法语助手
  • 关闭

n. f.
制, 定; 度, 局
la limitation de vitesse
limitation des armements 军备



常见用法
limitation des armements军备
limitation des naissances节育
limitation des prix价格

Fr helper cop yright
联想:
  • bord   n.m. 边,边缘;岸边;船边,船舷;船

近义词:
démarcation,  bornage,  délimitation,  contingentement,  contrôle,  restriction,  localisation,  resserrement,  régulation
反义词:
agrandissement,  allongement,  accroissement,  augmentation,  extension,  généralisation,  multiplication,  attribution
联想词
restriction制,约束;limite边境,边界;diminution缩小,缩减,减少,减低,降低;limiter作为……的界线;réduction减少,缩减;interdiction禁止;augmentation增加,增大,增长;contrainte强制,强迫;suppression废除,废止;durée期间,期;restreindre缩小,缩减;

Les règles de priorité susmentionnées sont toutefois soumises à deux limitations possibles.

述优先权规则可能受到两种

Cependant, cette deuxième solution entraînerait une forte limitation du champ d'application du nouvel instrument.

是,二种备选办法有着严重的

La deuxième limitation porte sur les avances futures.

二种与未来分批贷款有关。

Cette règle comporte une exception et deux limitations.

这项规则有一种例外情形和两种

La limitation du champ d'application spatial paraît donc s'imposer.

因此应公约的空间适用范围。

Considérons, tout d'abord, le désarmement et de la limitation des armements.

首先,让我们看一下裁军和军备控制

Toute limitation doit être proportionnelle à la situation qui l'a imposée.

应与其所处的情形相称。

Certains souhaiteraient des mesures supplémentaires et plus larges de limitation des armements.

一些国家希望看到更多和更广泛的军备控制措施。

Les limitations concernent le montant du crédit qui se voit accorder la priorité.

述规则的与被赋予优先权的信贷数额方面的制有关。

Il ne fait aucun doute que cela complique l'élimination ou la limitation de ces armes.

这种情况无疑使销毁或控制这种武器的工作更为困难。

4 Protocole sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi des mines, pièges et autres dispositifs.

《禁止或使用地雷、诱杀装置和其他装置的议定书》。

Les limitations de la capacité d'offre ont continué d'empêcher d'utiliser à plein les préférences.

缺少供给能力继续制着这些国家更充分地利用优惠。

L'expression «limitation de la durée opérationnelle» suppose l'existence de mécanismes d'autodestruction ou d'autoneutralisation.

制有效期”一词的含义包括自毁或自失效装置。

Partageant la même approche, la France défend la limitation de ces effets aux seuls objectifs militaires.

法国赞同这一观点,支持将这种攻击的影响只于军事目标。

En d'autres termes, rien qui soit dans l'espace aujourd'hui ne saurait dépendre de limitations ou d'interdictions.

换言之,目前已经在空间的任何系统都受到或禁止。

Potentiel et limitations des principales approches.

某些主要方式的可能

Les réductions de ces armes font partie intégrante de la limitation des armes nucléaires et du désarmement.

这些武器的裁减是核军备控制与核裁军进程可分割的一部分。

Contrairement à l'exécution ordinaire des jugements, la réalisation des sûretés réelles mobilières fait l'objet d'une importante limitation supplémentaire.

与判决的普通执行情况同,担保权的强制执行还受到另一种重要的附加

L'Australie continue d'œuvrer pour l'élaboration d'approches multilatérales de la non-prolifération, de la limitation des armements et du désarmement.

澳大利亚继续致力于对扩散、军备控制和裁军采取有效的多边做法。

En d'autres termes, aucun des systèmes actuellement présents dans l'espace ne serait visé par une limitation ou interdiction quelconque.

换言之,目前安置在外层空间的任何东西都或禁止。

声明:以例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 limitation 的法语例句

用户正在搜索


担保商业票据, 担保书, 担保条款, 担保条约, 担保文件, 担保物权, 担保债权, 担保债券, 担保债务的偿还, 担保者,

相似单词


liminal, liminale, limitable, limitateur, limitatif, limitation, limitativement, limite, limité, limite de couverture,

n. f.
限制, 限定; 限度, 局限性
la limitation de vitesse 限速
limitation des armements 限制



常见用法
limitation des armements限制
limitation des naissances节育
limitation des prix价格限制

Fr helper cop yright
联想:
  • bord   n.m. 边,边缘;岸边;船边,船舷;船

近义词:
démarcation,  bornage,  délimitation,  contingentement,  contrôle,  restriction,  localisation,  resserrement,  régulation
反义词:
agrandissement,  allongement,  accroissement,  augmentation,  extension,  généralisation,  multiplication,  attribution
联想词
restriction限制,约束;limite边境,边界;diminution缩小,缩减,减少,减低,降低;limiter作为……界线;réduction减少,缩减;interdiction禁止;augmentation增加,增大,增长;contrainte强制,强迫;suppression废除,废止;durée期间,期限;restreindre缩小,缩减;

Les règles de priorité susmentionnées sont toutefois soumises à deux limitations possibles.

不过,上述优先权可能受到两种限制

Cependant, cette deuxième solution entraînerait une forte limitation du champ d'application du nouvel instrument.

