法语助手
  • 关闭
a.
洞察力强, 敏锐
un observateur perspicace 眼光敏锐观察家
助记:
per穿过+spic看+ace形容词后缀

词根:
spec(t), spic 看

派生:

近义词:
clair,  clairvoyant,  conscient,  divinateur,  fin,  intelligent,  lucide,  lumineux,  avisé,  futé,  judicieux,  malin,  pénétrant,  pertinent,  psychologue,  sagace,  sensé,  subtil,  perçant,  être ouvert
反义词:
bête,  lourd,  obtus,  se boucher,  simple,  stupide,  aveugle,  myope,  bouché
联想词
lucide清醒,清楚,清晰;cynique犬儒;habile,精明,熟练;avisé明智;pragmatique实际,务实,实用主义;intelligent有智力;honnête诚实;doué有才,有天分,有天赋;méthodique有条理,井然;ironique讽刺,讥讽,挖苦,奚落;enthousiaste兴奋,热烈,热情;

Par exemple, les Sims perspicaces font de fantastiques détectives privés.

例如,有见精彩模拟生私侦探。

Nous souhaitons remercier le groupe pour ses recommandations perspicaces et pragmatiques.

要感谢专家小组提出有深刻见解、切实可行建议。

Ses analyses perspicaces et sa clairvoyance nous ont été extrêmement utiles.

他对问题精辟分析和他卓越眼光使我受益不浅。

Leurs contributions précieuses et perspicaces constituent la base de nos délibérations d'aujourd'hui.

重要而见解深刻发言为今天辩论提供了信息。

Ses propositions perspicaces et novatrices en la matière ont été appréciées de tous.

在这方面他建议具有洞察力和创新性,得到所有赞赏。

Nous remercions aussi M. Hans Corell pour sa présentation à la fois perspicace et complète.

还想感谢汉斯·科雷尔先生讲话,他讲话既深刻又全面。

Pour relever les défis, l'Organisation a besoin d'un Directeur général plein d'idées, dynamique et perspicace.

为应对挑战,本组织需要一位足智多谋、充满活力和远见卓识

Son analyse perspicace des questions et son extrême clairvoyance nous ont été d'un grand secours.

他对问题精辟分析和他卓越眼光使我受益不浅。

Nous remercions le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, M. Lynn Pascoe, pour sa déclaration complète et perspicace.

感谢主管政治事务副秘书长林恩·帕斯科作了深刻、全面发言。

Ma délégation remercie également la Vice-Secrétaire générale de son introduction perspicace des questions inscrites à notre ordre du jour.

代表团要感谢副秘书长向我明确介绍了议程项目。

Je remercie notre estimé Secrétaire général pour son rôle directeur perspicace et constant en cette période extrêmement difficile pour l'Organisation.

我要赞赏我尊敬秘书长,他在联合国遇到巨大挑战之时机敏和坚定地提供了领导。

À cet égard, je voudrais le remercier pour les observations liminaires perspicaces qu'il a faites à l'ouverture de la séance.

在这方面,我要感谢他在会议开幕式上所做深刻开场白。

Je voudrais commencer par évoquer l'une des nombreuses observations perspicaces faites par le Premier Ministre thaïlandais dans sa déclaration liminaire.

我首先要提到是,泰国总理在开幕会议上许多有见识意见之一。

Leur rapport perspicace et approfondi doit servir de base aux délibérations sur l'avenir de la présence des Nations Unies au Timor-Leste.

详尽而富有见解报告,必须成为有关今后联合国在东帝汶存在问题审议基础。

Un homme d'État perspicace, Genghis Khan, a transformé une fois pour toutes la face du continent eurasiatique, en rapprochant l'Orient et l'Occident.

一代精明政治家成吉思汗永远改变了欧亚大陆面貌,统一东西。

Si nous sommes ouverts et souples, nous voulons néanmoins faire preuve de fermeté quant à la nécessité d'être constructifs, objectifs, responsables et perspicaces.

谈到采取建设性、客观、负责任和有远见态度必要性时,我是坦诚和灵活,但也是坚定

Ce que nous devons faire, c'est renforcer la dynamique politique et lancer des initiatives et activités plus perspicaces afin d'accélérer l'application de la résolution.

应该做是加强政治势头,开始执行有更有意识行动和活动,以加强该决议实施。

Pour revitaliser les débats de fond, j'ai demandé à l'Assemblée d'être plus engagée, plus perspicace et de fonder davantage son travail sur le dialogue.

为了激发实质性讨论,我呼吁大会更多地参与,加深认识,强调对话。

Plusieurs délégations ont fait remarquer que le rapport analysait de façon utile et perspicace les liens entre les activités du siège et celles des bureaux extérieurs.

代表团指出,该报告对总部与外地办事处之间联系作出有益而且富有见地分析。

Je tiens tout particulièrement à remercier le Secrétaire général des remarques réfléchies et perspicaces qu'il a faites au début de la séance du Conseil ce matin.

我谨特别感谢秘书长,感谢他今天上午在安理会所作有创见和有远见发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 perspicace 的法语例句

用户正在搜索


不喝酒, 不喝酒的, 不合, 不合比例的, 不合标准, 不合冲的, 不合法, 不合格, 不合规定, 不合规定的,

相似单词


perspective, perspectivisme, perspectiviste, perspectivité, perspex, perspicace, perspicacité, perspiration, perspiration avec fièvre, persuadé,
a.
洞察, 敏锐
un observateur perspicace 眼光敏锐观察家
助记:
per穿过+spic看+ace形容词后缀

词根:
spec(t), spic 看

派生:

近义词:
clair,  clairvoyant,  conscient,  divinateur,  fin,  intelligent,  lucide,  lumineux,  avisé,  futé,  judicieux,  malin,  pénétrant,  pertinent,  psychologue,  sagace,  sensé,  subtil,  perçant,  être ouvert
反义词:
bête,  lourd,  obtus,  se boucher,  simple,  stupide,  aveugle,  myope,  bouché
联想词
lucide清醒,清楚,清晰;cynique犬儒;habile能干,精明;avisé明智;pragmatique实际,务实,实用主义;intelligent有智;honnête诚实;doué有才能,有天分,有天赋;méthodique有条理,井然;ironique讽刺,讥讽,挖苦,奚落;enthousiaste兴奋,热烈,热情;

Par exemple, les Sims perspicaces font de fantastiques détectives privés.

例如,有见精彩模拟人生私人侦探。

Nous souhaitons remercier le groupe pour ses recommandations perspicaces et pragmatiques.

要感谢专家小组提出有深刻见解、切实可行建议。

Ses analyses perspicaces et sa clairvoyance nous ont été extrêmement utiles.

