法语助手
  • 关闭

v. t.
1(在两者之间)放置, 插入:
interposer un prisme entre une source lumineuse et un écran 把三棱镜放在光源和屏幕之间

2[转]施加, 运用:
interposer son autorité 运用自己的威望



s'interposer v. pr.
1. 介于…之间, 处于 …之间:
Quand la Lune s'interpose entre la Terre et le Soleil, il y a éclipse de Soleil.
月亮介于地球和太阳之间就出现日蚀。
un arbre s'interpose entre la fenêtre et le paysage
在窗户和景色之间隔着一棵树


2. [转]居间调停:
s'interposer dans une dispute 调解一场争论

常见用法
il s'est interposé pour l'empêcher de me frapper他插在中间以阻止他打我
s'interposer dans une conversation加入到谈话中

近义词:
insérer,  intercaler,  introduire,  entremettre,  intervenir

s'interposer: intervenir,  s'entremettre,  s'intercaler,  s'insérer,  s'introduire,  s'employer,  

反义词:
joindre,  unir,  ôter,  joint
联想词
intervenir预,,介入;opposer……,用……;empêcher阻止;séparer分开,分离;enfuir逃跑;emparer夺取,占领,占有;éloigner离开,移开;imposer强迫,强加;approcher移近,靠近;contraindre强制,强迫,迫;agresser侵犯,侵略,袭;

Les éclipes se produisent quand la Lune s'interpose entre le Soleil et la Terre.

月亮位于太阳和地球之间, 就出现日食。

Les deux pays se battent, par compagnies interposées, dans le monde entier.

这两个国家都在通过全球的代理公司进行竞争。

M. a voulu s'interposer, les policiers l'ont agressé lui aussi.

当I.M.试图这些警察也他殴打。

Il n'est pas question qu'elle s'interpose entre deux forces opposées ni qu'elle puisse arrêter des émeutes.

不存在该特派团在敌部队之间进行调停或能够制止骚乱的问题。

Dans les deux opérations, les Nations Unies s'interposent entre deux parties à un conflit.

在这两项行动中,联合国均在冲突双方之间进行调停

Par chance, des passants ont pu s'interposer pour les sauver, elle et son enfant.

幸运的是,旁观者介入才救了她和孩子。

Des milices interposées auraient reçu l'ordre de tuer et de déplacer systématiquement les civils.

据称傀儡民兵得到指示有计划地杀害平民或迫他们离开家园。

Divers acteurs et entités ont entrepris des efforts louables pour s'interposer entre les parties adverses au Liban.

各党派和行为者已经开展令人称道的努力,在黎巴嫩敌双方之间进行调解

L'auteur avait essayé de s'interposer et avait été frappé au coude droit; il avait alors pris la fuite.

提交人设法预,右肘挨了一下,遂逃离现场。

Entre quelles parties s'interposent-elles?

他们究竟站在哪些人之间?

Lorsqu'elle a essayé de s'interposer, les policiers l'auraient battue au point qu'elle a dû consulter un médecin.

她想阻止警察,结果反而遭到殴打以致需要求医治伤。

L'interprétation par visioconférence interposée est désormais pratique courante aussi bien dans le système des Nations Unies qu'à l'extérieur.

电视会议提供口译目前在联合国系统内外都很普遍。

L'image du béret bleu qui s'interpose entre des parties préalablement belligérantes est devenue l'un des succès de l'Organisation.

介入调停曾经是战争双方关系的蓝色贝雷帽形象已经成为本组织取得的成就之一。

Sa milice est principalement approvisionnée par l'Ouganda dans le cadre de la stratégie ougandaise de guerre par milices interposées.

该党民兵主要从乌达获得物资,是乌代理战略的一部分

Le Gouvernement a sensiblement accéléré son recrutement de milices interposées, en continuant à exploiter les tensions actuelles et durables entre tribus.

政府加紧招募了一些作为马前卒的民兵以继续利用各部族群体之间的现有和正在加剧的紧张关系。

D'après les informations reçues, lorsqu'elles occupent une ville ou un village les forces du RCD tuent généralement ceux qui ont voulu s'interposer.

有报告说,刚果民盟部队一占领城市或乡镇,就总是杀害反他们的人。

Sa compagne, Akhundzhanova, est également décédée, une semaine plus tard, à la suite des blessures reçues alors qu'elle avait tenté de s'interposer.

他的配偶Akhundzhanova一周后也因当在试图阻止凶手过程中受伤而死亡。

Nous devons nous unir pour combattre cette menace et nous opposer à cette guerre menée par personnes interposées qui nous menace tous.

我们必须携手共同打这种恐吓行为,共同进行这场我们大家都有威胁的新的代理战争。

Les forces de maintien de la paix font un excellent travail, s'interposant souvent au risque de leur vie entre des factions rivales.

维持和平部队工作很杰出,着生命危险,把自己置于立派别之间。

L'Union européenne, pour sa part, se déclare disposée à s'interposer en tiers au terminal de Rafah, entre la bande de Gaza et l'Égypte.

欧洲联盟已表明,它准备为加沙地带和埃及之间的拉法口岸提供第三方人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interposer 的法语例句

用户正在搜索


表现, 表现(事情), 表现(外观), 表现(用形象), 表现<书>, 表现出, 表现出爱吹牛的, 表现出创造性, 表现出非凡技巧, 表现出来,

相似单词


interpolyamide, interpolymère, interpolymérisation, interposé, interposée, interposer, interposeur, interposition, interposte, interprétable,

v. t.
1(在两之间)放置, 插入:
interposer un prisme entre une source lumineuse et un écran 把三棱镜放在光幕之间

2[转]施加, 运用:
interposer son autorité 运用自己的威望



s'interposer v. pr.
1. 介于…之间, 处于 …之间:
Quand la Lune s'interpose entre la Terre et le Soleil, il y a éclipse de Soleil.
月亮介于地球太阳之间就出现日蚀。
un arbre s'interpose entre la fenêtre et le paysage
在窗户景色之间隔着一棵树


2. [转]居间调停:
s'interposer dans une dispute 调解一场争论

常见用法
il s'est interposé pour l'empêcher de me frapper他插在中间以阻止他打我
s'interposer dans une conversation加入到谈话中

近义词:
insérer,  intercaler,  introduire,  entremettre,  intervenir

s'interposer: intervenir,  s'entremettre,  s'intercaler,  s'insérer,  s'introduire,  s'employer,  

反义词:
joindre,  unir,  ôter,  joint
联想词
intervenir干预,干涉,介入;opposer使……对抗,用……对抗;empêcher阻止;séparer使分开,使分离;enfuir逃跑;emparer夺取,占领,占有;éloigner使离开,移开;imposer强迫,强加;approcher移近,使靠近;contraindre强制,强迫,迫使;agresser侵犯,侵略,袭;

Les éclipes se produisent quand la Lune s'interpose entre le Soleil et la Terre.