是,第二种选办法有着严重局限性

La deuxième limitation porte sur les avances futures.

第二种限制与未来分批贷款有关。

Cette règle comporte une exception et deux limitations.

这项有一种例外情形和两种限制

La limitation du champ d'application spatial paraît donc s'imposer.

因此应限制公约空间适用范围。

Considérons, tout d'abord, le désarmement et de la limitation des armements.

首先,让我们看一下裁控制

Toute limitation doit être proportionnelle à la situation qui l'a imposée.

限制应与其所处情形相称。

Certains souhaiteraient des mesures supplémentaires et plus larges de limitation des armements.

一些国家希望看到更多和更广泛控制措施。

Les limitations concernent le montant du crédit qui se voit accorder la priorité.

上述限制与被赋予优先权信贷数额方面限制有关。

Il ne fait aucun doute que cela complique l'élimination ou la limitation de ces armes.

这种情况无疑使销毁或控制这种武器工作更为困难。

4 Protocole sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi des mines, pièges et autres dispositifs.

《禁止或限制使用地雷、诱杀装置和其他装置议定书》。

Les limitations de la capacité d'offre ont continué d'empêcher d'utiliser à plein les préférences.

缺少供给能力继续限制着这些国家更充分地利用优惠。

L'expression «limitation de la durée opérationnelle» suppose l'existence de mécanismes d'autodestruction ou d'autoneutralisation.

“限制有效期限”一词含义包括自毁或自失效装置。

Partageant la même approche, la France défend la limitation de ces effets aux seuls objectifs militaires.

法国赞同这一观点,支持将这种攻击影响只限制事目标。

En d'autres termes, rien qui soit dans l'espace aujourd'hui ne saurait dépendre de limitations ou d'interdictions.

换言之,目前已经在空间任何系统都不会受到限制或禁止。

Potentiel et limitations des principales approches.

某些主要方式可能性和局限性

Les réductions de ces armes font partie intégrante de la limitation des armes nucléaires et du désarmement.

这些武器裁减是核控制与核裁进程不可分割一部分。

Contrairement à l'exécution ordinaire des jugements, la réalisation des sûretés réelles mobilières fait l'objet d'une importante limitation supplémentaire.

与判决普通执行情况不同,担保权强制执行还受到另一种重要附加限制

L'Australie continue d'œuvrer pour l'élaboration d'approches multilatérales de la non-prolifération, de la limitation des armements et du désarmement.

澳大利亚继续致力于对不扩散、控制和裁采取有效多边做法。

En d'autres termes, aucun des systèmes actuellement présents dans l'espace ne serait visé par une limitation ou interdiction quelconque.

换言之,目前安置在外层空间任何东西都不受限制或禁止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 limitation 的法语例句

用户正在搜索


担负某项职务者, 担负一项任务, 担负重任, 担纲, 担搁, 担架, 担架兵, 担架柄, 担架员, 担惊受怕,

相似单词


liminal, liminale, limitable, limitateur, limitatif, limitation, limitativement, limite, limité, limite de couverture,

n. f.
限制, 限定; 限度, 局限性
la limitation de vitesse 限速
limitation des armements 限制



常见用法
limitation des armements限制
limitation des naissances节育
limitation des prix价格限制

Fr helper cop yright
联想:
  • bord   n.m. 边,边缘;岸边;船边,船舷;船

近义词:
démarcation,  bornage,  délimitation,  contingentement,  contrôle,  restriction,  localisation,  resserrement,  régulation
反义词:
agrandissement,  allongement,  accroissement,  augmentation,  extension,  généralisation,  multiplication,  attribution
联想词
restriction限制,约束;limite边境,边界;diminution缩小,缩减,减少,减低,降低;limiter作为……界线;réduction减少,缩减;interdiction禁止;augmentation增加,增大,增长;contrainte强制,强迫;suppression废除,废止;durée期间,期限;restreindre缩小,缩减;

Les règles de priorité susmentionnées sont toutefois soumises à deux limitations possibles.

不过,上述优先权可能受到两种限制

Cependant, cette deuxième solution entraînerait une forte limitation du champ d'application du nouvel instrument.

是,第二种选办法有着严重局限性

La deuxième limitation porte sur les avances futures.

第二种限制与未来分批贷款有关。

Cette règle comporte une exception et deux limitations.

这项有一种例外情形和两种限制

La limitation du champ d'application spatial paraît donc s'imposer.

因此应限制公约空间适用范围。

Considérons, tout d'abord, le désarmement et de la limitation des armements.

首先,让我们看一下裁控制

Toute limitation doit être proportionnelle à la situation qui l'a imposée.

限制应与其所处情形相称。

Certains souhaiteraient des mesures supplémentaires et plus larges de limitation des armements.

一些国家希望看到更多和更广泛控制措施。

Les limitations concernent le montant du crédit qui se voit accorder la priorité.

上述限制与被赋予优先权信贷数额方面限制有关。

Il ne fait aucun doute que cela complique l'élimination ou la limitation de ces armes.