他对问题精辟分析卓越眼光使我受益不浅。

Leurs contributions précieuses et perspicaces constituent la base de nos délibérations d'aujourd'hui.

重要而见解深刻发言为今天辩论提供了信息。

Ses propositions perspicaces et novatrices en la matière ont été appréciées de tous.

在这方面他建议具有洞察新性,得到所有人赞赏。

Nous remercions aussi M. Hans Corell pour sa présentation à la fois perspicace et complète.

还想感谢汉斯·科雷尔先生讲话,他讲话既深刻又全面。

Pour relever les défis, l'Organisation a besoin d'un Directeur général plein d'idées, dynamique et perspicace.

为应对挑战,本组织需要一位足智多谋、充满活远见卓识总干事

Son analyse perspicace des questions et son extrême clairvoyance nous ont été d'un grand secours.

他对问题精辟分析卓越眼光使我受益不浅。

Nous remercions le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, M. Lynn Pascoe, pour sa déclaration complète et perspicace.

感谢主管政治事务副秘书长林恩·帕斯科作了深刻、全面发言。

Ma délégation remercie également la Vice-Secrétaire générale de son introduction perspicace des questions inscrites à notre ordre du jour.

代表团要感谢副秘书长向我明确介绍了议程项目。

Je remercie notre estimé Secrétaire général pour son rôle directeur perspicace et constant en cette période extrêmement difficile pour l'Organisation.

我要赞赏我尊敬秘书长,他在联合国遇到巨大挑战之时机敏坚定地提供了领导。

À cet égard, je voudrais le remercier pour les observations liminaires perspicaces qu'il a faites à l'ouverture de la séance.

在这方面,我要感谢他在会议开幕式上所做深刻开场白。

Je voudrais commencer par évoquer l'une des nombreuses observations perspicaces faites par le Premier Ministre thaïlandais dans sa déclaration liminaire.

我首先要提到是,泰国总理在开幕会议上许多有见识意见之一。

Leur rapport perspicace et approfondi doit servir de base aux délibérations sur l'avenir de la présence des Nations Unies au Timor-Leste.

详尽而富有见解报告,必须成为有关今后联合国在东帝汶存在问题审议基础。

Un homme d'État perspicace, Genghis Khan, a transformé une fois pour toutes la face du continent eurasiatique, en rapprochant l'Orient et l'Occident.

一代精明政治家成吉思汗永远改变了欧亚大陆面貌,统一东西。

Si nous sommes ouverts et souples, nous voulons néanmoins faire preuve de fermeté quant à la nécessité d'être constructifs, objectifs, responsables et perspicaces.

谈到采取建设性、客观、负责任有远见态度必要性时,我是坦诚灵活,但也是坚定

Ce que nous devons faire, c'est renforcer la dynamique politique et lancer des initiatives et activités plus perspicaces afin d'accélérer l'application de la résolution.

应该做是加强政治势头,开始执行有更有意识行动活动,以加强该决议实施。

Pour revitaliser les débats de fond, j'ai demandé à l'Assemblée d'être plus engagée, plus perspicace et de fonder davantage son travail sur le dialogue.

为了激发实质性讨论,我呼吁大会更多地参与,加深认识,强调对话。

Plusieurs délégations ont fait remarquer que le rapport analysait de façon utile et perspicace les liens entre les activités du siège et celles des bureaux extérieurs.

若干代表团指出,该报告对总部与外地办事处之间联系作出有益而且富有见地分析。

Je tiens tout particulièrement à remercier le Secrétaire général des remarques réfléchies et perspicaces qu'il a faites au début de la séance du Conseil ce matin.

我谨特别感谢秘书长,感谢他今天上午在安理会所作有有远见发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 perspicace 的法语例句

用户正在搜索


不合理的要求, 不合理地, 不合逻辑, 不合逻辑的, 不合逻辑的推理, 不合拍的演奏, 不合群的, 不合身分, 不合时的, 不合时令的,

相似单词


perspective, perspectivisme, perspectiviste, perspectivité, perspex, perspicace, perspicacité, perspiration, perspiration avec fièvre, persuadé,
a.
洞察力强的, 敏锐的
un observateur perspicace 眼光敏锐的观察家
助记:
per穿+spic+ace容词后缀

词根:
spec(t), spic

派生:

近义词:
clair,  clairvoyant,  conscient,  divinateur,  fin,  intelligent,  lucide,  lumineux,  avisé,  futé,  judicieux,  malin,  pénétrant,  pertinent,  psychologue,  sagace,  sensé,  subtil,  perçant,  être ouvert
反义词:
bête,  lourd,  obtus,  se boucher,  simple,  stupide,  aveugle,  myope,  bouché
联想词
lucide清醒的,清楚的,清晰的;cynique犬儒的;habile能干的,精明的,熟练的;avisé明智;pragmatique实际的,务实的,实用主义的;intelligent有智力的;honnête诚实的;doué有才能的,有天分的,有天赋的;méthodique有条理的,井然的;ironique讽刺的,讥讽的,挖苦的,奚落的;enthousiaste兴奋的,热烈的,热情的;

Par exemple, les Sims perspicaces font de fantastiques détectives privés.

例如,有见地的精彩模拟人生私人侦探。

Nous souhaitons remercier le groupe pour ses recommandations perspicaces et pragmatiques.

要感谢专家小提出的有深刻见解的、切实可行的建议。

Ses analyses perspicaces et sa clairvoyance nous ont été extrêmement utiles.

他对问题的精辟分析和他的卓越眼光使我受益不浅。

Leurs contributions précieuses et perspicaces constituent la base de nos délibérations d'aujourd'hui.

的重要而见解深刻的发言为今天的辩论提供了信息。

Ses propositions perspicaces et novatrices en la matière ont été appréciées de tous.

在这方面他的建议具有洞察力和创新性,得到所有人的赞赏。

Nous remercions aussi M. Hans Corell pour sa présentation à la fois perspicace et complète.

还想感谢汉斯·科雷尔先生的讲话,他的讲话既深刻又全面。

Pour relever les défis, l'Organisation a besoin d'un Directeur général plein d'idées, dynamique et perspicace.

为应对挑战,需要一位足智多谋、充满活力和远见卓识的总干事

Son analyse perspicace des questions et son extrême clairvoyance nous ont été d'un grand secours.

他对问题的精辟分析和他的卓越眼光使我受益不浅。

Nous remercions le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, M. Lynn Pascoe, pour sa déclaration complète et perspicace.

感谢主管政治事务的副秘书长林恩·帕斯科作了深刻的、全面的发言。

Ma délégation remercie également la Vice-Secrétaire générale de son introduction perspicace des questions inscrites à notre ordre du jour.

我的代表团要感谢副秘书长向我明确介绍了议程项目。

Je remercie notre estimé Secrétaire général pour son rôle directeur perspicace et constant en cette période extrêmement difficile pour l'Organisation.

