法语助手
  • 关闭
adv.
1. 半官,非正式;私下
Il a pu savoir officieusement les décisions du ministère.他私下得知了部里决定。
2. 〈古,书〉殷勤

法语 助 手
近义词:
discrètement,  incognito,  titre
反义词:
officiellement
联想词
officiellement正式;officieux殷勤, 亲切;dorénavant今后,此后;désormais今后,将来;formellement明确,确切,肯定,正式;provisoirement临时, 暂时;publiquement公然;ouvertement坦率;apparemment外表上;théoriquement从理论上;officiel法定,正式;

De vastes consultations avec les parties sont menées tant officiellement qu'officieusement.

有关利益进行正式和非正式磋商。

Il sera officieusement distribué aux membres du Comité.

这份报告将作为非官文件分送给消除对妇女歧视委每一位成

Premièrement, la différence représente les diamants exportés officieusement de Guinée.

第一是非正式从几内亚出口钻石造成判别。

Officieusement, nous voudrions faire distribuer ici une copie de son curriculum vitæ.

我们在此愿非正式散发一份他简历。

Le Belize procède officiellement et officieusement à un échange d'informations en matière pénale.

已经正式和非正式就情报/刑事问题交流资讯。

La Commission n'est convenue ni officiellement ni officieusement de prendre ses décisions par consensus.

没有应以协商一致采取行动正式或非正式协定。

Le Canada contribuera aux travaux du Comité et lui apportera son concours, officiellement et officieusement.

加拿大将协助委工作,正式和非正式与其合作。

Un projet de document sur la question a été distribué officieusement à la délégation palestinienne.

已非正式给予巴勒斯坦代表团一份草案。

En juin prochain, nous nous réunirons pour étudier officieusement les nouvelles utilisations durables des océans.

明年6月,我们将聚集一堂非正式了解和探讨可持续利用海洋法。

Le conseil d'administration de l'Agence fiduciaire pour le Kosovo s'est réuni officieusement le 31 mars.

科索沃信托机构理事在3月31日召开非正式议。

Les deux parties ont néanmoins continué de procéder officieusement à l'échange de petits groupes de prisonniers.

不过,双一直在非正式交换小批战俘。

Ces questions auraient dû être abordées officieusement avant de se prononcer sur le projet de résolution.

这些问题本来可以在就该决议草案采取行动之前以非正式式加以处理。

M. Watt (Administrateur des Tokélaou) rappelle la déclaration du Conseil des Faipule, qui a été distribuée officieusement.

WATT先生(托克劳行政长官)提到非正式分发Feipule理事声明

J'espère qu'elles continueront de se réunir officieusement pour poursuivre leurs discussions constructives sur l'avenir du pays.

我希望他们将继续为有关该国未来建设性讨论而非正式接触。

Officieusement, il échange des renseignements avec plusieurs institutions étrangères, notamment la Drug Enforcement Agency (DEA) des États-Unis.

在非正式面,与包括美国缉毒机构在内几个外国机构交流了情报。

Nous notons avec plaisir que le CCT a officieusement accepté ces procédures au courant de ce mois.

在本月早些时候,反恐委非正式同意了这些程序,我们对此表示高兴。

Il a obtenu qu'ils s'engagent officieusement ou officiellement à apporter leur coopération au bon déroulement des procès.

该办公室通过正式和非正式协议,取得其向法庭提供合作,以便顺利进行审案工作。

KUFPEC TUNISIA et l'ETAP avaient convenu officieusement d'exploiter conjointement le site de Sidi El Kilani en vue d'une production commerciale.

该公司突尼斯公司和ETAP达成非正式协议,联合进行Sidi El Kilani油田商业生产开发。

Notre suggestion a été incluse dans la proposition officieusement mise en circulation par les États-Unis, l'Australie et le Japon.

这项建议已经被纳入由美国、澳大利亚和日本三国非正式散发一项提议中。

La délégation russe a déjà eu l'occasion d'examiner officieusement sa proposition avec nombre d'autres délégations représentées à la Conférence.

俄罗斯代表团已就这一建议同本议中许多同事作过非正式讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 officieusement 的法语例句

用户正在搜索


病弱的, 病色, 病史, 病势, 病逝, 病树, 病死, 病损, 病损的, 病榻,

相似单词


officiante, officiel, officiellement, officier, officière, officieusement, officieux, officinal, officine, officiosité,
adv.
1. 半官,非;私下
Il a pu savoir officieusement les décisions du ministère.他私下得知了部定。
2. 〈古,书〉殷勤,客气

法语 助 手
近义词:
discrètement,  incognito,  titre
反义词:
officiellement
联想词
officiellement;officieux殷勤, 亲切;dorénavant今后,此后;désormais今后,将来;formellement明确,确切,肯定;provisoirement临时, 暂时;publiquement公然;ouvertement坦率;apparemment外表上;théoriquement从理论上;officiel法定;

De vastes consultations avec les parties sont menées tant officiellement qu'officieusement.

有关利益进行和非磋商。

Il sera officieusement distribué aux membres du Comité.

这份报告将作为非官文件分送给消除对妇女歧视委员会每一位成员。

Premièrement, la différence représente les diamants exportés officieusement de Guinée.

第一是非从几内亚出口钻石造成判别。

Officieusement, nous voudrions faire distribuer ici une copie de son curriculum vitæ.

我们在此愿散发一份他简历。

Le Belize procède officiellement et officieusement à un échange d'informations en matière pénale.