这种情况无疑使销毁或控制这种武器工作更为困难。

4 Protocole sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi des mines, pièges et autres dispositifs.

《禁止或限制使用地雷、诱杀装置和其他装置议定书》。

Les limitations de la capacité d'offre ont continué d'empêcher d'utiliser à plein les préférences.

缺少供给能力继续限制着这些国家更充分地利用优惠。

L'expression «limitation de la durée opérationnelle» suppose l'existence de mécanismes d'autodestruction ou d'autoneutralisation.

“限制有效期限”一词含义包括自毁或自失效装置。

Partageant la même approche, la France défend la limitation de ces effets aux seuls objectifs militaires.

法国赞同这一观点,支持将这种攻击影响只限制事目标。

En d'autres termes, rien qui soit dans l'espace aujourd'hui ne saurait dépendre de limitations ou d'interdictions.

换言之,目前已经在空间任何系统都不会受到限制或禁止。

Potentiel et limitations des principales approches.

某些主要方式可能性和局限性

Les réductions de ces armes font partie intégrante de la limitation des armes nucléaires et du désarmement.

这些武器裁减是核控制与核裁进程不可分割一部分。

Contrairement à l'exécution ordinaire des jugements, la réalisation des sûretés réelles mobilières fait l'objet d'une importante limitation supplémentaire.

与判决普通执行情况不同,担保权强制执行还受到另一种重要附加限制

L'Australie continue d'œuvrer pour l'élaboration d'approches multilatérales de la non-prolifération, de la limitation des armements et du désarmement.

澳大利亚继续致力于对不扩散、控制和裁采取有效多边做法。

En d'autres termes, aucun des systèmes actuellement présents dans l'espace ne serait visé par une limitation ou interdiction quelconque.

换言之,目前安置在外层空间任何东西都不受限制或禁止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 limitation 的法语例句

用户正在搜索


担任证婚人, 担水, 担心, 担心…的, 担心的, 担忧, 担子, 担子柄, 担子果, 担子菌纲,

相似单词


liminal, liminale, limitable, limitateur, limitatif, limitation, limitativement, limite, limité, limite de couverture,

n. f.
限制, 限定; 限度, 局限性
la limitation de vitesse 限速
limitation des armements 军备限制



常见用法
limitation des armements军备限制
limitation des naissances节育
limitation des prix价格限制

Fr helper cop yright
联想:
  • bord   n.m. 边,边缘;岸边;船边,船舷;船

近义词:
démarcation,  bornage,  délimitation,  contingentement,  contrôle,  restriction,  localisation,  resserrement,  régulation
反义词:
agrandissement,  allongement,  accroissement,  augmentation,  extension,  généralisation,  multiplication,  attribution
联想词
restriction限制,约束;limite边境,边界;diminution缩小,缩减,减少,减低,降低;limiter作为……的界线;réduction减少,缩减;interdiction;augmentation增加,增大,增长;contrainte强制,强迫;suppression;durée期间,期限;restreindre缩小,缩减;

Les règles de priorité susmentionnées sont toutefois soumises à deux limitations possibles.

不过,上述优先权则可能受到两种限制

Cependant, cette deuxième solution entraînerait une forte limitation du champ d'application du nouvel instrument.

是,第二种备选办法有着严重的局限性

La deuxième limitation porte sur les avances futures.

第二种限制与未来分批贷款有关。

Cette règle comporte une exception et deux limitations.

则有一种例外情形和两种限制

La limitation du champ d'application spatial paraît donc s'imposer.

因此应限制公约的空间适用范围。

Considérons, tout d'abord, le désarmement et de la limitation des armements.

首先,让我们看一下裁军和军备控制

Toute limitation doit être proportionnelle à la situation qui l'a imposée.

限制应与其所处的情形相称。

Certains souhaiteraient des mesures supplémentaires et plus larges de limitation des armements.

一些国家希望看到更多和更广泛的军备控制措施。

Les limitations concernent le montant du crédit qui se voit accorder la priorité.

上述则的限制与被赋予优先权的信贷数额方面的限制有关。

Il ne fait aucun doute que cela complique l'élimination ou la limitation de ces armes.

种情况无疑使销毁或控制种武器的工作更为困难。

4 Protocole sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi des mines, pièges et autres dispositifs.

《禁限制使用地雷、诱杀装置和其他装置的议定书》。

Les limitations de la capacité d'offre ont continué d'empêcher d'utiliser à plein les préférences.

缺少供给能力继续限制着些国家更充分地利用优惠。

L'expression «limitation de la durée opérationnelle» suppose l'existence de mécanismes d'autodestruction ou d'autoneutralisation.

“限制有效期限”一词的含义包括自毁或自失效装置。

Partageant la même approche, la France défend la limitation de ces effets aux seuls objectifs militaires.

法国赞同一观点,支持将种攻击的影响只限制于军事目标。

En d'autres termes, rien qui soit dans l'espace aujourd'hui ne saurait dépendre de limitations ou d'interdictions.

换言之,目前已经在空间的任何系统都不会受到限制或禁

Potentiel et limitations des principales approches.

某些主要方式的可能性和局限性

Les réductions de ces armes font partie intégrante de la limitation des armes nucléaires et du désarmement.