月亮位于太阳地球之间, 就出现日食。

Les deux pays se battent, par compagnies interposées, dans le monde entier.

这两个国家都在通过全球的代理公司进行竞争。

M. a voulu s'interposer, les policiers l'ont agressé lui aussi.

当I.M.试图干涉这些警察也对他殴打。

Il n'est pas question qu'elle s'interpose entre deux forces opposées ni qu'elle puisse arrêter des émeutes.

不存在该特派团在敌对部队之间进行调停或能够制止骚乱的问题。

Dans les deux opérations, les Nations Unies s'interposent entre deux parties à un conflit.

在这两项行动中,联合国均在冲突双方之间进行调停

Par chance, des passants ont pu s'interposer pour les sauver, elle et son enfant.

幸运的是,旁观介入才救了她孩子。

Des milices interposées auraient reçu l'ordre de tuer et de déplacer systématiquement les civils.

据称傀儡民兵得到指示有计划地杀害平民或迫使他们离开家园。

Divers acteurs et entités ont entrepris des efforts louables pour s'interposer entre les parties adverses au Liban.

各党派经开展令人称道的努力,在黎巴嫩敌对双方之间进行调解

L'auteur avait essayé de s'interposer et avait été frappé au coude droit; il avait alors pris la fuite.

提交人设法干预,右肘挨了一下,遂逃离现场。

Entre quelles parties s'interposent-elles?

他们究竟站在哪些人之间?

Lorsqu'elle a essayé de s'interposer, les policiers l'auraient battue au point qu'elle a dû consulter un médecin.

她想阻止警察,结果反而遭到殴打以致需要求医治伤。

L'interprétation par visioconférence interposée est désormais pratique courante aussi bien dans le système des Nations Unies qu'à l'extérieur.

电视会议提供口译目前在联合国系统内外都很普遍。

L'image du béret bleu qui s'interpose entre des parties préalablement belligérantes est devenue l'un des succès de l'Organisation.

介入调停曾经是战争双方关系的蓝色贝雷帽形象经成本组织取得的成就之一。

Sa milice est principalement approvisionnée par l'Ouganda dans le cadre de la stratégie ougandaise de guerre par milices interposées.

该党民兵主要从乌干达获得物资,是乌干达代理战略的一部分

Le Gouvernement a sensiblement accéléré son recrutement de milices interposées, en continuant à exploiter les tensions actuelles et durables entre tribus.

政府加紧招募了一些作马前卒的民兵以继续利用各部族群体之间的现有正在加剧的紧张关系。

D'après les informations reçues, lorsqu'elles occupent une ville ou un village les forces du RCD tuent généralement ceux qui ont voulu s'interposer.

有报告说,刚果民盟部队一占领城市或乡镇,就总是杀害反对他们的人。

Sa compagne, Akhundzhanova, est également décédée, une semaine plus tard, à la suite des blessures reçues alors qu'elle avait tenté de s'interposer.

他的配偶Akhundzhanova一周后也因当时在试图阻止凶手过程中受伤而死亡。

Nous devons nous unir pour combattre cette menace et nous opposer à cette guerre menée par personnes interposées qui nous menace tous.

我们必须携手共同打这种恐吓行,共同进行这场对我们大家都有威胁的新的代理战争。

Les forces de maintien de la paix font un excellent travail, s'interposant souvent au risque de leur vie entre des factions rivales.

维持平部队工作很杰出,时常着生命危险,把自己置于对立派别之间。

L'Union européenne, pour sa part, se déclare disposée à s'interposer en tiers au terminal de Rafah, entre la bande de Gaza et l'Égypte.

欧洲联盟表明,它准备加沙地带埃及之间的拉法口岸提供第三方人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interposer 的法语例句

用户正在搜索


表现狂, 表现力, 表现力弱的画, 表现某战役的画, 表现派, 表现派的, 表现癖, 表现时代的画, 表现手法, 表现未来的,

相似单词


interpolyamide, interpolymère, interpolymérisation, interposé, interposée, interposer, interposeur, interposition, interposte, interprétable,

v. t.
1(在两者)放置, 插入:
interposer un prisme entre une source lumineuse et un écran 把三棱镜放在光源和屏幕

2[转]施加, 运用:
interposer son autorité 运用自己的威望



s'interposer v. pr.
1. 介于…, 处于 …
Quand la Lune s'interpose entre la Terre et le Soleil, il y a éclipse de Soleil.
月亮介于地球和太就出现日蚀。
un arbre s'interpose entre la fenêtre et le paysage
在窗户和景色隔着一棵树


2. [转]居调停:
s'interposer dans une dispute 调解一场争论

常见用法
il s'est interposé pour l'empêcher de me frapper他插在中以阻止他打我
s'interposer dans une conversation加入到谈话中

近义词:
insérer,  intercaler,  introduire,  entremettre,  intervenir

s'interposer: intervenir,  s'entremettre,  s'intercaler,  s'insérer,  s'introduire,  s'employer,  

反义词:
joindre,  unir,  ôter,  joint
联想词
intervenir干预,干涉,介入;opposer使……对抗,用……对抗;empêcher阻止;séparer使分开,使分离;enfuir逃跑;emparer夺取,占领,占有;éloigner使离开,移开;imposer强迫,强加;approcher移近,使靠近;contraindre强制,强迫,迫使;agresser侵犯,侵略,袭;

Les éclipes se produisent quand la Lune s'interpose entre le Soleil et la Terre.

