Les rapports ne font guère état des monarchistes.
在这些报告中很少提到拥护君主制人士。
Les rapports ne font guère état des monarchistes.
在这些报告中很少提到拥护君主制人士。
Le premier concluait que les monarchistes n'étaient plus du tout organisés ni actifs en Iran.
第件
结论是,拥护君主制人士
组织已经瓦解,在伊朗已经不从事活动。
L'État partie conclut que le lien entre les Forouhar et les monarchistes n'a pas été mis en évidence.
缔约国结论是,Forouhar追随者和拥护君主制人士之间
联系并没有确立。
2 Il existe deux grands groupes d'opposition au régime actuel en Iran: le MEK et les monarchistes.
2 伊朗目前反对现政权有两大团体,即MEK和拥护君主制人士。
Les monarchistes sont très actifs en Iran mais ne veulent pas monter une campagne de terreur pour atteindre leurs buts.
伊朗拥护君主制人士活动很积极,但是不愿意从事恐怖运动来实现其目标。
À cet égard, le requérant a présenté un certain nombre de lettres faisant référence à ses activités en tant que membre du groupe d'opposition monarchiste.
在这方面,申诉人提供了些书信,看到了他作为拥护君主制
反对团体成员开展活动。
Les monarchistes ont plusieurs chaînes de télévision dans différents pays et sont très actifs dans la diffusion d'une information critique à l'égard du régime en place.
拥护君主制人士在不同国家经营些电视台,并积极参与散播批评伊朗现政权
宣传。
Je ne peux pas ignorer non plus le dossier préparé par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié au sujet du manque de vigueur du mouvement monarchiste en Iran actuellement.
同时我也不能忽视移民和难民局编撰有关伊朗目前拥护君主制运动缺乏力量
资料。
Les dirigeants maoïstes expliquent ces revirements par l'évolution de la situation politique après le report du scrutin de juin à novembre, et en particulier par ce qu'ils considèrent être la résurgence de forces monarchistes « réactionnaires » déterminées à saper le processus de paix.
毛派领导人表示,之所以出现这些重大转变,是因为在把投票从6月推迟到11月,政治环境发生变化,尤其是他们认为那些心破坏和平进程
君主派“复辟”势力重新抬头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les rapports ne font guère état des monarchistes.
这些报告中很少提到拥护君主制人士。
Le premier concluait que les monarchistes n'étaient plus du tout organisés ni actifs en Iran.
第一份文件结论是,拥护君主制人士
组织已经瓦
,
朗已经不从事活动。
L'État partie conclut que le lien entre les Forouhar et les monarchistes n'a pas été mis en évidence.
缔约国结论是,Forouhar追随者和拥护君主制人士之间
联系并没有确立。
2 Il existe deux grands groupes d'opposition au régime actuel en Iran: le MEK et les monarchistes.
2 朗目前反对现
权
有两大团体,即MEK和拥护君主制人士。
Les monarchistes sont très actifs en Iran mais ne veulent pas monter une campagne de terreur pour atteindre leurs buts.
朗
拥护君主制人士活动很积极,但是不愿意从事恐怖运动来实现其目标。
À cet égard, le requérant a présenté un certain nombre de lettres faisant référence à ses activités en tant que membre du groupe d'opposition monarchiste.
这方面,申诉人提供了一些书信,看到了他作为拥护君主制
反对团体成员开展活动。
Les monarchistes ont plusieurs chaînes de télévision dans différents pays et sont très actifs dans la diffusion d'une information critique à l'égard du régime en place.
拥护君主制人士不同国家经营一些电视台,并积极参与散播批评
朗现
权
宣传。
Je ne peux pas ignorer non plus le dossier préparé par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié au sujet du manque de vigueur du mouvement monarchiste en Iran actuellement.
同时我也不能忽视移民和难民局编撰有关
朗目前拥护君主制运动缺乏力量
资料。
Les dirigeants maoïstes expliquent ces revirements par l'évolution de la situation politique après le report du scrutin de juin à novembre, et en particulier par ce qu'ils considèrent être la résurgence de forces monarchistes « réactionnaires » déterminées à saper le processus de paix.