些武器的裁减是核军备控制与核裁军进程不可分割的一部分。

Contrairement à l'exécution ordinaire des jugements, la réalisation des sûretés réelles mobilières fait l'objet d'une importante limitation supplémentaire.

与判决的普通执行情况不同,担保权的强制执行还受到另一种重要的附加限制

L'Australie continue d'œuvrer pour l'élaboration d'approches multilatérales de la non-prolifération, de la limitation des armements et du désarmement.

澳大利亚继续致力于对不扩散、军备控制和裁军采取有效的多边做法。

En d'autres termes, aucun des systèmes actuellement présents dans l'espace ne serait visé par une limitation ou interdiction quelconque.

换言之,目前安置在外层空间的任何东西都不受限制或禁

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 limitation 的法语例句

用户正在搜索


单边, 单边带, 单边进口, 单边频带, 单边主义, 单鞭滴虫病, 单鞭滴虫属, 单鞭毛的, 单变的, 单变性,

相似单词


liminal, liminale, limitable, limitateur, limitatif, limitation, limitativement, limite, limité, limite de couverture,

n. f.
限制, 限定; 限度, 局限性
la limitation de vitesse 限速
limitation des armements 军备限制



常见用法
limitation des armements军备限制
limitation des naissances节育
limitation des prix价格限制

Fr helper cop yright
联想:
  • bord   n.m. 边,边缘;岸边;船边,船舷;船

近义词:
démarcation,  bornage,  délimitation,  contingentement,  contrôle,  restriction,  localisation,  resserrement,  régulation
反义词:
agrandissement,  allongement,  accroissement,  augmentation,  extension,  généralisation,  multiplication,  attribution
联想词
restriction限制,束;limite边境,边;diminution缩小,缩减,减少,减低,降低;limiter……线;réduction减少,缩减;interdiction禁止;augmentation增加,增大,增长;contrainte强制,强迫;suppression废除,废止;durée期间,期限;restreindre缩小,缩减;

Les règles de priorité susmentionnées sont toutefois soumises à deux limitations possibles.

不过,上述优先权规则可能受到两种限制

Cependant, cette deuxième solution entraînerait une forte limitation du champ d'application du nouvel instrument.

是,第二种备选办法有着严重局限性

La deuxième limitation porte sur les avances futures.

第二种限制与未来分批贷款有关。

Cette règle comporte une exception et deux limitations.

这项规则有一种例外情形和两种限制

La limitation du champ d'application spatial paraît donc s'imposer.

因此应限制空间适用范围。

Considérons, tout d'abord, le désarmement et de la limitation des armements.

首先,让我们看一下裁军和军备控制

Toute limitation doit être proportionnelle à la situation qui l'a imposée.

限制应与其所处情形相称。

Certains souhaiteraient des mesures supplémentaires et plus larges de limitation des armements.

一些国家希望看到更多和更广泛军备控制措施。

Les limitations concernent le montant du crédit qui se voit accorder la priorité.

上述规则限制与被赋予优先权信贷数额方面限制有关。

Il ne fait aucun doute que cela complique l'élimination ou la limitation de ces armes.

这种情况无疑使销毁或控制这种武器工作更困难。

4 Protocole sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi des mines, pièges et autres dispositifs.

《禁止或限制使用地雷、诱杀装置和其他装置议定书》。

Les limitations de la capacité d'offre ont continué d'empêcher d'utiliser à plein les préférences.

缺少供给能力继续限制着这些国家更充分地利用优惠。

L'expression «limitation de la durée opérationnelle» suppose l'existence de mécanismes d'autodestruction ou d'autoneutralisation.

“限制有效期限”一词含义包括自毁或自失效装置。

Partageant la même approche, la France défend la limitation de ces effets aux seuls objectifs militaires.

法国赞同这一观点,支持将这种攻击影响只限制于军事目标。

En d'autres termes, rien qui soit dans l'espace aujourd'hui ne saurait dépendre de limitations ou d'interdictions.

换言之,目前已经在空间任何系统都不会受到限制或禁止。

Potentiel et limitations des principales approches.

某些主要方式可能性和局限性

Les réductions de ces armes font partie intégrante de la limitation des armes nucléaires et du désarmement.

这些武器裁减是核军备控制与核裁军进程不可分割一部分。

Contrairement à l'exécution ordinaire des jugements, la réalisation des sûretés réelles mobilières fait l'objet d'une importante limitation supplémentaire.

与判决普通执行情况不同,担保权强制执行还受到另一种重要附加限制

L'Australie continue d'œuvrer pour l'élaboration d'approches multilatérales de la non-prolifération, de la limitation des armements et du désarmement.

澳大利亚继续致力于对不扩散、军备控制和裁军采取有效多边做法。

En d'autres termes, aucun des systèmes actuellement présents dans l'espace ne serait visé par une limitation ou interdiction quelconque.