月亮位于和地球, 就出现日食。

Les deux pays se battent, par compagnies interposées, dans le monde entier.

这两个国家都在通过全球的代理公司进行竞争。

M. a voulu s'interposer, les policiers l'ont agressé lui aussi.

当I.M.试图干涉这些警察也对他殴打。

Il n'est pas question qu'elle s'interpose entre deux forces opposées ni qu'elle puisse arrêter des émeutes.

不存在该特派团在敌对部队进行调停或能够制止骚乱的问题。

Dans les deux opérations, les Nations Unies s'interposent entre deux parties à un conflit.

在这两项行动中,联合国均在冲突双方进行调停

Par chance, des passants ont pu s'interposer pour les sauver, elle et son enfant.

幸运的是,旁观者介入才救了她和

Des milices interposées auraient reçu l'ordre de tuer et de déplacer systématiquement les civils.

称傀儡民兵得到指示有计划地杀害平民或迫使他们离开家园。

Divers acteurs et entités ont entrepris des efforts louables pour s'interposer entre les parties adverses au Liban.

各党派和行为者已经开展令人称道的努力,在黎巴嫩敌对双方进行调解

L'auteur avait essayé de s'interposer et avait été frappé au coude droit; il avait alors pris la fuite.

提交人设法干预,右肘挨了一下,遂逃离现场。

Entre quelles parties s'interposent-elles?

他们究竟站在哪些人

Lorsqu'elle a essayé de s'interposer, les policiers l'auraient battue au point qu'elle a dû consulter un médecin.

她想阻止警察,结果反而遭到殴打以致需要求医治伤。

L'interprétation par visioconférence interposée est désormais pratique courante aussi bien dans le système des Nations Unies qu'à l'extérieur.

电视会议提供口译目前在联合国系统内外都很普遍。

L'image du béret bleu qui s'interpose entre des parties préalablement belligérantes est devenue l'un des succès de l'Organisation.

介入调停曾经是战争双方关系的蓝色贝雷帽形象已经成为本组织取得的成就一。

Sa milice est principalement approvisionnée par l'Ouganda dans le cadre de la stratégie ougandaise de guerre par milices interposées.

该党民兵主要从乌干达获得物资,是乌干达代理战略的一部分

Le Gouvernement a sensiblement accéléré son recrutement de milices interposées, en continuant à exploiter les tensions actuelles et durables entre tribus.

政府加紧招募了一些作为马前卒的民兵以继续利用各部族群体的现有和正在加剧的紧张关系。

D'après les informations reçues, lorsqu'elles occupent une ville ou un village les forces du RCD tuent généralement ceux qui ont voulu s'interposer.

有报告说,刚果民盟部队一占领城市或乡镇,就总是杀害反对他们的人。

Sa compagne, Akhundzhanova, est également décédée, une semaine plus tard, à la suite des blessures reçues alors qu'elle avait tenté de s'interposer.

他的配偶Akhundzhanova一周后也因当时在试图阻止凶手过程中受伤而死亡。

Nous devons nous unir pour combattre cette menace et nous opposer à cette guerre menée par personnes interposées qui nous menace tous.

我们必须携手共同打这种恐吓行为,共同进行这场对我们大家都有威胁的新的代理战争。

Les forces de maintien de la paix font un excellent travail, s'interposant souvent au risque de leur vie entre des factions rivales.

维持和平部队工作很杰出,时常着生命危险,把自己置于对立派别

L'Union européenne, pour sa part, se déclare disposée à s'interposer en tiers au terminal de Rafah, entre la bande de Gaza et l'Égypte.

欧洲联盟已表明,它准备为加沙地带和埃及的拉法口岸提供第三方人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interposer 的法语例句

用户正在搜索


表邪, 表邪内陷, 表兄, 表兄弟, 表兄弟的配偶, 表雄酮, 表虚, 表压, 表演, 表演(舞蹈),

相似单词


interpolyamide, interpolymère, interpolymérisation, interposé, interposée, interposer, interposeur, interposition, interposte, interprétable,

v. t.
1(在两者之间)放置, 插入:
interposer un prisme entre une source lumineuse et un écran 把三棱镜放在光源和屏幕之间

2[转]施加, 运
interposer son autorité 运自己的威望



s'interposer v. pr.
1. 介于…之间, 处于 …之间:
Quand la Lune s'interpose entre la Terre et le Soleil, il y a éclipse de Soleil.
月亮介于地球和太阳之间就出现日蚀。
un arbre s'interpose entre la fenêtre et le paysage
在窗户和景色之间隔着一棵树


2. [转]居间调停:
s'interposer dans une dispute 调解一场争论

常见用法
il s'est interposé pour l'empêcher de me frapper他插在中间以阻止他打我
s'interposer dans une conversation加入到谈话中

近义词:
insérer,  intercaler,  introduire,  entremettre,  intervenir

s'interposer: intervenir,  s'entremettre,  s'intercaler,  s'insérer,  s'introduire,  s'employer,  

反义词:
joindre,  unir,  ôter,  joint
联想词
intervenir干预,干涉,介入;opposer使…………;empêcher阻止;séparer使分开,使分离;enfuir逃跑;emparer夺取,占领,占有;éloigner使离开,移开;imposer强迫,强加;approcher移近,使靠近;contraindre强制,强迫,迫使;agresser侵犯,侵略,袭;

Les éclipes se produisent quand la Lune s'interpose entre le Soleil et la Terre.

月亮位于太阳和地球之间, 就出现日食。

Les deux pays se battent, par compagnies interposées, dans le monde entier.

这两个国家都在通过全球的代理公司进行竞争。

M. a voulu s'interposer, les policiers l'ont agressé lui aussi.

I.M.干涉这些警察也他殴打。

Il n'est pas question qu'elle s'interpose entre deux forces opposées ni qu'elle puisse arrêter des émeutes.

不存在该特派团在敌部队之间进行调停或能够制止骚乱的问题。

Dans les deux opérations, les Nations Unies s'interposent entre deux parties à un conflit.

在这两项行动中,联合国均在冲突双方之间进行调停

Par chance, des passants ont pu s'interposer pour les sauver, elle et son enfant.

