法语助手
  • 关闭
récurrent, e
a.
1. 再发生的;发的;【解剖学】回返的
nerf récurrent 回返神经

2. fièvre récurrente 【医学】回归热

3. série récurrente 【数学】循环级数
phénomène récurrent 经常象,
近义词:
tick-fever,  cyclique,  récursif,  répétitif
义词:
simultané
联想词
majeur较大的,较多的;omniprésent无所不在的,普遍存在的;persistant持续的,持久的;habituel习惯的,习惯性的,惯用的;répétitif的, 进行的;fréquent频繁的;problème问题;constant恒定的,稳定的,持久的;paradoxal论的,悖论的;principal主要的,首要的,最重要的;régulier有规律的;

Les actes de violence familiale sont généralement récurrents.

家庭暴力再发生的典型犯罪行为。

Des attaques transfrontières récurrentes semblent rendre futiles les accords conclus.

越界袭击事件再发生,这使协议变得毫无意义。

Un certain nombre de PMA avaient également été victimes de catastrophes naturelles récurrentes.

些最不发达国家还遇到了不断发生的自然灾害

Les nombreux conflits armés récurrents empêchent la réalisation harmonieuse du droit à la paix.

连绵不断的武装冲突妨碍了和平权的落实。

Il en résulte un déficit public récurrent et un poids insoutenable de la dette.

其结果,公共赤字再度出,而外债数额难以承受。

Pour la question politique, c'est une question qui est récurrente depuis la création du Tribunal.

自从法庭建立以来,再有人提出政治问题,有人说它政治工具。

Mme Christensen a déclaré que cela contribuerait à régler définitivement les problèmes budgétaires récurrents du territoire.

克里斯滕森女士表示,这在永久解决领土经常出的财政问题过程中的步。

La difficulté d'amener les responsables politiques à s'impliquer est donc un sujet de préoccupation récurrent.

因此,获得政治认同的困难的关切问题

Cela a été un thème récurrent des auditions.

在听询会上人们提到这问题。

Quelques-unes des principales difficultés récurrentes sont exposées ci-après.

些主要调查结果概述如下。

Il ne s'agit pas d'une dépense récurrente.

本预算项目所列所有经费均属非经常性费用

Le genre est un thème récurrent dans chacune des priorités.

性别问题领域的交叉主题。

La section IV récapitule les principales constatations et les problèmes récurrents.

第四节扼要概述了重点经常性审计结果

Toutefois, la pauvreté et la famine récurrentes y ont fait obstacle.

方案培养了当地社区寻找解决自身问题方法的决心,但决心受到了贫穷和饥荒的阻碍。

La somme totale prévue à cette rubrique correspond à une dépense récurrente.

本预算项目所列所有经费均属经常性费用

Inévitablement, l'adoption des normes IPSAS occasionnera des dépenses, ponctuelles et récurrentes.

采行《公共部门会计准则》不可避免地会发生次性和经常性费用

Des milliers de personnes sont décédées suite aux sécheresses récurrentes en Éthiopie.

由于埃塞俄比亚干旱连年,上百万人民生活在饥饿之中。

Les catastrophes naturelles sont un phénomène récurrent de ce début de siècle.

新世纪伊始,自然灾害继续肆虐。

Il y a trois thèmes qui reviennent de manière récurrente dans ces rapports.

这些报告始终贯穿三主题。

Les principales constatations et les problèmes récurrents sont récapitulés dans la section IV.