已经和非就情报/刑事问题交流资讯。

La Commission n'est convenue ni officiellement ni officieusement de prendre ses décisions par consensus.

没有应以协商一致采取行动或非协定。

Le Canada contribuera aux travaux du Comité et lui apportera son concours, officiellement et officieusement.

加拿大将协助委员会工作,和非与其合作。

Un projet de document sur la question a été distribué officieusement à la délégation palestinienne.

已非给予巴勒斯坦代表团一份草案。

En juin prochain, nous nous réunirons pour étudier officieusement les nouvelles utilisations durables des océans.

明年6月,我们将聚集一堂非了解和探讨可持续利用海洋法。

Le conseil d'administration de l'Agence fiduciaire pour le Kosovo s'est réuni officieusement le 31 mars.

科索沃信托机构理事会在3月31日召开会议。

Les deux parties ont néanmoins continué de procéder officieusement à l'échange de petits groupes de prisonniers.

不过,双一直在交换小批战俘。

Ces questions auraient dû être abordées officieusement avant de se prononcer sur le projet de résolution.

这些问题本来可以在就该议草案采取行动之前以非加以处理。

M. Watt (Administrateur des Tokélaou) rappelle la déclaration du Conseil des Faipule, qui a été distribuée officieusement.

WATT先生(托克劳行政长官)提到分发Feipule理事会声明

J'espère qu'elles continueront de se réunir officieusement pour poursuivre leurs discussions constructives sur l'avenir du pays.

我希望他们将继续为有关该国未来建设性讨论而非接触。

Officieusement, il échange des renseignements avec plusieurs institutions étrangères, notamment la Drug Enforcement Agency (DEA) des États-Unis.

在非面,与包括美国缉毒机构在内几个外国机构交流了情报。

Nous notons avec plaisir que le CCT a officieusement accepté ces procédures au courant de ce mois.

在本月早些时候,反恐委员会非同意了这些程序,我们对此表示高兴。

Il a obtenu qu'ils s'engagent officieusement ou officiellement à apporter leur coopération au bon déroulement des procès.

该办公室通过和非协议,取得其向法庭提供合作,以便顺利进行审案工作。

KUFPEC TUNISIA et l'ETAP avaient convenu officieusement d'exploiter conjointement le site de Sidi El Kilani en vue d'une production commerciale.

该公司突尼斯公司和ETAP达成非协议,联合进行Sidi El Kilani油田商业生产开发。

Notre suggestion a été incluse dans la proposition officieusement mise en circulation par les États-Unis, l'Australie et le Japon.

这项建议已经被纳入由美国、澳大利亚和日本三国非散发一项提议中。

La délégation russe a déjà eu l'occasion d'examiner officieusement sa proposition avec nombre d'autres délégations représentées à la Conférence.

俄罗斯代表团已就这一建议同本会议中许多同事作过非讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 officieusement 的法语例句

用户正在搜索


病原体, 病原体可检出期, 病原性与微生物学诊断原则, 病原性真菌的基本特征, 病原学, 病原学的, 病源, 病院, 病灶, 病灶的,

相似单词


officiante, officiel, officiellement, officier, officière, officieusement, officieux, officinal, officine, officiosité,
adv.
1. 半官地,非正式地;私下地
Il a pu savoir officieusement les décisions du ministère.他私下得知了部里的决定。
2. 〈古,书〉殷勤地,客气地

法语 助 手
近义词:
discrètement,  incognito,  titre
反义词:
officiellement
联想词
officiellement正式地;officieux殷勤的, 亲切的;dorénavant今后,此后;désormais今后,将来;formellement明确地,确切地,肯定地,正式地;provisoirement临时地, 暂时地;publiquement公然;ouvertement坦率地;apparemment外表上;théoriquement从理论上;officiel法定的,正式的;

De vastes consultations avec les parties sont menées tant officiellement qu'officieusement.

有关利益进行正式和非正式的磋商。

Il sera officieusement distribué aux membres du Comité.

告将作为非官文件分送给消女歧视委员会的每一位成员。

Premièrement, la différence représente les diamants exportés officieusement de Guinée.

第一是非正式从几内亚出口的钻石造成判别。

Officieusement, nous voudrions faire distribuer ici une copie de son curriculum vitæ.

我们在此愿非正式散发一他的简历。

Le Belize procède officiellement et officieusement à un échange d'informations en matière pénale.

已经正式和非正式地就情/刑事问题交流资讯。

La Commission n'est convenue ni officiellement ni officieusement de prendre ses décisions par consensus.

没有应以协商一致采取行动的正式或非正式协定。

Le Canada contribuera aux travaux du Comité et lui apportera son concours, officiellement et officieusement.

加拿大将协助委员会的工作,正式和非正式地与其合作。

Un projet de document sur la question a été distribué officieusement à la délégation palestinienne.

已非正式地给予巴勒斯坦代表团一草案。

En juin prochain, nous nous réunirons pour étudier officieusement les nouvelles utilisations durables des océans.

明年6月,我们将聚集一堂非正式地了解和探讨可持续地利用海洋的新法。

Le conseil d'administration de l'Agence fiduciaire pour le Kosovo s'est réuni officieusement le 31 mars.

科索沃信托机构理事会在3月31日召开非正式会议。

Les deux parties ont néanmoins continué de procéder officieusement à l'échange de petits groupes de prisonniers.

不过,双一直在非正式地交换小批战俘。

Ces questions auraient dû être abordées officieusement avant de se prononcer sur le projet de résolution.