换言之,目前安置在外层空间任何东西都不受限制或禁止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 limitation 的法语例句

用户正在搜索


单侧花, 单侧亲(缘)的, 单侧停车, 单侧下颌骨全切, 单侧性斜视, 单层扁平上皮, 单层壳, 单层上皮, 单层柱状上皮, 单产,

相似单词


liminal, liminale, limitable, limitateur, limitatif, limitation, limitativement, limite, limité, limite de couverture,

n. f.
限制, 限定; 限度, 局限性
la limitation de vitesse 限速
limitation des armements 限制



常见用法
limitation des armements限制
limitation des naissances节育
limitation des prix价格限制

Fr helper cop yright
联想:
  • bord   n.m. 边,边缘;岸边;船边,船舷;船

近义词:
démarcation,  bornage,  délimitation,  contingentement,  contrôle,  restriction,  localisation,  resserrement,  régulation
反义词:
agrandissement,  allongement,  accroissement,  augmentation,  extension,  généralisation,  multiplication,  attribution
联想词
restriction限制,约束;limite边境,边界;diminution缩小,缩减,减少,减低,降低;limiter作为……界线;réduction减少,缩减;interdiction禁止;augmentation增加,增大,增长;contrainte强制,强迫;suppression废除,废止;durée期间,期限;restreindre缩小,缩减;

Les règles de priorité susmentionnées sont toutefois soumises à deux limitations possibles.

不过,上述优先权可能受到两种限制

Cependant, cette deuxième solution entraînerait une forte limitation du champ d'application du nouvel instrument.

是,第二种选办法有着严重局限性

La deuxième limitation porte sur les avances futures.

第二种限制与未来分批贷款有关。

Cette règle comporte une exception et deux limitations.

这项有一种例外情形和两种限制

La limitation du champ d'application spatial paraît donc s'imposer.

因此应限制公约空间适用范围。

Considérons, tout d'abord, le désarmement et de la limitation des armements.

首先,让我们看一下裁控制

Toute limitation doit être proportionnelle à la situation qui l'a imposée.

限制应与其所处情形相称。

Certains souhaiteraient des mesures supplémentaires et plus larges de limitation des armements.

一些国家希望看到更多和更广泛控制措施。

Les limitations concernent le montant du crédit qui se voit accorder la priorité.

上述限制与被赋予优先权信贷数额方面限制有关。

Il ne fait aucun doute que cela complique l'élimination ou la limitation de ces armes.

这种情况无疑使销毁或控制这种武器工作更为困难。

4 Protocole sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi des mines, pièges et autres dispositifs.

《禁止或限制使用地雷、诱杀装置和其他装置议定书》。

Les limitations de la capacité d'offre ont continué d'empêcher d'utiliser à plein les préférences.

缺少供给能力继续限制着这些国家更充分地利用优惠。

L'expression «limitation de la durée opérationnelle» suppose l'existence de mécanismes d'autodestruction ou d'autoneutralisation.

“限制有效期限”一词含义包括自毁或自失效装置。

Partageant la même approche, la France défend la limitation de ces effets aux seuls objectifs militaires.

法国赞同这一观点,支持将这种攻击影响只限制事目标。

En d'autres termes, rien qui soit dans l'espace aujourd'hui ne saurait dépendre de limitations ou d'interdictions.

换言之,目前已经在空间任何系统都不会受到限制或禁止。

Potentiel et limitations des principales approches.

某些主要方式可能性和局限性

Les réductions de ces armes font partie intégrante de la limitation des armes nucléaires et du désarmement.

这些武器裁减是核控制与核裁进程不可分割一部分。

Contrairement à l'exécution ordinaire des jugements, la réalisation des sûretés réelles mobilières fait l'objet d'une importante limitation supplémentaire.

与判决普通执行情况不同,担保权强制执行还受到另一种重要附加限制

L'Australie continue d'œuvrer pour l'élaboration d'approches multilatérales de la non-prolifération, de la limitation des armements et du désarmement.

澳大利亚继续致力于对不扩散、控制和裁采取有效多边做法。

En d'autres termes, aucun des systèmes actuellement présents dans l'espace ne serait visé par une limitation ou interdiction quelconque.

换言之,目前安置在外层空间任何东西都不受限制或禁止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 limitation 的法语例句

用户正在搜索


单处理机, 单传, 单垂尾尾翼, 单垂直尾翼的, 单纯, 单纯癌, 单纯承兑, 单纯词, 单纯蛋白质, 单纯的,

相似单词


liminal, liminale, limitable, limitateur, limitatif, limitation, limitativement, limite, limité, limite de couverture,

n. f.
制, 定; 度,
la limitation de vitesse
limitation des armements 军备



常见用法
limitation des armements军备
limitation des naissances节育
limitation des prix价格

Fr helper cop yright
联想:
  • bord   n.m. 边,边缘;岸边;船边,船舷;船

近义词:
démarcation,  bornage,  délimitation,  contingentement,  contrôle,  restriction,  localisation,  resserrement,  régulation
反义词:
agrandissement,  allongement,  accroissement,  augmentation,  extension,  généralisation,  multiplication,  attribution
联想词
restriction制,约束;limite边境,边界;diminution缩小,缩减,减少,减低,降低;limiter作为……的界线;réduction减少,缩减;interdiction禁止;augmentation增加,增大,增长;contrainte强制,强迫;suppression废除,废止;durée期间,期;restreindre缩小,缩减;

Les règles de priorité susmentionnées sont toutefois soumises à deux limitations possibles.

