法语助手
  • 关闭
prép.
1. [表示目的地、去向] 向, 往
partir pour l'Espagne动身到西班牙去
Les voyageurs pour Lyon, en voiture!去里昂的旅客, 请上车!
Le train pour Lyon va entrer en gare.开往里昂的火车进站了。
Pour où part-il?动身去哪儿?

2. [表示一段时间] 在…时间内, 计, 达
pour le moment, 暂时
pour l'heure现在, 在目前情况下
pour toujours, pour jamais永远
pour une fois这一次
Je m'en vais à l'étranger pour six mois.到国外去六个月。
J'en ai pour une minute.我片。我片来。
Ce sera pour demain.这是明天做的事。明天再说。
Vous partez?— Oui, c'est pour ce soir. 您动身吗? —是的, 今晚走。
[后跟另一个prép.]pour dans huit jours一星期后

3. [表示对象、用途] 对于;适合于
Il a une grande amitié pour vous.对您非常友
C'est mauvais pour la santé.这对健康有害。
lectures pour enfants儿童读物
film pour adultes成人电影
crème pour les mains护手霜
Cette lettre n'est pas pour lui.这封信不是的。
prendre la parole pour qn为某人辩护, 为某人讲话;代某人发言
des cachets pour la grippe治流感的药片
C'est fait pour .〈口语〉为的是这个用途。这是原设计了的。这是研究了的。

4. [表示目的、目标] 为了
faire un régime pour maigrir为了减肥而采取一种饮食制度
Va chercher une tenaille pour arracher ce clou.去找把钳子把这枚钉子拔出来。
Il faut manger pour vivre.得吃饭。
tout le monde s'accorde pour dire...大家一说…
Je l'ai dit pour plaisanter.我说着玩的。
pour ainsi dire说是…
être pour 赞成…, 拥护…
[省略用法]Je suis pour .我赞成。我拥护。
être pour (+inf.)〈书面语〉正
pour que (+subj.)为了

5. 依…看来;对…来说, …而言
Pour moi, il a tort.依我看, 是错。
La porte est bien étroite pour une pareille maison.对这样一所房子来说, 门太狭小了。
Il est assez grand pour son âge.的年龄来讲, 算是长得相当高的了。
Il fait froid pour la saison.季节来讲, 天气是太冷了一点。

6. 至于
Pour moi, je pense que… 至于我, 我想…
Pour une surprise, c'est une surprise.说出人意料, 这可真够出人意料的。
pour ce qui est de...至于…

7. [表示引出的结果]
Pour son malheur, il avait perdu sa clef.真倒霉, 把钥匙掉了。
Pour avoir de beaux légumes, il faudrait un peu de pluie.得下点雨, 蔬菜长得了。
assez... pour (+inf.), assez... pour que (+subj.)相当……, 如此…
Il ne parle pas assez fort pour qu'on l'entende.说话声音不够高, 别人听不见。
trop... pour (+inf.), trop... pour que (+subj.)太…不…
Le convalescent est encore trop faible pour qu'on lui permette une promenade.这个复原的病人还太虚弱, 不能让去散步。

8. 由于, 因为
Merci pour votre aide.谢谢您的帮助。
condamné pour vol因行窃被判罪
Je le sais pour l'avoir vu.我知道, 因为我看到过。
pour cause de由于, 因为
[独立使用]Et pour cause!那当然!不言而喻!

9. [表示对立、让步] 虽然, 尽管
Il est très avancé pour son âge.年龄而言, 已走在很前面了。
Pour être plus âgé, il n'en est pas pour ça le plus raisonnable.年龄虽大却不是最有理智。
Ne t'en fais pas pour si peu.这点小事, 不必烦恼。
pour ... que (+subj.)尽管…, 虽然…
pour si... que(+subj.)尽管如此…
pour peu que (+subj.)稍微…
pour autant que (+subj.)…而言, …而论
pour autant尽管如此

10. [表示等值或比例关系] 用…代价, 换;比
acheter un dictionnaire pour cent yuans花百元钱买本词典
vendre qch. pour telle somme某金额出售某物
en avoir pour son argent买得很合算
en être pour son argent [ses frais]白花钱
Je l'ai eu pour une bouchée de pain.我买这个没花多少钱。
copier mot pour mot一字不漏地抄写
œil pour œil, dent pour dent眼还眼, 牙还牙
cinq pour cent百分之五
Il est pour une part responsable de cet accident.这起事故有一部分责任。
Tu y es bien pour quelque chose si elle est malheureuse.她痛苦跟你也是有几分关系的。
Il y a un an jour pour jour.一年前的今天。

11. 作为, 当作
Il n'avait qu'un pantalon pour tout vêtement.的全部衣服是一条裤子。
avoir pour but目的在于, 旨在
Il passe pour habile.被看作是能干的。
prendre qn pour un autre把某人当作另一个人
pour le moins至少
〈口语〉pour (tout) de bon, 〈俗语〉 pour de vrai 确实, 当真;认真地

12. 代, 替
Il a payé pour moi.替我付了。
pour le directeur为主任代签

13. [表示两个动作的紧接]
Il sortit pour rentrer aussitôt.走出去, 马上又走了进来。

— n.m.inv.
赞成;肯定的方面;有利的方面
le pour et le contre赞成和反对;利和弊

常见用法
j'en ai eu pour 20 euros我20欧元买下了这些
je suis pour !我赞成!
(peser) le pour et le contre(权衡)利与弊

联想:
  • contre   prép. 靠,挨;反对,反抗;与……相反;交换;对,比

近义词:
moyennant,  au moment de,  vers,  afin de,  dans le but de,  en vue de,  en faveur de,  à l'égard de,  envers,  au sujet de,  en ce qui concerne,  selon,  à la place de,  consentir,  contre,  à destination de,  en échange de,  quant à,  eu égard à,  par rapport à
联想词
permettre允许,准许,许可;surtout特别;afin与此;aider帮助,援助;servir为……服务,为……效力;faire做出,创造,制造;finir完成,结束;amener带来,领来;avant在……前;donner给予;mais可是,但是,然而;

Nous entamons ce processus pour assurer la certitude juridique de ces personnes.

我们已经开始这个进程,使人们在法律上得当确切资料。

Rien de ce qui a été tenté pour améliorer la situation n'a été utile.

迄今为止为减缓局势所作的种种努力均未奏效。

Un État partie ne saurait invoquer l'existence d'un état d'exception pour faire objection à une visite.

缔约国不得仅存在紧急状况为由反对查访。

Pour l'audition de la victime, les enquêteurs se font assister par du personnel policier féminin.

在听取受害人申诉时,调查员由女警察陪同。

Aucune indemnité n'aurait dû être recommandée pour les deux réclamations en question.

对于这些重复索赔,不应给予任何赔偿。

Les chefs de guerre mobilisent des fonds pour acheter des armes de multiples façons.

军阀们通过多种途径筹集购买武器的资金。

Le commerce du khat est une importante source de revenus pour les chefs de guerre.

阿茶贸易是索马里军阀的一个重收入来源。

Le Comité a suivi cette recommandation pour l'examen de la quatrième tranche.

小组在考虑第四批索赔时遵循了这一建议。

Je me joins à d'autres pour remercier le Secrétaire général de sa direction avisée.

我和其发言者一样,感谢秘书长进行了专心志的指导工作。

Pour d'aucuns même, l'acte est une manifestation de volonté, ce que consacre la définition proposée.

实际上,一些人认为,行为是意愿表达,提议的定义反映了这一点。

Il en est de même pour les marchés ouverts d'échange de diamants en général.

这一点对于开放市场的钻石交易中心而言是普遍现象。

Aucune politique n'a été à ce jour adoptée pour remédier à cette situation.

目前仍然没有解决这种状况的政策。

La Direction générale pour l'égalité des chances emploie huit personnes, dont un homme.

平等机会司有八名工作人员,其中包括一名男子。

Mais pour que cette dynamique puisse être entretenue, des ressources considérables sont nécessaires.

不过,为保持这一势头,还需大量资源。

Pour les victimes, Tchernobyl fut une tragédie individuelle et collective.

受害者而言,切尔诺贝利是个人悲剧,也是社会悲剧。

L'État déploie des efforts considérables pour minimiser les conséquences de la catastrophe.

国家正作出巨大努力尽量减少切尔诺贝利核电站事故的后果。

Nous insistons par conséquent pour qu'une attention particulière soit accordée aux questions d'accès et d'infrastructure.

因此我们呼吁享用和基础设施问题应得到特别重视。

Il est crucial d'opter pour la coopération internationale, plutôt que la confrontation.

国际合作而非对抗至关重

Précédemment appelé “Office pour le contrôle des drogues et la prévention du crime”.

原称药物管制和预防犯罪办事处。

La question abordée dans le projet de résolution est importante pour tous les pays.

现在审议的决议草案中的这个问题对所有国家都很重

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pour 的法语例句

用户正在搜索


finlande, finlandisation, Finlaya, finn, finnémanite, finnois, finno-ougrien, FINUL, fiole, fion,

相似单词


poupinel, poupon, pouponner, pouponnière, poupoule, pour, pour autant, pour autant que, pour cause de, pour l'amour de dieu,
prép.
1. [目的地、去] ,
partir pour l'Espagne身到西班牙去
Les voyageurs pour Lyon, en voiture!去里昂的旅客, 请上车!
Le train pour Lyon va entrer en gare.里昂的火车就进站了。
Pour où part-il?身去哪儿?