我要赞赏我尊敬的秘书长,他在联合国遇到巨大挑战之时机敏和坚定地提供了领导。

À cet égard, je voudrais le remercier pour les observations liminaires perspicaces qu'il a faites à l'ouverture de la séance.

在这方面,我要感谢他在会议开幕式上所做的深刻的开场白。

Je voudrais commencer par évoquer l'une des nombreuses observations perspicaces faites par le Premier Ministre thaïlandais dans sa déclaration liminaire.

我首先要提到的是,泰国总理在开幕会议上的许多有见识的意见之一。

Leur rapport perspicace et approfondi doit servir de base aux délibérations sur l'avenir de la présence des Nations Unies au Timor-Leste.

详尽而富有见解的报告,必须成为有关今后联合国在东帝汶存在问题审议的基础。

Un homme d'État perspicace, Genghis Khan, a transformé une fois pour toutes la face du continent eurasiatique, en rapprochant l'Orient et l'Occident.

一代精明的政治家成吉思汗永远改变了欧亚大陆面貌,统一东西。

Si nous sommes ouverts et souples, nous voulons néanmoins faire preuve de fermeté quant à la nécessité d'être constructifs, objectifs, responsables et perspicaces.

谈到采取建设性、客观、负责任和有远见的态度的必要性时,我是坦诚和灵活的,但也是坚定的

Ce que nous devons faire, c'est renforcer la dynamique politique et lancer des initiatives et activités plus perspicaces afin d'accélérer l'application de la résolution.

应该做的是加强政治势头,开始执行有更有意识的行动和活动,以加强该决议的实施。

Pour revitaliser les débats de fond, j'ai demandé à l'Assemblée d'être plus engagée, plus perspicace et de fonder davantage son travail sur le dialogue.

为了激发实质性讨论,我呼吁大会更多地参与,加深认识,强调对话。

Plusieurs délégations ont fait remarquer que le rapport analysait de façon utile et perspicace les liens entre les activités du siège et celles des bureaux extérieurs.

若干代表团指出,该报告对总部与外地办事处之间的联系作出有益而且富有见地的分析。

Je tiens tout particulièrement à remercier le Secrétaire général des remarques réfléchies et perspicaces qu'il a faites au début de la séance du Conseil ce matin.

我谨特别感谢秘书长,感谢他今天上午在安理会所作有创见和有远见的发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 perspicace 的法语例句

用户正在搜索


不合谐的, 不合语法的, 不合语法的词组, 不合韵律的诗句, 不和, 不和的, 不和的起因, 不和睦, 不和睦(一时的), 不和睦的,

相似单词


perspective, perspectivisme, perspectiviste, perspectivité, perspex, perspicace, perspicacité, perspiration, perspiration avec fièvre, persuadé,
a.
洞察力强的, 敏锐的
un observateur perspicace 眼光敏锐的观察家
助记:
per穿过+spic看+ace形容词后缀

词根:
spec(t), spic 看

派生:

近义词:
clair,  clairvoyant,  conscient,  divinateur,  fin,  intelligent,  lucide,  lumineux,  avisé,  futé,  judicieux,  malin,  pénétrant,  pertinent,  psychologue,  sagace,  sensé,  subtil,  perçant,  être ouvert
反义词:
bête,  lourd,  obtus,  se boucher,  simple,  stupide,  aveugle,  myope,  bouché
联想词
lucide清醒的,清楚的,清晰的;cynique犬儒的;habile能干的,精明的,熟练的;avisé明智;pragmatique实际的,务实的,实用主义的;intelligent有智力的;honnête诚实的;doué有才能的,有天分的,有天赋的;méthodique有条理的,井然的;ironique讽刺的,讥讽的,挖苦的,奚落的;enthousiaste兴奋的,热烈的,热情的;

Par exemple, les Sims perspicaces font de fantastiques détectives privés.

例如,有见地的精彩模拟人生私人侦探。

Nous souhaitons remercier le groupe pour ses recommandations perspicaces et pragmatiques.

要感谢专家小组提出的有深刻见解的、切实可行的建议。

Ses analyses perspicaces et sa clairvoyance nous ont été extrêmement utiles.

他对问题的精辟分析和他的卓越眼光使我受益不浅。

Leurs contributions précieuses et perspicaces constituent la base de nos délibérations d'aujourd'hui.

的重要而见解深刻的发言为今天的辩论提供了信息。

Ses propositions perspicaces et novatrices en la matière ont été appréciées de tous.

在这方面他的建议具有洞察力和创新性,得到所有人的赞赏。

Nous remercions aussi M. Hans Corell pour sa présentation à la fois perspicace et complète.

还想感谢汉斯·科雷尔先生的讲话,他的讲话既深刻又全面。

Pour relever les défis, l'Organisation a besoin d'un Directeur général plein d'idées, dynamique et perspicace.

为应对挑战,本组织需要智多谋、充满活力和远见卓识的总干事

Son analyse perspicace des questions et son extrême clairvoyance nous ont été d'un grand secours.

他对问题的精辟分析和他的卓越眼光使我受益不浅。

Nous remercions le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, M. Lynn Pascoe, pour sa déclaration complète et perspicace.

感谢主管政治事务的副秘书长林恩·帕斯科作了深刻的、全面的发言。

Ma délégation remercie également la Vice-Secrétaire générale de son introduction perspicace des questions inscrites à notre ordre du jour.

我的代表团要感谢副秘书长向我明确介绍了议程项目。

Je remercie notre estimé Secrétaire général pour son rôle directeur perspicace et constant en cette période extrêmement difficile pour l'Organisation.

我要赞赏我尊敬的秘书长,他在联合国遇到巨大挑战之时机敏和坚定地提供了领导。

À cet égard, je voudrais le remercier pour les observations liminaires perspicaces qu'il a faites à l'ouverture de la séance.

在这方面,我要感谢他在会议开幕式上所做的深刻的开场白。

Je voudrais commencer par évoquer l'une des nombreuses observations perspicaces faites par le Premier Ministre thaïlandais dans sa déclaration liminaire.

我首先要提到的是,泰国总理在开幕会议上的许多有见识的意见之

Leur rapport perspicace et approfondi doit servir de base aux délibérations sur l'avenir de la présence des Nations Unies au Timor-Leste.

详尽而富有见解的报告,必须成为有关今后联合国在东帝汶存在问题审议的基础。

Un homme d'État perspicace, Genghis Khan, a transformé une fois pour toutes la face du continent eurasiatique, en rapprochant l'Orient et l'Occident.

精明的政治家成吉思汗永远改变了欧亚大陆面貌,统东西。

Si nous sommes ouverts et souples, nous voulons néanmoins faire preuve de fermeté quant à la nécessité d'être constructifs, objectifs, responsables et perspicaces.