第四节概述再出的主要审计结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 récurrent 的法语例句

用户正在搜索


frangible, frangin, frangipane, frangipanier, franglais, franglicisme, frangule, franguline, frankdicksonite, frankfurt,

相似单词


récupération, récupérer, récurage, récurer, récurrence, récurrent, récurrente, récursif, récursion, récursive,
récurrent, e
a.
1. 再发生;复发;【解剖学】回返
nerf récurrent 回返神经

2. fièvre récurrente 【医学】回归热

3. série récurrente 【数学】循环级数
phénomène récurrent 经常现象, 反复现象
近义词:
tick-fever,  cyclique,  récursif,  répétitif
反义词:
simultané
联想词
majeur较大,较多;omniprésent无所不在,普遍存在;persistant持续,持久;habituel,习;répétitif重复, 反复进行;fréquent频繁;problème问题;constant恒定,稳定,持久;paradoxal反论,悖论;principal主要,首要,最重要;régulier有规律;

Les actes de violence familiale sont généralement récurrents.

家庭暴力是一再发生典型犯罪行为。

Des attaques transfrontières récurrentes semblent rendre futiles les accords conclus.

越界袭击事件一再发生,这使协议变得毫无意义。

Un certain nombre de PMA avaient également été victimes de catastrophes naturelles récurrentes.

一些最不发达国家还遇到了不断发生自然灾害

Les nombreux conflits armés récurrents empêchent la réalisation harmonieuse du droit à la paix.

连绵不断武装冲突妨碍了和平权实。

Il en résulte un déficit public récurrent et un poids insoutenable de la dette.

其结果是,公共赤字再度出现,而外债数额难以承受。

Pour la question politique, c'est une question qui est récurrente depuis la création du Tribunal.

自从法庭建立以来,一再有人提出政治问题,有人说它是一个政治工具。

Mme Christensen a déclaré que cela contribuerait à régler définitivement les problèmes budgétaires récurrents du territoire.

克里斯滕森女士表示,这是在永久解决领土经常出现财政问题过程中一步。

La difficulté d'amener les responsables politiques à s'impliquer est donc un sujet de préoccupation récurrent.

因此,获得政治认同困难是一再出现关切问题

Cela a été un thème récurrent des auditions.

在听询会上人们反复提到这个问题。

Quelques-unes des principales difficultés récurrentes sont exposées ci-après.

现将反复出现一些主要调查结果概述如下。

Il ne s'agit pas d'une dépense récurrente.

本预算项目所列所有经费均属非经常费用

Le genre est un thème récurrent dans chacune des priorités.

别问题是每个领域交叉主题。

La section IV récapitule les principales constatations et les problèmes récurrents.

第四节扼要概述了重点经常审计结果

Toutefois, la pauvreté et la famine récurrentes y ont fait obstacle.

方案培养了当地社区寻找解决自身问题方法决心,但是这一决心受到了贫穷和反复饥荒阻碍。

La somme totale prévue à cette rubrique correspond à une dépense récurrente.

本预算项目所列所有经费均属经常费用

Inévitablement, l'adoption des normes IPSAS occasionnera des dépenses, ponctuelles et récurrentes.

采行《公共部门会计准则》不可避免地会发生一次经常费用

Des milliers de personnes sont décédées suite aux sécheresses récurrentes en Éthiopie.

由于埃塞俄比亚干旱连年,上百万人民生活在饥饿之中。

Les catastrophes naturelles sont un phénomène récurrent de ce début de siècle.

新世纪伊始,自然灾害继续肆虐。

Il y a trois thèmes qui reviennent de manière récurrente dans ces rapports.

这些报告始终贯穿三个主题。

Les principales constatations et les problèmes récurrents sont récapitulés dans la section IV.

第四节概述一再出现主要审计结果。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 récurrent 的法语例句

用户正在搜索


franquiste, Franseria, fransquillon, fransquillonner, Franz, franzinite, frappage, frappant, frappe, frappé,

相似单词


récupération, récupérer, récurage, récurer, récurrence, récurrent, récurrente, récursif, récursion, récursive,
récurrent, e
a.
1. 发生;复发;【解剖学】回返
nerf récurrent 回返神经

2. fièvre récurrente 【医学】回归热

3. série récurrente 【数学】循环级数
phénomène récurrent 经常现象, 反复现象
近义词:
tick-fever,  cyclique,  récursif,  répétitif
反义词:
simultané
联想词
majeur较大,较多;omniprésent无所不在,普遍存在;persistant;habituel习惯,习惯性,惯用;répétitif重复, 反复进行;fréquent频繁;problème问题;constant恒定,稳定;paradoxal反论,悖论;principal主要,首要,最重要;régulier有规律;

Les actes de violence familiale sont généralement récurrents.

