法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 不能容忍异己,异己
intolérance politique政治上异己
l'intolérance réciproque des diverses confessions chrétiennes au XVIe siècle 16世纪基督教不同教派的相互
2. 狭,
Ce critique littéraire fait preuve d'étroitesse d'esprit et d'intolérance.这位文学评论家思想狭隘,执主观。
3. 〔医〕(某些食物、药物等的)不耐受,过敏
Une intolérance constatée chez un de leurs malades (Romains).发现他们的病人中间有一位药物过敏。(罗曼)

近义词:
fanatisme,  intransigeance,  rigueur,  allergie,  anaphylaxie,  sensibilisation,  sectarisme,  haine,  rigidité,  sévérité,  incompréhension
反义词:
accoutumance,  compréhension,  indulgence,  tolérance,  libéralisme,  immunité
联想词
tolérance宽容,容忍;allergie变态反应,过敏;hypocrisie伪善,虚伪;fanatisme狂热崇拜,盲信,入迷;haine仇恨,憎恨;hostilité敌意,敌视,敌,反;xénophobie外,仇外,厌外,嫌外;agressivité侵略;injustice不公正,不公道,不公平;extrémisme极端主义,走极端;arrogance傲慢,狂妄自大;

Elles font de leur culture une norme absolue qui conduit à l’intolérance.

他们将自己的文化视为导致的绝标准

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击容忍现象要采用一种平衡兼顾的办法

Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.

绝不能让恐怖主义打断话,或导致容忍

Il s'agissait du premier d'un cycle de séminaires intitulé «Désapprendre l'intolérance».

这是在共同主题“忘却不容忍”之下举行的一系列研讨会中第一次会议。

Le Guatemala ne connaît que trop bien l'horreur causée par l'intolérance.

危地容忍造成的恐怖知之甚详

Pourtant, certains membres de nos sociétés continuent de rencontrer l'intolérance et les préjugés.

然而,我们社会的某些成员仍遇到宽容待遇和见。

Pour tous deux, combattre l'intolérance religieuse est un élément de leur raison d'être.

于它们来说,打击宗教容忍是其存在的理由的一部分。

Ces manifestations sont fondées sur l'intolérance à l'égard des minorités et des immigrants.

这些种族主义和歧视形式源于少数民族和移民的容忍行为。

Le terrorisme se nourrit de la xénophobie, de l'intolérance et des autres formes de fanatisme.

恐怖主义孳生仇外心里、容忍和其他形式的狂热主义。

L'analyse et les recommandations qui y sont contenues s'appliquent, mutatis mutandis, à l'intolérance religieuse.

文中所载的分析和建议,经必要的修订之后可适用于宗教容忍现象。

Ils nous rappellent que nul ne saurait demeurer indifférent devant l'intolérance, devant l'empire du mal.

这些罪行告诫我们,任何人都不能漠视不容恕行为和罪恶。

Elles ont fait l'objet de discrimination tout au long de l'histoire et ont subi l'intolérance.

他们在整个历史中都受到歧视并遭遇了容忍行为

La compétition sportive et l'intolérance sont tout simplement incompatibles.

体育比赛和容忍两者是根本矛盾的。

L'extrémisme et l'intolérance sont contraires aux valeurs européennes.

极端主义和容忍违背了欧洲的价值观念。

Les juifs ultra-orthodoxes créeraient un climat d'intolérance en Israël.

极端的正统派犹太教徒据说在以色列制造一种容忍的气氛。

La haine raciale, la xénophobie et l'intolérance prennent parfois racine.

种族仇恨、仇外心理和容忍有时根深蒂固。

Faisons tous le vœu de protéger la tolérance contre l'intolérance.

让我们大家都发誓保护容忍,力戒容忍

Nous sommes convaincus que l'ignorance engendre les pires formes d'intolérance.

我们坚信,无知导致最恶劣形式的容忍

L'intolérance est peut-être le problème le plus difficile à traiter.

容忍现象可能是需要面的最困难的挑战。

L'intolérance a parfois plusieurs composantes, et notamment une dimension religieuse.

有时宽容由几部分组成,包括宗教方面的不宽容。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intolérance 的法语例句

用户正在搜索


倒挡中间齿轮, 倒档, 倒地铃属, 倒读数, 倒翻斗车, 倒反, 倒分数, 倒风, 倒伏, 倒伏(指庄稼),

相似单词


intine, intitulé, intituler, intolérable, intolérablement, intolérance, intoléranceau, intolérant, intolérantisme, intonation,
n.f.
1. 不能容忍异己,排斥异己
intolérance politique政治上排斥异己
l'intolérance réciproque des diverses confessions chrétiennes au XVIe siècle 16世纪基督教不同教派的相互排斥
2. 偏狭,偏执
Ce critique littéraire fait preuve d'étroitesse d'esprit et d'intolérance.这位文学评论家思狭隘,偏执主观。
3. 〔医〕(某些食物、药物等的)不耐受,过敏
Une intolérance constatée chez un de leurs malades (Romains).发现他们的病人中间有一位药物过敏。(罗曼)

近义词:
fanatisme,  intransigeance,  rigueur,  allergie,  anaphylaxie,  sensibilisation,  sectarisme,  haine,  rigidité,  sévérité,  incompréhension
反义词:
accoutumance,  compréhension,  indulgence,  tolérance,  libéralisme,  immunité
tolérance容,容忍;allergie变态反应,过敏;hypocrisie伪善,虚伪;fanatisme狂热崇拜,盲信,入迷;haine仇恨,憎恨;hostilité敌意,敌视,敌,反;xénophobie排外,仇外,厌外,嫌外;agressivité侵略;injustice不公正,不公道,不公平;extrémisme极端主义,走极端;arrogance傲慢,狂妄自大;

Elles font de leur culture une norme absolue qui conduit à l’intolérance.