些问题本来可以在就该决议草案采取行动之前以非正式的式加以处理。

M. Watt (Administrateur des Tokélaou) rappelle la déclaration du Conseil des Faipule, qui a été distribuée officieusement.

WATT先生(托克劳行政长官)提到非正式分发的Feipule理事会的声明

J'espère qu'elles continueront de se réunir officieusement pour poursuivre leurs discussions constructives sur l'avenir du pays.

我希望他们将继续为有关该国未来的建设性讨论而非正式接触。

Officieusement, il échange des renseignements avec plusieurs institutions étrangères, notamment la Drug Enforcement Agency (DEA) des États-Unis.

在非正式面,与包括美国缉毒机构在内的几个外国机构交流了情

Nous notons avec plaisir que le CCT a officieusement accepté ces procédures au courant de ce mois.

在本月早些时候,反恐委员会非正式地同意了些程序,我们此表示高兴。

Il a obtenu qu'ils s'engagent officieusement ou officiellement à apporter leur coopération au bon déroulement des procès.

该办公室通过正式和非正式协议,取得其向法庭提供的合作,以便顺利进行审案工作。

KUFPEC TUNISIA et l'ETAP avaient convenu officieusement d'exploiter conjointement le site de Sidi El Kilani en vue d'une production commerciale.

该公司突尼斯公司和ETAP达成非正式协议,联合进行Sidi El Kilani油田商业生产的开发。

Notre suggestion a été incluse dans la proposition officieusement mise en circulation par les États-Unis, l'Australie et le Japon.

项建议已经被纳入由美国、澳大利亚和日本三国非正式散发的一项提议中。

La délégation russe a déjà eu l'occasion d'examiner officieusement sa proposition avec nombre d'autres délégations représentées à la Conférence.

俄罗斯代表团已就一建议同本会议中的许多同事作过非正式讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 officieusement 的法语例句

用户正在搜索


, 摒除, 摒挡, 摒绝, 摒弃, , 拨兵, 拨出, 拨出商品, 拨船,

相似单词


officiante, officiel, officiellement, officier, officière, officieusement, officieux, officinal, officine, officiosité,
adv.
1. 半官地,地;私下地
Il a pu savoir officieusement les décisions du ministère.他私下得知了部里
2. 〈古,书〉殷勤地,客气地

法语 助 手
近义词:
discrètement,  incognito,  titre
反义词:
officiellement
联想词
officiellement地;officieux殷勤, 亲切;dorénavant今后,此后;désormais今后,将来;formellement明确地,确切地,肯地,地;provisoirement临时地, 暂时地;publiquement公然;ouvertement坦率地;apparemment外表上;théoriquement从理论上;officiel;

De vastes consultations avec les parties sont menées tant officiellement qu'officieusement.

有关利益进行磋商。

Il sera officieusement distribué aux membres du Comité.

这份报告将作为文件分送给消除对妇女歧视委员会每一位成员。

Premièrement, la différence représente les diamants exportés officieusement de Guinée.

第一是从几内亚出口钻石造成判别。

Officieusement, nous voudrions faire distribuer ici une copie de son curriculum vitæ.

我们在此愿散发一份他简历。

Le Belize procède officiellement et officieusement à un échange d'informations en matière pénale.

已经地就情报/刑事问题交流资讯。

La Commission n'est convenue ni officiellement ni officieusement de prendre ses décisions par consensus.

没有应以协商一致采取行动

Le Canada contribuera aux travaux du Comité et lui apportera son concours, officiellement et officieusement.

加拿大将协助委员会工作,地与其合作。

Un projet de document sur la question a été distribué officieusement à la délégation palestinienne.

地给予巴勒斯坦代表团一份草案。

En juin prochain, nous nous réunirons pour étudier officieusement les nouvelles utilisations durables des océans.

明年6月,我们将聚集一堂地了解和探讨可持续地利用海洋法。

Le conseil d'administration de l'Agence fiduciaire pour le Kosovo s'est réuni officieusement le 31 mars.

科索沃信托机构理事会在3月31日召开会议。

Les deux parties ont néanmoins continué de procéder officieusement à l'échange de petits groupes de prisonniers.

不过,双一直在地交换小批战俘。

Ces questions auraient dû être abordées officieusement avant de se prononcer sur le projet de résolution.

这些问题本来可以在就该议草案采取行动之前以加以处理。

M. Watt (Administrateur des Tokélaou) rappelle la déclaration du Conseil des Faipule, qui a été distribuée officieusement.

WATT先生(托克劳行政长官)提到分发Feipule理事会声明

J'espère qu'elles continueront de se réunir officieusement pour poursuivre leurs discussions constructives sur l'avenir du pays.

我希望他们将继续为有关该国未来建设性讨论而接触。

Officieusement, il échange des renseignements avec plusieurs institutions étrangères, notamment la Drug Enforcement Agency (DEA) des États-Unis.

面,与包括美国缉毒机构在内几个外国机构交流了情报。

Nous notons avec plaisir que le CCT a officieusement accepté ces procédures au courant de ce mois.

在本月早些时候,反恐委员会地同意了这些程序,我们对此表示高兴。

Il a obtenu qu'ils s'engagent officieusement ou officiellement à apporter leur coopération au bon déroulement des procès.

该办公室通过协议,取得其向法庭提供合作,以便顺利进行审案工作。

KUFPEC TUNISIA et l'ETAP avaient convenu officieusement d'exploiter conjointement le site de Sidi El Kilani en vue d'une production commerciale.