幸运的是,旁观者介入才救了她和孩子。

Des milices interposées auraient reçu l'ordre de tuer et de déplacer systématiquement les civils.

据称傀儡民兵得到指示有计划地杀害平民或迫使他们离开家园。

Divers acteurs et entités ont entrepris des efforts louables pour s'interposer entre les parties adverses au Liban.

各党派和行为者已经开展令人称道的努力,在黎巴嫩敌双方之间进行调解

L'auteur avait essayé de s'interposer et avait été frappé au coude droit; il avait alors pris la fuite.

提交人设法干预,右肘挨了一下,遂逃离现场。

Entre quelles parties s'interposent-elles?

他们究竟站在哪些人之间?

Lorsqu'elle a essayé de s'interposer, les policiers l'auraient battue au point qu'elle a dû consulter un médecin.

她想阻止警察,结果反而遭到殴打以致需要求医治伤。

L'interprétation par visioconférence interposée est désormais pratique courante aussi bien dans le système des Nations Unies qu'à l'extérieur.

电视会议提供口译目前在联合国系统内外都很普遍。

L'image du béret bleu qui s'interpose entre des parties préalablement belligérantes est devenue l'un des succès de l'Organisation.

介入调停曾经是战争双方关系的蓝色贝雷帽形象已经成为本组织取得的成就之一。

Sa milice est principalement approvisionnée par l'Ouganda dans le cadre de la stratégie ougandaise de guerre par milices interposées.

该党民兵主要从乌干达获得物资,是乌干达代理战略的一部分

Le Gouvernement a sensiblement accéléré son recrutement de milices interposées, en continuant à exploiter les tensions actuelles et durables entre tribus.

政府加紧招募了一些作为马前卒的民兵以继续利各部族群体之间的现有和正在加剧的紧张关系。

D'après les informations reçues, lorsqu'elles occupent une ville ou un village les forces du RCD tuent généralement ceux qui ont voulu s'interposer.

有报告说,刚果民盟部队一占领城市或乡镇,就总是杀害反他们的人。

Sa compagne, Akhundzhanova, est également décédée, une semaine plus tard, à la suite des blessures reçues alors qu'elle avait tenté de s'interposer.

他的配偶Akhundzhanova一周后也因时在阻止凶手过程中受伤而死亡。

Nous devons nous unir pour combattre cette menace et nous opposer à cette guerre menée par personnes interposées qui nous menace tous.

我们必须携手共同打这种恐吓行为,共同进行这场我们大家都有威胁的新的代理战争。

Les forces de maintien de la paix font un excellent travail, s'interposant souvent au risque de leur vie entre des factions rivales.

维持和平部队工作很杰出,时常着生命危险,把自己置于立派别之间。

L'Union européenne, pour sa part, se déclare disposée à s'interposer en tiers au terminal de Rafah, entre la bande de Gaza et l'Égypte.

欧洲联盟已表明,它准备为加沙地带和埃及之间的拉法口岸提供第三方人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interposer 的法语例句

用户正在搜索


表扬的, 表扬某人, 表扬某人的勇敢, 表扬信, 表意不能, 表意的, 表意动作, 表意文字, 表音, 表音文字,

相似单词


interpolyamide, interpolymère, interpolymérisation, interposé, interposée, interposer, interposeur, interposition, interposte, interprétable,

v. t.
1(在两者之)放置, 插入:
interposer un prisme entre une source lumineuse et un écran 把三棱镜放在光源和屏幕之

2[转]施加, 运用:
interposer son autorité 运用自己威望



s'interposer v. pr.
1. 介于…之, 处于 …之
Quand la Lune s'interpose entre la Terre et le Soleil, il y a éclipse de Soleil.
月亮介于地球和太阳之就出现日蚀。
un arbre s'interpose entre la fenêtre et le paysage
在窗户和景色之隔着一棵树


2. [转]居调停:
s'interposer dans une dispute 调解一场争论

常见用法
il s'est interposé pour l'empêcher de me frapper他插在中止他打我
s'interposer dans une conversation加入到谈话中

近义词:
insérer,  intercaler,  introduire,  entremettre,  intervenir

s'interposer: intervenir,  s'entremettre,  s'intercaler,  s'insérer,  s'introduire,  s'employer,  

反义词:
joindre,  unir,  ôter,  joint
联想词
intervenir干预,干涉,介入;opposer使……对抗,用……对抗;empêcher止;séparer使分开,使分离;enfuir逃跑;emparer夺取,占领,占有;éloigner使离开,移开;imposer强迫,强加;approcher移近,使靠近;contraindre强制,强迫,迫使;agresser侵犯,侵略,袭;

Les éclipes se produisent quand la Lune s'interpose entre le Soleil et la Terre.

月亮位于太阳和地球之, 就出现日食。

Les deux pays se battent, par compagnies interposées, dans le monde entier.

这两个国家都在通过全球代理公司进行竞争。

M. a voulu s'interposer, les policiers l'ont agressé lui aussi.

当I.M.试图干涉这些警察也对他殴打。

Il n'est pas question qu'elle s'interpose entre deux forces opposées ni qu'elle puisse arrêter des émeutes.

不存在该特派团在敌对部队之进行调停或能够制止骚题。

Dans les deux opérations, les Nations Unies s'interposent entre deux parties à un conflit.

在这两项行动中,联合国均在冲突双方之进行调停

Par chance, des passants ont pu s'interposer pour les sauver, elle et son enfant.

幸运是,旁观者介入才救了她和孩子。

Des milices interposées auraient reçu l'ordre de tuer et de déplacer systématiquement les civils.

据称傀儡民兵得到指示有计划地杀害平民或迫使他们离开家园。

Divers acteurs et entités ont entrepris des efforts louables pour s'interposer entre les parties adverses au Liban.

各党派和行为者已经开展令人称道努力,在黎巴嫩敌对双方之进行调解

L'auteur avait essayé de s'interposer et avait été frappé au coude droit; il avait alors pris la fuite.

提交人设法干预,右肘挨了一下,遂逃离现场。

Entre quelles parties s'interposent-elles?

