法。
Un comité directeur national a été institué pour le suivi de la cinquième Conférence internationale.
成立了一个国家指导委员会来落实第五次国际会议的后续工作。
Néanmoins, un nombre assez important d'États n'ont institué aucune obligation de cet ordre.
但是,仍有很多国家没有这方面的规定。
Aussi l'actuel gouvernement a-t-il institué le Programme national de bourses d'enseignement supérieur (PRONABES).
为此,本届政府设立了“国家高等教育奖学金计划”。
Elle devrait également, comme elle l'a annoncé en décembre, créer une loi qui institue un secret des affaires.
她会像去年12月份宣布的一样,制定一项法规定商业活动机密。
N'était-il pas besoin d'instituer des débats plus interactifs?
是否需要更多的交互式辩论?
Il serait donc peut-être justifié d'instituer une taxe mondiale supplémentaire.
因此,或可有征收附加全球税的理由。
Dans cet esprit, les mécanismes africains ont institué la responsabilité de protéger.
本着这种精神,非洲机制确立了保护责任。
Premièrement, le Bénin est partie au Traité instituant la Cour pénale internationale.
第一,贝宁是设立国际刑事法院的条约的缔约国。
Instituer des contrôles pour la vérification de l'application des mesures édictées.
建立监测机制,核查所颁布措施的执行情况。
En outre, un supplément pour famille nombreuse (36,34 euros) a été institué.
另外,还实行了多子津贴(36.34欧元)。
Il y a lieu d'instituer une voie de recours à cette fin.
我们应该为此目的建立机制。
Le Conseil institue un Conseil exécutif qui l'aide dans ses travaux.
理事会应设立一个执行局,协助理事会开展工作。
Art. 20 de la version consolidée du Traité instituant la Communauté européenne.
引自《建立欧洲共同体条约》合订本第20条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des relations commerciales se sont instituées entre les deux pays.
两国间的商务关系业已建立。
Le Mexique a effectivement institué un système de salaires minimaux.
墨西哥已建立最低工资体系。
Une permanence téléphonique a été instituée pour recevoir les plaintes.
建立受投诉的热线。
La rédaction de notes d'information sur d'autres questions a été instituée.
已开始编制关于更多部门领域的简报。
Le tribunal militaire qui a jugé Abbassi Madani est institué par la loi algérienne.
审判Abbassi Madani的军事法庭是根据阿尔及利亚法律设立的。
Certaines universités et organisations non gouvernementales ont aussi institué des centres d'aide juridique.
同时,一些高校和非政府组织也建立法律援助中心等。
Un comité de 54 membres a été institué, avec pour mission de la rédiger.
已经成立一个由54
成员组成的委员会来
草新宪法。
Un comité directeur national a été institué pour le suivi de la cinquième Conférence internationale.
成立一个国家
导委员会来落实第五次国际会议的后续工作。
Néanmoins, un nombre assez important d'États n'ont institué aucune obligation de cet ordre.
但是,仍有很多国家没有这方面的规定。
Aussi l'actuel gouvernement a-t-il institué le Programme national de bourses d'enseignement supérieur (PRONABES).
为此,本届政府设立“国家高等教育奖学金计划”。
Elle devrait également, comme elle l'a annoncé en décembre, créer une loi qui institue un secret des affaires.
她会像去年12月份宣布的一样,制定一项法律规定商业活动机密。
N'était-il pas besoin d'instituer des débats plus interactifs?
是否需要更多的交互式辩论?
Il serait donc peut-être justifié d'instituer une taxe mondiale supplémentaire.
因此,或可有征收附加全球税的理由。
Dans cet esprit, les mécanismes africains ont institué la responsabilité de protéger.
本着这种精神,非洲机制确立保护责任。
Premièrement, le Bénin est partie au Traité instituant la Cour pénale internationale.
第一,贝宁是设立国际刑事法院的条约的缔约国。
Instituer des contrôles pour la vérification de l'application des mesures édictées.
建立监测机制,核查所颁布措施的执行情况。
En outre, un supplément pour famille nombreuse (36,34 euros) a été institué.
另外,还实行多子津贴(36.34欧元)。
Il y a lieu d'instituer une voie de recours à cette fin.
我们应该为此目的建立机制。
Le Conseil institue un Conseil exécutif qui l'aide dans ses travaux.
理事会应设立一个执行局,协助理事会开展工作。
Art. 20 de la version consolidée du Traité instituant la Communauté européenne.