毛派领导人表示,之所以出现这些重大转变,是因为把投票从6月推迟到11月,
治环境发生变化,尤其是他们认为那些一心破坏和平进程
君主派“复辟”势力重新抬头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les rapports ne font guère état des monarchistes.
在这些报告中很少提到拥护主制人士。
Le premier concluait que les monarchistes n'étaient plus du tout organisés ni actifs en Iran.
第一份文件结论是,拥护
主制人士
组织已经瓦解,在伊朗已经不从事活动。
L'État partie conclut que le lien entre les Forouhar et les monarchistes n'a pas été mis en évidence.
缔约国结论是,Forouhar追随者和拥护
主制人士之间
联系并没有确立。
2 Il existe deux grands groupes d'opposition au régime actuel en Iran: le MEK et les monarchistes.
2 伊朗目前反对现政权有两大团体,即MEK和拥护
主制人士。
Les monarchistes sont très actifs en Iran mais ne veulent pas monter une campagne de terreur pour atteindre leurs buts.
伊朗拥护
主制人士活动很积极,但是不愿意从事恐怖运动来实现其目标。
À cet égard, le requérant a présenté un certain nombre de lettres faisant référence à ses activités en tant que membre du groupe d'opposition monarchiste.
在这方面,申诉人提供了一些书,看到了他作为拥护
主制
反对团体成员开展活动。
Les monarchistes ont plusieurs chaînes de télévision dans différents pays et sont très actifs dans la diffusion d'une information critique à l'égard du régime en place.
拥护主制人士在不同国家经营一些电视台,并积极参与散播批评伊朗现政权
宣传。
Je ne peux pas ignorer non plus le dossier préparé par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié au sujet du manque de vigueur du mouvement monarchiste en Iran actuellement.
同时我也不能忽视移民和难民局编撰有关伊朗目前拥护
主制运动缺乏力量
资料。
Les dirigeants maoïstes expliquent ces revirements par l'évolution de la situation politique après le report du scrutin de juin à novembre, et en particulier par ce qu'ils considèrent être la résurgence de forces monarchistes « réactionnaires » déterminées à saper le processus de paix.
毛派领导人表示,之所以出现这些重大转变,是因为在把投票从6月推迟到11月,政治环境发生变化,尤其是他们认为那些一心破坏和平进程主派“复辟”势力重新抬头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les rapports ne font guère état des monarchistes.
在这些报告中很少提到拥护主制人士。
Le premier concluait que les monarchistes n'étaient plus du tout organisés ni actifs en Iran.
第一份文件结论是,拥护
主制人士
组织已经瓦解,在伊朗已经不从事活动。
L'État partie conclut que le lien entre les Forouhar et les monarchistes n'a pas été mis en évidence.
缔约国结论是,Forouhar追随者和拥护
主制人士之间
联系并没有确立。
2 Il existe deux grands groupes d'opposition au régime actuel en Iran: le MEK et les monarchistes.
2 伊朗目前反对现权
有两大团体,即MEK和拥护
主制人士。
Les monarchistes sont très actifs en Iran mais ne veulent pas monter une campagne de terreur pour atteindre leurs buts.
伊朗拥护
主制人士活动很积极,但是不愿意从事恐怖运动来实现其目标。
À cet égard, le requérant a présenté un certain nombre de lettres faisant référence à ses activités en tant que membre du groupe d'opposition monarchiste.
在这方面,申诉人提供了一些书信,看到了他作为拥护主制
反对团体成员开展活动。
Les monarchistes ont plusieurs chaînes de télévision dans différents pays et sont très actifs dans la diffusion d'une information critique à l'égard du régime en place.
拥护主制人士在不同国家经营一些电视台,并积极参与散播批评伊朗现
权
宣传。
Je ne peux pas ignorer non plus le dossier préparé par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié au sujet du manque de vigueur du mouvement monarchiste en Iran actuellement.
同时我也不能忽视移民和难民局编撰有关伊朗目前拥护
主制运动缺乏力量
资料。
Les dirigeants maoïstes expliquent ces revirements par l'évolution de la situation politique après le report du scrutin de juin à novembre, et en particulier par ce qu'ils considèrent être la résurgence de forces monarchistes « réactionnaires » déterminées à saper le processus de paix.