他们将自己的文化视为导致偏执的绝

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击容忍现象要采用一种平衡兼顾的办法

Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.

绝不能让恐怖主义打断话,或导致容忍

Il s'agissait du premier d'un cycle de séminaires intitulé «Désapprendre l'intolérance».

这是在共同主题“忘却不容忍”之下举行的一系列研讨会中第一次会议。

Le Guatemala ne connaît que trop bien l'horreur causée par l'intolérance.

危地马拉容忍造成的恐怖知之甚详

Pourtant, certains membres de nos sociétés continuent de rencontrer l'intolérance et les préjugés.

然而,我们社会的某些成员仍遇到待遇和偏见。

Pour tous deux, combattre l'intolérance religieuse est un élément de leur raison d'être.

于它们来说,打击宗教容忍是其存在的理由的一部分。

Ces manifestations sont fondées sur l'intolérance à l'égard des minorités et des immigrants.

这些种族主义和歧视形式源于少数民族和移民的容忍行为。

Le terrorisme se nourrit de la xénophobie, de l'intolérance et des autres formes de fanatisme.

恐怖主义孳生仇外心里、容忍和其他形式的狂热主义。

L'analyse et les recommandations qui y sont contenues s'appliquent, mutatis mutandis, à l'intolérance religieuse.

文中所载的分析和建议,经必要的修订之后可适用于宗教容忍现象。

Ils nous rappellent que nul ne saurait demeurer indifférent devant l'intolérance, devant l'empire du mal.

这些罪行告诫我们,任何人都不能漠视不容恕行为和罪恶。

Elles ont fait l'objet de discrimination tout au long de l'histoire et ont subi l'intolérance.

他们在整个历史中都受到歧视并遭遇了容忍行为

La compétition sportive et l'intolérance sont tout simplement incompatibles.

体育比赛和容忍两者是根本矛盾的。

L'extrémisme et l'intolérance sont contraires aux valeurs européennes.

极端主义和容忍违背了欧洲的价值观念。

Les juifs ultra-orthodoxes créeraient un climat d'intolérance en Israël.

极端的正统派犹太教徒据说在以色列制造一种容忍的气氛。

La haine raciale, la xénophobie et l'intolérance prennent parfois racine.

种族仇恨、仇外心理和容忍有时根深蒂固。

Faisons tous le vœu de protéger la tolérance contre l'intolérance.

让我们大家都发誓保护容忍,力戒容忍

Nous sommes convaincus que l'ignorance engendre les pires formes d'intolérance.

我们坚信,无知导致最恶劣形式的容忍

L'intolérance est peut-être le problème le plus difficile à traiter.

容忍现象可能是需要面的最困难的挑战。

L'intolérance a parfois plusieurs composantes, et notamment une dimension religieuse.

有时由几部分组成,包括宗教方面的不容。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intolérance 的法语例句

用户正在搜索


倒过儿, 倒过来翻书页, 倒行, 倒行逆施, 倒虹吸, 倒划, 倒换, 倒汇, 倒计时, 倒剪,

相似单词


intine, intitulé, intituler, intolérable, intolérablement, intolérance, intoléranceau, intolérant, intolérantisme, intonation,
n.f.
1. 异己,排斥异己
intolérance politique政治上排斥异己
l'intolérance réciproque des diverses confessions chrétiennes au XVIe siècle 16世纪基督教同教派排斥
2. 偏狭,偏执
Ce critique littéraire fait preuve d'étroitesse d'esprit et d'intolérance.这位文学评论家思想狭隘,偏执主观。
3. 〔医〕(对某些食物、药物等)耐受,过敏
Une intolérance constatée chez un de leurs malades (Romains).发现他们病人中间有一位对药物过敏。(罗曼)

近义词:
fanatisme,  intransigeance,  rigueur,  allergie,  anaphylaxie,  sensibilisation,  sectarisme,  haine,  rigidité,  sévérité,  incompréhension
反义词:
accoutumance,  compréhension,  indulgence,  tolérance,  libéralisme,  immunité
联想词
tolérance;allergie变态反应,过敏;hypocrisie伪善,虚伪;fanatisme狂热崇拜,盲信,入迷;haine仇恨,憎恨;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;xénophobie排外,仇外,厌外,嫌外;agressivité侵略;injustice公正,公道,公平;extrémisme极端主义,走极端;arrogance傲慢,狂妄自大;

Elles font de leur culture une norme absolue qui conduit à l’intolérance.

他们将自己文化视为导致偏执绝对标准

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击现象要采用一种平衡兼顾办法

Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.

能让恐怖主义打断对话,或导致

Il s'agissait du premier d'un cycle de séminaires intitulé «Désapprendre l'intolérance».

这是在共同主题“忘却”之下举行一系列研讨会中第一次会议。

Le Guatemala ne connaît que trop bien l'horreur causée par l'intolérance.

危地马拉对造成恐怖知之甚详

Pourtant, certains membres de nos sociétés continuent de rencontrer l'intolérance et les préjugés.

然而,我们社会某些成员仍遇到待遇和偏见。

Pour tous deux, combattre l'intolérance religieuse est un élément de leur raison d'être.

对于它们来说,打击宗教是其存在理由一部分。

Ces manifestations sont fondées sur l'intolérance à l'égard des minorités et des immigrants.

这些种族主义和歧视形式源于对少数民族和移民行为。

Le terrorisme se nourrit de la xénophobie, de l'intolérance et des autres formes de fanatisme.