他们究竟站在哪些人之

Lorsqu'elle a essayé de s'interposer, les policiers l'auraient battue au point qu'elle a dû consulter un médecin.

她想止警察,结果反而遭到殴打致需要求医治伤。

L'interprétation par visioconférence interposée est désormais pratique courante aussi bien dans le système des Nations Unies qu'à l'extérieur.

电视会议提供口译目前在联合国系统内外都很普遍。

L'image du béret bleu qui s'interpose entre des parties préalablement belligérantes est devenue l'un des succès de l'Organisation.

介入调停曾经是战争双方关系蓝色贝雷帽形象已经成为本组织取得成就之一。

Sa milice est principalement approvisionnée par l'Ouganda dans le cadre de la stratégie ougandaise de guerre par milices interposées.

该党民兵主要从乌干达获得物资,是乌干达代理战略一部分

Le Gouvernement a sensiblement accéléré son recrutement de milices interposées, en continuant à exploiter les tensions actuelles et durables entre tribus.

政府加紧招募了一些作为马前卒民兵继续利用各部族群体之现有和正在加剧紧张关系。

D'après les informations reçues, lorsqu'elles occupent une ville ou un village les forces du RCD tuent généralement ceux qui ont voulu s'interposer.

有报告说,刚果民盟部队一占领城市或乡镇,就总是杀害反对他们人。

Sa compagne, Akhundzhanova, est également décédée, une semaine plus tard, à la suite des blessures reçues alors qu'elle avait tenté de s'interposer.

配偶Akhundzhanova一周后也因当时在试图止凶手过程中受伤而死亡。

Nous devons nous unir pour combattre cette menace et nous opposer à cette guerre menée par personnes interposées qui nous menace tous.

我们必须携手共同打这种恐吓行为,共同进行这场对我们大家都有威胁代理战争。

Les forces de maintien de la paix font un excellent travail, s'interposant souvent au risque de leur vie entre des factions rivales.

维持和平部队工作很杰出,时常着生命危险,把自己置于对立派别之

L'Union européenne, pour sa part, se déclare disposée à s'interposer en tiers au terminal de Rafah, entre la bande de Gaza et l'Égypte.

欧洲联盟已表明,它准备为加沙地带和埃及之拉法口岸提供第三方人员。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interposer 的法语例句

用户正在搜索


表值, 表中的齿轮, 表字, , 婊子, 婊子<俗>, 婊子养的, , 裱褙, 裱褙画,

相似单词


interpolyamide, interpolymère, interpolymérisation, interposé, interposée, interposer, interposeur, interposition, interposte, interprétable,

v. t.
1(两者之间)放置, 插入:
interposer un prisme entre une source lumineuse et un écran 把三棱镜放光源和屏幕之间

2[转]施加, 运用:
interposer son autorité 运用自己的威望



s'interposer v. pr.
1. 介于…之间, 处于 …之间:
Quand la Lune s'interpose entre la Terre et le Soleil, il y a éclipse de Soleil.
月亮介于地球和太阳之间就出现日蚀。
un arbre s'interpose entre la fenêtre et le paysage
窗户和景色之间隔着棵树


2. [转]居间调停:
s'interposer dans une dispute 调争论

常见用法
il s'est interposé pour l'empêcher de me frapper他插中间以阻止他打我
s'interposer dans une conversation加入到谈话中

近义词:
insérer,  intercaler,  introduire,  entremettre,  intervenir

s'interposer: intervenir,  s'entremettre,  s'intercaler,  s'insérer,  s'introduire,  s'employer,  

反义词:
joindre,  unir,  ôter,  joint
联想词
intervenir干预,干涉,介入;opposer使……对抗,用……对抗;empêcher阻止;séparer使分开,使分离;enfuir逃跑;emparer夺取,占领,占有;éloigner使离开,移开;imposer强迫,强加;approcher移近,使靠近;contraindre强制,强迫,迫使;agresser侵犯,侵略,袭;

Les éclipes se produisent quand la Lune s'interpose entre le Soleil et la Terre.

月亮位于太阳和地球之间, 就出现日食。

Les deux pays se battent, par compagnies interposées, dans le monde entier.

这两个家都通过全球的代理公司进行竞争。

M. a voulu s'interposer, les policiers l'ont agressé lui aussi.

当I.M.试图干涉这些警察也对他殴打。

Il n'est pas question qu'elle s'interpose entre deux forces opposées ni qu'elle puisse arrêter des émeutes.

不存该特派团敌对部队之间进行调停或能够制止骚乱的问题。

Dans les deux opérations, les Nations Unies s'interposent entre deux parties à un conflit.

这两项行动中,联合冲突双方之间进行调停

Par chance, des passants ont pu s'interposer pour les sauver, elle et son enfant.

幸运的是,旁观者介入才救了她和孩子。

Des milices interposées auraient reçu l'ordre de tuer et de déplacer systématiquement les civils.

据称傀儡民兵得到指示有计划地杀害平民或迫使他们离开家园。

Divers acteurs et entités ont entrepris des efforts louables pour s'interposer entre les parties adverses au Liban.

各党派和行为者已经开展令人称道的努力,黎巴嫩敌对双方之间进行

L'auteur avait essayé de s'interposer et avait été frappé au coude droit; il avait alors pris la fuite.

提交人设法干预,右肘挨了下,遂逃离现

Entre quelles parties s'interposent-elles?

他们究竟站哪些人之间?

Lorsqu'elle a essayé de s'interposer, les policiers l'auraient battue au point qu'elle a dû consulter un médecin.

她想阻止警察,结果反而遭到殴打以致需要求医治伤。

L'interprétation par visioconférence interposée est désormais pratique courante aussi bien dans le système des Nations Unies qu'à l'extérieur.

电视会议提供口译目前联合系统内外都很普遍。

L'image du béret bleu qui s'interpose entre des parties préalablement belligérantes est devenue l'un des succès de l'Organisation.

介入调停曾经是战争双方关系的蓝色贝雷帽形象已经成为本组织取得的成就之

Sa milice est principalement approvisionnée par l'Ouganda dans le cadre de la stratégie ougandaise de guerre par milices interposées.