谈到采取建设性、客观、负责任和有远见的态度的必要性时,我是坦诚和灵活的,但也是坚定的

Ce que nous devons faire, c'est renforcer la dynamique politique et lancer des initiatives et activités plus perspicaces afin d'accélérer l'application de la résolution.

应该做的是加强政治势头,开始执行有更有意识的行动和活动,以加强该决议的实施。

Pour revitaliser les débats de fond, j'ai demandé à l'Assemblée d'être plus engagée, plus perspicace et de fonder davantage son travail sur le dialogue.

为了激发实质性讨论,我呼吁大会更多地参与,加深认识,强调对话。

Plusieurs délégations ont fait remarquer que le rapport analysait de façon utile et perspicace les liens entre les activités du siège et celles des bureaux extérieurs.

若干代表团指出,该报告对总部与外地办事处之间的联系作出有益而且富有见地的分析。

Je tiens tout particulièrement à remercier le Secrétaire général des remarques réfléchies et perspicaces qu'il a faites au début de la séance du Conseil ce matin.

我谨特别感谢秘书长,感谢他今天上午在安理会所作有创见和有远见的发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 perspicace 的法语例句

用户正在搜索


不很明白, 不哼不哈, 不花钱的美餐, 不花钱看电影, 不怀恶意地, 不怀好意, 不怀好意的, 不坏, 不欢而散, 不换金正气散,

相似单词


perspective, perspectivisme, perspectiviste, perspectivité, perspex, perspicace, perspicacité, perspiration, perspiration avec fièvre, persuadé,
a.
洞察力强, 敏锐
un observateur perspicace 眼光敏锐观察家
助记:
per穿过+spic看+ace形容词后缀

词根:
spec(t), spic 看

派生:

近义词:
clair,  clairvoyant,  conscient,  divinateur,  fin,  intelligent,  lucide,  lumineux,  avisé,  futé,  judicieux,  malin,  pénétrant,  pertinent,  psychologue,  sagace,  sensé,  subtil,  perçant,  être ouvert
反义词:
bête,  lourd,  obtus,  se boucher,  simple,  stupide,  aveugle,  myope,  bouché
联想词
lucide清醒,清楚,清晰;cynique犬儒;habile能干,熟练;avisé明智;pragmatique实际,务实,实用主义;intelligent有智力;honnête诚实;doué有才能,有天分,有天赋;méthodique有条理,井然;ironique讽刺,讥讽,挖苦,奚落;enthousiaste兴奋,热烈,热情;

Par exemple, les Sims perspicaces font de fantastiques détectives privés.

例如,有见拟人生私人侦探。

Nous souhaitons remercier le groupe pour ses recommandations perspicaces et pragmatiques.

要感谢专家小组提有深刻见解、切实可行建议。

Ses analyses perspicaces et sa clairvoyance nous ont été extrêmement utiles.

他对问题辟分析和他卓越眼光使我受益不浅。

Leurs contributions précieuses et perspicaces constituent la base de nos délibérations d'aujourd'hui.

重要而见解深刻发言为今天辩论提供了信息。

Ses propositions perspicaces et novatrices en la matière ont été appréciées de tous.

在这方面他建议具有洞察力和创新性,得到所有人赞赏。

Nous remercions aussi M. Hans Corell pour sa présentation à la fois perspicace et complète.

还想感谢汉斯·科雷尔先生讲话,他讲话既深刻又全面。

Pour relever les défis, l'Organisation a besoin d'un Directeur général plein d'idées, dynamique et perspicace.

为应对挑战,本组织需要一位足智多谋、充满活力和远见卓识总干事

Son analyse perspicace des questions et son extrême clairvoyance nous ont été d'un grand secours.

他对问题辟分析和他卓越眼光使我受益不浅。

Nous remercions le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, M. Lynn Pascoe, pour sa déclaration complète et perspicace.

感谢主管政治事务副秘书长林恩·帕斯科作了深刻、全面发言。

Ma délégation remercie également la Vice-Secrétaire générale de son introduction perspicace des questions inscrites à notre ordre du jour.

代表团要感谢副秘书长向我明确介绍了议程项目。

Je remercie notre estimé Secrétaire général pour son rôle directeur perspicace et constant en cette période extrêmement difficile pour l'Organisation.

我要赞赏我尊敬秘书长,他在联合国遇到巨大挑战之时机敏和坚定地提供了领导。

À cet égard, je voudrais le remercier pour les observations liminaires perspicaces qu'il a faites à l'ouverture de la séance.

在这方面,我要感谢他在会议开幕式上所做深刻开场白。

Je voudrais commencer par évoquer l'une des nombreuses observations perspicaces faites par le Premier Ministre thaïlandais dans sa déclaration liminaire.

我首先要提到是,泰国总理在开幕会议上许多有见识意见之一。

Leur rapport perspicace et approfondi doit servir de base aux délibérations sur l'avenir de la présence des Nations Unies au Timor-Leste.

详尽而富有见解报告,必须成为有关今后联合国在东帝汶存在问题审议基础。

Un homme d'État perspicace, Genghis Khan, a transformé une fois pour toutes la face du continent eurasiatique, en rapprochant l'Orient et l'Occident.

一代政治家成吉思汗永远改变了欧亚大陆面貌,统一东西。

Si nous sommes ouverts et souples, nous voulons néanmoins faire preuve de fermeté quant à la nécessité d'être constructifs, objectifs, responsables et perspicaces.

谈到采取建设性、客观、负责任和有远见态度必要性时,我是坦诚和灵活,但也是坚定

Ce que nous devons faire, c'est renforcer la dynamique politique et lancer des initiatives et activités plus perspicaces afin d'accélérer l'application de la résolution.

应该做是加强政治势头,开始执行有更有意识行动和活动,以加强该决议实施。

Pour revitaliser les débats de fond, j'ai demandé à l'Assemblée d'être plus engagée, plus perspicace et de fonder davantage son travail sur le dialogue.

为了激发实质性讨论,我呼吁大会更多地参与,加深认识,强调对话。

Plusieurs délégations ont fait remarquer que le rapport analysait de façon utile et perspicace les liens entre les activités du siège et celles des bureaux extérieurs.

若干代表团指,该报告对总部与外地办事处之间联系作有益而且富有见地分析。

Je tiens tout particulièrement à remercier le Secrétaire général des remarques réfléchies et perspicaces qu'il a faites au début de la séance du Conseil ce matin.