恐怖主义孳生仇外心里、和其他形式狂热主义。

L'analyse et les recommandations qui y sont contenues s'appliquent, mutatis mutandis, à l'intolérance religieuse.

文中所载分析和建议,经必要修订之后可适用于宗教现象。

Ils nous rappellent que nul ne saurait demeurer indifférent devant l'intolérance, devant l'empire du mal.

这些罪行告诫我们,任何人都能漠视恕行为和罪恶。

Elles ont fait l'objet de discrimination tout au long de l'histoire et ont subi l'intolérance.

他们在整个历史中都受到歧视并遭遇了行为

La compétition sportive et l'intolérance sont tout simplement incompatibles.

体育比赛和两者是根本矛盾

L'extrémisme et l'intolérance sont contraires aux valeurs européennes.

极端主义和违背了欧洲价值观念。

Les juifs ultra-orthodoxes créeraient un climat d'intolérance en Israël.

极端正统派犹太教徒据说在以色列制造一种气氛。

La haine raciale, la xénophobie et l'intolérance prennent parfois racine.

种族仇恨、仇外心理和有时根深蒂固。

Faisons tous le vœu de protéger la tolérance contre l'intolérance.

让我们大家都发誓保护,力戒

Nous sommes convaincus que l'ignorance engendre les pires formes d'intolérance.

我们坚信,无知导致最恶劣形式

L'intolérance est peut-être le problème le plus difficile à traiter.

现象可能是需要面对最困难挑战。

L'intolérance a parfois plusieurs composantes, et notamment une dimension religieuse.

有时由几部分组成,包括宗教方面

声明:以上例句、词分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intolérance 的法语例句

用户正在搜索


倒赔, 倒披针形的, 倒票, 倒入, 倒入桶中, 倒生的, 倒驶挂车, 倒是, 倒手, 倒树器,

相似单词


intine, intitulé, intituler, intolérable, intolérablement, intolérance, intoléranceau, intolérant, intolérantisme, intonation,
n.f.
1. 不能容忍异己,排斥异己
intolérance politique政治上排斥异己
l'intolérance réciproque des diverses confessions chrétiennes au XVIe siècle 16世纪基督教不同教派的相互排斥
2. 偏狭,偏执
Ce critique littéraire fait preuve d'étroitesse d'esprit et d'intolérance.这文学评论家思想狭隘,偏执主观。
3. 〔医〕(对某些食物、药物等的)不耐受,过敏
Une intolérance constatée chez un de leurs malades (Romains).发现他们的病人中间有对药物过敏。(罗曼)

近义词:
fanatisme,  intransigeance,  rigueur,  allergie,  anaphylaxie,  sensibilisation,  sectarisme,  haine,  rigidité,  sévérité,  incompréhension
反义词:
accoutumance,  compréhension,  indulgence,  tolérance,  libéralisme,  immunité
联想词
tolérance宽容,容忍;allergie变态反应,过敏;hypocrisie伪善,虚伪;fanatisme狂热崇拜,盲信,入迷;haine仇恨,憎恨;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;xénophobie排外,仇外,厌外,嫌外;agressivité侵略;injustice不公正,不公道,不公平;extrémisme极端主义,走极端;arrogance傲慢,狂妄自大;

Elles font de leur culture une norme absolue qui conduit à l’intolérance.

他们将自己的文化视为导致偏执的绝对标准

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击容忍现象要采用种平衡兼顾的办法

Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.

绝不能主义打断对话,或导致容忍

Il s'agissait du premier d'un cycle de séminaires intitulé «Désapprendre l'intolérance».

这是在共同主题“忘却不容忍”之下举行的系列研讨会中第次会议。

Le Guatemala ne connaît que trop bien l'horreur causée par l'intolérance.

危地马拉对容忍造成的知之甚详

Pourtant, certains membres de nos sociétés continuent de rencontrer l'intolérance et les préjugés.

然而,我们社会的某些成员仍遇到宽容待遇和偏见。

Pour tous deux, combattre l'intolérance religieuse est un élément de leur raison d'être.

对于它们来说,打击宗教容忍是其存在的理由的部分。

Ces manifestations sont fondées sur l'intolérance à l'égard des minorités et des immigrants.

这些种族主义和歧视形式源于对少数民族和移民的容忍行为。

Le terrorisme se nourrit de la xénophobie, de l'intolérance et des autres formes de fanatisme.

主义孳生仇外心里、容忍和其他形式的狂热主义。

L'analyse et les recommandations qui y sont contenues s'appliquent, mutatis mutandis, à l'intolérance religieuse.

文中所载的分析和建议,经必要的修订之后可适用于宗教容忍现象。

Ils nous rappellent que nul ne saurait demeurer indifférent devant l'intolérance, devant l'empire du mal.

这些罪行告诫我们,任何人都不能漠视不容恕行为和罪恶。

Elles ont fait l'objet de discrimination tout au long de l'histoire et ont subi l'intolérance.

他们在整个历史中都受到歧视并遭遇了容忍行为

La compétition sportive et l'intolérance sont tout simplement incompatibles.

体育比赛和容忍两者是根本矛盾的。

L'extrémisme et l'intolérance sont contraires aux valeurs européennes.

极端主义和容忍违背了欧洲的价值观念。

Les juifs ultra-orthodoxes créeraient un climat d'intolérance en Israël.

极端的正统派犹太教徒据说在以色列制造容忍的气氛。

La haine raciale, la xénophobie et l'intolérance prennent parfois racine.