毛派领导人表示,之所以出现这些重大转变,是因为在把投票从6月推迟到11月,治环境发生变化,尤其是他们认为那些一心破坏和平进程
主派“复辟”势力重新抬头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les rapports ne font guère état des monarchistes.
在这些报告中很少提到护君主制人士。
Le premier concluait que les monarchistes n'étaient plus du tout organisés ni actifs en Iran.
第一份文件结
,
护君主制人士
组织已经瓦解,在伊朗已经不从事活动。
L'État partie conclut que le lien entre les Forouhar et les monarchistes n'a pas été mis en évidence.
缔约国结
,Forouhar追随者和
护君主制人士之间
联系并没有确立。
2 Il existe deux grands groupes d'opposition au régime actuel en Iran: le MEK et les monarchistes.
2 伊朗目前对现政权
有两大团体,即MEK和
护君主制人士。
Les monarchistes sont très actifs en Iran mais ne veulent pas monter une campagne de terreur pour atteindre leurs buts.
伊朗护君主制人士活动很积极,但
不愿意从事恐怖运动来实现其目标。
À cet égard, le requérant a présenté un certain nombre de lettres faisant référence à ses activités en tant que membre du groupe d'opposition monarchiste.
在这方面,申诉人提供了一些书信,看到了他作为护君主制
对团体成员开展活动。
Les monarchistes ont plusieurs chaînes de télévision dans différents pays et sont très actifs dans la diffusion d'une information critique à l'égard du régime en place.
护君主制人士在不同国家经营一些电视台,并积极参与散播批评伊朗现政权
宣传。
Je ne peux pas ignorer non plus le dossier préparé par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié au sujet du manque de vigueur du mouvement monarchiste en Iran actuellement.
同时我也不能忽视移民和难民局编撰有关伊朗目前
护君主制运动缺乏力量
资料。
Les dirigeants maoïstes expliquent ces revirements par l'évolution de la situation politique après le report du scrutin de juin à novembre, et en particulier par ce qu'ils considèrent être la résurgence de forces monarchistes « réactionnaires » déterminées à saper le processus de paix.
毛派领导人表示,之所以出现这些重大转变,因为在把投票从6月推迟到11月,政治环境发生变化,尤其
他们认为那些一心破坏和平进程
君主派“复辟”势力重新抬头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les rapports ne font guère état des monarchistes.
在这些报告中很少提到拥护君主制人士。
Le premier concluait que les monarchistes n'étaient plus du tout organisés ni actifs en Iran.
第一份文件结论是,拥护君主制人士
组织已经瓦解,在伊朗已经不从事活
。
L'État partie conclut que le lien entre les Forouhar et les monarchistes n'a pas été mis en évidence.
缔约国结论是,Forouhar追随者和拥护君主制人士之间
联系并没有确立。
2 Il existe deux grands groupes d'opposition au régime actuel en Iran: le MEK et les monarchistes.
2 伊朗目前反对现政权有两大团体,即MEK和拥护君主制人士。
Les monarchistes sont très actifs en Iran mais ne veulent pas monter une campagne de terreur pour atteindre leurs buts.
伊朗拥护君主制人士活
很积极,但是不愿意从事恐怖运
来实现其目标。
À cet égard, le requérant a présenté un certain nombre de lettres faisant référence à ses activités en tant que membre du groupe d'opposition monarchiste.
在这方面,申诉人提供了一些书信,看到了他作为拥护君主制反对团体成员开展活
。
Les monarchistes ont plusieurs chaînes de télévision dans différents pays et sont très actifs dans la diffusion d'une information critique à l'égard du régime en place.
拥护君主制人士在不同国家经营一些电视台,并积极参与散播批评伊朗现政权宣传。
Je ne peux pas ignorer non plus le dossier préparé par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié au sujet du manque de vigueur du mouvement monarchiste en Iran actuellement.
同时我也不能忽视移民和难民局编撰有关伊朗目前拥护君主制运
缺乏力量
资料。
Les dirigeants maoïstes expliquent ces revirements par l'évolution de la situation politique après le report du scrutin de juin à novembre, et en particulier par ce qu'ils considèrent être la résurgence de forces monarchistes « réactionnaires » déterminées à saper le processus de paix.
毛领导人表示,之所以出现这些重大转变,是因为在把投票从6月推迟到11月,政治环境发生变化,尤其是他们认为那些一心破坏和平进程
君主
“复辟”势力重新抬头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les rapports ne font guère état des monarchistes.