优先权规则可能受到两种

Cependant, cette deuxième solution entraînerait une forte limitation du champ d'application du nouvel instrument.

是,第二种备选办法有着严重的

La deuxième limitation porte sur les avances futures.

第二种与未来分批贷款有关。

Cette règle comporte une exception et deux limitations.

这项规则有一种例外情形和两种

La limitation du champ d'application spatial paraît donc s'imposer.

因此应公约的空间适用范围。

Considérons, tout d'abord, le désarmement et de la limitation des armements.

首先,让我们看一下裁军和军备控制

Toute limitation doit être proportionnelle à la situation qui l'a imposée.

应与其所处的情形相称。

Certains souhaiteraient des mesures supplémentaires et plus larges de limitation des armements.

一些国家希望看到更多和更广泛的军备控制措施。

Les limitations concernent le montant du crédit qui se voit accorder la priorité.

规则的与被赋予优先权的信贷数额方面的制有关。

Il ne fait aucun doute que cela complique l'élimination ou la limitation de ces armes.

这种情况无疑使销毁或控制这种武器的工作更为困难。

4 Protocole sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi des mines, pièges et autres dispositifs.

《禁止或使用地雷、诱杀装置和其他装置的议定书》。

Les limitations de la capacité d'offre ont continué d'empêcher d'utiliser à plein les préférences.

缺少供给能力继续制着这些国家更充分地利用优惠。

L'expression «limitation de la durée opérationnelle» suppose l'existence de mécanismes d'autodestruction ou d'autoneutralisation.

制有效期”一词的含义包括自毁或自失效装置。

Partageant la même approche, la France défend la limitation de ces effets aux seuls objectifs militaires.

法国赞同这一观点,支持将这种攻击的影响只于军事目标。

En d'autres termes, rien qui soit dans l'espace aujourd'hui ne saurait dépendre de limitations ou d'interdictions.

换言之,目前已经在空间的任何系统都不会受到或禁止。

Potentiel et limitations des principales approches.

某些主要方式的可能

Les réductions de ces armes font partie intégrante de la limitation des armes nucléaires et du désarmement.

这些武器的裁减是核军备控制与核裁军进程不可分割的一部分。

Contrairement à l'exécution ordinaire des jugements, la réalisation des sûretés réelles mobilières fait l'objet d'une importante limitation supplémentaire.

与判决的普通执行情况不同,担保权的强制执行还受到另一种重要的附加

L'Australie continue d'œuvrer pour l'élaboration d'approches multilatérales de la non-prolifération, de la limitation des armements et du désarmement.

澳大利亚继续致力于对不扩散、军备控制和裁军采取有效的多边做法。

En d'autres termes, aucun des systèmes actuellement présents dans l'espace ne serait visé par une limitation ou interdiction quelconque.

换言之,目前安置在外层空间的任何东西都不或禁止。

声明:以例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 limitation 的法语例句

用户正在搜索


单纯形法, 单纯型, 单纯性肠梗阻, 单纯性甲状腺肿, 单纯性角膜炎, 单纯性气胸, 单纯性青光眼, 单纯性哑, 单纯药物, 单词,

相似单词


liminal, liminale, limitable, limitateur, limitatif, limitation, limitativement, limite, limité, limite de couverture,

n. f.
定; 度, 局
la limitation de vitesse
limitation des armements 军备



常见用法
limitation des armements军备
limitation des naissances节育
limitation des prix价格

Fr helper cop yright
联想:
  • bord   n.m. 边,边缘;岸边;船边,船舷;船

近义词:
démarcation,  bornage,  délimitation,  contingentement,  contrôle,  restriction,  localisation,  resserrement,  régulation
反义词:
agrandissement,  allongement,  accroissement,  augmentation,  extension,  généralisation,  multiplication,  attribution
联想词
restriction,约束;limite边境,边界;diminution缩小,缩减,减少,减低,降低;limiter作为……的界线;réduction减少,缩减;interdiction;augmentation加,大,长;contrainte,强迫;suppression废除,废;durée期间,期;restreindre缩小,缩减;

Les règles de priorité susmentionnées sont toutefois soumises à deux limitations possibles.

不过,上述优先权规则可能受到两

Cependant, cette deuxième solution entraînerait une forte limitation du champ d'application du nouvel instrument.

是,第二备选办法有着严重的

La deuxième limitation porte sur les avances futures.

第二与未来分批贷款有关。

Cette règle comporte une exception et deux limitations.

这项规则有一例外情形和两

La limitation du champ d'application spatial paraît donc s'imposer.

因此应公约的空间适用范围。

Considérons, tout d'abord, le désarmement et de la limitation des armements.

首先,让我们看一下裁军和军备

Toute limitation doit être proportionnelle à la situation qui l'a imposée.

应与其所处的情形相称。

Certains souhaiteraient des mesures supplémentaires et plus larges de limitation des armements.

一些国家希望看到更多和更广泛的军备控措施。

Les limitations concernent le montant du crédit qui se voit accorder la priorité.

上述规则的与被赋予优先权的信贷数额方面的有关。

Il ne fait aucun doute que cela complique l'élimination ou la limitation de ces armes.