该公司突尼斯公司和ETAP达成协议,联合进行Sidi El Kilani油田商业生产开发。

Notre suggestion a été incluse dans la proposition officieusement mise en circulation par les États-Unis, l'Australie et le Japon.

这项建议已经被纳入由美国、澳大利亚和日本三国散发一项提议中。

La délégation russe a déjà eu l'occasion d'examiner officieusement sa proposition avec nombre d'autres délégations représentées à la Conférence.

俄罗斯代表团已就这一建议同本会议中许多同事作过讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 officieusement 的法语例句

用户正在搜索


拨给(津贴、款项等), 拨归……专用, 拨号, 拨号盘, 拨号音(电话的), 拨火, 拨火棒, 拨火棍, 拨开, 拨开棘爪,

相似单词


officiante, officiel, officiellement, officier, officière, officieusement, officieux, officinal, officine, officiosité,
adv.
1. 半官,非正式;私下
Il a pu savoir officieusement les décisions du ministère.私下得知了部里决定。
2. 〈古,书〉殷勤,客气

法语 助 手
近义词:
discrètement,  incognito,  titre
反义词:
officiellement
联想词
officiellement正式;officieux殷勤, 亲切;dorénavant今后,此后;désormais今后,将来;formellement明确,确切,肯定,正式;provisoirement, 暂;publiquement公然;ouvertement坦率;apparemment外表上;théoriquement从理论上;officiel法定,正式;

De vastes consultations avec les parties sont menées tant officiellement qu'officieusement.

有关利益进行正式和非正式磋商。

Il sera officieusement distribué aux membres du Comité.

报告将作为非官文件分送给消除对妇女歧视委员会每一位成员。

Premièrement, la différence représente les diamants exportés officieusement de Guinée.

第一是非正式从几内亚出口钻石造成判别。

Officieusement, nous voudrions faire distribuer ici une copie de son curriculum vitæ.

我们在此愿非正式散发一简历。

Le Belize procède officiellement et officieusement à un échange d'informations en matière pénale.

已经正式和非正式就情报/刑事问题交流资讯。

La Commission n'est convenue ni officiellement ni officieusement de prendre ses décisions par consensus.

没有应以协商一致采取行动正式或非正式协定。

Le Canada contribuera aux travaux du Comité et lui apportera son concours, officiellement et officieusement.

加拿大将协助委员会工作,正式和非正式与其合作。

Un projet de document sur la question a été distribué officieusement à la délégation palestinienne.

已非正式给予巴勒斯坦代表团一草案。

En juin prochain, nous nous réunirons pour étudier officieusement les nouvelles utilisations durables des océans.

明年6月,我们将聚集一堂非正式了解和探讨可持续利用海洋法。

Le conseil d'administration de l'Agence fiduciaire pour le Kosovo s'est réuni officieusement le 31 mars.

科索沃信托机构理事会在3月31日召开非正式会议。

Les deux parties ont néanmoins continué de procéder officieusement à l'échange de petits groupes de prisonniers.

不过,双一直在非正式交换小批战俘。

Ces questions auraient dû être abordées officieusement avant de se prononcer sur le projet de résolution.

这些问题本来可以在就该决议草案采取行动之前以非正式式加以处理。

M. Watt (Administrateur des Tokélaou) rappelle la déclaration du Conseil des Faipule, qui a été distribuée officieusement.

WATT先生(托克劳行政长官)提到非正式分发Feipule理事会声明

J'espère qu'elles continueront de se réunir officieusement pour poursuivre leurs discussions constructives sur l'avenir du pays.

我希望们将继续为有关该国未来建设性讨论而非正式接触。

Officieusement, il échange des renseignements avec plusieurs institutions étrangères, notamment la Drug Enforcement Agency (DEA) des États-Unis.

在非正式面,与包括美国缉毒机构在内几个外国机构交流了情报。

Nous notons avec plaisir que le CCT a officieusement accepté ces procédures au courant de ce mois.

在本月早些候,反恐委员会非正式同意了这些程序,我们对此表示高兴。

Il a obtenu qu'ils s'engagent officieusement ou officiellement à apporter leur coopération au bon déroulement des procès.

该办公室通过正式和非正式协议,取得其向法庭提供合作,以便顺利进行审案工作。

KUFPEC TUNISIA et l'ETAP avaient convenu officieusement d'exploiter conjointement le site de Sidi El Kilani en vue d'une production commerciale.

该公司突尼斯公司和ETAP达成非正式协议,联合进行Sidi El Kilani油田商业生产开发。

Notre suggestion a été incluse dans la proposition officieusement mise en circulation par les États-Unis, l'Australie et le Japon.

这项建议已经被纳入由美国、澳大利亚和日本三国非正式散发一项提议中。

La délégation russe a déjà eu l'occasion d'examiner officieusement sa proposition avec nombre d'autres délégations représentées à la Conférence.

俄罗斯代表团已就这一建议同本会议中许多同事作过非正式讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 officieusement 的法语例句

用户正在搜索


拨弄, 拨弄琴弦, 拨弄是非, 拨盘, 拨球进篮, 拨冗, 拨入, 拨弦古钢琴, 拨弦乐器, 拨弦声,

相似单词


officiante, officiel, officiellement, officier, officière, officieusement, officieux, officinal, officine, officiosité,
adv.
1. 半官地,非正式地;私下地
Il a pu savoir officieusement les décisions du ministère.他私下得知了部里的决定。
2. 〈古,书〉殷勤地,客气地

法语 助 手
近义词:
discrètement,  incognito,  titre
反义词:
officiellement
联想词
officiellement正式地;officieux殷勤的, 亲切的;dorénavant今后,此后;désormais今后,将来;formellement明确地,确切地,肯定地,正式地;provisoirement临时地, 暂时地;publiquement公然;ouvertement坦率地;apparemment外表上;théoriquement从理论上;officiel法定的,正式的;

De vastes consultations avec les parties sont menées tant officiellement qu'officieusement.