2. [一段时间] 在…时间内, 计, 达
pour le moment此刻, 暂时
pour l'heure现在, 在目前情况下
pour toujours, pour jamais永远
pour une fois就这一次
Je m'en vais à l'étranger pour six mois.到国外去六个月。
J'en ai pour une minute.我片刻就好。我片刻就来。
Ce sera pour demain.这是明天做的事。明天再说。
Vous partez?— Oui, c'est pour ce soir. 您身吗? —是的, 今晚走。
[后跟另一个prép.]pour dans huit jours一星期后

3. [象、用途] 于;适合于
Il a une grande amitié pour vous.您非常友好。
C'est mauvais pour la santé.健康有害。
lectures pour enfants儿童读物
film pour adultes成人电影
crème pour les mains护手霜
Cette lettre n'est pas pour lui.这封信不是他的。
prendre la parole pour qn为某人辩护, 为某人讲话;代某人发言
des cachets pour la grippe治流感的药片
C'est fait pour .〈口语〉为的就是这个用途。这是原就设计好了的。这是研究好了的。

4. [目的、目标] 为了
faire un régime pour maigrir为了减肥而采取一种饮食制度
Va chercher une tenaille pour arracher ce clou.去找把钳子把这枚钉子拔出来。
Il faut manger pour vivre.活就得吃饭。
tout le monde s'accorde pour dire...大家一致说…
Je l'ai dit pour plaisanter.我说着玩的。
pour ainsi dire可以说是…
être pour 赞成…, 拥护…
[省略用法]Je suis pour .我赞成。我拥护。
être pour (+inf.)〈书面语〉正
pour que (+subj.)为了

5. 依…看来;…来说, 就…而言
Pour moi, il a tort.依我看, 是他错。
La porte est bien étroite pour une pareille maison.这样一所房子来说, 门太狭小了。
Il est assez grand pour son âge.就他的年龄来讲, 他算是长得相当高的了。
Il fait froid pour la saison.就季节来讲, 天气是太冷了一点。

6. 至于
Pour moi, je pense que… 至于我, 我想…
Pour une surprise, c'est une surprise.说出人意料, 这可真够出人意料的。
pour ce qui est de...至于…

7. [引出的结果] 以致
Pour son malheur, il avait perdu sa clef.真倒霉, 他把钥匙掉了。
Pour avoir de beaux légumes, il faudrait un peu de pluie.得下点雨, 蔬菜就长得好了。
assez... pour (+inf.), assez... pour que (+subj.)相当…以致…, 如此…以致…
Il ne parle pas assez fort pour qu'on l'entende.他说话声音不够高, 别人听不见。
trop... pour (+inf.), trop... pour que (+subj.)太…以致不…
Le convalescent est encore trop faible pour qu'on lui permette une promenade.这个复原的病人还太虚弱, 不能让他去散步。

8. 由于, 因为
Merci pour votre aide.谢谢您的帮助。
condamné pour vol因行窃被判罪
Je le sais pour l'avoir vu.我知道, 因为我看到过。
pour cause de由于, 因为
[独立使用]Et pour cause!那当然!不言而喻!

9. [立、让步] 虽然, 尽管
Il est très avancé pour son âge.就他年龄而言, 他已走在很前面了。
Pour être plus âgé, il n'en est pas pour ça le plus raisonnable.他年龄虽大却不是最有理智。
Ne t'en fais pas pour si peu.就这点小事, 不必烦恼。
pour ... que (+subj.)尽管…, 虽然…
pour si... que(+subj.)尽管如此…
pour peu que (+subj.)稍微…
pour autant que (+subj.)就…而言, 就…而论
pour autant尽管如此

10. [等值或比例关系] 用…代价, 换;比
acheter un dictionnaire pour cent yuans花百元钱买本词典
vendre qch. pour telle somme以某金额出售某物
en avoir pour son argent买得很合算
en être pour son argent [ses frais]白花钱
Je l'ai eu pour une bouchée de pain.我买这个没花多少钱。
copier mot pour mot一字不漏地抄写
œil pour œil, dent pour dent以眼还眼, 以牙还牙
cinq pour cent百分之五
Il est pour une part responsable de cet accident.这起事故他有一部分责任。
Tu y es bien pour quelque chose si elle est malheureuse.她痛苦跟你也是有几分关系的。
Il y a un an jour pour jour.一年前的今天。

11. 作为, 当作
Il n'avait qu'un pantalon pour tout vêtement.他的全部衣服就是一条裤子。
avoir pour but目的在于, 旨在
Il passe pour habile.他被看作是能干的。
prendre qn pour un autre把某人当作另一个人
pour le moins至少
〈口语〉pour (tout) de bon, 〈俗语〉 pour de vrai 确实, 当真;认真地

12. 代, 替
Il a payé pour moi.他替我付了。
pour le directeur为主任代签

13. [两个作的紧接]
Il sortit pour rentrer aussitôt.他走出去, 马上又走了进来。

— n.m.inv.
赞成;肯定的方面;有利的方面
le pour et le contre赞成和反;利和弊

常见用法
j'en ai eu pour 20 euros我以20欧元买下了这些
je suis pour !我赞成!
(peser) le pour et le contre(权衡)利与弊

联想:
  • contre   prép. 靠,挨;反,反抗;与……相反;交换;,比

近义词:
moyennant,  au moment de,  vers,  afin de,  dans le but de,  en vue de,  en faveur de,  à l'égard de,  envers,  au sujet de,  en ce qui concerne,  selon,  à la place de,  consentir,  contre,  à destination de,  en échange de,  quant à,  eu égard à,  par rapport à
联想词
permettre允许,准许,许可;surtout特别;afin与此;aider帮助,援助;servir为……服务,为……效力;faire做出,创造,制造;finir完成,结束;amener带来,领来;avant在……以前;donner给予;mais可是,但是,然而;

Nous entamons ce processus pour assurer la certitude juridique de ces personnes.

我们已经开始这个进程,使人们在法律上得当确切资料。

Rien de ce qui a été tenté pour améliorer la situation n'a été utile.

迄今为止为减缓局势所作的种种努力均未奏效。

Un État partie ne saurait invoquer l'existence d'un état d'exception pour faire objection à une visite.

缔约国不得仅以存在紧急状况为由反查访。

Pour l'audition de la victime, les enquêteurs se font assister par du personnel policier féminin.

在听取受害人申诉时,调查员由女警察陪同。

Aucune indemnité n'aurait dû être recommandée pour les deux réclamations en question.

于这些重复索赔,不应给予任何赔偿。

Les chefs de guerre mobilisent des fonds pour acheter des armes de multiples façons.

军阀们通过多种途径筹集购买武器的资金。

Le commerce du khat est une importante source de revenus pour les chefs de guerre.

阿茶贸易是索马里军阀的一个重收入来源。

Le Comité a suivi cette recommandation pour l'examen de la quatrième tranche.

小组在考虑第四批索赔时遵循了这一建议。

Je me joins à d'autres pour remercier le Secrétaire général de sa direction avisée.

我和其他发言者一样,感谢秘书长进行了专心致志的指导工作。

Pour d'aucuns même, l'acte est une manifestation de volonté, ce que consacre la définition proposée.

实际上,一些人认为,行为就是意愿达,提议的定义就反映了这一点。

Il en est de même pour les marchés ouverts d'échange de diamants en général.

这一点于开放市场的钻石交易中心而言是普遍现象。

Aucune politique n'a été à ce jour adoptée pour remédier à cette situation.

目前仍然没有解决这种状况的政策。

La Direction générale pour l'égalité des chances emploie huit personnes, dont un homme.

平等机会司有八名工作人员,其中包括一名男子。

Mais pour que cette dynamique puisse être entretenue, des ressources considérables sont nécessaires.

不过,为保持这一势头,还需大量资源。

Pour les victimes, Tchernobyl fut une tragédie individuelle et collective.

就受害者而言,切尔诺贝利是个人悲剧,也是社会悲剧。

L'État déploie des efforts considérables pour minimiser les conséquences de la catastrophe.

国家正作出巨大努力尽量减少切尔诺贝利核电站事故的后果。

Nous insistons par conséquent pour qu'une attention particulière soit accordée aux questions d'accès et d'infrastructure.

因此我们呼吁享用和基础设施问题应得到特别重视。

Il est crucial d'opter pour la coopération internationale, plutôt que la confrontation.

国际合作而非抗至关重

Précédemment appelé “Office pour le contrôle des drogues et la prévention du crime”.

原称药物管制和预防犯罪办事处。

La question abordée dans le projet de résolution est importante pour tous les pays.

现在审议的决议草案中的这个问题所有国家都很重

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 pour 的法语例句

用户正在搜索


firmament, firman, firmatopores, firme, Firmiana, Firmin, firmware, first, firth, fisc,

相似单词


poupinel, poupon, pouponner, pouponnière, poupoule, pour, pour autant, pour autant que, pour cause de, pour l'amour de dieu,
prép.
1. [表示目的地、去向] 向, 往
partir pour l'Espagne动身到西班牙去
Les voyageurs pour Lyon, en voiture!去里昂的旅客, 请上车!
Le train pour Lyon va entrer en gare.开往里昂的火车就进站了。
Pour où part-il?他动身去哪儿?

2. [表示一段时间] 在…时间内, 计, 达
pour le moment此刻, 暂时
pour l'heure现在, 在目前情况下
pour toujours, pour jamais永远
pour une fois一次
Je m'en vais à l'étranger pour six mois.到国外去六个月。
J'en ai pour une minute.我片刻就好。我片刻就来。
Ce sera pour demain.是明天做的事。明天再说。
Vous partez?— Oui, c'est pour ce soir. 您动身吗? —是的, 今晚走。
[后跟另一个prép.]pour dans huit jours一星期后

3. [表示对象、用途] 对于;适合于
Il a une grande amitié pour vous.他对您非常友好。
C'est mauvais pour la santé.对健康有害。
lectures pour enfants儿童读物
film pour adultes成人电影
crème pour les mains护手霜
Cette lettre n'est pas pour lui.封信不是他的。
prendre la parole pour qn为某人辩护, 为某人讲话;代某人发言
des cachets pour la grippe治流感的药片
C'est fait pour .〈口语〉为的就是个用途。是原就设计好了的。是研究好了的。

4. [表示目的、目标] 为了
faire un régime pour maigrir为了减肥而采取一种饮食制度
Va chercher une tenaille pour arracher ce clou.去找把钳子把子拔出来。
Il faut manger pour vivre.活就得吃
tout le monde s'accorde pour dire...一致说…
Je l'ai dit pour plaisanter.我说着玩的。
pour ainsi dire可以说是…
être pour 赞成…, 拥护…
[省略用法]Je suis pour .我赞成。我拥护。
être pour (+inf.)〈书面语〉正
pour que (+subj.)为了

5. 依…看来;对…来说, 就…而言
Pour moi, il a tort.依我看, 是他错。
La porte est bien étroite pour une pareille maison.样一所房子来说, 门太狭小了。
Il est assez grand pour son âge.就他的年龄来讲, 他算是长得相当高的了。
Il fait froid pour la saison.就季节来讲, 天气是太冷了一点。

6. 至于
Pour moi, je pense que… 至于我, 我想…
Pour une surprise, c'est une surprise.说出人意料, 可真够出人意料的。
pour ce qui est de...至于…

7. [表示引出的结果] 以致
Pour son malheur, il avait perdu sa clef.真倒霉, 他把钥匙掉了。
Pour avoir de beaux légumes, il faudrait un peu de pluie.得下点雨, 蔬菜就长得好了。
assez... pour (+inf.), assez... pour que (+subj.)相当…以致…, 如此…以致…
Il ne parle pas assez fort pour qu'on l'entende.他说话声音不够高, 别人听不见。
trop... pour (+inf.), trop... pour que (+subj.)太…以致不…
Le convalescent est encore trop faible pour qu'on lui permette une promenade.个复原的病人还太虚弱, 不能让他去散步。

8. 由于, 因为
Merci pour votre aide.谢谢您的帮助。
condamné pour vol因行窃被判罪
Je le sais pour l'avoir vu.我知道, 因为我看到过。
pour cause de由于, 因为
[独立使用]Et pour cause!那当然!不言而喻!