在这些报告中很少提到君主制人士。
Le premier concluait que les monarchistes n'étaient plus du tout organisés ni actifs en Iran.
第一份文件结论是,
君主制人士
组织已经瓦解,在伊朗已经
活动。
L'État partie conclut que le lien entre les Forouhar et les monarchistes n'a pas été mis en évidence.
缔约国结论是,Forouhar追随者和
君主制人士之间
联系并没有确立。
2 Il existe deux grands groupes d'opposition au régime actuel en Iran: le MEK et les monarchistes.
2 伊朗目前反对现政权有两大团体,即MEK和
君主制人士。
Les monarchistes sont très actifs en Iran mais ne veulent pas monter une campagne de terreur pour atteindre leurs buts.
伊朗君主制人士活动很积极,但是
愿意
恐怖运动来实现其目标。
À cet égard, le requérant a présenté un certain nombre de lettres faisant référence à ses activités en tant que membre du groupe d'opposition monarchiste.
在这方面,申诉人提供了一些书信,看到了他作为君主制
反对团体成员开展活动。
Les monarchistes ont plusieurs chaînes de télévision dans différents pays et sont très actifs dans la diffusion d'une information critique à l'égard du régime en place.
君主制人士在
同国家经营一些电视台,并积极参与散播批评伊朗现政权
宣传。
Je ne peux pas ignorer non plus le dossier préparé par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié au sujet du manque de vigueur du mouvement monarchiste en Iran actuellement.
同时我也能忽视移民和难民局编撰
有关伊朗目前
君主制运动缺乏力量
资料。
Les dirigeants maoïstes expliquent ces revirements par l'évolution de la situation politique après le report du scrutin de juin à novembre, et en particulier par ce qu'ils considèrent être la résurgence de forces monarchistes « réactionnaires » déterminées à saper le processus de paix.
毛派领导人表示,之所以出现这些重大转变,是因为在把投票6月推迟到11月,政治环境发生变化,尤其是他们认为那些一心破坏和平进程
君主派“复辟”势力重新抬头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les rapports ne font guère état des monarchistes.
在这些报告中很少提到拥护君主制人士。
Le premier concluait que les monarchistes n'étaient plus du tout organisés ni actifs en Iran.
第件
结论是,拥护君主制人士
组织已经瓦解,在伊朗已经不从事活动。
L'État partie conclut que le lien entre les Forouhar et les monarchistes n'a pas été mis en évidence.
缔约国结论是,Forouhar追随者和拥护君主制人士之间
联系并没有确立。
2 Il existe deux grands groupes d'opposition au régime actuel en Iran: le MEK et les monarchistes.
2 伊朗目前反对现政权有两大团体,即MEK和拥护君主制人士。
Les monarchistes sont très actifs en Iran mais ne veulent pas monter une campagne de terreur pour atteindre leurs buts.
伊朗拥护君主制人士活动很积极,但是不愿意从事恐怖运动来实现其目标。
À cet égard, le requérant a présenté un certain nombre de lettres faisant référence à ses activités en tant que membre du groupe d'opposition monarchiste.
在这方面,申诉人提供了些书信,看到了他作为拥护君主制
反对团体成员开展活动。
Les monarchistes ont plusieurs chaînes de télévision dans différents pays et sont très actifs dans la diffusion d'une information critique à l'égard du régime en place.
拥护君主制人士在不同国家经营些电视台,并积极参与散播批评伊朗现政权
宣传。
Je ne peux pas ignorer non plus le dossier préparé par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié au sujet du manque de vigueur du mouvement monarchiste en Iran actuellement.
同时我也不能忽视移民和难民局编撰有关伊朗目前拥护君主制运动缺乏力量
资料。
Les dirigeants maoïstes expliquent ces revirements par l'évolution de la situation politique après le report du scrutin de juin à novembre, et en particulier par ce qu'ils considèrent être la résurgence de forces monarchistes « réactionnaires » déterminées à saper le processus de paix.
毛派领导人表示,之所以出现这些重大转变,是因为在把投票从6月推迟到11月,政治环境发生变化,尤其是他们认为那些心破坏和平进程
君主派“复辟”势力重新抬头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les rapports ne font guère état des monarchistes.