种族仇恨、仇外心理和容忍有时根深蒂固。

Faisons tous le vœu de protéger la tolérance contre l'intolérance.

我们大家都发誓保护容忍,力戒容忍

Nous sommes convaincus que l'ignorance engendre les pires formes d'intolérance.

我们坚信,无知导致最恶劣形式的容忍

L'intolérance est peut-être le problème le plus difficile à traiter.

容忍现象可能是需要面对的最困难的挑战。

L'intolérance a parfois plusieurs composantes, et notamment une dimension religieuse.

有时宽容由几部分组成,包括宗教方面的不宽容。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intolérance 的法语例句

用户正在搜索


倒塌的城堡, 倒塌的建筑物, 倒塌湖, 倒台, 倒坍, 倒腾, 倒提壶, 倒替, 倒填支票的日期, 倒贴,

相似单词


intine, intitulé, intituler, intolérable, intolérablement, intolérance, intoléranceau, intolérant, intolérantisme, intonation,
n.f.
1. 能容忍异己,排斥异己
intolérance politique政治上排斥异己
l'intolérance réciproque des diverses confessions chrétiennes au XVIe siècle 16世纪基督相互排斥
2. 偏狭,偏执
Ce critique littéraire fait preuve d'étroitesse d'esprit et d'intolérance.这位文学评论家思想狭隘,偏执主观。
3. 〔医〕(对某些食物、药物等)耐受,过敏
Une intolérance constatée chez un de leurs malades (Romains).发现他们病人中间有一位对药物过敏。(罗曼)

近义词:
fanatisme,  intransigeance,  rigueur,  allergie,  anaphylaxie,  sensibilisation,  sectarisme,  haine,  rigidité,  sévérité,  incompréhension
反义词:
accoutumance,  compréhension,  indulgence,  tolérance,  libéralisme,  immunité
联想词
tolérance宽容,容忍;allergie变态反应,过敏;hypocrisie伪善,虚伪;fanatisme狂热崇拜,盲信,入迷;haine仇恨,憎恨;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;xénophobie排外,仇外,厌外,嫌外;agressivité侵略;injustice公正,公道,公平;extrémisme极端主义,走极端;arrogance傲慢,狂妄自大;

Elles font de leur culture une norme absolue qui conduit à l’intolérance.

他们将自己文化视为导致偏执绝对标准

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击容忍现象要采用一种平衡兼顾办法

Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.

能让主义打断对话,或导致容忍

Il s'agissait du premier d'un cycle de séminaires intitulé «Désapprendre l'intolérance».

这是在共主题“忘却容忍”之下举行一系列研讨会中第一次会议。

Le Guatemala ne connaît que trop bien l'horreur causée par l'intolérance.

危地马拉对容忍造成知之甚详

Pourtant, certains membres de nos sociétés continuent de rencontrer l'intolérance et les préjugés.

然而,我们社会某些成员仍遇到宽容待遇和偏见。

Pour tous deux, combattre l'intolérance religieuse est un élément de leur raison d'être.

对于它们来说,打击宗容忍是其存在理由一部分。

Ces manifestations sont fondées sur l'intolérance à l'égard des minorités et des immigrants.

这些种族主义和歧视形式源于对少数民族和移民容忍行为。

Le terrorisme se nourrit de la xénophobie, de l'intolérance et des autres formes de fanatisme.

主义孳生仇外心里、容忍和其他形式狂热主义。

L'analyse et les recommandations qui y sont contenues s'appliquent, mutatis mutandis, à l'intolérance religieuse.

文中所载分析和建议,经必要修订之后可适用于宗容忍现象。

Ils nous rappellent que nul ne saurait demeurer indifférent devant l'intolérance, devant l'empire du mal.

这些罪行告诫我们,任何人都能漠视容恕行为和罪恶。

Elles ont fait l'objet de discrimination tout au long de l'histoire et ont subi l'intolérance.

他们在整个历史中都受到歧视并遭遇了容忍行为

La compétition sportive et l'intolérance sont tout simplement incompatibles.

体育比赛和容忍两者是根本矛盾

L'extrémisme et l'intolérance sont contraires aux valeurs européennes.

极端主义和容忍违背了欧洲价值观念。

Les juifs ultra-orthodoxes créeraient un climat d'intolérance en Israël.

极端正统派犹太徒据说在以色列制造一种容忍气氛。

La haine raciale, la xénophobie et l'intolérance prennent parfois racine.

种族仇恨、仇外心理和容忍有时根深蒂固。

Faisons tous le vœu de protéger la tolérance contre l'intolérance.

让我们大家都发誓保护容忍,力戒容忍

Nous sommes convaincus que l'ignorance engendre les pires formes d'intolérance.

我们坚信,无知导致最恶劣形式容忍

L'intolérance est peut-être le problème le plus difficile à traiter.

容忍现象可能是需要面对最困难挑战。

L'intolérance a parfois plusieurs composantes, et notamment une dimension religieuse.