引自《建立欧洲共同体条约》合订本第20条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Des relations commerciales se sont instituées entre les deux pays.
两国间的商务关系业已建立。
Le Mexique a effectivement institué un système de salaires minimaux.
墨西哥已建立起最低工资体系。
Une permanence téléphonique a été instituée pour recevoir les plaintes.
建立起了接受投诉的热线。
La rédaction de notes d'information sur d'autres questions a été instituée.
已开始编制关于更多部门领域的简报。
Le tribunal militaire qui a jugé Abbassi Madani est institué par la loi algérienne.
审判Abbassi Madani的军事法庭是根据阿尔及利亚法律设立的。
Certaines universités et organisations non gouvernementales ont aussi institué des centres d'aide juridique.
同时,一些高校和非政府组织也建立了法律援助中心等。
Un comité de 54 membres a été institué, avec pour mission de la rédiger.
已经成立了一个由54成员组成的委员会来起草新宪法。
Un comité directeur national a été institué pour le suivi de la cinquième Conférence internationale.
成立了一个国家指导委员会来落实第五次国际会议的续工作。
Néanmoins, un nombre assez important d'États n'ont institué aucune obligation de cet ordre.
但是,仍有很多国家没有这方面的规定。
Aussi l'actuel gouvernement a-t-il institué le Programme national de bourses d'enseignement supérieur (PRONABES).
为此,本届政府设立了“国家高等教育奖学金计划”。
Elle devrait également, comme elle l'a annoncé en décembre, créer une loi qui institue un secret des affaires.
她会像去年12月份宣布的一样,制定一项法律规定商业活动机密。
N'était-il pas besoin d'instituer des débats plus interactifs?
是否需要更多的交互式辩论?
Il serait donc peut-être justifié d'instituer une taxe mondiale supplémentaire.
因此,或可有征收附加全球税的理由。
Dans cet esprit, les mécanismes africains ont institué la responsabilité de protéger.
本着这种精神,非洲机制确立了保护责任。
Premièrement, le Bénin est partie au Traité instituant la Cour pénale internationale.
第一,贝宁是设立国际刑事法院的条约的缔约国。
Instituer des contrôles pour la vérification de l'application des mesures édictées.
建立监测机制,核查所颁布措施的执行情况。
En outre, un supplément pour famille nombreuse (36,34 euros) a été institué.
另外,还实行了多子津贴(36.34欧元)。
Il y a lieu d'instituer une voie de recours à cette fin.
我们应该为此目的建立机制。
Le Conseil institue un Conseil exécutif qui l'aide dans ses travaux.
理事会应设立一个执行局,协助理事会开展工作。
Art. 20 de la version consolidée du Traité instituant la Communauté européenne.
引自《建立欧洲共同体条约》合订本第20条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des relations commerciales se sont instituées entre les deux pays.
两国间商务关系业已建立。
Le Mexique a effectivement institué un système de salaires minimaux.
墨西哥已建立起最低工资体系。
Une permanence téléphonique a été instituée pour recevoir les plaintes.
建立起了接受投诉热线。
La rédaction de notes d'information sur d'autres questions a été instituée.
已开始编制关于更多部门领域简报。
Le tribunal militaire qui a jugé Abbassi Madani est institué par la loi algérienne.
审Abbassi Madani
事法庭是根据阿尔及利亚法律设立
。
Certaines universités et organisations non gouvernementales ont aussi institué des centres d'aide juridique.
同时,一些高校和非政府也建立了法律援助中心等。
Un comité de 54 membres a été institué, avec pour mission de la rédiger.
已经成立了一个由54成员
成
委员会来起草新宪法。
Un comité directeur national a été institué pour le suivi de la cinquième Conférence internationale.
成立了一个国家指导委员会来落实第五次国际会议后续工作。
Néanmoins, un nombre assez important d'États n'ont institué aucune obligation de cet ordre.
但是,仍有很多国家没有这方面规定。
Aussi l'actuel gouvernement a-t-il institué le Programme national de bourses d'enseignement supérieur (PRONABES).
为此,本届政府设立了“国家高等教育奖学金计划”。
Elle devrait également, comme elle l'a annoncé en décembre, créer une loi qui institue un secret des affaires.
她会像去年12月份宣布一样,制定一项法律规定商业活动机密。
N'était-il pas besoin d'instituer des débats plus interactifs?
是否需要更多交互式辩论?
Il serait donc peut-être justifié d'instituer une taxe mondiale supplémentaire.