家庭暴力是一发生典型犯罪行为。

Des attaques transfrontières récurrentes semblent rendre futiles les accords conclus.

越界袭击事件一发生,这使协议变得毫无意义。

Un certain nombre de PMA avaient également été victimes de catastrophes naturelles récurrentes.

一些最不发达国家还遇到了不断发生自然灾害

Les nombreux conflits armés récurrents empêchent la réalisation harmonieuse du droit à la paix.

连绵不断武装冲突妨碍了和平权落实。

Il en résulte un déficit public récurrent et un poids insoutenable de la dette.

其结果是,公共度出现,而外债数额难以承受。

Pour la question politique, c'est une question qui est récurrente depuis la création du Tribunal.

自从法庭建立以来,一有人提出政治问题,有人说它是一个政治工具。

Mme Christensen a déclaré que cela contribuerait à régler définitivement les problèmes budgétaires récurrents du territoire.

克里斯滕森女士表示,这是在永久解决领土经常出现财政问题过程中一步。

La difficulté d'amener les responsables politiques à s'impliquer est donc un sujet de préoccupation récurrent.

因此,获得政治认同困难是出现关切问题

Cela a été un thème récurrent des auditions.

在听询会上人们反复提到这个问题。

Quelques-unes des principales difficultés récurrentes sont exposées ci-après.

现将反复出现一些主要调查结果概述如下。

Il ne s'agit pas d'une dépense récurrente.

本预算项目所列所有经费均属非经常性费用

Le genre est un thème récurrent dans chacune des priorités.

性别问题是每个领域交叉主题。

La section IV récapitule les principales constatations et les problèmes récurrents.

第四节扼要概述了重点经常性审计结果

Toutefois, la pauvreté et la famine récurrentes y ont fait obstacle.

方案培养了当地社区寻找解决自身问题方法决心,但是这一决心受到了贫穷和反复饥荒阻碍。

La somme totale prévue à cette rubrique correspond à une dépense récurrente.

本预算项目所列所有经费均属经常性费用

Inévitablement, l'adoption des normes IPSAS occasionnera des dépenses, ponctuelles et récurrentes.

采行《公共部门会计准则》不可避免地会发生一次性和经常性费用

Des milliers de personnes sont décédées suite aux sécheresses récurrentes en Éthiopie.

由于埃塞俄比亚干旱连年,上百万人民生活在饥饿之中。

Les catastrophes naturelles sont un phénomène récurrent de ce début de siècle.

新世纪伊始,自然灾害继肆虐。

Il y a trois thèmes qui reviennent de manière récurrente dans ces rapports.

这些报告始终贯穿三个主题。

Les principales constatations et les problèmes récurrents sont récapitulés dans la section IV.

第四节概述一出现主要审计结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 récurrent 的法语例句

用户正在搜索


fraternel, fraternellement, fraternisation, fraterniser, fraternité, fratricide, fratrie, fraude, frauder, fraudeur,

相似单词


récupération, récupérer, récurage, récurer, récurrence, récurrent, récurrente, récursif, récursion, récursive,
récurrent, e
a.
1. 再发生的;复发的;【解剖学】回返的
nerf récurrent 回返神经

2. fièvre récurrente 【医学】回

3. série récurrente 【学】循环级
phénomène récurrent 经常现象, 反复现象
近义词:
tick-fever,  cyclique,  récursif,  répétitif
反义词:
simultané
联想词
majeur较大的,较多的;omniprésent无所不在的,普遍存在的;persistant持续的,持久的;habituel习惯的,习惯性的,惯用的;répétitif重复的, 反复进行的;fréquent频繁的;problème问题;constant恒定的,稳定的,持久的;paradoxal反论的,悖论的;principal主要的,首要的,最重要的;régulier有规律的;

Les actes de violence familiale sont généralement récurrents.