有时宽容由几部分组成,包括宗方面宽容。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intolérance 的法语例句

用户正在搜索


倒卧, 倒下, 倒下(人因衰竭或受伤而), 倒下<俗>, 倒相电压, 倒相放大器, 倒相管, 倒像, 倒像镜, 倒心形的,

相似单词


intine, intitulé, intituler, intolérable, intolérablement, intolérance, intoléranceau, intolérant, intolérantisme, intonation,

用户正在搜索


倒易原理, 倒因为果, 倒影, 倒映, 倒映在水里的树, 倒涌(人群的), 倒圆锥花的, 倒圆锥形的, 倒栽葱, 倒载,

相似单词


intine, intitulé, intituler, intolérable, intolérablement, intolérance, intoléranceau, intolérant, intolérantisme, intonation,
n.f.
1. 不能容忍,排斥
intolérance politique治上排斥
l'intolérance réciproque des diverses confessions chrétiennes au XVIe siècle 16世纪基督教不同教派相互排斥
2. 偏狭,偏执
Ce critique littéraire fait preuve d'étroitesse d'esprit et d'intolérance.这位文学评论家思想狭隘,偏执主观。
3. 〔医〕(对食物、药物等)不耐受,过敏
Une intolérance constatée chez un de leurs malades (Romains).发现他们病人中间有一位对药物过敏。(罗曼)

近义词:
fanatisme,  intransigeance,  rigueur,  allergie,  anaphylaxie,  sensibilisation,  sectarisme,  haine,  rigidité,  sévérité,  incompréhension
反义词:
accoutumance,  compréhension,  indulgence,  tolérance,  libéralisme,  immunité
联想词
tolérance宽容,容忍;allergie变态反应,过敏;hypocrisie伪善,虚伪;fanatisme狂热崇拜,盲信,入迷;haine仇恨,憎恨;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;xénophobie排外,仇外,厌外,嫌外;agressivité侵略;injustice不公正,不公道,不公平;extrémisme极端主义,走极端;arrogance傲慢,狂妄自大;

Elles font de leur culture une norme absolue qui conduit à l’intolérance.

他们将自文化视为导致偏执绝对标准

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击容忍现象要采用一种平衡兼顾办法

Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.

绝不能让恐怖主义打断对话,或导致容忍

Il s'agissait du premier d'un cycle de séminaires intitulé «Désapprendre l'intolérance».

这是在共同主题“忘却不容忍”之下举行一系列研讨会中第一次会议。

Le Guatemala ne connaît que trop bien l'horreur causée par l'intolérance.

危地马拉对容忍造成恐怖知之甚详

Pourtant, certains membres de nos sociétés continuent de rencontrer l'intolérance et les préjugés.

然而,我们社会成员仍遇到宽容待遇和偏见。

Pour tous deux, combattre l'intolérance religieuse est un élément de leur raison d'être.

对于它们来说,打击宗教容忍是其存在理由一部分。

Ces manifestations sont fondées sur l'intolérance à l'égard des minorités et des immigrants.

种族主义和歧视形式源于对少数民族和移民容忍行为。

Le terrorisme se nourrit de la xénophobie, de l'intolérance et des autres formes de fanatisme.

恐怖主义孳生仇外心里、容忍和其他形式狂热主义。

L'analyse et les recommandations qui y sont contenues s'appliquent, mutatis mutandis, à l'intolérance religieuse.

文中所载分析和建议,经必要修订之后可适用于宗教容忍现象。

Ils nous rappellent que nul ne saurait demeurer indifférent devant l'intolérance, devant l'empire du mal.

罪行告诫我们,任何人都不能漠视不容恕行为和罪恶。

Elles ont fait l'objet de discrimination tout au long de l'histoire et ont subi l'intolérance.

他们在整个历史中都受到歧视并遭遇了容忍行为

La compétition sportive et l'intolérance sont tout simplement incompatibles.

体育比赛和容忍两者是根本矛盾

L'extrémisme et l'intolérance sont contraires aux valeurs européennes.

极端主义和容忍违背了欧洲价值观念。

Les juifs ultra-orthodoxes créeraient un climat d'intolérance en Israël.

极端正统派犹太教徒据说在以色列制造一种容忍气氛。

La haine raciale, la xénophobie et l'intolérance prennent parfois racine.

种族仇恨、仇外心理和容忍有时根深蒂固。

Faisons tous le vœu de protéger la tolérance contre l'intolérance.

让我们大家都发誓保护容忍,力戒容忍

Nous sommes convaincus que l'ignorance engendre les pires formes d'intolérance.

我们坚信,无知导致最恶劣形式容忍

L'intolérance est peut-être le problème le plus difficile à traiter.

容忍现象可能是需要面对最困难挑战。

L'intolérance a parfois plusieurs composantes, et notamment une dimension religieuse.

有时宽容由几部分组成,包括宗教方面不宽容。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intolérance 的法语例句

用户正在搜索


倒转断层, 倒转术, 倒转褶皱, 倒装词序, 倒装主语, 倒锥体的, 倒座儿, , 捯饬, 捯根儿,

相似单词


intine, intitulé, intituler, intolérable, intolérablement, intolérance, intoléranceau, intolérant, intolérantisme, intonation,
n.f.
1. 不能容忍异己,排斥异己
intolérance politique政治上排斥异己
l'intolérance réciproque des diverses confessions chrétiennes au XVIe siècle 16世纪基督教不同教派的相互排斥
2. 偏狭,偏执
Ce critique littéraire fait preuve d'étroitesse d'esprit et d'intolérance.这位文学评论家思想狭隘,偏执主观。
3. 〔医〕(对某些食物、药物等的)不耐受,过敏
Une intolérance constatée chez un de leurs malades (Romains).发现他们的间有一位对药物过敏。(罗曼)

词:
fanatisme,  intransigeance,  rigueur,  allergie,  anaphylaxie,  sensibilisation,  sectarisme,  haine,  rigidité,  sévérité,  incompréhension
词:
accoutumance,  compréhension,  indulgence,  tolérance,  libéralisme,  immunité
联想词
tolérance宽容,容忍;allergie变态反应,过敏;hypocrisie伪善,虚伪;fanatisme狂热崇拜,盲信,入迷;haine仇恨,憎恨;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;xénophobie排外,仇外,厌外,嫌外;agressivité侵略;injustice不公正,不公道,不公平;extrémisme极端主,走极端;arrogance傲慢,狂妄自大;

Elles font de leur culture une norme absolue qui conduit à l’intolérance.