9. [表示对立、让步] 虽然, 尽管
Il est très avancé pour son âge.就他年龄而言, 他已走在很前面了。
Pour être plus âgé, il n'en est pas pour ça le plus raisonnable.他年龄虽却不是最有理智。
Ne t'en fais pas pour si peu.点小事, 不必烦恼。
pour ... que (+subj.)尽管…, 虽然…
pour si... que(+subj.)尽管如此…
pour peu que (+subj.)稍微…
pour autant que (+subj.)就…而言, 就…而论
pour autant尽管如此

10. [表示等值或比例关系] 用…代价, 换;比
acheter un dictionnaire pour cent yuans花百元钱买本词典
vendre qch. pour telle somme以某金额出售某物
en avoir pour son argent买得很合算
en être pour son argent [ses frais]白花钱
Je l'ai eu pour une bouchée de pain.我买个没花多少钱。
copier mot pour mot一字不漏地抄写
œil pour œil, dent pour dent以眼还眼, 以牙还牙
cinq pour cent百分之五
Il est pour une part responsable de cet accident.起事故他有一部分责任。
Tu y es bien pour quelque chose si elle est malheureuse.她痛苦跟你也是有几分关系的。
Il y a un an jour pour jour.一年前的今天。

11. 作为, 当作
Il n'avait qu'un pantalon pour tout vêtement.他的全部衣服就是一条裤子。
avoir pour but目的在于, 旨在
Il passe pour habile.他被看作是能干的。
prendre qn pour un autre把某人当作另一个人
pour le moins至少
〈口语〉pour (tout) de bon, 〈俗语〉 pour de vrai 确实, 当真;认真地

12. 代, 替
Il a payé pour moi.他替我付了。
pour le directeur为主任代签

13. [表示两个动作的紧接]
Il sortit pour rentrer aussitôt.他走出去, 马上又走了进来。

— n.m.inv.
赞成;肯定的方面;有利的方面
le pour et le contre赞成和反对;利和弊

常见用法
j'en ai eu pour 20 euros我以20欧元买下了
je suis pour !我赞成!
(peser) le pour et le contre(权衡)利与弊

联想:
  • contre   prép. 靠,挨;反对,反抗;与……相反;交换;对,比

近义词:
moyennant,  au moment de,  vers,  afin de,  dans le but de,  en vue de,  en faveur de,  à l'égard de,  envers,  au sujet de,  en ce qui concerne,  selon,  à la place de,  consentir,  contre,  à destination de,  en échange de,  quant à,  eu égard à,  par rapport à
联想词
permettre允许,准许,许可;surtout特别;afin与此;aider帮助,援助;servir为……服务,为……效力;faire做出,创造,制造;finir完成,结束;amener带来,领来;avant在……以前;donner给予;mais可是,但是,然而;

Nous entamons ce processus pour assurer la certitude juridique de ces personnes.

我们已经开始个进程,使人们在法律上得当确切资料。

Rien de ce qui a été tenté pour améliorer la situation n'a été utile.

迄今为止为减缓局势所作的种种努力均未奏效。

Un État partie ne saurait invoquer l'existence d'un état d'exception pour faire objection à une visite.

缔约国不得仅以存在紧急状况为由反对查访。

Pour l'audition de la victime, les enquêteurs se font assister par du personnel policier féminin.

在听取受害人申诉时,调查员由女警察陪同。

Aucune indemnité n'aurait dû être recommandée pour les deux réclamations en question.

对于些重复索赔,不应给予任何赔偿。

Les chefs de guerre mobilisent des fonds pour acheter des armes de multiples façons.

军阀们通过多种途径筹集购买武器的资金。

Le commerce du khat est une importante source de revenus pour les chefs de guerre.

阿茶贸易是索马里军阀的一个重收入来源。

Le Comité a suivi cette recommandation pour l'examen de la quatrième tranche.

小组在考虑第四批索赔时遵循了一建议。

Je me joins à d'autres pour remercier le Secrétaire général de sa direction avisée.

我和其他发言者一样,感谢秘书长进行了专心致志的指导工作。

Pour d'aucuns même, l'acte est une manifestation de volonté, ce que consacre la définition proposée.

实际上,一些人认为,行为就是意愿表达,提议的定义就反映了一点。

Il en est de même pour les marchés ouverts d'échange de diamants en général.

一点对于开放市场的钻石交易中心而言是普遍现象。

Aucune politique n'a été à ce jour adoptée pour remédier à cette situation.

目前仍然没有解决种状况的政策。

La Direction générale pour l'égalité des chances emploie huit personnes, dont un homme.

平等机会司有八名工作人员,其中包括一名男子。

Mais pour que cette dynamique puisse être entretenue, des ressources considérables sont nécessaires.

不过,为保持一势头,还需量资源。

Pour les victimes, Tchernobyl fut une tragédie individuelle et collective.

就受害者而言,切尔诺贝利是个人悲剧,也是社会悲剧。

L'État déploie des efforts considérables pour minimiser les conséquences de la catastrophe.

正作出巨努力尽量减少切尔诺贝利核电站事故的后果。

Nous insistons par conséquent pour qu'une attention particulière soit accordée aux questions d'accès et d'infrastructure.

因此我们呼吁享用和基础设施问题应得到特别重视。

Il est crucial d'opter pour la coopération internationale, plutôt que la confrontation.

国际合作而非对抗至关重

Précédemment appelé “Office pour le contrôle des drogues et la prévention du crime”.

原称药物管制和预防犯罪办事处。

La question abordée dans le projet de résolution est importante pour tous les pays.

现在审议的决议草案中的个问题对所有国都很重

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pour 的法语例句

用户正在搜索


fissa, fissibilité, fissible, Fissidens, fissile, fissilité, fission, fissionner, fissipare, fissiparité,

相似单词


poupinel, poupon, pouponner, pouponnière, poupoule, pour, pour autant, pour autant que, pour cause de, pour l'amour de dieu,
prép.
1. [表示目的地、去向] 向, 往
partir pour l'Espagne动身到西班牙去
Les voyageurs pour Lyon, en voiture!去里昂的旅客, 请上车!
Le train pour Lyon va entrer en gare.开往里昂的火车就进站了。
Pour où part-il?他动身去哪儿?

2. [表示一] 在…内, 计, 达
pour le moment此刻, 暂
pour l'heure现在, 在目前情况下
pour toujours, pour jamais永远
pour une fois就这一次
Je m'en vais à l'étranger pour six mois.到国外去六个月。
J'en ai pour une minute.我片刻就好。我片刻就来。
Ce sera pour demain.这是明天做的事。明天再说。
Vous partez?— Oui, c'est pour ce soir. 您动身吗? —是的, 今晚走。
[后跟另一个prép.]pour dans huit jours一星期后

3. [表示对象、用途] 对;适合
Il a une grande amitié pour vous.他对您非常友好。
C'est mauvais pour la santé.这对健康有害。
lectures pour enfants儿童读物
film pour adultes成人电影
crème pour les mains护手霜
Cette lettre n'est pas pour lui.这封信不是他的。
prendre la parole pour qn某人辩护, 某人讲话;代某人发言
des cachets pour la grippe治流感的药片
C'est fait pour .〈口语〉的就是这个用途。这是原就设计好了的。这是研究好了的。

4. [表示目的、目标]
faire un régime pour maigrir了减肥而采取一种饮食制度
Va chercher une tenaille pour arracher ce clou.去找把钳子把这枚钉子拔出来。
Il faut manger pour vivre.活就得吃饭。
tout le monde s'accorde pour dire...大家一致说…
Je l'ai dit pour plaisanter.我说着玩的。
pour ainsi dire可以说是…
être pour 赞成…, 拥护…
[省略用法]Je suis pour .我赞成。我拥护。
être pour (+inf.)〈书面语〉正
pour que (+subj.)

5. 依…看来;对…来说, 就…而言
Pour moi, il a tort.依我看, 是他错。
La porte est bien étroite pour une pareille maison.对这样一所房子来说, 门太狭小了。
Il est assez grand pour son âge.就他的年龄来讲, 他算是长得相当高的了。
Il fait froid pour la saison.就季节来讲, 天气是太冷了一点。

6. 至
Pour moi, je pense que… 至我, 我想…
Pour une surprise, c'est une surprise.说出人意料, 这可真够出人意料的。
pour ce qui est de...

7. [表示引出的结果] 以致
Pour son malheur, il avait perdu sa clef.真倒霉, 他把钥匙掉了。
Pour avoir de beaux légumes, il faudrait un peu de pluie.得下点雨, 蔬菜就长得好了。
assez... pour (+inf.), assez... pour que (+subj.)相当…以致…, 如此…以致…
Il ne parle pas assez fort pour qu'on l'entende.他说话声音不够高, 别人听不见。
trop... pour (+inf.), trop... pour que (+subj.)太…以致不…
Le convalescent est encore trop faible pour qu'on lui permette une promenade.这个复原的病人还太虚弱, 不能让他去散步。

8. 由,
Merci pour votre aide.谢谢您的帮助。
condamné pour vol行窃被判罪
Je le sais pour l'avoir vu.我知道, 我看到过。
pour cause de,
[独立使用]Et pour cause!那当然!不言而喻!