家庭暴力是一再发生的典型犯罪行为。

Des attaques transfrontières récurrentes semblent rendre futiles les accords conclus.

越界袭击事件一再发生,这使协议变得毫无意义。

Un certain nombre de PMA avaient également été victimes de catastrophes naturelles récurrentes.

一些最不发达国家还遇到了不断发生的自然灾害

Les nombreux conflits armés récurrents empêchent la réalisation harmonieuse du droit à la paix.

连绵不断的武装冲突妨碍了和平权的落实。

Il en résulte un déficit public récurrent et un poids insoutenable de la dette.

其结果是,公共赤字再度出现,而外债额难以承受。

Pour la question politique, c'est une question qui est récurrente depuis la création du Tribunal.

自从法庭建立以来,一再有人提出政治问题,有人说它是一个政治工具。

Mme Christensen a déclaré que cela contribuerait à régler définitivement les problèmes budgétaires récurrents du territoire.

克里斯滕森示,这是在永久解决领土经常出现的财政问题过程中的一步。

La difficulté d'amener les responsables politiques à s'impliquer est donc un sujet de préoccupation récurrent.

因此,获得政治认同的困难是一再出现的关切问题

Cela a été un thème récurrent des auditions.

在听询会上人们反复提到这个问题。

Quelques-unes des principales difficultés récurrentes sont exposées ci-après.

现将反复出现的一些主要调查结果概述如下。

Il ne s'agit pas d'une dépense récurrente.

本预算项目所列所有经费均属非经常性费用

Le genre est un thème récurrent dans chacune des priorités.

性别问题是每个领域的交叉主题。

La section IV récapitule les principales constatations et les problèmes récurrents.

第四节扼要概述了重点经常性审计结果

Toutefois, la pauvreté et la famine récurrentes y ont fait obstacle.

方案培养了当地社区寻找解决自身问题方法的决心,但是这一决心受到了贫穷和反复饥荒的阻碍。

La somme totale prévue à cette rubrique correspond à une dépense récurrente.

本预算项目所列所有经费均属经常性费用

Inévitablement, l'adoption des normes IPSAS occasionnera des dépenses, ponctuelles et récurrentes.

采行《公共部门会计准则》不可避免地会发生一次性和经常性费用

Des milliers de personnes sont décédées suite aux sécheresses récurrentes en Éthiopie.

由于埃塞俄比亚干旱连年,上百万人民生活在饥饿之中。

Les catastrophes naturelles sont un phénomène récurrent de ce début de siècle.

新世纪伊始,自然灾害继续肆虐。

Il y a trois thèmes qui reviennent de manière récurrente dans ces rapports.

这些报告始终贯穿三个主题。

Les principales constatations et les problèmes récurrents sont récapitulés dans la section IV.

第四节概述一再出现的主要审计结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 récurrent 的法语例句

用户正在搜索


freak, fréboldite, Fréchette, fredaine, Frédéric, frédéricite, fredonnement, fredonner, free jazz, freelance,

相似单词


récupération, récupérer, récurage, récurer, récurrence, récurrent, récurrente, récursif, récursion, récursive,
récurrent, e
a.
1. 再发生的;复发的;【解剖学】回返的
nerf récurrent 回返神经

2. fièvre récurrente 【医学】回归热

3. série récurrente 【数学】循环级数
phénomène récurrent 经常现象, 复现象
词:
tick-fever,  cyclique,  récursif,  répétitif
词:
simultané
联想词
majeur较大的,较多的;omniprésent无所不在的,普遍存在的;persistant持续的,持久的;habituel习惯的,习惯性的,惯用的;répétitif重复的, 复进行的;fréquent频繁的;problème问题;constant恒定的,稳定的,持久的;paradoxal论的,悖论的;principal主要的,首要的,最重要的;régulier有规律的;

Les actes de violence familiale sont généralement récurrents.