我谨特别感谢秘书长,感谢他今天上午在安理会所作有创见和有远见发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 perspicace 的法语例句

用户正在搜索


不会腐烂的木材, 不会腐烂的皮革, 不会履行的誓言, 不会说谎, 不会有好下场, 不会走样的衣服, 不会做人, 不讳, 不婚的, 不混溶的,

相似单词


perspective, perspectivisme, perspectiviste, perspectivité, perspex, perspicace, perspicacité, perspiration, perspiration avec fièvre, persuadé,
a.
洞察力强,
un observateur perspicace 眼光观察家
助记:
per穿过+spic看+ace形容词后缀

词根:
spec(t), spic 看

派生:

近义词:
clair,  clairvoyant,  conscient,  divinateur,  fin,  intelligent,  lucide,  lumineux,  avisé,  futé,  judicieux,  malin,  pénétrant,  pertinent,  psychologue,  sagace,  sensé,  subtil,  perçant,  être ouvert
反义词:
bête,  lourd,  obtus,  se boucher,  simple,  stupide,  aveugle,  myope,  bouché
联想词
lucide清醒,清楚,清晰;cynique犬儒;habile,精明,熟练;avisé明智;pragmatique实际,务实,实用主义;intelligent有智力;honnête诚实;doué有才能,有天分,有天赋;méthodique有条理,井然;ironique讽刺,讥讽,挖苦,奚落;enthousiaste兴奋,热烈,热情;

Par exemple, les Sims perspicaces font de fantastiques détectives privés.

例如,有见精彩模拟人生私人侦探。

Nous souhaitons remercier le groupe pour ses recommandations perspicaces et pragmatiques.

要感谢专家小组提出有深刻见解、切实可行建议。

Ses analyses perspicaces et sa clairvoyance nous ont été extrêmement utiles.

对问题精辟分析和卓越眼光使我受益不浅。

Leurs contributions précieuses et perspicaces constituent la base de nos délibérations d'aujourd'hui.

重要而见解深刻发言为今天辩论提供了信息。

Ses propositions perspicaces et novatrices en la matière ont été appréciées de tous.

在这方面建议具有洞察力和创新性,得到所有人赞赏。

Nous remercions aussi M. Hans Corell pour sa présentation à la fois perspicace et complète.

还想感谢汉斯·科雷尔先生讲话,讲话既深刻又全面。

Pour relever les défis, l'Organisation a besoin d'un Directeur général plein d'idées, dynamique et perspicace.

为应对挑战,本组织需要一位足智多谋、充满活力和远见卓识

Son analyse perspicace des questions et son extrême clairvoyance nous ont été d'un grand secours.

对问题精辟分析和卓越眼光使我受益不浅。

Nous remercions le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, M. Lynn Pascoe, pour sa déclaration complète et perspicace.

感谢主管政治副秘书长林恩·帕斯科作了深刻、全面发言。

Ma délégation remercie également la Vice-Secrétaire générale de son introduction perspicace des questions inscrites à notre ordre du jour.

代表团要感谢副秘书长向我明确介绍了议程项目。

Je remercie notre estimé Secrétaire général pour son rôle directeur perspicace et constant en cette période extrêmement difficile pour l'Organisation.

我要赞赏我尊敬秘书长,在联合国遇到巨大挑战之时机和坚定地提供了领导。

À cet égard, je voudrais le remercier pour les observations liminaires perspicaces qu'il a faites à l'ouverture de la séance.

在这方面,我要感谢在会议开幕式上所做深刻开场白。

Je voudrais commencer par évoquer l'une des nombreuses observations perspicaces faites par le Premier Ministre thaïlandais dans sa déclaration liminaire.

我首先要提到是,泰国总理在开幕会议上许多有见识意见之一。

Leur rapport perspicace et approfondi doit servir de base aux délibérations sur l'avenir de la présence des Nations Unies au Timor-Leste.

详尽而富有见解报告,必须成为有关今后联合国在东帝汶存在问题审议基础。

Un homme d'État perspicace, Genghis Khan, a transformé une fois pour toutes la face du continent eurasiatique, en rapprochant l'Orient et l'Occident.

一代精明政治家成吉思汗永远改变了欧亚大陆面貌,统一东西。

Si nous sommes ouverts et souples, nous voulons néanmoins faire preuve de fermeté quant à la nécessité d'être constructifs, objectifs, responsables et perspicaces.

谈到采取建设性、客观、负责任和有远见态度必要性时,我是坦诚和灵活,但也是坚定

Ce que nous devons faire, c'est renforcer la dynamique politique et lancer des initiatives et activités plus perspicaces afin d'accélérer l'application de la résolution.

应该做是加强政治势头,开始执行有更有意识行动和活动,以加强该决议实施。

Pour revitaliser les débats de fond, j'ai demandé à l'Assemblée d'être plus engagée, plus perspicace et de fonder davantage son travail sur le dialogue.

为了激发实质性讨论,我呼吁大会更多地参与,加深认识,强调对话。

Plusieurs délégations ont fait remarquer que le rapport analysait de façon utile et perspicace les liens entre les activités du siège et celles des bureaux extérieurs.

代表团指出,该报告对总部与外地办处之间联系作出有益而且富有见地分析。

Je tiens tout particulièrement à remercier le Secrétaire général des remarques réfléchies et perspicaces qu'il a faites au début de la séance du Conseil ce matin.

我谨特别感谢秘书长,感谢今天上午在安理会所作有创见和有远见发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 perspicace 的法语例句

用户正在搜索


不吉的, 不吉利的, 不极化电极, 不即不离, 不急不忙, 不急之务, 不疾不徐, 不嫉妒, 不计, 不计报酬,

相似单词


perspective, perspectivisme, perspectiviste, perspectivité, perspex, perspicace, perspicacité, perspiration, perspiration avec fièvre, persuadé,
a.
洞察,
un observateur perspicace 眼光观察家
助记:
per穿过+spic看+ace形容词后缀

词根:
spec(t), spic 看

派生:

近义词:
clair,  clairvoyant,  conscient,  divinateur,  fin,  intelligent,  lucide,  lumineux,  avisé,  futé,  judicieux,  malin,  pénétrant,  pertinent,  psychologue,  sagace,  sensé,  subtil,  perçant,  être ouvert
反义词:
bête,  lourd,  obtus,  se boucher,  simple,  stupide,  aveugle,  myope,  bouché
联想词
lucide清醒,清楚,清晰;cynique犬儒;habile能干,精明,熟练;avisé明智;pragmatique实际,务实,实用主义;intelligent有智;honnête诚实;doué有才能,有天分,有天赋;méthodique有条理,井然;ironique讽刺,讥讽,挖苦,奚落;enthousiaste兴奋,热烈,热情;

Par exemple, les Sims perspicaces font de fantastiques détectives privés.

例如,有见精彩模拟人生私人侦探。

Nous souhaitons remercier le groupe pour ses recommandations perspicaces et pragmatiques.