在这些报告中很少提到拥护制
士。
Le premier concluait que les monarchistes n'étaient plus du tout organisés ni actifs en Iran.
第一份文件结论是,拥护
制
士
组织已经瓦解,在伊朗已经不从事活动。
L'État partie conclut que le lien entre les Forouhar et les monarchistes n'a pas été mis en évidence.
结论是,Forouhar追随者和拥护
制
士之间
联系并没有确立。
2 Il existe deux grands groupes d'opposition au régime actuel en Iran: le MEK et les monarchistes.
2 伊朗目前反对现政权有两大团体,即MEK和拥护
制
士。
Les monarchistes sont très actifs en Iran mais ne veulent pas monter une campagne de terreur pour atteindre leurs buts.
伊朗拥护
制
士活动很积极,但是不愿意从事恐怖运动来实现其目标。
À cet égard, le requérant a présenté un certain nombre de lettres faisant référence à ses activités en tant que membre du groupe d'opposition monarchiste.
在这方面,申诉提供了一些书信,看到了他作为拥护
制
反对团体成员开展活动。
Les monarchistes ont plusieurs chaînes de télévision dans différents pays et sont très actifs dans la diffusion d'une information critique à l'égard du régime en place.
拥护制
士在不同
家经营一些电视台,并积极参与散播批评伊朗现政权
宣传。
Je ne peux pas ignorer non plus le dossier préparé par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié au sujet du manque de vigueur du mouvement monarchiste en Iran actuellement.
同时我也不能忽视移民和难民局编撰有关伊朗目前拥护
制运动缺乏力量
资料。
Les dirigeants maoïstes expliquent ces revirements par l'évolution de la situation politique après le report du scrutin de juin à novembre, et en particulier par ce qu'ils considèrent être la résurgence de forces monarchistes « réactionnaires » déterminées à saper le processus de paix.
毛派领导表示,之所以出现这些重大转变,是因为在把投票从6月推迟到11月,政治环境发生变化,尤其是他们认为那些一心破坏和平进程
派“复辟”势力重新抬头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les rapports ne font guère état des monarchistes.
在这些报告中很少提到拥护君主人士。
Le premier concluait que les monarchistes n'étaient plus du tout organisés ni actifs en Iran.
第一份文件结论是,拥护君主
人士
组织已经瓦解,在伊朗已经不从事活动。
L'État partie conclut que le lien entre les Forouhar et les monarchistes n'a pas été mis en évidence.
缔约国结论是,Forouhar追随者和拥护君主
人士之间
联系并没有确立。
2 Il existe deux grands groupes d'opposition au régime actuel en Iran: le MEK et les monarchistes.
2 伊朗目前对现政权
有两大团体,即MEK和拥护君主
人士。
Les monarchistes sont très actifs en Iran mais ne veulent pas monter une campagne de terreur pour atteindre leurs buts.
伊朗拥护君主
人士活动很积极,但是不愿意从事恐怖运动来实现其目标。
À cet égard, le requérant a présenté un certain nombre de lettres faisant référence à ses activités en tant que membre du groupe d'opposition monarchiste.
在这方面,申诉人提供了一些书信,看到了他作为拥护君主对团体成员开展活动。
Les monarchistes ont plusieurs chaînes de télévision dans différents pays et sont très actifs dans la diffusion d'une information critique à l'égard du régime en place.
拥护君主人士在不同国家经营一些电视台,并积极参与散播批评伊朗现政权
宣传。
Je ne peux pas ignorer non plus le dossier préparé par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié au sujet du manque de vigueur du mouvement monarchiste en Iran actuellement.
同时我也不能忽视移民和难民局编撰有关伊朗目前拥护君主
运动缺乏力量
资料。
Les dirigeants maoïstes expliquent ces revirements par l'évolution de la situation politique après le report du scrutin de juin à novembre, et en particulier par ce qu'ils considèrent être la résurgence de forces monarchistes « réactionnaires » déterminées à saper le processus de paix.
毛派领导人表示,之所以出现这些重大转变,是因为在把投票从6月推迟到11月,政治环境发生变化,尤其是他们认为那些一心破坏和平进程君主派“复辟”势力重新抬头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。