情况无疑使销毁或武器的工作更为困难。

4 Protocole sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi des mines, pièges et autres dispositifs.

使用地雷、诱杀装置和其他装置的议定书》。

Les limitations de la capacité d'offre ont continué d'empêcher d'utiliser à plein les préférences.

缺少供给能力继续着这些国家更充分地利用优惠。

L'expression «limitation de la durée opérationnelle» suppose l'existence de mécanismes d'autodestruction ou d'autoneutralisation.

有效期”一词的含义包括自毁或自失效装置。

Partageant la même approche, la France défend la limitation de ces effets aux seuls objectifs militaires.

法国赞同这一观点,支持将这攻击的影响只于军事目标。

En d'autres termes, rien qui soit dans l'espace aujourd'hui ne saurait dépendre de limitations ou d'interdictions.

换言之,目前已经在空间的任何系统都不会受到

Potentiel et limitations des principales approches.

某些主要方式的可能性和

Les réductions de ces armes font partie intégrante de la limitation des armes nucléaires et du désarmement.

这些武器的裁减是核军备与核裁军进程不可分割的一部分。

Contrairement à l'exécution ordinaire des jugements, la réalisation des sûretés réelles mobilières fait l'objet d'une importante limitation supplémentaire.

与判决的普通执行情况不同,担保权的强执行还受到另一重要的附加

L'Australie continue d'œuvrer pour l'élaboration d'approches multilatérales de la non-prolifération, de la limitation des armements et du désarmement.

澳大利亚继续致力于对不扩散、军备和裁军采取有效的多边做法。

En d'autres termes, aucun des systèmes actuellement présents dans l'espace ne serait visé par une limitation ou interdiction quelconque.

换言之,目前安置在外层空间的任何东西都不

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 limitation 的法语例句

用户正在搜索


单刀双掷开关, 单刀养路机, 单刀直入, 单到付款, 单道, 单道程序设计, 单道分析仪, 单底船, 单底鞋, 单地槽,

相似单词


liminal, liminale, limitable, limitateur, limitatif, limitation, limitativement, limite, limité, limite de couverture,

n. f.
, 限定; 限度, 局限性
la limitation de vitesse 限速
limitation des armements 军备限



常见用法
limitation des armements军备限
limitation des naissances节育
limitation des prix价格限

Fr helper cop yright
联想:
  • bord   n.m. 边,边缘;岸边;船边,船舷;船

近义词:
démarcation,  bornage,  délimitation,  contingentement,  contrôle,  restriction,  localisation,  resserrement,  régulation
反义词:
agrandissement,  allongement,  accroissement,  augmentation,  extension,  généralisation,  multiplication,  attribution
联想词
restriction,约束;limite边境,边界;diminution缩小,缩减,减少,减低,降低;limiter作为……的界线;réduction减少,缩减;interdiction禁止;augmentation增加,增大,增长;contrainte,强迫;suppression废除,废止;durée期间,期限;restreindre缩小,缩减;

Les règles de priorité susmentionnées sont toutefois soumises à deux limitations possibles.

不过,上述优先权规则可能受到两种

Cependant, cette deuxième solution entraînerait une forte limitation du champ d'application du nouvel instrument.

是,第二种备选办法有着严重的局限性

La deuxième limitation porte sur les avances futures.

第二种与未来分批贷款有

Cette règle comporte une exception et deux limitations.

这项规则有一种例外情形和两种

La limitation du champ d'application spatial paraît donc s'imposer.

因此应公约的空间适用范围。

Considérons, tout d'abord, le désarmement et de la limitation des armements.

首先,让我们看一下裁军和军备

Toute limitation doit être proportionnelle à la situation qui l'a imposée.

应与其所处的情形相称。

Certains souhaiteraient des mesures supplémentaires et plus larges de limitation des armements.

一些国家希望看到更多和更广泛的军备控措施。

Les limitations concernent le montant du crédit qui se voit accorder la priorité.

上述规则的与被赋予优先权的信贷数额方面的限

Il ne fait aucun doute que cela complique l'élimination ou la limitation de ces armes.

这种情况无疑使销毁或这种武器的工作更为困难。

4 Protocole sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi des mines, pièges et autres dispositifs.

《禁止或使用地雷、诱杀装置和其他装置的议定书》。

Les limitations de la capacité d'offre ont continué d'empêcher d'utiliser à plein les préférences.

缺少供给能力继续限着这些国家更充分地利用优惠。

L'expression «limitation de la durée opérationnelle» suppose l'existence de mécanismes d'autodestruction ou d'autoneutralisation.

“限有效期限”一词的含义包括自毁或自失效装置。

Partageant la même approche, la France défend la limitation de ces effets aux seuls objectifs militaires.

法国赞同这一观点,支持将这种攻击的影响只于军事目标。

En d'autres termes, rien qui soit dans l'espace aujourd'hui ne saurait dépendre de limitations ou d'interdictions.

换言之,目前已经在空间的任何系统都不会受到限或禁止。

Potentiel et limitations des principales approches.

某些主要方式的可能性和局限性

Les réductions de ces armes font partie intégrante de la limitation des armes nucléaires et du désarmement.