要感谢专家小组提出有深刻见解、切实可行建议。

Ses analyses perspicaces et sa clairvoyance nous ont été extrêmement utiles.

他对问题精辟分析和他卓越眼光使我受益不浅。

Leurs contributions précieuses et perspicaces constituent la base de nos délibérations d'aujourd'hui.

重要而见解深刻发言为今天辩论提供了信息。

Ses propositions perspicaces et novatrices en la matière ont été appréciées de tous.

在这方面他建议具有洞察和创新性,得到所有人赞赏。

Nous remercions aussi M. Hans Corell pour sa présentation à la fois perspicace et complète.

还想感谢汉斯·科雷尔先生,他既深刻又全面。

Pour relever les défis, l'Organisation a besoin d'un Directeur général plein d'idées, dynamique et perspicace.

为应对挑战,本组织需要一位足智多谋、充满活远见卓识总干事

Son analyse perspicace des questions et son extrême clairvoyance nous ont été d'un grand secours.

他对问题精辟分析和他卓越眼光使我受益不浅。

Nous remercions le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, M. Lynn Pascoe, pour sa déclaration complète et perspicace.

感谢主管政治事务副秘书长林恩·帕斯科作了深刻、全面发言。

Ma délégation remercie également la Vice-Secrétaire générale de son introduction perspicace des questions inscrites à notre ordre du jour.

代表团要感谢副秘书长向我明确介绍了议程项目。

Je remercie notre estimé Secrétaire général pour son rôle directeur perspicace et constant en cette période extrêmement difficile pour l'Organisation.

我要赞赏我尊敬秘书长,他在联合国遇到巨大挑战之时机和坚定地提供了领导。

À cet égard, je voudrais le remercier pour les observations liminaires perspicaces qu'il a faites à l'ouverture de la séance.

在这方面,我要感谢他在会议开幕式上所做深刻开场白。

Je voudrais commencer par évoquer l'une des nombreuses observations perspicaces faites par le Premier Ministre thaïlandais dans sa déclaration liminaire.

我首先要提到是,泰国总理在开幕会议上许多有见识意见之一。

Leur rapport perspicace et approfondi doit servir de base aux délibérations sur l'avenir de la présence des Nations Unies au Timor-Leste.

详尽而富有见解报告,必须成为有关今后联合国在东帝汶存在问题审议基础。

Un homme d'État perspicace, Genghis Khan, a transformé une fois pour toutes la face du continent eurasiatique, en rapprochant l'Orient et l'Occident.

一代精明政治家成吉思汗永远改变了欧亚大陆面貌,统一东西。

Si nous sommes ouverts et souples, nous voulons néanmoins faire preuve de fermeté quant à la nécessité d'être constructifs, objectifs, responsables et perspicaces.

谈到采取建设性、客观、负责任和有远见态度必要性时,我是坦诚和灵活,但也是坚定

Ce que nous devons faire, c'est renforcer la dynamique politique et lancer des initiatives et activités plus perspicaces afin d'accélérer l'application de la résolution.

应该做是加强政治势头,开始执行有更有意识行动和活动,以加强该决议实施。

Pour revitaliser les débats de fond, j'ai demandé à l'Assemblée d'être plus engagée, plus perspicace et de fonder davantage son travail sur le dialogue.

为了激发实质性讨论,我呼吁大会更多地参与,加深认识,强调对

Plusieurs délégations ont fait remarquer que le rapport analysait de façon utile et perspicace les liens entre les activités du siège et celles des bureaux extérieurs.

若干代表团指出,该报告对总部与外地办事处之间联系作出有益而且富有见地分析。

Je tiens tout particulièrement à remercier le Secrétaire général des remarques réfléchies et perspicaces qu'il a faites au début de la séance du Conseil ce matin.

我谨特别感谢秘书长,感谢他今天上午在安理会所作有创见和有远见发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 perspicace 的法语例句

用户正在搜索


不记名股, 不记名股票, 不记名票据, 不记名投票, 不记名证券, 不记名支票, 不忌斋的日子, 不济, 不济事, 不继续了,

相似单词


perspective, perspectivisme, perspectiviste, perspectivité, perspex, perspicace, perspicacité, perspiration, perspiration avec fièvre, persuadé,
a.
洞察力强, 敏锐
un observateur perspicace 眼光敏锐观察家
助记:
per穿过+spic看+ace形容词后缀

词根:
spec(t), spic 看

派生:

近义词:
clair,  clairvoyant,  conscient,  divinateur,  fin,  intelligent,  lucide,  lumineux,  avisé,  futé,  judicieux,  malin,  pénétrant,  pertinent,  psychologue,  sagace,  sensé,  subtil,  perçant,  être ouvert
反义词:
bête,  lourd,  obtus,  se boucher,  simple,  stupide,  aveugle,  myope,  bouché
联想词
lucide清醒,清楚,清晰;cynique犬儒;habile能干,精明,熟练;avisé明智;pragmatique实际,务实,实用主义;intelligent有智力;honnête诚实;doué有才能,有天分,有天赋;méthodique,井然;ironique讽刺,讥讽,挖苦,奚落;enthousiaste兴奋,热烈,热情;

Par exemple, les Sims perspicaces font de fantastiques détectives privés.

例如,有见精彩模拟人生私人侦探。

Nous souhaitons remercier le groupe pour ses recommandations perspicaces et pragmatiques.

要感谢专家小组提出有深刻见解、切实可行建议。

Ses analyses perspicaces et sa clairvoyance nous ont été extrêmement utiles.

对问题精辟分析和卓越眼光使我受益不浅。

Leurs contributions précieuses et perspicaces constituent la base de nos délibérations d'aujourd'hui.

重要而见解深刻发言为今天辩论提供了信息。

Ses propositions perspicaces et novatrices en la matière ont été appréciées de tous.

在这方面建议具有洞察力和创新性,得到所有人赞赏。

Nous remercions aussi M. Hans Corell pour sa présentation à la fois perspicace et complète.

还想感谢汉斯·科雷尔先生讲话,讲话既深刻又全面。

Pour relever les défis, l'Organisation a besoin d'un Directeur général plein d'idées, dynamique et perspicace.

为应对挑战,本组织需要一位足智多谋、充满活力和远见卓识总干事

Son analyse perspicace des questions et son extrême clairvoyance nous ont été d'un grand secours.

对问题精辟分析和卓越眼光使我受益不浅。

Nous remercions le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, M. Lynn Pascoe, pour sa déclaration complète et perspicace.

感谢主管政治事务副秘书长林恩·帕斯科作了深刻、全面发言。

Ma délégation remercie également la Vice-Secrétaire générale de son introduction perspicace des questions inscrites à notre ordre du jour.