他们将自己的文化视为导致偏执的绝对标准

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

容忍现象要采用一种平衡兼顾的办法

Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.

绝不能让恐怖主对话,或导致容忍

Il s'agissait du premier d'un cycle de séminaires intitulé «Désapprendre l'intolérance».

这是在共同主题“忘却不容忍”之下举行的一系列研讨会第一次会议。

Le Guatemala ne connaît que trop bien l'horreur causée par l'intolérance.

危地马拉对容忍造成的恐怖知之甚详

Pourtant, certains membres de nos sociétés continuent de rencontrer l'intolérance et les préjugés.

然而,我们社会的某些成员仍遇到宽容待遇和偏见。

Pour tous deux, combattre l'intolérance religieuse est un élément de leur raison d'être.

对于它们来说,击宗教容忍是其存在的理由的一部分。

Ces manifestations sont fondées sur l'intolérance à l'égard des minorités et des immigrants.

这些种族主歧视形式源于对少数民族和移民的容忍行为。

Le terrorisme se nourrit de la xénophobie, de l'intolérance et des autres formes de fanatisme.

恐怖主孳生仇外心里、容忍和其他形式的狂热主

L'analyse et les recommandations qui y sont contenues s'appliquent, mutatis mutandis, à l'intolérance religieuse.

所载的分析和建议,经必要的修订之后可适用于宗教容忍现象。

Ils nous rappellent que nul ne saurait demeurer indifférent devant l'intolérance, devant l'empire du mal.

这些罪行告诫我们,任何都不能漠视不容恕行为和罪恶。

Elles ont fait l'objet de discrimination tout au long de l'histoire et ont subi l'intolérance.

他们在整个历史都受到歧视并遭遇了容忍行为

La compétition sportive et l'intolérance sont tout simplement incompatibles.

体育比赛和容忍两者是根本矛盾的。

L'extrémisme et l'intolérance sont contraires aux valeurs européennes.

极端主容忍违背了欧洲的价值观念。

Les juifs ultra-orthodoxes créeraient un climat d'intolérance en Israël.

极端的正统派犹太教徒据说在以色列制造一种容忍的气氛。

La haine raciale, la xénophobie et l'intolérance prennent parfois racine.

种族仇恨、仇外心理和容忍有时根深蒂固。

Faisons tous le vœu de protéger la tolérance contre l'intolérance.

让我们大家都发誓保护容忍,力戒容忍

Nous sommes convaincus que l'ignorance engendre les pires formes d'intolérance.

我们坚信,无知导致最恶劣形式的容忍

L'intolérance est peut-être le problème le plus difficile à traiter.

容忍现象可能是需要面对的最困难的挑战。

L'intolérance a parfois plusieurs composantes, et notamment une dimension religieuse.

有时宽容由几部分组成,包括宗教方面的不宽容。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intolérance 的法语例句

用户正在搜索


蹈袭, , 到(往), 到岸船, 到岸价格, 到案, 到靶场去, 到半点了, 到北极去, 到北京去,

相似单词


intine, intitulé, intituler, intolérable, intolérablement, intolérance, intoléranceau, intolérant, intolérantisme, intonation,
n.f.
1. 不能异己,排斥异己
intolérance politique政治上排斥异己
l'intolérance réciproque des diverses confessions chrétiennes au XVIe siècle 16世纪基督教不同教派相互排斥
2. 狭,
Ce critique littéraire fait preuve d'étroitesse d'esprit et d'intolérance.这位文学评论家思想狭隘,主观。
3. 〔医〕(对某些食物、药物等)不耐受,过敏
Une intolérance constatée chez un de leurs malades (Romains).发现他们病人中间有一位对药物过敏。(罗曼)

近义词:
fanatisme,  intransigeance,  rigueur,  allergie,  anaphylaxie,  sensibilisation,  sectarisme,  haine,  rigidité,  sévérité,  incompréhension
反义词:
accoutumance,  compréhension,  indulgence,  tolérance,  libéralisme,  immunité
联想词
tolérance;allergie态反应,过敏;hypocrisie伪善,虚伪;fanatisme狂热崇拜,盲信,入迷;haine仇恨,憎恨;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;xénophobie排外,仇外,厌外,嫌外;agressivité侵略;injustice不公正,不公道,不公平;extrémisme极端主义,走极端;arrogance傲慢,狂妄自大;

Elles font de leur culture une norme absolue qui conduit à l’intolérance.

他们将自己文化视为导致绝对标准

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击现象要采用一种平衡兼顾办法

Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.

绝不能让恐怖主义打断对话,或导致

Il s'agissait du premier d'un cycle de séminaires intitulé «Désapprendre l'intolérance».

这是在共同主题“忘却不”之下举行一系列研讨会中第一次会议。

Le Guatemala ne connaît que trop bien l'horreur causée par l'intolérance.

危地马拉对造成恐怖知之甚详

Pourtant, certains membres de nos sociétés continuent de rencontrer l'intolérance et les préjugés.

然而,我们社会某些成员仍遇到待遇和见。

Pour tous deux, combattre l'intolérance religieuse est un élément de leur raison d'être.

对于它们来说,打击宗教是其存在理由一部分。

Ces manifestations sont fondées sur l'intolérance à l'égard des minorités et des immigrants.

这些种族主义和歧视形式源于对少数民族和移民行为。

Le terrorisme se nourrit de la xénophobie, de l'intolérance et des autres formes de fanatisme.