因此,或可有征收附加全球税理由。
Dans cet esprit, les mécanismes africains ont institué la responsabilité de protéger.
本着这种精神,非洲机制确立了保护责任。
Premièrement, le Bénin est partie au Traité instituant la Cour pénale internationale.
第一,贝宁是设立国际刑事法院条约
缔约国。
Instituer des contrôles pour la vérification de l'application des mesures édictées.
建立监测机制,核查所颁布措施执行情况。
En outre, un supplément pour famille nombreuse (36,34 euros) a été institué.
另外,还实行了多子津贴(36.34欧元)。
Il y a lieu d'instituer une voie de recours à cette fin.
我们应该为此目建立机制。
Le Conseil institue un Conseil exécutif qui l'aide dans ses travaux.
理事会应设立一个执行局,协助理事会开展工作。
Art. 20 de la version consolidée du Traité instituant la Communauté européenne.
引自《建立欧洲共同体条约》合订本第20条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des relations commerciales se sont instituées entre les deux pays.
两国间的商务关系业已建。
Le Mexique a effectivement institué un système de salaires minimaux.
墨西哥已建起最低工资
系。
Une permanence téléphonique a été instituée pour recevoir les plaintes.
建起了接受投诉的热线。
La rédaction de notes d'information sur d'autres questions a été instituée.
已开始编制关于更多部门领域的简报。
Le tribunal militaire qui a jugé Abbassi Madani est institué par la loi algérienne.
审判Abbassi Madani的军事法庭是根据阿尔及利亚法律设的。
Certaines universités et organisations non gouvernementales ont aussi institué des centres d'aide juridique.
同时,一些高校和非政府组织也建了法律援助中心等。
Un comité de 54 membres a été institué, avec pour mission de la rédiger.
已经成了一个由54
成员组成的委员会来起草新宪法。
Un comité directeur national a été institué pour le suivi de la cinquième Conférence internationale.
成了一个国家指导委员会来落实第五次国际会议的后续工作。
Néanmoins, un nombre assez important d'États n'ont institué aucune obligation de cet ordre.
但是,仍有很多国家没有这方面的规。
Aussi l'actuel gouvernement a-t-il institué le Programme national de bourses d'enseignement supérieur (PRONABES).
为此,本届政府设了“国家高等教育奖学金计划”。
Elle devrait également, comme elle l'a annoncé en décembre, créer une loi qui institue un secret des affaires.
她会像去年12月份宣布的一样,制一项法律规
商业活动机密。
N'était-il pas besoin d'instituer des débats plus interactifs?
是否需要更多的交互式辩论?
Il serait donc peut-être justifié d'instituer une taxe mondiale supplémentaire.
因此,或可有征收附加全球税的理由。
Dans cet esprit, les mécanismes africains ont institué la responsabilité de protéger.
本着这种精神,非洲机制确了保护责任。
Premièrement, le Bénin est partie au Traité instituant la Cour pénale internationale.
第一,贝宁是设国际刑事法院的条约的缔约国。
Instituer des contrôles pour la vérification de l'application des mesures édictées.
建监测机制,核查所颁布措施的执行情况。
En outre, un supplément pour famille nombreuse (36,34 euros) a été institué.
另外,还实行了多子津贴(36.34欧元)。
Il y a lieu d'instituer une voie de recours à cette fin.
我们应该为此目的建机制。
Le Conseil institue un Conseil exécutif qui l'aide dans ses travaux.
理事会应设一个执行局,协助理事会开展工作。
Art. 20 de la version consolidée du Traité instituant la Communauté européenne.
引自《建欧洲共同
条约》合订本第20条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des relations commerciales se sont instituées entre les deux pays.
两国间的商务关系业已建立。
Le Mexique a effectivement institué un système de salaires minimaux.
墨西哥已建立起最低工资体系。
Une permanence téléphonique a été instituée pour recevoir les plaintes.
建立起了接受投诉的热线。
La rédaction de notes d'information sur d'autres questions a été instituée.
已开始编制关于更多部门领域的简报。
Le tribunal militaire qui a jugé Abbassi Madani est institué par la loi algérienne.
审判Abbassi Madani的军事法庭是根据阿尔及利亚法律设立的。
Certaines universités et organisations non gouvernementales ont aussi institué des centres d'aide juridique.
同时,一些高校和非政府组织也建立了法律援助中心等。
Un comité de 54 membres a été institué, avec pour mission de la rédiger.
已经立了一个由54
员组
的委员会来起草新宪法。
Un comité directeur national a été institué pour le suivi de la cinquième Conférence internationale.