有关利益进行正式和非正式的

Il sera officieusement distribué aux membres du Comité.

份报告将作为非官文件分送给消除对视委员会的每一位成员。

Premièrement, la différence représente les diamants exportés officieusement de Guinée.

第一是非正式从几内亚出口的钻石造成判别。

Officieusement, nous voudrions faire distribuer ici une copie de son curriculum vitæ.

我们在此愿非正式散发一份他的简历。

Le Belize procède officiellement et officieusement à un échange d'informations en matière pénale.

已经正式和非正式地就情报/刑事问题交流资讯。

La Commission n'est convenue ni officiellement ni officieusement de prendre ses décisions par consensus.

没有应以协一致采取行动的正式或非正式协定。

Le Canada contribuera aux travaux du Comité et lui apportera son concours, officiellement et officieusement.

加拿大将协助委员会的工作,正式和非正式地与其合作。

Un projet de document sur la question a été distribué officieusement à la délégation palestinienne.

已非正式地给予巴勒斯坦代表团一份草案。

En juin prochain, nous nous réunirons pour étudier officieusement les nouvelles utilisations durables des océans.

明年6月,我们将聚集一堂非正式地了解和探讨可持续地利用海洋的新法。

Le conseil d'administration de l'Agence fiduciaire pour le Kosovo s'est réuni officieusement le 31 mars.

科索沃信托机构理事会在3月31日召开非正式会议。

Les deux parties ont néanmoins continué de procéder officieusement à l'échange de petits groupes de prisonniers.

不过,双一直在非正式地交换小批战俘。

Ces questions auraient dû être abordées officieusement avant de se prononcer sur le projet de résolution.

些问题本来可以在就该决议草案采取行动之前以非正式的式加以处理。

M. Watt (Administrateur des Tokélaou) rappelle la déclaration du Conseil des Faipule, qui a été distribuée officieusement.

WATT先生(托克劳行政长官)提到非正式分发的Feipule理事会的声明

J'espère qu'elles continueront de se réunir officieusement pour poursuivre leurs discussions constructives sur l'avenir du pays.

我希望他们将继续为有关该国未来的建设性讨论而非正式接触。

Officieusement, il échange des renseignements avec plusieurs institutions étrangères, notamment la Drug Enforcement Agency (DEA) des États-Unis.

在非正式面,与包括美国缉毒机构在内的几个外国机构交流了情报。

Nous notons avec plaisir que le CCT a officieusement accepté ces procédures au courant de ce mois.

在本月早些时候,反恐委员会非正式地同意了些程序,我们对此表示高兴。

Il a obtenu qu'ils s'engagent officieusement ou officiellement à apporter leur coopération au bon déroulement des procès.

该办公室通过正式和非正式协议,取得其向法庭提供的合作,以便顺利进行审案工作。

KUFPEC TUNISIA et l'ETAP avaient convenu officieusement d'exploiter conjointement le site de Sidi El Kilani en vue d'une production commerciale.

该公司突尼斯公司和ETAP达成非正式协议,联合进行Sidi El Kilani油田业生产的开发。

Notre suggestion a été incluse dans la proposition officieusement mise en circulation par les États-Unis, l'Australie et le Japon.

项建议已经被纳入由美国、澳大利亚和日本三国非正式散发的一项提议中。

La délégation russe a déjà eu l'occasion d'examiner officieusement sa proposition avec nombre d'autres délégations représentées à la Conférence.

俄罗斯代表团已就一建议同本会议中的许多同事作过非正式讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 officieusement 的法语例句

用户正在搜索


波瓣, 波包, 波倍克层, 波传播, 波茨坦, 波茨坦组, 波单链霉菌, 波荡, 波导, 波导激励,

相似单词


officiante, officiel, officiellement, officier, officière, officieusement, officieux, officinal, officine, officiosité,
adv.
1. 半官地,非正式地;私下地
Il a pu savoir officieusement les décisions du ministère.他私下得知了部里的决定。
2. 〈古,书〉殷勤地,客气地

法语 助 手
近义词:
discrètement,  incognito,  titre
反义词:
officiellement
联想词
officiellement正式地;officieux殷勤的, 亲切的;dorénavant;désormais,将来;formellement明确地,确切地,肯定地,正式地;provisoirement临时地, 暂时地;publiquement公然;ouvertement坦率地;apparemment外表上;théoriquement从理论上;officiel法定的,正式的;

De vastes consultations avec les parties sont menées tant officiellement qu'officieusement.

有关利益进行正式和非正式的磋商。

Il sera officieusement distribué aux membres du Comité.

这份报告将作为非官文件分送给消除对妇女歧视委员会的每一位成员。

Premièrement, la différence représente les diamants exportés officieusement de Guinée.

第一是非正式从几内亚出口的钻石造成判别。

Officieusement, nous voudrions faire distribuer ici une copie de son curriculum vitæ.

我们在非正式散发一份他的简历。

Le Belize procède officiellement et officieusement à un échange d'informations en matière pénale.