家庭暴力是一再发生的典型犯罪行为。

Des attaques transfrontières récurrentes semblent rendre futiles les accords conclus.

越界袭击事件一再发生,这使协议变得毫无意

Un certain nombre de PMA avaient également été victimes de catastrophes naturelles récurrentes.

一些最不发达国家还遇到了不断发生的自然灾害

Les nombreux conflits armés récurrents empêchent la réalisation harmonieuse du droit à la paix.

连绵不断的武装冲突妨碍了和平权的落实。

Il en résulte un déficit public récurrent et un poids insoutenable de la dette.

其结果是,公共赤字再度出现,而外债数额难以承受。

Pour la question politique, c'est une question qui est récurrente depuis la création du Tribunal.

自从法庭建立以来,一再有提出政治问题,有它是一个政治工具。

Mme Christensen a déclaré que cela contribuerait à régler définitivement les problèmes budgétaires récurrents du territoire.

克里斯滕森女士表示,这是在永久解决领土经常出现的财政问题过程中的一步。

La difficulté d'amener les responsables politiques à s'impliquer est donc un sujet de préoccupation récurrent.

因此,获得政治认同的困难是一再出现的关切问题

Cela a été un thème récurrent des auditions.

在听询会上复提到这个问题。

Quelques-unes des principales difficultés récurrentes sont exposées ci-après.

现将复出现的一些主要调查结果概述如下。

Il ne s'agit pas d'une dépense récurrente.

本预算项目所列所有经费均属非经常性费用

Le genre est un thème récurrent dans chacune des priorités.

性别问题是每个领域的交叉主题。

La section IV récapitule les principales constatations et les problèmes récurrents.

第四节扼要概述了重点经常性审计结果

Toutefois, la pauvreté et la famine récurrentes y ont fait obstacle.

方案培养了当地社区寻找解决自身问题方法的决心,但是这一决心受到了贫穷和复饥荒的阻碍。

La somme totale prévue à cette rubrique correspond à une dépense récurrente.

本预算项目所列所有经费均属经常性费用

Inévitablement, l'adoption des normes IPSAS occasionnera des dépenses, ponctuelles et récurrentes.

采行《公共部门会计准则》不可避免地会发生一次性和经常性费用

Des milliers de personnes sont décédées suite aux sécheresses récurrentes en Éthiopie.

由于埃塞俄比亚干旱连年,上百万民生活在饥饿之中。

Les catastrophes naturelles sont un phénomène récurrent de ce début de siècle.

新世纪伊始,自然灾害继续肆虐。

Il y a trois thèmes qui reviennent de manière récurrente dans ces rapports.

这些报告始终贯穿三个主题。

Les principales constatations et les problèmes récurrents sont récapitulés dans la section IV.

第四节概述一再出现的主要审计结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 récurrent 的法语例句

用户正在搜索


frein, freinage, freinant, freiné, freiner, freineur, freinomètre, freinte, freirinite, freistein,

相似单词


récupération, récupérer, récurage, récurer, récurrence, récurrent, récurrente, récursif, récursion, récursive,

用户正在搜索


frileux, friller, frilosité, frimaire, frimas, frime, frimer, frimeur, frimousse, fringale,

相似单词


récupération, récupérer, récurage, récurer, récurrence, récurrent, récurrente, récursif, récursion, récursive,
récurrent, e
a.
1. 再发生;复发;【解剖学】回返
nerf récurrent 回返神经

2. fièvre récurrente 【医学】回归热

3. série récurrente 【数学】循环级数
phénomène récurrent 经常现象, 反复现象
近义词:
tick-fever,  cyclique,  récursif,  répétitif
反义词:
simultané
联想词
majeur较大,较多;omniprésent无所,普遍存在;persistant持续,持久;habituel习惯,习惯性,惯用;répétitif重复, 反复进行;fréquent频繁;problème问题;constant恒定,稳定,持久;paradoxal反论,悖论;principal,首;régulier有规律;

Les actes de violence familiale sont généralement récurrents.