9. [表示对立、让步] 虽然, 尽管
Il est très avancé pour son âge.就他年龄而言, 他已走在很前面了。
Pour être plus âgé, il n'en est pas pour ça le plus raisonnable.他年龄虽大却不是最有理智。
Ne t'en fais pas pour si peu.就这点小事, 不必烦恼。
pour ... que (+subj.)尽管…, 虽然…
pour si... que(+subj.)尽管如此…
pour peu que (+subj.)稍微…
pour autant que (+subj.)就…而言, 就…而论
pour autant尽管如此

10. [表示等值或比例关系] 用…代价, 换;比
acheter un dictionnaire pour cent yuans花百元钱买本词典
vendre qch. pour telle somme以某金额出售某物
en avoir pour son argent买得很合算
en être pour son argent [ses frais]白花钱
Je l'ai eu pour une bouchée de pain.我买这个没花多少钱。
copier mot pour mot一字不漏地抄写
œil pour œil, dent pour dent以眼还眼, 以牙还牙
cinq pour cent百分之五
Il est pour une part responsable de cet accident.这起事故他有一部分责任。
Tu y es bien pour quelque chose si elle est malheureuse.她痛苦跟你也是有几分关系的。
Il y a un an jour pour jour.一年前的今天。

11. 作, 当作
Il n'avait qu'un pantalon pour tout vêtement.他的全部衣服就是一条裤子。
avoir pour but目的在, 旨在
Il passe pour habile.他被看作是能干的。
prendre qn pour un autre把某人当作另一个人
pour le moins至少
〈口语〉pour (tout) de bon, 〈俗语〉 pour de vrai 确实, 当真;认真地

12. 代, 替
Il a payé pour moi.他替我付了。
pour le directeur主任代签

13. [表示两个动作的紧接]
Il sortit pour rentrer aussitôt.他走出去, 马上又走了进来。

— n.m.inv.
赞成;肯定的方面;有利的方面
le pour et le contre赞成和反对;利和弊

常见用法
j'en ai eu pour 20 euros我以20欧元买下了这些
je suis pour !我赞成!
(peser) le pour et le contre(权衡)利与弊

联想:
  • contre   prép. 靠,挨;反对,反抗;与……相反;交换;对,比

近义词:
moyennant,  au moment de,  vers,  afin de,  dans le but de,  en vue de,  en faveur de,  à l'égard de,  envers,  au sujet de,  en ce qui concerne,  selon,  à la place de,  consentir,  contre,  à destination de,  en échange de,  quant à,  eu égard à,  par rapport à
联想词
permettre允许,准许,许可;surtout特别;afin与此;aider帮助,援助;servir……服务,……效力;faire做出,创造,制造;finir完成,结束;amener带来,领来;avant在……以前;donner给予;mais可是,但是,然而;

Nous entamons ce processus pour assurer la certitude juridique de ces personnes.

我们已经开始这个进程,使人们在法律上得当确切资料。

Rien de ce qui a été tenté pour améliorer la situation n'a été utile.

迄今减缓局势所作的种种努力均未奏效。

Un État partie ne saurait invoquer l'existence d'un état d'exception pour faire objection à une visite.

缔约国不得仅以存在紧急状况由反对查访。

Pour l'audition de la victime, les enquêteurs se font assister par du personnel policier féminin.

在听取受害人申诉,调查员由女警察陪同。

Aucune indemnité n'aurait dû être recommandée pour les deux réclamations en question.

这些重复索赔,不应给予任何赔偿。

Les chefs de guerre mobilisent des fonds pour acheter des armes de multiples façons.

军阀们通过多种途径筹集购买武器的资金。

Le commerce du khat est une importante source de revenus pour les chefs de guerre.

阿茶贸易是索马里军阀的一个重收入来源。

Le Comité a suivi cette recommandation pour l'examen de la quatrième tranche.

小组在考虑第四批索赔遵循了这一建议。

Je me joins à d'autres pour remercier le Secrétaire général de sa direction avisée.

我和其他发言者一样,感谢秘书长进行了专心致志的指导工作。

Pour d'aucuns même, l'acte est une manifestation de volonté, ce que consacre la définition proposée.

实际上,一些人认,行就是意愿表达,提议的定义就反映了这一点。

Il en est de même pour les marchés ouverts d'échange de diamants en général.

这一点对开放市场的钻石交易中心而言是普遍现象。

Aucune politique n'a été à ce jour adoptée pour remédier à cette situation.

目前仍然没有解决这种状况的政策。

La Direction générale pour l'égalité des chances emploie huit personnes, dont un homme.

平等机会司有八名工作人员,其中包括一名男子。

Mais pour que cette dynamique puisse être entretenue, des ressources considérables sont nécessaires.

不过,保持这一势头,还需大量资源。

Pour les victimes, Tchernobyl fut une tragédie individuelle et collective.

就受害者而言,切尔诺贝利是个人悲剧,也是社会悲剧。

L'État déploie des efforts considérables pour minimiser les conséquences de la catastrophe.

国家正作出巨大努力尽量减少切尔诺贝利核电站事故的后果。

Nous insistons par conséquent pour qu'une attention particulière soit accordée aux questions d'accès et d'infrastructure.

此我们呼吁享用和基础设施问题应得到特别重视。

Il est crucial d'opter pour la coopération internationale, plutôt que la confrontation.

国际合作而非对抗至关重

Précédemment appelé “Office pour le contrôle des drogues et la prévention du crime”.

原称药物管制和预防犯罪办事处。

La question abordée dans le projet de résolution est importante pour tous les pays.

现在审议的决议草案中的这个问题对所有国家都很重

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pour 的法语例句

用户正在搜索


fistot, fistulaire, Fistulana, Fistularia, fistule, fistule du mollet, fistule recto-vésicale, fistulectomie, fistulette, fistuleuse,

相似单词


poupinel, poupon, pouponner, pouponnière, poupoule, pour, pour autant, pour autant que, pour cause de, pour l'amour de dieu,
prép.
1. [表示目的地、去向] 向, 往
partir pour l'Espagne到西班牙去
Les voyageurs pour Lyon, en voiture!去里昂的旅客, 请上车!
Le train pour Lyon va entrer en gare.开往里昂的火车就进站
Pour où part-il?去哪儿?

2. [表示一段时间] 在…时间内, 计, 达
pour le moment此刻, 暂时
pour l'heure现在, 在目前情况下
pour toujours, pour jamais永远
pour une fois就这一次
Je m'en vais à l'étranger pour six mois.到国外去六个月。
J'en ai pour une minute.我片刻就好。我片刻就来。
Ce sera pour demain.这是明天做的事。明天再说。
Vous partez?— Oui, c'est pour ce soir. 吗? —是的, 今晚走。
[后跟另一个prép.]pour dans huit jours一星期后

3. [表示对象、用途] 对于;适合于
Il a une grande amitié pour vous.他对非常友好。
C'est mauvais pour la santé.这对健康有害。
lectures pour enfants儿童读物
film pour adultes成人电影
crème pour les mains护手霜
Cette lettre n'est pas pour lui.这封信不是他的。
prendre la parole pour qn为某人辩护, 为某人讲话;代某人发言
des cachets pour la grippe治流感的药片
C'est fait pour .〈口语〉为的就是这个用途。这是原就设计好的。这是研究好的。

4. [表示目的、目标] 为
faire un régime pour maigrir减肥而采取一种饮食制度
Va chercher une tenaille pour arracher ce clou.去找把钳子把这枚钉子拔出来。
Il faut manger pour vivre.活就得吃饭。
tout le monde s'accorde pour dire...大家一致说…
Je l'ai dit pour plaisanter.我说着玩的。
pour ainsi dire可以说是…
être pour 赞成…, 拥护…
[省略用法]Je suis pour .我赞成。我拥护。
être pour (+inf.)〈书面语〉正
pour que (+subj.)

5. 依…看来;对…来说, 就…而言
Pour moi, il a tort.依我看, 是他错。
La porte est bien étroite pour une pareille maison.对这样一所房子来说, 门太狭小
Il est assez grand pour son âge.就他的年龄来讲, 他算是长得相当高的
Il fait froid pour la saison.就季节来讲, 天气是太冷一点。

6. 至于
Pour moi, je pense que… 至于我, 我想…
Pour une surprise, c'est une surprise.说出人意料, 这可真够出人意料的。
pour ce qui est de...至于…

7. [表示引出的结果] 以致
Pour son malheur, il avait perdu sa clef.真倒霉, 他把钥
Pour avoir de beaux légumes, il faudrait un peu de pluie.得下点雨, 蔬菜就长得好
assez... pour (+inf.), assez... pour que (+subj.)相当…以致…, 如此…以致…
Il ne parle pas assez fort pour qu'on l'entende.他说话声音不够高, 别人听不见。
trop... pour (+inf.), trop... pour que (+subj.)太…以致不…
Le convalescent est encore trop faible pour qu'on lui permette une promenade.这个复原的病人还太虚弱, 不能让他去散步。

8. 由于, 因为
Merci pour votre aide.谢谢的帮助。
condamné pour vol因行窃被判罪
Je le sais pour l'avoir vu.我知道, 因为我看到过。
pour cause de由于, 因为
[独立使用]Et pour cause!那当然!不言而喻!

9. [表示对立、让步] 虽然, 尽管
Il est très avancé pour son âge.就他年龄而言, 他已走在很前面
Pour être plus âgé, il n'en est pas pour ça le plus raisonnable.他年龄虽大却不是最有理智。
Ne t'en fais pas pour si peu.就这点小事, 不必烦恼。
pour ... que (+subj.)尽管…, 虽然…
pour si... que(+subj.)尽管如此…
pour peu que (+subj.)稍微…
pour autant que (+subj.)就…而言, 就…而论
pour autant尽管如此

10. [表示等值或比例关系] 用…代价, 换;比
acheter un dictionnaire pour cent yuans花百元钱买本词典
vendre qch. pour telle somme以某金额出售某物
en avoir pour son argent买得很合算
en être pour son argent [ses frais]白花钱
Je l'ai eu pour une bouchée de pain.我买这个没花多少钱。
copier mot pour mot一字不漏地抄写
œil pour œil, dent pour dent以眼还眼, 以牙还牙
cinq pour cent百分之五
Il est pour une part responsable de cet accident.这起事故他有一部分责任。
Tu y es bien pour quelque chose si elle est malheureuse.她痛苦跟你也是有几分关系的。
Il y a un an jour pour jour.一年前的今天。

11. 作为, 当作
Il n'avait qu'un pantalon pour tout vêtement.他的全部衣服就是一条裤子。
avoir pour but目的在于, 旨在
Il passe pour habile.他被看作是能干的。
prendre qn pour un autre把某人当作另一个人
pour le moins至少
〈口语〉pour (tout) de bon, 〈俗语〉 pour de vrai 确实, 当真;认真地

12. 代, 替
Il a payé pour moi.他替我付
pour le directeur为主任代签

13. [表示两个作的紧接]
Il sortit pour rentrer aussitôt.他走出去, 马上又走进来。

— n.m.inv.
赞成;肯定的方面;有利的方面
le pour et le contre赞成和反对;利和弊

常见用法
j'en ai eu pour 20 euros我以20欧元买下这些
je suis pour !我赞成!
(peser) le pour et le contre(权衡)利与弊

联想:
  • contre   prép. 靠,挨;反对,反抗;与……相反;交换;对,比

近义词:
moyennant,  au moment de,  vers,  afin de,  dans le but de,  en vue de,  en faveur de,  à l'égard de,  envers,  au sujet de,  en ce qui concerne,  selon,  à la place de,  consentir,  contre,  à destination de,  en échange de,  quant à,  eu égard à,  par rapport à
联想词
permettre允许,准许,许可;surtout特别;afin与此;aider帮助,援助;servir为……服务,为……效力;faire做出,创造,制造;finir完成,结束;amener带来,领来;avant在……以前;donner给予;mais可是,但是,然而;

Nous entamons ce processus pour assurer la certitude juridique de ces personnes.