已经正式和非正式地就情报/刑事问资讯。

La Commission n'est convenue ni officiellement ni officieusement de prendre ses décisions par consensus.

没有应以协商一致采取行动的正式或非正式协定。

Le Canada contribuera aux travaux du Comité et lui apportera son concours, officiellement et officieusement.

加拿大将协助委员会的工作,正式和非正式地与其合作。

Un projet de document sur la question a été distribué officieusement à la délégation palestinienne.

已非正式地给予巴勒斯坦代表团一份草案。

En juin prochain, nous nous réunirons pour étudier officieusement les nouvelles utilisations durables des océans.

明年6月,我们将聚集一堂非正式地了解和探讨可持续地利用海洋的新法。

Le conseil d'administration de l'Agence fiduciaire pour le Kosovo s'est réuni officieusement le 31 mars.

科索沃信托机构理事会在3月31日召开非正式会议。

Les deux parties ont néanmoins continué de procéder officieusement à l'échange de petits groupes de prisonniers.

不过,双一直在非正式换小批战俘。

Ces questions auraient dû être abordées officieusement avant de se prononcer sur le projet de résolution.

这些问本来可以在就该决议草案采取行动之前以非正式的式加以处理。

M. Watt (Administrateur des Tokélaou) rappelle la déclaration du Conseil des Faipule, qui a été distribuée officieusement.

WATT先生(托克劳行政长官)提到非正式分发的Feipule理事会的声明

J'espère qu'elles continueront de se réunir officieusement pour poursuivre leurs discussions constructives sur l'avenir du pays.

我希望他们将继续为有关该国未来的建设性讨论而非正式接触。

Officieusement, il échange des renseignements avec plusieurs institutions étrangères, notamment la Drug Enforcement Agency (DEA) des États-Unis.

在非正式面,与包括美国缉毒机构在内的几个外国机构了情报。

Nous notons avec plaisir que le CCT a officieusement accepté ces procédures au courant de ce mois.

在本月早些时候,反恐委员会非正式地同意了这些程序,我们对表示高兴。

Il a obtenu qu'ils s'engagent officieusement ou officiellement à apporter leur coopération au bon déroulement des procès.

该办公室通过正式和非正式协议,取得其向法庭提供的合作,以便顺利进行审案工作。

KUFPEC TUNISIA et l'ETAP avaient convenu officieusement d'exploiter conjointement le site de Sidi El Kilani en vue d'une production commerciale.

该公司突尼斯公司和ETAP达成非正式协议,联合进行Sidi El Kilani油田商业生产的开发。

Notre suggestion a été incluse dans la proposition officieusement mise en circulation par les États-Unis, l'Australie et le Japon.

这项建议已经被纳入由美国、澳大利亚和日本三国非正式散发的一项提议中。

La délégation russe a déjà eu l'occasion d'examiner officieusement sa proposition avec nombre d'autres délégations représentées à la Conférence.

俄罗斯代表团已就这一建议同本会议中的许多同事作过非正式讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 officieusement 的法语例句

用户正在搜索


波动幅度, 波动光学, 波动力学, 波动利率, 波动声学, 波豆虫科, 波段, 波段开关, 波多黎各, 波尔顿氏点,

相似单词


officiante, officiel, officiellement, officier, officière, officieusement, officieux, officinal, officine, officiosité,
adv.
1. 半官地,非正式地;私下地
Il a pu savoir officieusement les décisions du ministère.他私下得知了部里的决定。
2. 〈古,书〉殷勤地,客气地

法语 助 手
近义词:
discrètement,  incognito,  titre
反义词:
officiellement
联想词
officiellement正式地;officieux殷勤的, 亲切的;dorénavant今后,此后;désormais今后,将来;formellement明确地,确切地,肯定地,正式地;provisoirement临时地, 暂时地;publiquement公然;ouvertement坦率地;apparemment外表上;théoriquement从理论上;officiel法定的,正式的;

De vastes consultations avec les parties sont menées tant officiellement qu'officieusement.

有关利益进行正式和非正式的磋商。

Il sera officieusement distribué aux membres du Comité.

告将作为非官文件分送给消女歧视委员会的每一位成员。

Premièrement, la différence représente les diamants exportés officieusement de Guinée.

第一是非正式从几内亚出口的钻石造成判别。

Officieusement, nous voudrions faire distribuer ici une copie de son curriculum vitæ.

我们在此愿非正式散发一他的简历。

Le Belize procède officiellement et officieusement à un échange d'informations en matière pénale.

已经正式和非正式地就情/刑事问题交流资讯。

La Commission n'est convenue ni officiellement ni officieusement de prendre ses décisions par consensus.

没有应以协商一致采取行动的正式或非正式协定。

Le Canada contribuera aux travaux du Comité et lui apportera son concours, officiellement et officieusement.

加拿大将协助委员会的工作,正式和非正式地与其合作。

Un projet de document sur la question a été distribué officieusement à la délégation palestinienne.

已非正式地给予巴勒斯坦代表团一草案。

En juin prochain, nous nous réunirons pour étudier officieusement les nouvelles utilisations durables des océans.

明年6月,我们将聚集一堂非正式地了解和探讨可持续地利用海洋的新法。

Le conseil d'administration de l'Agence fiduciaire pour le Kosovo s'est réuni officieusement le 31 mars.

科索沃信托机构理事会在3月31日召开非正式会议。

Les deux parties ont néanmoins continué de procéder officieusement à l'échange de petits groupes de prisonniers.