这些武器的裁减是核军备与核裁军进程不可分割的一部分。

Contrairement à l'exécution ordinaire des jugements, la réalisation des sûretés réelles mobilières fait l'objet d'une importante limitation supplémentaire.

与判决的普通执行情况不同,担保权的强执行还受到另一种重要的附加

L'Australie continue d'œuvrer pour l'élaboration d'approches multilatérales de la non-prolifération, de la limitation des armements et du désarmement.

澳大利亚继续致力于对不扩散、军备和裁军采取有效的多边做法。

En d'autres termes, aucun des systèmes actuellement présents dans l'espace ne serait visé par une limitation ou interdiction quelconque.

换言之,目前安置在外层空间的任何东西都不受限或禁止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 limitation 的法语例句

用户正在搜索


单动泵, 单动力的, 单斗挖掘机, 单斗挖泥机, 单斗挖土机, 单独, 单独的, 单独地, 单独干一件工作, 单独媾和,

相似单词


liminal, liminale, limitable, limitateur, limitatif, limitation, limitativement, limite, limité, limite de couverture,

n. f.
限制, 限定; 限度, 局限性
la limitation de vitesse 限速
limitation des armements 军备限制



常见用法
limitation des armements军备限制
limitation des naissances节育
limitation des prix价格限制

Fr helper cop yright
联想:
  • bord   n.m. 缘;岸

近义词:
démarcation,  bornage,  délimitation,  contingentement,  contrôle,  restriction,  localisation,  resserrement,  régulation
反义词:
agrandissement,  allongement,  accroissement,  augmentation,  extension,  généralisation,  multiplication,  attribution
联想词
restriction限制,约束;limite境,界;diminution缩小,缩减,减少,减低,降低;limiter作为……的界线;réduction减少,缩减;interdiction禁止;augmentation增加,增大,增长;contrainte强制,强迫;suppression废除,废止;durée期间,期限;restreindre缩小,缩减;

Les règles de priorité susmentionnées sont toutefois soumises à deux limitations possibles.

不过,上述优先权规则可能受到两种限制

Cependant, cette deuxième solution entraînerait une forte limitation du champ d'application du nouvel instrument.

是,第二种备选办法有着严重的局限性

La deuxième limitation porte sur les avances futures.

第二种限制与未来分批贷款有关。

Cette règle comporte une exception et deux limitations.

这项规则有一种例外和两种限制

La limitation du champ d'application spatial paraît donc s'imposer.

因此应限制公约的空间适用范围。

Considérons, tout d'abord, le désarmement et de la limitation des armements.

首先,让我们看一下裁军和军备控制

Toute limitation doit être proportionnelle à la situation qui l'a imposée.

限制应与其所处的称。

Certains souhaiteraient des mesures supplémentaires et plus larges de limitation des armements.

一些国家希望看到更多和更广泛的军备控制措施。

Les limitations concernent le montant du crédit qui se voit accorder la priorité.

上述规则的限制与被赋予优先权的信贷数额方面的限制有关。

Il ne fait aucun doute que cela complique l'élimination ou la limitation de ces armes.

这种况无疑使销毁或控制这种武器的工作更为困难。

4 Protocole sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi des mines, pièges et autres dispositifs.

《禁止或限制使用地雷、诱杀装置和其他装置的议定书》。

Les limitations de la capacité d'offre ont continué d'empêcher d'utiliser à plein les préférences.

缺少供给能力继续限制着这些国家更充分地利用优惠。

L'expression «limitation de la durée opérationnelle» suppose l'existence de mécanismes d'autodestruction ou d'autoneutralisation.

“限制有效期限”一词的含义包括自毁或自失效装置。

Partageant la même approche, la France défend la limitation de ces effets aux seuls objectifs militaires.

法国赞同这一观点,支持将这种攻击的影响只限制于军事目标。

En d'autres termes, rien qui soit dans l'espace aujourd'hui ne saurait dépendre de limitations ou d'interdictions.

换言之,目前已经在空间的任何系统都不会受到限制或禁止。

Potentiel et limitations des principales approches.

某些主要方式的可能性和局限性

Les réductions de ces armes font partie intégrante de la limitation des armes nucléaires et du désarmement.

这些武器的裁减是核军备控制与核裁军进程不可分割的一部分。

Contrairement à l'exécution ordinaire des jugements, la réalisation des sûretés réelles mobilières fait l'objet d'une importante limitation supplémentaire.

与判决的普通执行况不同,担保权的强制执行还受到另一种重要的附加限制

L'Australie continue d'œuvrer pour l'élaboration d'approches multilatérales de la non-prolifération, de la limitation des armements et du désarmement.

澳大利亚继续致力于对不扩散、军备控制和裁军采取有效的多做法。

En d'autres termes, aucun des systèmes actuellement présents dans l'espace ne serait visé par une limitation ou interdiction quelconque.

换言之,目前安置在外层空间的任何东西都不受限制或禁止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 limitation 的法语例句

用户正在搜索


单独开支, 单独在一起, 单端接地, 单对的, 单多糖, 单轭, 单颚板碎石机, 单耳的, 单耳电话, 单帆索结,

相似单词


liminal, liminale, limitable, limitateur, limitatif, limitation, limitativement, limite, limité, limite de couverture,