我们已经开始这个进程,使人们在法律上得当确切资料。

Rien de ce qui a été tenté pour améliorer la situation n'a été utile.

迄今为止为减缓局势所作的种种努力均未奏效。

Un État partie ne saurait invoquer l'existence d'un état d'exception pour faire objection à une visite.

缔约国不得仅以存在紧急状况为由反对查访。

Pour l'audition de la victime, les enquêteurs se font assister par du personnel policier féminin.

在听取受害人申诉时,调查员由女警察陪同。

Aucune indemnité n'aurait dû être recommandée pour les deux réclamations en question.

对于这些重复索赔,不应给予任何赔偿。

Les chefs de guerre mobilisent des fonds pour acheter des armes de multiples façons.

军阀们通过多种途径筹集购买武器的资金。

Le commerce du khat est une importante source de revenus pour les chefs de guerre.

阿茶贸易是索马里军阀的一个重收入来源。

Le Comité a suivi cette recommandation pour l'examen de la quatrième tranche.

小组在考虑第四批索赔时遵循这一建议。

Je me joins à d'autres pour remercier le Secrétaire général de sa direction avisée.

我和其他发言者一样,感谢秘书长进行专心致志的指导工作。

Pour d'aucuns même, l'acte est une manifestation de volonté, ce que consacre la définition proposée.

实际上,一些人认为,行为就是意愿表达,提议的定义就反映这一点。

Il en est de même pour les marchés ouverts d'échange de diamants en général.

这一点对于开放市场的钻石交易中心而言是普遍现象。

Aucune politique n'a été à ce jour adoptée pour remédier à cette situation.

目前仍然没有解决这种状况的政策。

La Direction générale pour l'égalité des chances emploie huit personnes, dont un homme.

平等机会司有八名工作人员,其中包括一名男子。

Mais pour que cette dynamique puisse être entretenue, des ressources considérables sont nécessaires.

不过,为保持这一势头,还需大量资源。

Pour les victimes, Tchernobyl fut une tragédie individuelle et collective.

就受害者而言,切尔诺贝利是个人悲剧,也是社会悲剧。

L'État déploie des efforts considérables pour minimiser les conséquences de la catastrophe.

国家正作出巨大努力尽量减少切尔诺贝利核电站事故的后果。

Nous insistons par conséquent pour qu'une attention particulière soit accordée aux questions d'accès et d'infrastructure.

因此我们呼吁享用和基础设施问题应得到特别重视。

Il est crucial d'opter pour la coopération internationale, plutôt que la confrontation.

国际合作而非对抗至关重

Précédemment appelé “Office pour le contrôle des drogues et la prévention du crime”.

原称药物管制和预防犯罪办事处。

La question abordée dans le projet de résolution est importante pour tous les pays.

现在审议的决议草案中的这个问题对所有国家都很重

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pour 的法语例句

用户正在搜索


Fittonia, Fitzroya, fiûte, FIV, fivete, fivète, fixable, fixage, fixateur, fixatif,

相似单词


poupinel, poupon, pouponner, pouponnière, poupoule, pour, pour autant, pour autant que, pour cause de, pour l'amour de dieu,

用户正在搜索


fixing, fixisme, fixiste, fixité, fizelyite, fjeld, fjord, fla, Flabelaria, flabellé,

相似单词


poupinel, poupon, pouponner, pouponnière, poupoule, pour, pour autant, pour autant que, pour cause de, pour l'amour de dieu,
prép.
1. [表示目的地、去向] 向, 往
partir pour l'Espagne动身到西班牙去
Les voyageurs pour Lyon, en voiture!去里昂的旅客, 请上车!
Le train pour Lyon va entrer en gare.开往里昂的火车就进站了。
Pour où part-il?他动身去哪儿?

2. [表示一段时间] 在…时间内, 计, 达
pour le moment此刻, 暂时
pour l'heure现在, 在目前情况下
pour toujours, pour jamais永远
pour une fois就这一次
Je m'en vais à l'étranger pour six mois.到国外去六个月。
J'en ai pour une minute.我片刻就好。我片刻就来。
Ce sera pour demain.明天做的事。明天再说。
Vous partez?— Oui, c'est pour ce soir. 您动身吗? —的, 今晚走。
[后跟另一个prép.]pour dans huit jours一星期后

3. [表示对象、用途] 对于;适合于
Il a une grande amitié pour vous.他对您非常友好。
C'est mauvais pour la santé.这对健康有害。
lectures pour enfants儿童读物
film pour adultes
crème pour les mains护手霜
Cette lettre n'est pas pour lui.这封信不他的。
prendre la parole pour qn为某辩护, 为某讲话;代某发言
des cachets pour la grippe治流感的药片
C'est fait pour .〈口语〉为的就这个用途。这原就设计好了的。这研究好了的。

4. [表示目的、目标] 为了
faire un régime pour maigrir为了减肥而采取一种饮食制度
Va chercher une tenaille pour arracher ce clou.去找把钳子把这枚钉子拔出来。
Il faut manger pour vivre.活就得吃饭。
tout le monde s'accorde pour dire...大家一致说…
Je l'ai dit pour plaisanter.我说着玩的。
pour ainsi dire可以说
être pour …, 拥护…
[省略用法]Je suis pour .我赞。我拥护。
être pour (+inf.)〈书面语〉正
pour que (+subj.)为了

5. 依…看来;对…来说, 就…而言
Pour moi, il a tort.依我看, 他错。
La porte est bien étroite pour une pareille maison.对这样一所房子来说, 门狭小了。
Il est assez grand pour son âge.就他的年龄来讲, 他算长得相当高的了。
Il fait froid pour la saison.就季节来讲, 天冷了一点。

6. 至于
Pour moi, je pense que… 至于我, 我想…
Pour une surprise, c'est une surprise.说出意料, 这可真够出意料的。
pour ce qui est de...至于…

7. [表示引出的结果] 以致
Pour son malheur, il avait perdu sa clef.真倒霉, 他把钥匙掉了。
Pour avoir de beaux légumes, il faudrait un peu de pluie.得下点雨, 蔬菜就长得好了。
assez... pour (+inf.), assez... pour que (+subj.)相当…以致…, 如此…以致…
Il ne parle pas assez fort pour qu'on l'entende.他说话声音不够高, 别听不见。
trop... pour (+inf.), trop... pour que (+subj.)…以致不…
Le convalescent est encore trop faible pour qu'on lui permette une promenade.这个复原的病虚弱, 不能让他去散步。

8. 由于, 因为
Merci pour votre aide.谢谢您的帮助。
condamné pour vol因行窃被判罪
Je le sais pour l'avoir vu.我知道, 因为我看到过。
pour cause de由于, 因为
[独立使用]Et pour cause!那当然!不言而喻!

9. [表示对立、让步] 虽然, 尽管
Il est très avancé pour son âge.就他年龄而言, 他已走在很前面了。
Pour être plus âgé, il n'en est pas pour ça le plus raisonnable.他年龄虽大却不最有理智。
Ne t'en fais pas pour si peu.就这点小事, 不必烦恼。
pour ... que (+subj.)尽管…, 虽然…
pour si... que(+subj.)尽管如此…
pour peu que (+subj.)稍微…
pour autant que (+subj.)就…而言, 就…而论
pour autant尽管如此

10. [表示等值或比例关系] 用…代价, 换;比
acheter un dictionnaire pour cent yuans花百元钱买本词典
vendre qch. pour telle somme以某金额出售某物
en avoir pour son argent买得很合算
en être pour son argent [ses frais]白花钱
Je l'ai eu pour une bouchée de pain.我买这个没花多少钱。
copier mot pour mot一字不漏地抄写
œil pour œil, dent pour dent以眼还眼, 以牙还牙
cinq pour cent百分之五
Il est pour une part responsable de cet accident.这起事故他有一部分责任。
Tu y es bien pour quelque chose si elle est malheureuse.她痛苦跟你也有几分关系的。
Il y a un an jour pour jour.一年前的今天。

11. 作为, 当作
Il n'avait qu'un pantalon pour tout vêtement.他的全部衣服就一条裤子。
avoir pour but目的在于, 旨在
Il passe pour habile.他被看作能干的。
prendre qn pour un autre把某当作另一个
pour le moins至少
〈口语〉pour (tout) de bon, 〈俗语〉 pour de vrai 确实, 当真;认真地

12. 代, 替
Il a payé pour moi.他替我付了。
pour le directeur为主任代签

13. [表示两个动作的紧接]
Il sortit pour rentrer aussitôt.他走出去, 马上又走了进来。

— n.m.inv.
;肯定的方面;有利的方面
le pour et le contre和反对;利和弊

常见用法
j'en ai eu pour 20 euros我以20欧元买下了这些
je suis pour !我赞
(peser) le pour et le contre(权衡)利与弊

联想:
  • contre   prép. 靠,挨;反对,反抗;与……相反;交换;对,比

近义词:
moyennant,  au moment de,  vers,  afin de,  dans le but de,  en vue de,  en faveur de,  à l'égard de,  envers,  au sujet de,  en ce qui concerne,  selon,  à la place de,  consentir,  contre,  à destination de,  en échange de,  quant à,  eu égard à,  par rapport à
联想词
permettre允许,准许,许可;surtout特别;afin与此;aider帮助,援助;servir为……服务,为……效力;faire做出,创造,制造;finir,结束;amener带来,领来;avant在……以前;donner给予;mais,但,然而;

Nous entamons ce processus pour assurer la certitude juridique de ces personnes.