不过,双一直在非正式地交换小批战俘。

Ces questions auraient dû être abordées officieusement avant de se prononcer sur le projet de résolution.

些问题本来可以在就该决议草案采取行动之前以非正式的式加以处理。

M. Watt (Administrateur des Tokélaou) rappelle la déclaration du Conseil des Faipule, qui a été distribuée officieusement.

WATT先生(托克劳行政长官)提到非正式分发的Feipule理事会的声明

J'espère qu'elles continueront de se réunir officieusement pour poursuivre leurs discussions constructives sur l'avenir du pays.

我希望他们将继续为有关该国未来的建设性讨论而非正式接触。

Officieusement, il échange des renseignements avec plusieurs institutions étrangères, notamment la Drug Enforcement Agency (DEA) des États-Unis.

在非正式面,与包括美国缉毒机构在内的几个外国机构交流了情

Nous notons avec plaisir que le CCT a officieusement accepté ces procédures au courant de ce mois.

在本月早些时候,反恐委员会非正式地同意了些程序,我们此表示高兴。

Il a obtenu qu'ils s'engagent officieusement ou officiellement à apporter leur coopération au bon déroulement des procès.

该办公室通过正式和非正式协议,取得其向法庭提供的合作,以便顺利进行审案工作。

KUFPEC TUNISIA et l'ETAP avaient convenu officieusement d'exploiter conjointement le site de Sidi El Kilani en vue d'une production commerciale.

该公司突尼斯公司和ETAP达成非正式协议,联合进行Sidi El Kilani油田商业生产的开发。

Notre suggestion a été incluse dans la proposition officieusement mise en circulation par les États-Unis, l'Australie et le Japon.

项建议已经被纳入由美国、澳大利亚和日本三国非正式散发的一项提议中。

La délégation russe a déjà eu l'occasion d'examiner officieusement sa proposition avec nombre d'autres délégations représentées à la Conférence.

俄罗斯代表团已就一建议同本会议中的许多同事作过非正式讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 officieusement 的法语例句

用户正在搜索


波腹, 波干扰, 波高, 波哥大, 波谷, 波管, 波光, 波函数, 波及, 波迹,

相似单词


officiante, officiel, officiellement, officier, officière, officieusement, officieux, officinal, officine, officiosité,
adv.
1. 半官地,非地;私下地
Il a pu savoir officieusement les décisions du ministère.他私下得知了部里决定。
2. 〈古,书〉殷勤地,客气地

法语 助 手
近义词:
discrètement,  incognito,  titre
反义词:
officiellement
联想词
officiellement地;officieux殷勤, 亲切;dorénavant今后,此后;désormais今后,将来;formellement明确地,确切地,肯定地,地;provisoirement临时地, 暂时地;publiquement公然;ouvertement坦率地;apparemment外表上;théoriquement从理论上;officiel法定;

De vastes consultations avec les parties sont menées tant officiellement qu'officieusement.

有关利益进行磋商。

Il sera officieusement distribué aux membres du Comité.

这份报告将作为非官文件分送给消除对妇女歧视委员会位成员。

Premièrement, la différence représente les diamants exportés officieusement de Guinée.

是非从几内亚出口钻石造成判别。

Officieusement, nous voudrions faire distribuer ici une copie de son curriculum vitæ.

我们在此愿散发份他简历。

Le Belize procède officiellement et officieusement à un échange d'informations en matière pénale.

已经地就情报/刑事问题交流资讯。

La Commission n'est convenue ni officiellement ni officieusement de prendre ses décisions par consensus.

没有应以协商致采取行动或非协定。

Le Canada contribuera aux travaux du Comité et lui apportera son concours, officiellement et officieusement.

加拿大将协助委员会工作,地与其合作。

Un projet de document sur la question a été distribué officieusement à la délégation palestinienne.

已非地给予巴勒斯坦代表团份草案。

En juin prochain, nous nous réunirons pour étudier officieusement les nouvelles utilisations durables des océans.

明年6月,我们将聚集堂非地了解探讨可持续地利用海洋法。

Le conseil d'administration de l'Agence fiduciaire pour le Kosovo s'est réuni officieusement le 31 mars.

科索沃信托机构理事会在3月31日召开会议。

Les deux parties ont néanmoins continué de procéder officieusement à l'échange de petits groupes de prisonniers.

不过,双直在地交换小批战俘。

Ces questions auraient dû être abordées officieusement avant de se prononcer sur le projet de résolution.

这些问题本来可以在就该决议草案采取行动之前以非加以处理。

M. Watt (Administrateur des Tokélaou) rappelle la déclaration du Conseil des Faipule, qui a été distribuée officieusement.

WATT先生(托克劳行政长官)提到分发Feipule理事会声明

J'espère qu'elles continueront de se réunir officieusement pour poursuivre leurs discussions constructives sur l'avenir du pays.

我希望他们将继续为有关该国未来建设性讨论而非接触。

Officieusement, il échange des renseignements avec plusieurs institutions étrangères, notamment la Drug Enforcement Agency (DEA) des États-Unis.

在非面,与包括美国缉毒机构在内几个外国机构交流了情报。

Nous notons avec plaisir que le CCT a officieusement accepté ces procédures au courant de ce mois.

在本月早些时候,反恐委员会非地同意了这些程序,我们对此表示高兴。

Il a obtenu qu'ils s'engagent officieusement ou officiellement à apporter leur coopération au bon déroulement des procès.