该党民兵主要从乌干达获得物资,是乌干达代理战略的部分

Le Gouvernement a sensiblement accéléré son recrutement de milices interposées, en continuant à exploiter les tensions actuelles et durables entre tribus.

政府加紧招募了些作为马前卒的民兵以继续利用各部族群体之间的现有和正加剧的紧张关系。

D'après les informations reçues, lorsqu'elles occupent une ville ou un village les forces du RCD tuent généralement ceux qui ont voulu s'interposer.

有报告说,刚果民盟部队占领城市或乡镇,就总是杀害反对他们的人。

Sa compagne, Akhundzhanova, est également décédée, une semaine plus tard, à la suite des blessures reçues alors qu'elle avait tenté de s'interposer.

他的配偶Akhundzhanova周后也因当时试图阻止凶手过程中受伤而死亡。

Nous devons nous unir pour combattre cette menace et nous opposer à cette guerre menée par personnes interposées qui nous menace tous.

我们必须携手共同打这种恐吓行为,共同进行这对我们大家都有威胁的新的代理战争。

Les forces de maintien de la paix font un excellent travail, s'interposant souvent au risque de leur vie entre des factions rivales.

维持和平部队工作很杰出,时常着生命危险,把自己置于对立派别之间。

L'Union européenne, pour sa part, se déclare disposée à s'interposer en tiers au terminal de Rafah, entre la bande de Gaza et l'Égypte.

欧洲联盟已表明,它准备为加沙地带和埃及之间的拉法口岸提供第三方人员。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interposer 的法语例句

用户正在搜索


别冲动, 别出机杼, 别出心裁, 别处, 别传, 别胆烷, 别胆甾醇, 别的, 别的城市的, 别动,

相似单词


interpolyamide, interpolymère, interpolymérisation, interposé, interposée, interposer, interposeur, interposition, interposte, interprétable,

v. t.
1(在两者)放置, 插入:
interposer un prisme entre une source lumineuse et un écran 把三棱镜放在光源和屏幕

2[转]施加, 运用:
interposer son autorité 运用自己的威望



s'interposer v. pr.
1. 介于…, 处于 …
Quand la Lune s'interpose entre la Terre et le Soleil, il y a éclipse de Soleil.
月亮介于地球和太阳就出现日蚀。
un arbre s'interpose entre la fenêtre et le paysage
在窗户和景色隔着一棵树


2. [转]居调停:
s'interposer dans une dispute 调解一场争论

常见用法
il s'est interposé pour l'empêcher de me frapper他插在以阻止他打我
s'interposer dans une conversation加入到谈话

词:
insérer,  intercaler,  introduire,  entremettre,  intervenir

s'interposer: intervenir,  s'entremettre,  s'intercaler,  s'insérer,  s'introduire,  s'employer,  

词:
joindre,  unir,  ôter,  joint
联想词
intervenir干预,干涉,介入;opposer使……对抗,用……对抗;empêcher阻止;séparer使分开,使分离;enfuir逃跑;emparer夺取,占领,占有;éloigner使离开,移开;imposer强迫,强加;approcher,使靠;contraindre强制,强迫,迫使;agresser侵犯,侵略,袭;

Les éclipes se produisent quand la Lune s'interpose entre le Soleil et la Terre.

月亮位于太阳和地球, 就出现日食。

Les deux pays se battent, par compagnies interposées, dans le monde entier.

这两个国家都在通过全球的代理公司行竞争。

M. a voulu s'interposer, les policiers l'ont agressé lui aussi.

当I.M.试图干涉这些警察也对他殴打。

Il n'est pas question qu'elle s'interpose entre deux forces opposées ni qu'elle puisse arrêter des émeutes.

不存在该特派团在敌对部队行调停或能够制止骚乱的问题。

Dans les deux opérations, les Nations Unies s'interposent entre deux parties à un conflit.

在这两项行动,联合国均在冲突双方调停

Par chance, des passants ont pu s'interposer pour les sauver, elle et son enfant.

幸运的是,旁观者介入才救了她和孩子。

Des milices interposées auraient reçu l'ordre de tuer et de déplacer systématiquement les civils.

据称傀儡民兵得到指示有计划地杀害平民或迫使他们离开家园。

Divers acteurs et entités ont entrepris des efforts louables pour s'interposer entre les parties adverses au Liban.

各党派和行为者已经开展令人称道的努力,在黎巴嫩敌对双方调解

L'auteur avait essayé de s'interposer et avait été frappé au coude droit; il avait alors pris la fuite.

提交人设法干预,右肘挨了一下,遂逃离现场。

Entre quelles parties s'interposent-elles?

他们究竟站在哪些人

Lorsqu'elle a essayé de s'interposer, les policiers l'auraient battue au point qu'elle a dû consulter un médecin.

她想阻止警察,结果反而遭到殴打以致需要求医治伤。

L'interprétation par visioconférence interposée est désormais pratique courante aussi bien dans le système des Nations Unies qu'à l'extérieur.

电视会议提供口译目前在联合国系统内外都很普遍。

L'image du béret bleu qui s'interpose entre des parties préalablement belligérantes est devenue l'un des succès de l'Organisation.

介入调停曾经是战争双方关系的蓝色贝雷帽形象已经成为本组织取得的成就一。

Sa milice est principalement approvisionnée par l'Ouganda dans le cadre de la stratégie ougandaise de guerre par milices interposées.

该党民兵主要从乌干达获得物资,是乌干达代理战略的一部分

Le Gouvernement a sensiblement accéléré son recrutement de milices interposées, en continuant à exploiter les tensions actuelles et durables entre tribus.

政府加紧招募了一些作为马前卒的民兵以继续利用各部族群体的现有和正在加剧的紧张关系。

D'après les informations reçues, lorsqu'elles occupent une ville ou un village les forces du RCD tuent généralement ceux qui ont voulu s'interposer.

有报告说,刚果民盟部队一占领城市或乡镇,就总是杀害反对他们的人。

Sa compagne, Akhundzhanova, est également décédée, une semaine plus tard, à la suite des blessures reçues alors qu'elle avait tenté de s'interposer.

他的配偶Akhundzhanova一周后也因当时在试图阻止凶手过程受伤而死亡。

Nous devons nous unir pour combattre cette menace et nous opposer à cette guerre menée par personnes interposées qui nous menace tous.