恐怖主义孳生仇外心里、和其他形式狂热主义。

L'analyse et les recommandations qui y sont contenues s'appliquent, mutatis mutandis, à l'intolérance religieuse.

文中所载分析和建议,经必要修订之后可适用于宗教现象。

Ils nous rappellent que nul ne saurait demeurer indifférent devant l'intolérance, devant l'empire du mal.

这些罪行告诫我们,任何人都不能漠视不恕行为和罪恶。

Elles ont fait l'objet de discrimination tout au long de l'histoire et ont subi l'intolérance.

他们在整个历史中都受到歧视并遭遇了行为

La compétition sportive et l'intolérance sont tout simplement incompatibles.

体育比赛和两者是根本矛盾

L'extrémisme et l'intolérance sont contraires aux valeurs européennes.

极端主义和违背了欧洲价值观念。

Les juifs ultra-orthodoxes créeraient un climat d'intolérance en Israël.

极端正统派犹太教徒据说在以色列制造一种气氛。

La haine raciale, la xénophobie et l'intolérance prennent parfois racine.

种族仇恨、仇外心理和有时根深蒂固。

Faisons tous le vœu de protéger la tolérance contre l'intolérance.

让我们大家都发誓保护,力戒

Nous sommes convaincus que l'ignorance engendre les pires formes d'intolérance.

我们坚信,无知导致最恶劣形式

L'intolérance est peut-être le problème le plus difficile à traiter.

现象可能是需要面对最困难挑战。

L'intolérance a parfois plusieurs composantes, et notamment une dimension religieuse.

有时由几部分组成,包括宗教方面不宽

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intolérance 的法语例句

用户正在搜索


到此为止, 到达, 到达(到达的人), 到达(发生), 到达出口处, 到达的, 到达的时间或地点, 到达港, 到达港口, 到达旅行的终点, 到达目的地, 到达宿营地, 到达站, 到达站台, 到达者, 到达中天位置, 到达自己家里, 到大使馆去, 到大学去, 到弹子房去, 到得比平常早, 到得不是时候, 到底, 到点, 到顶, 到耳鼻喉科实习, 到法院去告某人, 到访, 到港, 到海边度假,

相似单词


intine, intitulé, intituler, intolérable, intolérablement, intolérance, intoléranceau, intolérant, intolérantisme, intonation,
n.f.
1. 不能容忍异己,排斥异己
intolérance politique政治上排斥异己
l'intolérance réciproque des diverses confessions chrétiennes au XVIe siècle 16世纪基督教不同教派的相互排斥
2. 偏狭,偏执
Ce critique littéraire fait preuve d'étroitesse d'esprit et d'intolérance.这位文学评论家思想狭隘,偏执主观。
3. 〔医〕(对某些食物、药物等的)不耐受,过敏
Une intolérance constatée chez un de leurs malades (Romains).发现他们的病人中间有一位对药物过敏。(罗曼)

近义词:
fanatisme,  intransigeance,  rigueur,  allergie,  anaphylaxie,  sensibilisation,  sectarisme,  haine,  rigidité,  sévérité,  incompréhension
反义词:
accoutumance,  compréhension,  indulgence,  tolérance,  libéralisme,  immunité
联想词
tolérance宽容,容忍;allergie变态反应,过敏;hypocrisie伪善,虚伪;fanatisme狂热崇拜,盲信,入迷;haine;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;xénophobie排外,外,厌外,嫌外;agressivité侵略;injustice不公正,不公道,不公平;extrémisme极端主义,走极端;arrogance傲慢,狂;

Elles font de leur culture une norme absolue qui conduit à l’intolérance.

他们将己的文化视为导致偏执的绝对标准

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击容忍现象要采用一种平衡兼顾的办法

Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.

绝不能让恐怖主义打断对话,或导致容忍

Il s'agissait du premier d'un cycle de séminaires intitulé «Désapprendre l'intolérance».

这是在共同主题“忘却不容忍”之下举行的一系列研讨会中第一次会议。

Le Guatemala ne connaît que trop bien l'horreur causée par l'intolérance.

危地马拉对容忍造成的恐怖知之甚详

Pourtant, certains membres de nos sociétés continuent de rencontrer l'intolérance et les préjugés.

然而,我们社会的某些成员仍遇到宽容待遇和偏见。

Pour tous deux, combattre l'intolérance religieuse est un élément de leur raison d'être.

对于它们来说,打击宗教容忍是其存在的理由的一部分。

Ces manifestations sont fondées sur l'intolérance à l'égard des minorités et des immigrants.

这些种族主义和歧视形式源于对少数民族和移民的容忍行为。

Le terrorisme se nourrit de la xénophobie, de l'intolérance et des autres formes de fanatisme.

恐怖主义孳生外心里、容忍和其他形式的狂热主义。

L'analyse et les recommandations qui y sont contenues s'appliquent, mutatis mutandis, à l'intolérance religieuse.

文中所载的分析和建议,经必要的修订之后可适用于宗教容忍现象。

Ils nous rappellent que nul ne saurait demeurer indifférent devant l'intolérance, devant l'empire du mal.

这些罪行告诫我们,任何人都不能漠视不容恕行为和罪恶。

Elles ont fait l'objet de discrimination tout au long de l'histoire et ont subi l'intolérance.

他们在整个历史中都受到歧视并遭遇了容忍行为

La compétition sportive et l'intolérance sont tout simplement incompatibles.

体育比赛和容忍两者是根本矛盾的。

L'extrémisme et l'intolérance sont contraires aux valeurs européennes.