该办公室通过协议,取得其向法庭提供合作,以便顺利进行审案工作。

KUFPEC TUNISIA et l'ETAP avaient convenu officieusement d'exploiter conjointement le site de Sidi El Kilani en vue d'une production commerciale.

该公司突尼斯公司ETAP达成非协议,联合进行Sidi El Kilani油田商业生产开发。

Notre suggestion a été incluse dans la proposition officieusement mise en circulation par les États-Unis, l'Australie et le Japon.

这项建议已经被纳入由美国、澳大利亚日本三国非散发项提议中。

La délégation russe a déjà eu l'occasion d'examiner officieusement sa proposition avec nombre d'autres délégations représentées à la Conférence.

俄罗斯代表团已就这建议同本会议中许多同事作过非讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 officieusement 的法语例句

用户正在搜索


波纹线脚, 波纹效应, 波纹蟹属, 波纹藻属, 波纹织物, 波希米玻璃, 波希米亚玻璃, 波希米亚的, 波希米亚人, 波希米亚人的,

相似单词


officiante, officiel, officiellement, officier, officière, officieusement, officieux, officinal, officine, officiosité,
adv.
1. 半官地,非正式地;私下地
Il a pu savoir officieusement les décisions du ministère.他私下得知了部里的决定。
2. 〈古,书〉殷勤地,客气地

法语 助 手
近义词:
discrètement,  incognito,  titre
反义词:
officiellement
联想词
officiellement正式地;officieux殷勤的, 亲切的;dorénavant今后,此后;désormais今后,将来;formellement明确地,确切地,肯定地,正式地;provisoirement临时地, 暂时地;publiquement公然;ouvertement坦率地;apparemment外表上;théoriquement从理论上;officiel法定的,正式的;

De vastes consultations avec les parties sont menées tant officiellement qu'officieusement.

有关利益进行正式和非正式的磋商。

Il sera officieusement distribué aux membres du Comité.

报告将作为非官文件分送给消除对妇女歧视委员会的每一位成员。

Premièrement, la différence représente les diamants exportés officieusement de Guinée.

第一是非正式从几内亚出口的钻石造成判别。

Officieusement, nous voudrions faire distribuer ici une copie de son curriculum vitæ.

我们在此愿非正式散发一他的简历。

Le Belize procède officiellement et officieusement à un échange d'informations en matière pénale.

已经正式和非正式地就情报/刑事问题交流资讯。

La Commission n'est convenue ni officiellement ni officieusement de prendre ses décisions par consensus.

没有应以协商一致采取行动的正式或非正式协定。

Le Canada contribuera aux travaux du Comité et lui apportera son concours, officiellement et officieusement.

加拿大将协助委员会的工作,正式和非正式地与其合作。

Un projet de document sur la question a été distribué officieusement à la délégation palestinienne.

已非正式地给予巴勒斯坦代表团一

En juin prochain, nous nous réunirons pour étudier officieusement les nouvelles utilisations durables des océans.

明年6月,我们将聚集一堂非正式地了解和探讨可持续地利用海洋的新法。

Le conseil d'administration de l'Agence fiduciaire pour le Kosovo s'est réuni officieusement le 31 mars.

科索沃信托机构理事会在3月31日召开非正式会议。

Les deux parties ont néanmoins continué de procéder officieusement à l'échange de petits groupes de prisonniers.

不过,双一直在非正式地交换小批战俘。

Ces questions auraient dû être abordées officieusement avant de se prononcer sur le projet de résolution.

这些问题本来可以在就该决议采取行动之前以非正式的式加以处理。

M. Watt (Administrateur des Tokélaou) rappelle la déclaration du Conseil des Faipule, qui a été distribuée officieusement.

WATT先生(托克劳行政长官)提到非正式分发的Feipule理事会的声明

J'espère qu'elles continueront de se réunir officieusement pour poursuivre leurs discussions constructives sur l'avenir du pays.

我希望他们将继续为有关该国未来的建设性讨论而非正式接触。

Officieusement, il échange des renseignements avec plusieurs institutions étrangères, notamment la Drug Enforcement Agency (DEA) des États-Unis.

在非正式面,与包括美国缉毒机构在内的几个外国机构交流了情报。

Nous notons avec plaisir que le CCT a officieusement accepté ces procédures au courant de ce mois.

在本月早些时候,反恐委员会非正式地同意了这些程序,我们对此表示高兴。

Il a obtenu qu'ils s'engagent officieusement ou officiellement à apporter leur coopération au bon déroulement des procès.

该办公室通过正式和非正式协议,取得其向法庭提供的合作,以便顺利进行审工作。

KUFPEC TUNISIA et l'ETAP avaient convenu officieusement d'exploiter conjointement le site de Sidi El Kilani en vue d'une production commerciale.

该公司突尼斯公司和ETAP达成非正式协议,联合进行Sidi El Kilani油田商业生产的开发。

Notre suggestion a été incluse dans la proposition officieusement mise en circulation par les États-Unis, l'Australie et le Japon.

这项建议已经被纳入由美国、澳大利亚和日本三国非正式散发的一项提议中。

La délégation russe a déjà eu l'occasion d'examiner officieusement sa proposition avec nombre d'autres délégations représentées à la Conférence.

俄罗斯代表团已就这一建议同本会议中的许多同事作过非正式讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 officieusement 的法语例句

用户正在搜索


波音, 波音公司, 波音哈贝属, 波源, 波长, 波长计, 波长转换器, 波折, 波磔, 波状,

相似单词


officiante, officiel, officiellement, officier, officière, officieusement, officieux, officinal, officine, officiosité,