我们必须携手共同打这种恐吓行为,共同行这场对我们大家都有威胁的新的代理战争。

Les forces de maintien de la paix font un excellent travail, s'interposant souvent au risque de leur vie entre des factions rivales.

维持和平部队工作很杰出,时常着生命危险,把自己置于对立派别

L'Union européenne, pour sa part, se déclare disposée à s'interposer en tiers au terminal de Rafah, entre la bande de Gaza et l'Égypte.

欧洲联盟已表明,它准备为加沙地带和埃及的拉法口岸提供第三方人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interposer 的法语例句

用户正在搜索


玢岩类, , 宾白, 宾词, 宾东, 宾服, 宾格, 宾馆, 宾客, 宾客(宴会的), 宾客旗, 宾客盈门, 宾朋, 宾朋满座, 宾夕法尼亚纪, 宾语, 宾语从句, 宾语省略的动词, 宾至如归, 宾主, 宾主尽欢, , 彬彬, 彬彬有礼, 彬彬有礼的<书>, 彬彬有礼的人, 彬彬有礼地, 彬县, , 傧相,

相似单词


interpolyamide, interpolymère, interpolymérisation, interposé, interposée, interposer, interposeur, interposition, interposte, interprétable,

v. t.
1(在者之间)放置, 入:
interposer un prisme entre une source lumineuse et un écran 把三棱镜放在光源和屏幕之间

2[转]施加, 运用:
interposer son autorité 运用自己的威望



s'interposer v. pr.
1. 介于…之间, 处于 …之间:
Quand la Lune s'interpose entre la Terre et le Soleil, il y a éclipse de Soleil.
月亮介于地球和太阳之间就出现日蚀。
un arbre s'interpose entre la fenêtre et le paysage
在窗户和景色之间隔着一棵树


2. [转]居间调停:
s'interposer dans une dispute 调解一场争论

常见用法
il s'est interposé pour l'empêcher de me frapper在中间以阻止打我
s'interposer dans une conversation加入到谈话中

近义词:
insérer,  intercaler,  introduire,  entremettre,  intervenir

s'interposer: intervenir,  s'entremettre,  s'intercaler,  s'insérer,  s'introduire,  s'employer,  

反义词:
joindre,  unir,  ôter,  joint
联想词
intervenir干预,干涉,介入;opposer使……对抗,用……对抗;empêcher阻止;séparer使分开,使分离;enfuir逃跑;emparer夺取,占领,占有;éloigner使离开,移开;imposer强迫,强加;approcher移近,使靠近;contraindre强制,强迫,迫使;agresser侵犯,侵略,袭;

Les éclipes se produisent quand la Lune s'interpose entre le Soleil et la Terre.

月亮位于太阳和地球之间, 就出现日食。

Les deux pays se battent, par compagnies interposées, dans le monde entier.

个国家都在通过全球的代理公司进行竞争。

M. a voulu s'interposer, les policiers l'ont agressé lui aussi.

当I.M.试图干涉些警察也对殴打。

Il n'est pas question qu'elle s'interpose entre deux forces opposées ni qu'elle puisse arrêter des émeutes.

不存在该特派团在敌对部队之间进行调停或能够制止骚乱的问题。

Dans les deux opérations, les Nations Unies s'interposent entre deux parties à un conflit.

行动中,联合国均在冲突双方之间进行调停

Par chance, des passants ont pu s'interposer pour les sauver, elle et son enfant.

幸运的是,旁观者介入才救了她和孩子。

Des milices interposées auraient reçu l'ordre de tuer et de déplacer systématiquement les civils.

据称傀儡民兵得到指示有计划地杀害平民或迫使们离开家园。

Divers acteurs et entités ont entrepris des efforts louables pour s'interposer entre les parties adverses au Liban.

各党派和行为者已经开展令人称道的努力,在黎巴嫩敌对双方之间进行调解

L'auteur avait essayé de s'interposer et avait été frappé au coude droit; il avait alors pris la fuite.

提交人设法干预,右肘挨了一下,遂逃离现场。

Entre quelles parties s'interposent-elles?

们究竟站在哪些人之间?

Lorsqu'elle a essayé de s'interposer, les policiers l'auraient battue au point qu'elle a dû consulter un médecin.

她想阻止警察,结果反而遭到殴打以致需要求医治伤。

L'interprétation par visioconférence interposée est désormais pratique courante aussi bien dans le système des Nations Unies qu'à l'extérieur.

电视会议提供口译目前在联合国系统内外都很普遍。

L'image du béret bleu qui s'interpose entre des parties préalablement belligérantes est devenue l'un des succès de l'Organisation.

介入调停曾经是战争双方关系的蓝色贝雷帽形象已经成为本组织取得的成就之一。

Sa milice est principalement approvisionnée par l'Ouganda dans le cadre de la stratégie ougandaise de guerre par milices interposées.

该党民兵主要从乌干达获得物资,是乌干达代理战略的一部分

Le Gouvernement a sensiblement accéléré son recrutement de milices interposées, en continuant à exploiter les tensions actuelles et durables entre tribus.

政府加紧招募了一些作为马前卒的民兵以继续利用各部族群体之间的现有和正在加剧的紧张关系。

D'après les informations reçues, lorsqu'elles occupent une ville ou un village les forces du RCD tuent généralement ceux qui ont voulu s'interposer.

有报告说,刚果民盟部队一占领城市或乡镇,就总是杀害反对们的人。

Sa compagne, Akhundzhanova, est également décédée, une semaine plus tard, à la suite des blessures reçues alors qu'elle avait tenté de s'interposer.

的配偶Akhundzhanova一周后也因当时在试图阻止凶手过程中受伤而死亡。

Nous devons nous unir pour combattre cette menace et nous opposer à cette guerre menée par personnes interposées qui nous menace tous.

我们必须携手共同打种恐吓行为,共同进行场对我们大家都有威胁的新的代理战争。

Les forces de maintien de la paix font un excellent travail, s'interposant souvent au risque de leur vie entre des factions rivales.