立了一个国家指导委员会来落实第五次国际会议的后续工作。
Néanmoins, un nombre assez important d'États n'ont institué aucune obligation de cet ordre.
但是,仍有很多国家没有这方面的规。
Aussi l'actuel gouvernement a-t-il institué le Programme national de bourses d'enseignement supérieur (PRONABES).
为此,本届政府设立了“国家高等教育奖学金计划”。
Elle devrait également, comme elle l'a annoncé en décembre, créer une loi qui institue un secret des affaires.
她会像去年12月份宣布的一样,制一项法律规
商业活动机密。
N'était-il pas besoin d'instituer des débats plus interactifs?
是否需要更多的交互式辩论?
Il serait donc peut-être justifié d'instituer une taxe mondiale supplémentaire.
因此,或可有征收附加全球税的理由。
Dans cet esprit, les mécanismes africains ont institué la responsabilité de protéger.
本着这种精神,非洲机制确立了保护责任。
Premièrement, le Bénin est partie au Traité instituant la Cour pénale internationale.
第一,贝宁是设立国际刑事法院的条约的缔约国。
Instituer des contrôles pour la vérification de l'application des mesures édictées.
建立监测机制,核查所颁布措施的执行情况。
En outre, un supplément pour famille nombreuse (36,34 euros) a été institué.
另外,还实行了多子津贴(36.34欧元)。
Il y a lieu d'instituer une voie de recours à cette fin.
我们应该为此目的建立机制。
Le Conseil institue un Conseil exécutif qui l'aide dans ses travaux.
理事会应设立一个执行局,协助理事会开展工作。
Art. 20 de la version consolidée du Traité instituant la Communauté européenne.
引自《建立欧洲共同体条约》合订本第20条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des relations commerciales se sont instituées entre les deux pays.
两国间的商务关系业已建立。
Le Mexique a effectivement institué un système de salaires minimaux.
墨西哥已建立起最低工资体系。
Une permanence téléphonique a été instituée pour recevoir les plaintes.
建立起了接受投诉的热线。
La rédaction de notes d'information sur d'autres questions a été instituée.
已开始编制关于更多部门领域的简报。
Le tribunal militaire qui a jugé Abbassi Madani est institué par la loi algérienne.
审判Abbassi Madani的军事法庭是根据阿尔及利亚法律设立的。
Certaines universités et organisations non gouvernementales ont aussi institué des centres d'aide juridique.
同时,一些高校和非政府组织也建立了法律援助中心等。
Un comité de 54 membres a été institué, avec pour mission de la rédiger.
已经成立了一个由54成员组成的委员会来起草新宪法。
Un comité directeur national a été institué pour le suivi de la cinquième Conférence internationale.
成立了一个国家指导委员会来落实第五次国际会议的后续工作。
Néanmoins, un nombre assez important d'États n'ont institué aucune obligation de cet ordre.
但是,仍有很多国家没有这方面的规定。
Aussi l'actuel gouvernement a-t-il institué le Programme national de bourses d'enseignement supérieur (PRONABES).
此,本届政府设立了“国家高等教育奖学金计划”。
Elle devrait également, comme elle l'a annoncé en décembre, créer une loi qui institue un secret des affaires.
她会像去年12月份宣布的一样,制定一项法律规定商业活动机密。
N'était-il pas besoin d'instituer des débats plus interactifs?
是否需要更多的交互式辩论?
Il serait donc peut-être justifié d'instituer une taxe mondiale supplémentaire.
因此,或可有征收附加全球税的理由。
Dans cet esprit, les mécanismes africains ont institué la responsabilité de protéger.
本着这种精神,非洲机制确立了保护责任。
Premièrement, le Bénin est partie au Traité instituant la Cour pénale internationale.
第一,贝宁是设立国际刑事法院的条约的缔约国。
Instituer des contrôles pour la vérification de l'application des mesures édictées.
建立监测机制,核查所颁布措施的执情况。
En outre, un supplément pour famille nombreuse (36,34 euros) a été institué.
另外,还实了多子津贴(36.34欧元)。
Il y a lieu d'instituer une voie de recours à cette fin.
我们应该此目的建立机制。
Le Conseil institue un Conseil exécutif qui l'aide dans ses travaux.
理事会应设立一个执局,协助理事会开展工作。
Art. 20 de la version consolidée du Traité instituant la Communauté européenne.
引自《建立欧洲共同体条约》合订本第20条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。