我们已经开始这个进程,使们在法律上得当确切资料。

Rien de ce qui a été tenté pour améliorer la situation n'a été utile.

迄今为止为减缓局势所作的种种努力均未奏效。

Un État partie ne saurait invoquer l'existence d'un état d'exception pour faire objection à une visite.

缔约国不得仅以存在紧急状况为由反对查访。

Pour l'audition de la victime, les enquêteurs se font assister par du personnel policier féminin.

在听取受害申诉时,调查员由女警察陪同。

Aucune indemnité n'aurait dû être recommandée pour les deux réclamations en question.

对于这些重复索赔,不应给予任何赔偿。

Les chefs de guerre mobilisent des fonds pour acheter des armes de multiples façons.

军阀们通过多种途径筹集购买武器的资金。

Le commerce du khat est une importante source de revenus pour les chefs de guerre.

阿茶贸易索马里军阀的一个重收入来源。

Le Comité a suivi cette recommandation pour l'examen de la quatrième tranche.

小组在考虑第四批索赔时遵循了这一建议。

Je me joins à d'autres pour remercier le Secrétaire général de sa direction avisée.

我和其他发言者一样,感谢秘书长进行了专心致志的指导工作。

Pour d'aucuns même, l'acte est une manifestation de volonté, ce que consacre la définition proposée.

实际上,一些认为,行为就意愿表达,提议的定义就反映了这一点。

Il en est de même pour les marchés ouverts d'échange de diamants en général.

这一点对于开放市场的钻石交易中心而言普遍现象。

Aucune politique n'a été à ce jour adoptée pour remédier à cette situation.

目前仍然没有解决这种状况的政策。

La Direction générale pour l'égalité des chances emploie huit personnes, dont un homme.

平等机会司有八名工作员,其中包括一名男子。

Mais pour que cette dynamique puisse être entretenue, des ressources considérables sont nécessaires.

不过,为保持这一势头,还需大量资源。

Pour les victimes, Tchernobyl fut une tragédie individuelle et collective.

就受害者而言,切尔诺贝利悲剧,也社会悲剧。

L'État déploie des efforts considérables pour minimiser les conséquences de la catastrophe.

国家正作出巨大努力尽量减少切尔诺贝利核站事故的后果。

Nous insistons par conséquent pour qu'une attention particulière soit accordée aux questions d'accès et d'infrastructure.

因此我们呼吁享用和基础设施问题应得到特别重视。

Il est crucial d'opter pour la coopération internationale, plutôt que la confrontation.

国际合作而非对抗至关重

Précédemment appelé “Office pour le contrôle des drogues et la prévention du crime”.

原称药物管制和预防犯罪办事处。

La question abordée dans le projet de résolution est importante pour tous les pays.

现在审议的决议草案中的这个问题对所有国家都很重

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pour 的法语例句

用户正在搜索


flacherie, flacheux, flacon, flaconnage, flaconnerie, flaconnier, Flacourt, flacourtia, flacourticées, flacourtie,

相似单词


poupinel, poupon, pouponner, pouponnière, poupoule, pour, pour autant, pour autant que, pour cause de, pour l'amour de dieu,
prép.
1. [目的地、去向] 向, 往
partir pour l'Espagne动身到西班牙去
Les voyageurs pour Lyon, en voiture!去里昂的旅客, 请上车!
Le train pour Lyon va entrer en gare.开往里昂的火车进站了。
Pour où part-il?他动身去哪儿?

2. [一段时间] 在…时间内, 计, 达
pour le moment此刻, 暂时
pour l'heure现在, 在目前情况下
pour toujours, pour jamais永远
pour une fois这一次
Je m'en vais à l'étranger pour six mois.到国外去六个月。
J'en ai pour une minute.我片刻好。我片刻来。
Ce sera pour demain.这是明天做的事。明天再说。
Vous partez?— Oui, c'est pour ce soir. 您动身吗? —是的, 今晚走。
[后跟另一个prép.]pour dans huit jours一星期后

3. [对象、用途] 对于;适合于
Il a une grande amitié pour vous.他对您非常友好。
C'est mauvais pour la santé.这对健康有害。
lectures pour enfants儿童读物
film pour adultes成人电影
crème pour les mains护手霜
Cette lettre n'est pas pour lui.这封信不是他的。
prendre la parole pour qn为某人辩护, 为某人讲话;代某人发言
des cachets pour la grippe治流感的药片
C'est fait pour .〈口语〉为的是这个用途。这是原设计好了的。这是研究好了的。

4. [目的、目标] 为了
faire un régime pour maigrir为了减肥而采取一种饮食制度
Va chercher une tenaille pour arracher ce clou.去找把钳子把这枚钉子拔出来。
Il faut manger pour vivre.得吃饭。
tout le monde s'accorde pour dire...大家一致说…
Je l'ai dit pour plaisanter.我说着玩的。
pour ainsi dire可以说是…
être pour 赞成…, 拥护…
[省略用法]Je suis pour .我赞成。我拥护。
être pour (+inf.)〈书面语〉正
pour que (+subj.)为了

5. 依…看来;对…来说, …而言
Pour moi, il a tort.依我看, 是他错。
La porte est bien étroite pour une pareille maison.对这样一所房子来说, 门太狭小了。
Il est assez grand pour son âge.他的年龄来讲, 他算是长得相当高的了。
Il fait froid pour la saison.季节来讲, 天气是太冷了一点。

6. 至于
Pour moi, je pense que… 至于我, 我想…
Pour une surprise, c'est une surprise.说出人意料, 这可真够出人意料的。
pour ce qui est de...至于…

7. [引出的结果] 以致
Pour son malheur, il avait perdu sa clef.真倒霉, 他把钥匙掉了。
Pour avoir de beaux légumes, il faudrait un peu de pluie.得下点雨, 蔬菜长得好了。
assez... pour (+inf.), assez... pour que (+subj.)相当…以致…, 如此…以致…
Il ne parle pas assez fort pour qu'on l'entende.他说话声音不够高, 别人听不见。
trop... pour (+inf.), trop... pour que (+subj.)太…以致不…
Le convalescent est encore trop faible pour qu'on lui permette une promenade.这个复原的病人还太虚弱, 不能让他去散步。

8. 由于, 因为
Merci pour votre aide.谢谢您的帮助。
condamné pour vol因行窃被判罪
Je le sais pour l'avoir vu.我知道, 因为我看到过。
pour cause de由于, 因为
[独立使用]Et pour cause!那当然!不言而喻!

9. [对立、让步] 虽然,
Il est très avancé pour son âge.他年龄而言, 他已走在很前面了。
Pour être plus âgé, il n'en est pas pour ça le plus raisonnable.他年龄虽大却不是最有理智。
Ne t'en fais pas pour si peu.这点小事, 不必烦恼。
pour ... que (+subj.)…, 虽然…
pour si... que(+subj.)如此…
pour peu que (+subj.)稍微…
pour autant que (+subj.)…而言, …而论
pour autant如此

10. [等值或比例关系] 用…代价, 换;比
acheter un dictionnaire pour cent yuans花百元钱买本词典
vendre qch. pour telle somme以某金额出售某物
en avoir pour son argent买得很合算
en être pour son argent [ses frais]白花钱
Je l'ai eu pour une bouchée de pain.我买这个没花多少钱。
copier mot pour mot一字不漏地抄写
œil pour œil, dent pour dent以眼还眼, 以牙还牙
cinq pour cent百分之五
Il est pour une part responsable de cet accident.这起事故他有一部分责任。
Tu y es bien pour quelque chose si elle est malheureuse.她痛苦跟你也是有几分关系的。
Il y a un an jour pour jour.一年前的今天。

11. 作为, 当作
Il n'avait qu'un pantalon pour tout vêtement.他的全部衣服是一条裤子。
avoir pour but目的在于, 旨在
Il passe pour habile.他被看作是能干的。
prendre qn pour un autre把某人当作另一个人
pour le moins至少
〈口语〉pour (tout) de bon, 〈俗语〉 pour de vrai 确实, 当真;认真地

12. 代, 替
Il a payé pour moi.他替我付了。
pour le directeur为主任代签

13. [两个动作的紧接]
Il sortit pour rentrer aussitôt.他走出去, 马上又走了进来。

— n.m.inv.
赞成;肯定的方面;有利的方面
le pour et le contre赞成和反对;利和弊

常见用法
j'en ai eu pour 20 euros我以20欧元买下了这些
je suis pour !我赞成!
(peser) le pour et le contre(权衡)利与弊

联想:
  • contre   prép. 靠,挨;反对,反抗;与……相反;交换;对,比

近义词:
moyennant,  au moment de,  vers,  afin de,  dans le but de,  en vue de,  en faveur de,  à l'égard de,  envers,  au sujet de,  en ce qui concerne,  selon,  à la place de,  consentir,  contre,  à destination de,  en échange de,  quant à,  eu égard à,  par rapport à
联想词
permettre允许,准许,许可;surtout特别;afin与此;aider帮助,援助;servir为……服务,为……效力;faire做出,创造,制造;finir完成,结束;amener带来,领来;avant在……以前;donner给予;mais可是,但是,然而;

Nous entamons ce processus pour assurer la certitude juridique de ces personnes.

我们已经开始这个进程,使人们在法律上得当确切资料。

Rien de ce qui a été tenté pour améliorer la situation n'a été utile.

迄今为止为减缓局势所作的种种努力均未奏效。

Un État partie ne saurait invoquer l'existence d'un état d'exception pour faire objection à une visite.

缔约国不得仅以存在紧急状况为由反对查访。

Pour l'audition de la victime, les enquêteurs se font assister par du personnel policier féminin.

在听取受害人申诉时,调查员由女警察陪同。

Aucune indemnité n'aurait dû être recommandée pour les deux réclamations en question.

对于这些重复索赔,不应给予任何赔偿。

Les chefs de guerre mobilisent des fonds pour acheter des armes de multiples façons.