维持和平部队工作很杰出,时常着生命危险,把自己置于对立派别之间。

L'Union européenne, pour sa part, se déclare disposée à s'interposer en tiers au terminal de Rafah, entre la bande de Gaza et l'Égypte.

欧洲联盟已表明,它准备为加沙地带和埃及之间的拉法口岸提供第三方人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interposer 的法语例句

用户正在搜索


冰川成因的, 冰川的, 冰川地壳均衡态, 冰川盖, 冰川构造, 冰川谷栅栏, 冰川湖, 冰川裂隙, 冰川裂隙壁, 冰川内的,

相似单词


interpolyamide, interpolymère, interpolymérisation, interposé, interposée, interposer, interposeur, interposition, interposte, interprétable,

v. t.
1(在两者之)放置, 插入:
interposer un prisme entre une source lumineuse et un écran 把三棱镜放在光源和屏幕之

2[转]施加, 运用:
interposer son autorité 运用自己的威望



s'interposer v. pr.
1. 介于…之, 处于 …之
Quand la Lune s'interpose entre la Terre et le Soleil, il y a éclipse de Soleil.
介于地球和太阳之就出现日蚀。
un arbre s'interpose entre la fenêtre et le paysage
在窗户和景色之隔着一棵树


2. [转]居调停:
s'interposer dans une dispute 调解一场争论

常见用法
il s'est interposé pour l'empêcher de me frapper他插在中以阻止他打我
s'interposer dans une conversation加入谈话中

近义词:
insérer,  intercaler,  introduire,  entremettre,  intervenir

s'interposer: intervenir,  s'entremettre,  s'intercaler,  s'insérer,  s'introduire,  s'employer,  

反义词:
joindre,  unir,  ôter,  joint
联想词
intervenir干预,干涉,介入;opposer使……对抗,用……对抗;empêcher阻止;séparer使分开,使分离;enfuir逃跑;emparer夺取,占领,占有;éloigner使离开,移开;imposer强迫,强加;approcher移近,使靠近;contraindre强制,强迫,迫使;agresser侵犯,侵略,袭;

Les éclipes se produisent quand la Lune s'interpose entre le Soleil et la Terre.

位于太阳和地球之, 就出现日食。

Les deux pays se battent, par compagnies interposées, dans le monde entier.

这两个国家都在通过全球的代理公司进行竞争。

M. a voulu s'interposer, les policiers l'ont agressé lui aussi.

当I.M.试图干涉这些警察也对他殴打。

Il n'est pas question qu'elle s'interpose entre deux forces opposées ni qu'elle puisse arrêter des émeutes.

不存在该特派团在敌对部队之进行调停或能够制止骚乱的问题。

Dans les deux opérations, les Nations Unies s'interposent entre deux parties à un conflit.

在这两项行动中,联合国均在冲突双方之进行调停

Par chance, des passants ont pu s'interposer pour les sauver, elle et son enfant.

幸运的是,旁观者介入才救了她和孩子。

Des milices interposées auraient reçu l'ordre de tuer et de déplacer systématiquement les civils.

据称傀儡民兵得有计划地杀害平民或迫使他们离开家园。

Divers acteurs et entités ont entrepris des efforts louables pour s'interposer entre les parties adverses au Liban.

各党派和行为者已经开展令人称道的努力,在黎巴嫩敌对双方之进行调解

L'auteur avait essayé de s'interposer et avait été frappé au coude droit; il avait alors pris la fuite.

提交人设法干预,右肘挨了一下,遂逃离现场。

Entre quelles parties s'interposent-elles?

他们究竟站在哪些人之

Lorsqu'elle a essayé de s'interposer, les policiers l'auraient battue au point qu'elle a dû consulter un médecin.

她想阻止警察,结果反而遭殴打以致需要求医治伤。

L'interprétation par visioconférence interposée est désormais pratique courante aussi bien dans le système des Nations Unies qu'à l'extérieur.

电视会议提供口译目前在联合国系统内外都很普遍。

L'image du béret bleu qui s'interpose entre des parties préalablement belligérantes est devenue l'un des succès de l'Organisation.

介入调停曾经是战争双方关系的蓝色贝雷帽形象已经成为本组织取得的成就之一。

Sa milice est principalement approvisionnée par l'Ouganda dans le cadre de la stratégie ougandaise de guerre par milices interposées.

该党民兵主要从乌干达获得物资,是乌干达代理战略的一部分

Le Gouvernement a sensiblement accéléré son recrutement de milices interposées, en continuant à exploiter les tensions actuelles et durables entre tribus.

政府加紧招募了一些作为马前卒的民兵以继续利用各部族群体之的现有和正在加剧的紧张关系。

D'après les informations reçues, lorsqu'elles occupent une ville ou un village les forces du RCD tuent généralement ceux qui ont voulu s'interposer.

有报告说,刚果民盟部队一占领城市或乡镇,就总是杀害反对他们的人。

Sa compagne, Akhundzhanova, est également décédée, une semaine plus tard, à la suite des blessures reçues alors qu'elle avait tenté de s'interposer.

他的配偶Akhundzhanova一周后也因当时在试图阻止凶手过程中受伤而死亡。

Nous devons nous unir pour combattre cette menace et nous opposer à cette guerre menée par personnes interposées qui nous menace tous.

我们必须携手共同打这种恐吓行为,共同进行这场对我们大家都有威胁的新的代理战争。

Les forces de maintien de la paix font un excellent travail, s'interposant souvent au risque de leur vie entre des factions rivales.

维持和平部队工作很杰出,时常着生命危险,把自己置于对立派别之

L'Union européenne, pour sa part, se déclare disposée à s'interposer en tiers au terminal de Rafah, entre la bande de Gaza et l'Égypte.

欧洲联盟已表明,它准备为加沙地带和埃及之的拉法口岸提供第三方人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 interposer 的法语例句

用户正在搜索


冰川晚期的, 冰川现象, 冰川相, 冰川性海面生降, 冰川学, 冰川学家, 冰川运动仪, 冰川再作用, 冰床, 冰醋酸,

相似单词


interpolyamide, interpolymère, interpolymérisation, interposé, interposée, interposer, interposeur, interposition, interposte, interprétable,