代表团要感谢副秘书长向我明确介绍了议程项目。

Je remercie notre estimé Secrétaire général pour son rôle directeur perspicace et constant en cette période extrêmement difficile pour l'Organisation.

我要赞赏我尊敬秘书长,在联合国遇到巨大挑战之时机敏和坚定地提供了领导。

À cet égard, je voudrais le remercier pour les observations liminaires perspicaces qu'il a faites à l'ouverture de la séance.

在这方面,我要感谢在会议开幕式上所做深刻开场白。

Je voudrais commencer par évoquer l'une des nombreuses observations perspicaces faites par le Premier Ministre thaïlandais dans sa déclaration liminaire.

我首先要提到是,泰国总在开幕会议上许多有见识意见之一。

Leur rapport perspicace et approfondi doit servir de base aux délibérations sur l'avenir de la présence des Nations Unies au Timor-Leste.

详尽而富有见解报告,必须成为有关今后联合国在东帝汶存在问题审议基础。

Un homme d'État perspicace, Genghis Khan, a transformé une fois pour toutes la face du continent eurasiatique, en rapprochant l'Orient et l'Occident.

一代精明政治家成吉思汗永远改变了欧亚大陆面貌,统一东西。

Si nous sommes ouverts et souples, nous voulons néanmoins faire preuve de fermeté quant à la nécessité d'être constructifs, objectifs, responsables et perspicaces.

谈到采取建设性、客观、负责任和有远见态度必要性时,我是坦诚和灵活,但也是坚定

Ce que nous devons faire, c'est renforcer la dynamique politique et lancer des initiatives et activités plus perspicaces afin d'accélérer l'application de la résolution.

应该做是加强政治势头,开始执行有更有意识行动和活动,以加强该决议实施。

Pour revitaliser les débats de fond, j'ai demandé à l'Assemblée d'être plus engagée, plus perspicace et de fonder davantage son travail sur le dialogue.

为了激发实质性讨论,我呼吁大会更多地参与,加深认识,强调对话。

Plusieurs délégations ont fait remarquer que le rapport analysait de façon utile et perspicace les liens entre les activités du siège et celles des bureaux extérieurs.

若干代表团指出,该报告对总部与外地办事处之间联系作出有益而且富有见地分析。

Je tiens tout particulièrement à remercier le Secrétaire général des remarques réfléchies et perspicaces qu'il a faites au début de la séance du Conseil ce matin.

我谨特别感谢秘书长,感谢今天上午在安会所作有创见和有远见发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 perspicace 的法语例句

用户正在搜索


不坚定的人, 不坚定的想法, 不坚定的性格, 不坚固, 不坚固的, 不坚固的拱顶, 不坚固的家具, 不间断, 不间断的, 不间断地,

相似单词


perspective, perspectivisme, perspectiviste, perspectivité, perspex, perspicace, perspicacité, perspiration, perspiration avec fièvre, persuadé,
a.
洞察力强, 敏锐
un observateur perspicace 敏锐观察家
助记:
per穿过+spic看+ace形容词后缀

词根:
spec(t), spic 看

派生:

近义词:
clair,  clairvoyant,  conscient,  divinateur,  fin,  intelligent,  lucide,  lumineux,  avisé,  futé,  judicieux,  malin,  pénétrant,  pertinent,  psychologue,  sagace,  sensé,  subtil,  perçant,  être ouvert
反义词:
bête,  lourd,  obtus,  se boucher,  simple,  stupide,  aveugle,  myope,  bouché
联想词
lucide清醒,清楚,清晰;cynique犬儒;habile,精明,熟练;avisé明智;pragmatique实际,务实,实用主义;intelligent有智力;honnête诚实;doué有才能,有天分,有天赋;méthodique有条理,井然;ironique讽刺,讥讽,挖苦,奚落;enthousiaste兴奋,热烈,热情;

Par exemple, les Sims perspicaces font de fantastiques détectives privés.

例如,有见精彩模拟人生私人侦探。

Nous souhaitons remercier le groupe pour ses recommandations perspicaces et pragmatiques.

要感谢专家小组提出有深刻见解、切实可行建议。

Ses analyses perspicaces et sa clairvoyance nous ont été extrêmement utiles.

他对问题精辟分析和他卓越使我受益不浅。

Leurs contributions précieuses et perspicaces constituent la base de nos délibérations d'aujourd'hui.

重要而见解深刻发言为今天辩论提供了信息。

Ses propositions perspicaces et novatrices en la matière ont été appréciées de tous.

在这方面他建议具有洞察力和创新性,得到所有人赞赏。

Nous remercions aussi M. Hans Corell pour sa présentation à la fois perspicace et complète.

还想感谢汉斯·科雷尔先生讲话,他讲话既深刻又全面。

Pour relever les défis, l'Organisation a besoin d'un Directeur général plein d'idées, dynamique et perspicace.

为应对挑战,本组织需要一位足智多谋、充满活力和远见卓识

Son analyse perspicace des questions et son extrême clairvoyance nous ont été d'un grand secours.

他对问题精辟分析和他卓越使我受益不浅。

Nous remercions le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, M. Lynn Pascoe, pour sa déclaration complète et perspicace.

感谢主管政治事务副秘书长林恩·帕斯科作了深刻、全面发言。

Ma délégation remercie également la Vice-Secrétaire générale de son introduction perspicace des questions inscrites à notre ordre du jour.

代表团要感谢副秘书长向我明确介绍了议程项目。

Je remercie notre estimé Secrétaire général pour son rôle directeur perspicace et constant en cette période extrêmement difficile pour l'Organisation.

我要赞赏我尊敬秘书长,他在联合国遇到巨大挑战之时机敏和坚定地提供了领导。

À cet égard, je voudrais le remercier pour les observations liminaires perspicaces qu'il a faites à l'ouverture de la séance.

在这方面,我要感谢他在会议开幕式上所做深刻开场白。

Je voudrais commencer par évoquer l'une des nombreuses observations perspicaces faites par le Premier Ministre thaïlandais dans sa déclaration liminaire.

我首先要提到是,泰国理在开幕会议上许多有见识意见之一。

Leur rapport perspicace et approfondi doit servir de base aux délibérations sur l'avenir de la présence des Nations Unies au Timor-Leste.

详尽而富有见解报告,必须成为有关今后联合国在东帝汶存在问题审议基础。

Un homme d'État perspicace, Genghis Khan, a transformé une fois pour toutes la face du continent eurasiatique, en rapprochant l'Orient et l'Occident.

一代精明政治家成吉思汗永远改变了欧亚大陆面貌,统一东西。

Si nous sommes ouverts et souples, nous voulons néanmoins faire preuve de fermeté quant à la nécessité d'être constructifs, objectifs, responsables et perspicaces.