极端主义和容忍违背了欧洲的价值观念。

Les juifs ultra-orthodoxes créeraient un climat d'intolérance en Israël.

极端的正统派犹太教徒据说在以色列制造一种容忍的气氛。

La haine raciale, la xénophobie et l'intolérance prennent parfois racine.

种族外心理和容忍有时根深蒂固。

Faisons tous le vœu de protéger la tolérance contre l'intolérance.

让我们家都发誓保护容忍,力戒容忍

Nous sommes convaincus que l'ignorance engendre les pires formes d'intolérance.

我们坚信,无知导致最恶劣形式的容忍

L'intolérance est peut-être le problème le plus difficile à traiter.

容忍现象可能是需要面对的最困难的挑战。

L'intolérance a parfois plusieurs composantes, et notamment une dimension religieuse.

有时宽容由几部分组成,包括宗教方面的不宽容。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intolérance 的法语例句

用户正在搜索


到老年, 到了儿, 到目前为止, 到南部去, 到南方去, 到农场收购家禽, 到农村去, 到期, 到期(票据、债务等), 到期的,

相似单词


intine, intitulé, intituler, intolérable, intolérablement, intolérance, intoléranceau, intolérant, intolérantisme, intonation,
n.f.
1. 能容忍异己,排斥异己
intolérance politique政治上排斥异己
l'intolérance réciproque des diverses confessions chrétiennes au XVIe siècle 16世纪基督相互排斥
2. 偏狭,偏执
Ce critique littéraire fait preuve d'étroitesse d'esprit et d'intolérance.这位文学评论家思想狭隘,偏执主观。
3. 〔医〕(对某些食物、药物等)耐受,过敏
Une intolérance constatée chez un de leurs malades (Romains).发现他们病人中间有一位对药物过敏。(罗曼)

近义词:
fanatisme,  intransigeance,  rigueur,  allergie,  anaphylaxie,  sensibilisation,  sectarisme,  haine,  rigidité,  sévérité,  incompréhension
反义词:
accoutumance,  compréhension,  indulgence,  tolérance,  libéralisme,  immunité
联想词
tolérance宽容,容忍;allergie变态反应,过敏;hypocrisie伪善,虚伪;fanatisme狂热崇拜,盲信,入迷;haine仇恨,憎恨;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;xénophobie排外,仇外,厌外,嫌外;agressivité侵略;injustice公正,公道,公平;extrémisme极端主义,走极端;arrogance傲慢,狂妄自大;

Elles font de leur culture une norme absolue qui conduit à l’intolérance.

他们将自己文化视为导致偏执绝对标准

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击容忍现象要采用一种平衡兼顾办法

Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.

能让怖主义打断对话,或导致容忍

Il s'agissait du premier d'un cycle de séminaires intitulé «Désapprendre l'intolérance».

这是在共主题“忘却容忍”之下举行一系列研讨会中第一次会议。

Le Guatemala ne connaît que trop bien l'horreur causée par l'intolérance.

危地马拉对容忍怖知之甚详

Pourtant, certains membres de nos sociétés continuent de rencontrer l'intolérance et les préjugés.

然而,我们社会某些员仍遇到宽容待遇和偏见。

Pour tous deux, combattre l'intolérance religieuse est un élément de leur raison d'être.

对于它们来说,打击宗容忍是其存在理由一部分。

Ces manifestations sont fondées sur l'intolérance à l'égard des minorités et des immigrants.

这些种族主义和歧视形式源于对少数民族和移民容忍行为。

Le terrorisme se nourrit de la xénophobie, de l'intolérance et des autres formes de fanatisme.

怖主义孳生仇外心里、容忍和其他形式狂热主义。

L'analyse et les recommandations qui y sont contenues s'appliquent, mutatis mutandis, à l'intolérance religieuse.

文中所载分析和建议,经必要修订之后可适用于宗容忍现象。

Ils nous rappellent que nul ne saurait demeurer indifférent devant l'intolérance, devant l'empire du mal.

这些罪行告诫我们,任何人都能漠视容恕行为和罪恶。

Elles ont fait l'objet de discrimination tout au long de l'histoire et ont subi l'intolérance.

他们在整个历史中都受到歧视并遭遇了容忍行为

La compétition sportive et l'intolérance sont tout simplement incompatibles.

体育比赛和容忍两者是根本矛盾

L'extrémisme et l'intolérance sont contraires aux valeurs européennes.

极端主义和容忍违背了欧洲价值观念。

Les juifs ultra-orthodoxes créeraient un climat d'intolérance en Israël.

极端正统派犹太徒据说在以色列制造一种容忍气氛。

La haine raciale, la xénophobie et l'intolérance prennent parfois racine.

种族仇恨、仇外心理和容忍有时根深蒂固。

Faisons tous le vœu de protéger la tolérance contre l'intolérance.

让我们大家都发誓保护容忍,力戒容忍

Nous sommes convaincus que l'ignorance engendre les pires formes d'intolérance.

我们坚信,无知导致最恶劣形式容忍

L'intolérance est peut-être le problème le plus difficile à traiter.

容忍现象可能是需要面对最困难挑战。

L'intolérance a parfois plusieurs composantes, et notamment une dimension religieuse.

有时宽容由几部分组,包括宗方面宽容。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intolérance 的法语例句

用户正在搜索


到任, 到赛马场去, 到山区度假, 到生育年龄的, 到手, 到庭, 到庭的各方, 到庭人的声明, 到庭时限, 到庭应审,

相似单词


intine, intitulé, intituler, intolérable, intolérablement, intolérance, intoléranceau, intolérant, intolérantisme, intonation,