军阀们通过多种途径筹集购买武器的资金。

Le commerce du khat est une importante source de revenus pour les chefs de guerre.

阿茶贸易是索马里军阀的一个重收入来源。

Le Comité a suivi cette recommandation pour l'examen de la quatrième tranche.

小组在考虑第四批索赔时遵循了这一建议。

Je me joins à d'autres pour remercier le Secrétaire général de sa direction avisée.

我和其他发言者一样,感谢秘书长进行了专心致志的指导工作。

Pour d'aucuns même, l'acte est une manifestation de volonté, ce que consacre la définition proposée.

实际上,一些人认为,行为是意愿达,提议的定义反映了这一点。

Il en est de même pour les marchés ouverts d'échange de diamants en général.

这一点对于开放市场的钻石交易中心而言是普遍现象。

Aucune politique n'a été à ce jour adoptée pour remédier à cette situation.

目前仍然没有解决这种状况的政策。

La Direction générale pour l'égalité des chances emploie huit personnes, dont un homme.

平等机会司有八名工作人员,其中包括一名男子。

Mais pour que cette dynamique puisse être entretenue, des ressources considérables sont nécessaires.

不过,为保持这一势头,还需大量资源。

Pour les victimes, Tchernobyl fut une tragédie individuelle et collective.

受害者而言,切尔诺贝利是个人悲剧,也是社会悲剧。

L'État déploie des efforts considérables pour minimiser les conséquences de la catastrophe.

国家正作出巨大努力量减少切尔诺贝利核电站事故的后果。

Nous insistons par conséquent pour qu'une attention particulière soit accordée aux questions d'accès et d'infrastructure.

因此我们呼吁享用和基础设施问题应得到特别重视。

Il est crucial d'opter pour la coopération internationale, plutôt que la confrontation.

国际合作而非对抗至关重

Précédemment appelé “Office pour le contrôle des drogues et la prévention du crime”.

原称药物制和预防犯罪办事处。

La question abordée dans le projet de résolution est importante pour tous les pays.

现在审议的决议草案中的这个问题对所有国家都很重

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pour 的法语例句

用户正在搜索


flageller, flagelliforme, flagelline, flagellospore, flagellum, flageolant, flageoler, flageolet, flagorner, flagornerie,

相似单词


poupinel, poupon, pouponner, pouponnière, poupoule, pour, pour autant, pour autant que, pour cause de, pour l'amour de dieu,
prép.
1. [表示目的地、去向] 向, 往
partir pour l'Espagne动身到西班牙去
Les voyageurs pour Lyon, en voiture!去里昂的旅客, 请上
Le train pour Lyon va entrer en gare.开往里昂的进站了。
Pour où part-il?他动身去哪儿?

2. [表示一段时间] 在…时间内, 计, 达
pour le moment此刻, 暂时
pour l'heure现在, 在目前情况下
pour toujours, pour jamais永远
pour une fois这一次
Je m'en vais à l'étranger pour six mois.到国外去六个月。
J'en ai pour une minute.我片刻好。我片刻来。
Ce sera pour demain.这是明天做的事。明天再说。
Vous partez?— Oui, c'est pour ce soir. 您动身吗? —是的, 今晚走。
[后跟另一个prép.]pour dans huit jours一星期后

3. [表示对象、用途] 对于;适合于
Il a une grande amitié pour vous.他对您非常友好。
C'est mauvais pour la santé.这对健康有害。
lectures pour enfants儿童读物
film pour adultes成人电影
crème pour les mains护手霜
Cette lettre n'est pas pour lui.这封信不是他的。
prendre la parole pour qn为某人辩护, 为某人讲话;代某人发言
des cachets pour la grippe治流感的药片
C'est fait pour .〈口语〉为的是这个用途。这是原设计好了的。这是研究好了的。

4. [表示目的、目标] 为了
faire un régime pour maigrir为了减肥而采取一种饮食制度
Va chercher une tenaille pour arracher ce clou.去找把钳子把这枚钉子拔出来。
Il faut manger pour vivre.得吃饭。
tout le monde s'accorde pour dire...大家一致说…
Je l'ai dit pour plaisanter.我说着玩的。
pour ainsi dire可以说是…
être pour 赞成…, 拥护…
[省略用法]Je suis pour .我赞成。我拥护。
être pour (+inf.)〈书面语〉正
pour que (+subj.)为了

5. 依…看来;对…来说, …而言
Pour moi, il a tort.依我看, 是他错。
La porte est bien étroite pour une pareille maison.对这样一所房子来说, 门太狭小了。
Il est assez grand pour son âge.他的年龄来讲, 他算是长得相当高的了。
Il fait froid pour la saison.季节来讲, 天气是太冷了一点。

6. 至于
Pour moi, je pense que… 至于我, 我想…
Pour une surprise, c'est une surprise.说出人意料, 这可真够出人意料的。
pour ce qui est de...至于…

7. [表示引出的结果] 以致
Pour son malheur, il avait perdu sa clef.真倒霉, 他把钥匙掉了。
Pour avoir de beaux légumes, il faudrait un peu de pluie.得下点雨, 蔬菜长得好了。
assez... pour (+inf.), assez... pour que (+subj.)相当…以致…, 如此…以致…
Il ne parle pas assez fort pour qu'on l'entende.他说话声音不够高, 别人听不见。
trop... pour (+inf.), trop... pour que (+subj.)太…以致不…
Le convalescent est encore trop faible pour qu'on lui permette une promenade.这个复原的病人还太虚弱, 不能让他去散步。

8. 由于,
Merci pour votre aide.谢谢您的帮助。
condamné pour vol行窃被判罪
Je le sais pour l'avoir vu., 为我看到过。
pour cause de由于,
[独立使用]Et pour cause!那当然!不言而喻!

9. [表示对立、让步] 虽然, 尽管
Il est très avancé pour son âge.他年龄而言, 他已走在很前面了。
Pour être plus âgé, il n'en est pas pour ça le plus raisonnable.他年龄虽大却不是最有理智。
Ne t'en fais pas pour si peu.这点小事, 不必烦恼。
pour ... que (+subj.)尽管…, 虽然…
pour si... que(+subj.)尽管如此…
pour peu que (+subj.)稍微…
pour autant que (+subj.)…而言, …而论
pour autant尽管如此

10. [表示等值或比例关系] 用…代价, 换;比
acheter un dictionnaire pour cent yuans花百元钱买本词典
vendre qch. pour telle somme以某金额出售某物
en avoir pour son argent买得很合算
en être pour son argent [ses frais]白花钱
Je l'ai eu pour une bouchée de pain.我买这个没花多少钱。
copier mot pour mot一字不漏地抄写
œil pour œil, dent pour dent以眼还眼, 以牙还牙
cinq pour cent百分之五
Il est pour une part responsable de cet accident.这起事故他有一部分责任。
Tu y es bien pour quelque chose si elle est malheureuse.她痛苦跟你也是有几分关系的。
Il y a un an jour pour jour.一年前的今天。

11. 作为, 当作
Il n'avait qu'un pantalon pour tout vêtement.他的全部衣服是一条裤子。
avoir pour but目的在于, 旨在
Il passe pour habile.他被看作是能干的。
prendre qn pour un autre把某人当作另一个人
pour le moins至少
〈口语〉pour (tout) de bon, 〈俗语〉 pour de vrai 确实, 当真;认真地

12. 代, 替
Il a payé pour moi.他替我付了。
pour le directeur为主任代签

13. [表示两个动作的紧接]
Il sortit pour rentrer aussitôt.他走出去, 马上又走了进来。

— n.m.inv.
赞成;肯定的方面;有利的方面
le pour et le contre赞成和反对;利和弊

常见用法
j'en ai eu pour 20 euros我以20欧元买下了这些
je suis pour !我赞成!
(peser) le pour et le contre(权衡)利与弊

联想:
  • contre   prép. 靠,挨;反对,反抗;与……相反;交换;对,比

近义词:
moyennant,  au moment de,  vers,  afin de,  dans le but de,  en vue de,  en faveur de,  à l'égard de,  envers,  au sujet de,  en ce qui concerne,  selon,  à la place de,  consentir,  contre,  à destination de,  en échange de,  quant à,  eu égard à,  par rapport à
联想词
permettre允许,准许,许可;surtout特别;afin与此;aider帮助,援助;servir为……服务,为……效力;faire做出,创造,制造;finir完成,结束;amener带来,领来;avant在……以前;donner给予;mais可是,但是,然而;

Nous entamons ce processus pour assurer la certitude juridique de ces personnes.

我们已经开始这个进程,使人们在法律上得当确切资料。

Rien de ce qui a été tenté pour améliorer la situation n'a été utile.

迄今为止为减缓局势所作的种种努力均未奏效。

Un État partie ne saurait invoquer l'existence d'un état d'exception pour faire objection à une visite.

缔约国不得仅以存在紧急状况为由反对查访。

Pour l'audition de la victime, les enquêteurs se font assister par du personnel policier féminin.

在听取受害人申诉时,调查员由女警察陪同。

Aucune indemnité n'aurait dû être recommandée pour les deux réclamations en question.

对于这些重复索赔,不应给予任何赔偿。

Les chefs de guerre mobilisent des fonds pour acheter des armes de multiples façons.

军阀们通过多种途径筹集购买武器的资金。

Le commerce du khat est une importante source de revenus pour les chefs de guerre.

阿茶贸易是索马里军阀的一个重收入来源。

Le Comité a suivi cette recommandation pour l'examen de la quatrième tranche.

小组在考虑第四批索赔时遵循了这一建议。

Je me joins à d'autres pour remercier le Secrétaire général de sa direction avisée.

我和其他发言者一样,感谢秘书长进行了专心致志的指导工作。

Pour d'aucuns même, l'acte est une manifestation de volonté, ce que consacre la définition proposée.

实际上,一些人认为,行为是意愿表达,提议的定义反映了这一点。

Il en est de même pour les marchés ouverts d'échange de diamants en général.

这一点对于开放市场的钻石交易中心而言是普遍现象。

Aucune politique n'a été à ce jour adoptée pour remédier à cette situation.

目前仍然没有解决这种状况的政策。

La Direction générale pour l'égalité des chances emploie huit personnes, dont un homme.

平等机会司有八名工作人员,其中包括一名男子。

Mais pour que cette dynamique puisse être entretenue, des ressources considérables sont nécessaires.