谈到采取建设性、客观、负责任和有远见态度必要性时,我是坦诚和灵活,但也是坚定

Ce que nous devons faire, c'est renforcer la dynamique politique et lancer des initiatives et activités plus perspicaces afin d'accélérer l'application de la résolution.

应该做是加强政治势头,开始执行有更有意识行动和活动,以加强该决议实施。

Pour revitaliser les débats de fond, j'ai demandé à l'Assemblée d'être plus engagée, plus perspicace et de fonder davantage son travail sur le dialogue.

为了激发实质性讨论,我呼吁大会更多地参与,加深认识,强调对话。

Plusieurs délégations ont fait remarquer que le rapport analysait de façon utile et perspicace les liens entre les activités du siège et celles des bureaux extérieurs.

代表团指出,该报告对部与外地办事处之间联系作出有益而且富有见地分析。

Je tiens tout particulièrement à remercier le Secrétaire général des remarques réfléchies et perspicaces qu'il a faites au début de la séance du Conseil ce matin.

我谨特别感谢秘书长,感谢他今天上午在安理会所作有创见和有远见发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 perspicace 的法语例句

用户正在搜索


不见了, 不见世面的女人, 不见天日, 不健康的, 不健康的脸色, 不健康的文学, 不讲究的, 不骄不躁, 不觉, 不接地制,

相似单词


perspective, perspectivisme, perspectiviste, perspectivité, perspex, perspicace, perspicacité, perspiration, perspiration avec fièvre, persuadé,
a.
洞察力强, 敏锐
un observateur perspicace 眼光敏锐观察家
助记:
per穿过+spic看+ace形容词后缀

词根:
spec(t), spic 看

派生:

近义词:
clair,  clairvoyant,  conscient,  divinateur,  fin,  intelligent,  lucide,  lumineux,  avisé,  futé,  judicieux,  malin,  pénétrant,  pertinent,  psychologue,  sagace,  sensé,  subtil,  perçant,  être ouvert
反义词:
bête,  lourd,  obtus,  se boucher,  simple,  stupide,  aveugle,  myope,  bouché
联想词
lucide清醒,清楚,清晰;cynique犬儒;habile能干,精明,熟练;avisé;pragmatique实际,务实,实用主义;intelligent;honnête诚实;doué有才能,有天分,有天赋;méthodique有条理,井然;ironique讽刺,讥讽,挖苦,奚落;enthousiaste兴奋,热烈,热情;

Par exemple, les Sims perspicaces font de fantastiques détectives privés.

例如,有见精彩模拟人生私人侦探。

Nous souhaitons remercier le groupe pour ses recommandations perspicaces et pragmatiques.

要感谢专家小组提出有深刻见解、切实可行建议。

Ses analyses perspicaces et sa clairvoyance nous ont été extrêmement utiles.

他对问题精辟分析和他卓越眼光使我受益不浅。

Leurs contributions précieuses et perspicaces constituent la base de nos délibérations d'aujourd'hui.

重要而见解深刻发言为今天辩论提供

Ses propositions perspicaces et novatrices en la matière ont été appréciées de tous.

在这方面他建议具有洞察力和创新性,得到所有人赞赏。

Nous remercions aussi M. Hans Corell pour sa présentation à la fois perspicace et complète.

还想感谢汉斯·科雷尔先生讲话,他讲话既深刻又全面。

Pour relever les défis, l'Organisation a besoin d'un Directeur général plein d'idées, dynamique et perspicace.

为应对挑战,本组织需要一位足多谋、充满活力和远见卓识总干事

Son analyse perspicace des questions et son extrême clairvoyance nous ont été d'un grand secours.

他对问题精辟分析和他卓越眼光使我受益不浅。

Nous remercions le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, M. Lynn Pascoe, pour sa déclaration complète et perspicace.

感谢主管政治事务副秘书长林恩·帕斯科作深刻、全面发言。

Ma délégation remercie également la Vice-Secrétaire générale de son introduction perspicace des questions inscrites à notre ordre du jour.

代表团要感谢副秘书长向我明确介绍议程项目。

Je remercie notre estimé Secrétaire général pour son rôle directeur perspicace et constant en cette période extrêmement difficile pour l'Organisation.

我要赞赏我尊敬秘书长,他在联合国遇到巨大挑战之时机敏和坚定地提供领导。

À cet égard, je voudrais le remercier pour les observations liminaires perspicaces qu'il a faites à l'ouverture de la séance.

在这方面,我要感谢他在会议开幕式上所做深刻开场白。

Je voudrais commencer par évoquer l'une des nombreuses observations perspicaces faites par le Premier Ministre thaïlandais dans sa déclaration liminaire.

我首先要提到是,泰国总理在开幕会议上许多有见识意见之一。

Leur rapport perspicace et approfondi doit servir de base aux délibérations sur l'avenir de la présence des Nations Unies au Timor-Leste.

详尽而富有见解报告,必须成为有关今后联合国在东帝汶存在问题审议基础。

Un homme d'État perspicace, Genghis Khan, a transformé une fois pour toutes la face du continent eurasiatique, en rapprochant l'Orient et l'Occident.

一代精明政治家成吉思汗永远改变欧亚大陆面貌,统一东西。

Si nous sommes ouverts et souples, nous voulons néanmoins faire preuve de fermeté quant à la nécessité d'être constructifs, objectifs, responsables et perspicaces.

谈到采取建设性、客观、负责任和有远见态度必要性时,我是坦诚和灵活,但也是坚定

Ce que nous devons faire, c'est renforcer la dynamique politique et lancer des initiatives et activités plus perspicaces afin d'accélérer l'application de la résolution.

应该做是加强政治势头,开始执行有更有意识行动和活动,以加强该决议实施。

Pour revitaliser les débats de fond, j'ai demandé à l'Assemblée d'être plus engagée, plus perspicace et de fonder davantage son travail sur le dialogue.

激发实质性讨论,我呼吁大会更多地参与,加深认识,强调对话。

Plusieurs délégations ont fait remarquer que le rapport analysait de façon utile et perspicace les liens entre les activités du siège et celles des bureaux extérieurs.

若干代表团指出,该报告对总部与外地办事处之间联系作出有益而且富有见地分析。

Je tiens tout particulièrement à remercier le Secrétaire général des remarques réfléchies et perspicaces qu'il a faites au début de la séance du Conseil ce matin.

我谨特别感谢秘书长,感谢他今天上午在安理会所作有创见和有远见发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 perspicace 的法语例句

用户正在搜索


不结晶的, 不结盟, 不结盟国家, 不结盟政策, 不结实, 不结实的, 不结渣的, 不解, 不解之谜, 不解之缘,

相似单词


perspective, perspectivisme, perspectiviste, perspectivité, perspex, perspicace, perspicacité, perspiration, perspiration avec fièvre, persuadé,