不过,为保持这一势头,还需大量资源。

Pour les victimes, Tchernobyl fut une tragédie individuelle et collective.

受害者而言,切尔诺贝利是个人悲剧,也是社会悲剧。

L'État déploie des efforts considérables pour minimiser les conséquences de la catastrophe.

国家正作出巨大努力尽量减少切尔诺贝利核电站事故的后果。

Nous insistons par conséquent pour qu'une attention particulière soit accordée aux questions d'accès et d'infrastructure.

此我们呼吁享用和基础设施问题应得到特别重视。

Il est crucial d'opter pour la coopération internationale, plutôt que la confrontation.

国际合作而非对抗至关重

Précédemment appelé “Office pour le contrôle des drogues et la prévention du crime”.

原称药物管制和预防犯罪办事处。

La question abordée dans le projet de résolution est importante pour tous les pays.

现在审议的决议草案中的这个问题对所有国家都很重

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pour 的法语例句

用户正在搜索


flamboyante, flamboyer, flamenco, flamiche, flamine, flamingant, flammant, Flammarion, flammationaltérée, flamme,

相似单词


poupinel, poupon, pouponner, pouponnière, poupoule, pour, pour autant, pour autant que, pour cause de, pour l'amour de dieu,
prép.
1. [表示目的地、去向] 向, 往
partir pour l'Espagne动身到西班牙去
Les voyageurs pour Lyon, en voiture!去里昂的旅客, 请上车!
Le train pour Lyon va entrer en gare.开往里昂的火车就进站了。
Pour où part-il?他动身去哪儿?

2. [表示一段时间] 在…时间内, 计, 达
pour le moment此刻, 暂时
pour l'heure现在, 在目前情况下
pour toujours, pour jamais永远
pour une fois就这一次
Je m'en vais à l'étranger pour six mois.到国外去六个月。
J'en ai pour une minute.我片刻就好。我片刻就来。
Ce sera pour demain.这是明天做的事。明天再说。
Vous partez?— Oui, c'est pour ce soir. 您动身吗? —是的, 今晚
[另一个prép.]pour dans huit jours一星期

3. [表示对象、用途] 对于;适合于
Il a une grande amitié pour vous.他对您非常友好。
C'est mauvais pour la santé.这对健康有害。
lectures pour enfants儿童读物
film pour adultes成人电影
crème pour les mains护手霜
Cette lettre n'est pas pour lui.这封信不是他的。
prendre la parole pour qn为某人辩护, 为某人讲话;代某人发言
des cachets pour la grippe治流感的药片
C'est fait pour .〈口语〉为的就是这个用途。这是原就设计好了的。这是研究好了的。

4. [表示目的、目标] 为了
faire un régime pour maigrir为了减肥而采取一种饮食制度
Va chercher une tenaille pour arracher ce clou.去找把钳子把这枚钉子拔出来。
Il faut manger pour vivre.活就得吃饭。
tout le monde s'accorde pour dire...大家一说…
Je l'ai dit pour plaisanter.我说着玩的。
pour ainsi dire说是…
être pour 赞成…, 拥护…
[省略用法]Je suis pour .我赞成。我拥护。
être pour (+inf.)〈书面语〉正
pour que (+subj.)为了

5. 依…看来;对…来说, 就…而言
Pour moi, il a tort.依我看, 是他错。
La porte est bien étroite pour une pareille maison.对这样一所房子来说, 门太狭小了。
Il est assez grand pour son âge.就他的年龄来讲, 他算是长得相当高的了。
Il fait froid pour la saison.就季节来讲, 天气是太冷了一点。

6. 至于
Pour moi, je pense que… 至于我, 我想…
Pour une surprise, c'est une surprise.说出人意料, 这可够出人意料的。
pour ce qui est de...至于…

7. [表示引出的结果]
Pour son malheur, il avait perdu sa clef.倒霉, 他把钥匙掉了。
Pour avoir de beaux légumes, il faudrait un peu de pluie.得下点雨, 蔬菜就长得好了。
assez... pour (+inf.), assez... pour que (+subj.)相当……, 如此…
Il ne parle pas assez fort pour qu'on l'entende.他说话声音不够高, 别人听不见。
trop... pour (+inf.), trop... pour que (+subj.)太…不…
Le convalescent est encore trop faible pour qu'on lui permette une promenade.这个复原的病人还太虚弱, 不能让他去散步。

8. 由于, 因为
Merci pour votre aide.谢谢您的帮助。
condamné pour vol因行窃被判罪
Je le sais pour l'avoir vu.我知道, 因为我看到过。
pour cause de由于, 因为
[独立使用]Et pour cause!那当然!不言而喻!

9. [表示对立、让步] 虽然, 尽管
Il est très avancé pour son âge.就他年龄而言, 他已在很前面了。
Pour être plus âgé, il n'en est pas pour ça le plus raisonnable.他年龄虽大却不是最有理智。
Ne t'en fais pas pour si peu.就这点小事, 不必烦恼。
pour ... que (+subj.)尽管…, 虽然…
pour si... que(+subj.)尽管如此…
pour peu que (+subj.)稍微…
pour autant que (+subj.)就…而言, 就…而论
pour autant尽管如此

10. [表示等值或比例关系] 用…代价, 换;比
acheter un dictionnaire pour cent yuans花百元钱买本词典
vendre qch. pour telle somme某金额出售某物
en avoir pour son argent买得很合算
en être pour son argent [ses frais]白花钱
Je l'ai eu pour une bouchée de pain.我买这个没花多少钱。
copier mot pour mot一字不漏地抄写
œil pour œil, dent pour dent眼还眼, 牙还牙
cinq pour cent百分之五
Il est pour une part responsable de cet accident.这起事故他有一部分责任。
Tu y es bien pour quelque chose si elle est malheureuse.她痛苦你也是有几分关系的。
Il y a un an jour pour jour.一年前的今天。

11. 作为, 当作
Il n'avait qu'un pantalon pour tout vêtement.他的全部衣服就是一条裤子。
avoir pour but目的在于, 旨在
Il passe pour habile.他被看作是能干的。
prendre qn pour un autre把某人当作另一个人
pour le moins至少
〈口语〉pour (tout) de bon, 〈俗语〉 pour de vrai 确实, 当;认

12. 代, 替
Il a payé pour moi.他替我付了。
pour le directeur为主任代签

13. [表示两个动作的紧接]
Il sortit pour rentrer aussitôt.出去, 马上又了进来。

— n.m.inv.
赞成;肯定的方面;有利的方面
le pour et le contre赞成和反对;利和弊

常见用法
j'en ai eu pour 20 euros我20欧元买下了这些
je suis pour !我赞成!
(peser) le pour et le contre(权衡)利与弊

联想:
  • contre   prép. 靠,挨;反对,反抗;与……相反;交换;对,比

近义词:
moyennant,  au moment de,  vers,  afin de,  dans le but de,  en vue de,  en faveur de,  à l'égard de,  envers,  au sujet de,  en ce qui concerne,  selon,  à la place de,  consentir,  contre,  à destination de,  en échange de,  quant à,  eu égard à,  par rapport à
联想词
permettre允许,准许,许可;surtout特别;afin与此;aider帮助,援助;servir为……服务,为……效力;faire做出,创造,制造;finir完成,结束;amener带来,领来;avant在……前;donner给予;mais可是,但是,然而;

Nous entamons ce processus pour assurer la certitude juridique de ces personnes.

我们已经开始这个进程,使人们在法律上得当确切资料。

Rien de ce qui a été tenté pour améliorer la situation n'a été utile.

迄今为止为减缓局势所作的种种努力均未奏效。

Un État partie ne saurait invoquer l'existence d'un état d'exception pour faire objection à une visite.

缔约国不得仅存在紧急状况为由反对查访。

Pour l'audition de la victime, les enquêteurs se font assister par du personnel policier féminin.

在听取受害人申诉时,调查员由女警察陪同。

Aucune indemnité n'aurait dû être recommandée pour les deux réclamations en question.

对于这些重复索赔,不应给予任何赔偿。

Les chefs de guerre mobilisent des fonds pour acheter des armes de multiples façons.

军阀们通过多种途径筹集购买武器的资金。

Le commerce du khat est une importante source de revenus pour les chefs de guerre.

阿茶贸易是索马里军阀的一个重收入来源。

Le Comité a suivi cette recommandation pour l'examen de la quatrième tranche.

小组在考虑第四批索赔时遵循了这一建议。

Je me joins à d'autres pour remercier le Secrétaire général de sa direction avisée.

我和其他发言者一样,感谢秘书长进行了专心志的指导工作。

Pour d'aucuns même, l'acte est une manifestation de volonté, ce que consacre la définition proposée.

实际上,一些人认为,行为就是意愿表达,提议的定义就反映了这一点。

Il en est de même pour les marchés ouverts d'échange de diamants en général.

这一点对于开放市场的钻石交易中心而言是普遍现象。

Aucune politique n'a été à ce jour adoptée pour remédier à cette situation.

目前仍然没有解决这种状况的政策。

La Direction générale pour l'égalité des chances emploie huit personnes, dont un homme.

平等机会司有八名工作人员,其中包括一名男子。

Mais pour que cette dynamique puisse être entretenue, des ressources considérables sont nécessaires.

不过,为保持这一势头,还需大量资源。

Pour les victimes, Tchernobyl fut une tragédie individuelle et collective.

就受害者而言,切尔诺贝利是个人悲剧,也是社会悲剧。

L'État déploie des efforts considérables pour minimiser les conséquences de la catastrophe.

国家正作出巨大努力尽量减少切尔诺贝利核电站事故的果。

Nous insistons par conséquent pour qu'une attention particulière soit accordée aux questions d'accès et d'infrastructure.

因此我们呼吁享用和基础设施问题应得到特别重视。

Il est crucial d'opter pour la coopération internationale, plutôt que la confrontation.

国际合作而非对抗至关重

Précédemment appelé “Office pour le contrôle des drogues et la prévention du crime”.

原称药物管制和预防犯罪办事处。

La question abordée dans le projet de résolution est importante pour tous les pays.

现在审议的决议草案中的这个问题对所有国家都很重

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pour 的法语例句

用户正在搜索


flancher, flanchet, flanc-mou, Flandin, flandre, flandres, flandricisme, Flandrien, flane, flâne,

相似单词


poupinel, poupon, pouponner, pouponnière, poupoule, pour, pour autant, pour autant que, pour cause de, pour l'amour de dieu,