家庭暴力是一再发生典型犯罪行为。

Des attaques transfrontières récurrentes semblent rendre futiles les accords conclus.

越界袭击事件一再发生,这使协议变得毫无意义。

Un certain nombre de PMA avaient également été victimes de catastrophes naturelles récurrentes.

发达国家还遇到了发生自然灾害

Les nombreux conflits armés récurrents empêchent la réalisation harmonieuse du droit à la paix.

连绵武装冲突妨碍了和平权落实。

Il en résulte un déficit public récurrent et un poids insoutenable de la dette.

其结果是,公共赤字再度出现,而外债数额难以承受。

Pour la question politique, c'est une question qui est récurrente depuis la création du Tribunal.

自从法庭建立以来,一再有人提出政治问题,有人说它是一个政治工具。

Mme Christensen a déclaré que cela contribuerait à régler définitivement les problèmes budgétaires récurrents du territoire.

克里斯滕森女士表示,这是在永久解决领土经常出现财政问题过程中一步。

La difficulté d'amener les responsables politiques à s'impliquer est donc un sujet de préoccupation récurrent.

因此,获得政治认同困难是一再出现关切问题

Cela a été un thème récurrent des auditions.

在听询会上人们反复提到这个问题。

Quelques-unes des principales difficultés récurrentes sont exposées ci-après.

现将反复出现调查结果概述如下。

Il ne s'agit pas d'une dépense récurrente.

本预算项目所列所有经费均属非经常性费用

Le genre est un thème récurrent dans chacune des priorités.

性别问题是每个领域交叉题。

La section IV récapitule les principales constatations et les problèmes récurrents.

第四节扼概述了重点经常性审计结果

Toutefois, la pauvreté et la famine récurrentes y ont fait obstacle.

方案培养了当地社区寻找解决自身问题方法决心,但是这一决心受到了贫穷和反复饥荒阻碍。

La somme totale prévue à cette rubrique correspond à une dépense récurrente.

本预算项目所列所有经费均属经常性费用

Inévitablement, l'adoption des normes IPSAS occasionnera des dépenses, ponctuelles et récurrentes.

采行《公共部门会计准则》可避免地会发生一次性和经常性费用

Des milliers de personnes sont décédées suite aux sécheresses récurrentes en Éthiopie.

由于埃塞俄比亚干旱连年,上百万人民生活在饥饿之中。

Les catastrophes naturelles sont un phénomène récurrent de ce début de siècle.

新世纪伊始,自然灾害继续肆虐。

Il y a trois thèmes qui reviennent de manière récurrente dans ces rapports.

报告始终贯穿三个题。

Les principales constatations et les problèmes récurrents sont récapitulés dans la section IV.

第四节概述一再出现审计结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 récurrent 的法语例句

用户正在搜索


froncer, froncer les sourcils, fronceur, froncis, frondaison, fronde, frondélite, fronder, frondescent, frondeur,

相似单词


récupération, récupérer, récurage, récurer, récurrence, récurrent, récurrente, récursif, récursion, récursive,
récurrent, e
a.
1. 再发生;复发;【解剖学】回返
nerf récurrent 回返神经

2. fièvre récurrente 【医学】回归热

3. série récurrente 【数学】循环级数
phénomène récurrent 经常现象, 反复现象
近义词:
tick-fever,  cyclique,  récursif,  répétitif
反义词:
simultané
联想词
majeur较大,较多;omniprésent所不在,普遍存在;persistant持续,持久;habituel习惯,习惯性,惯用;répétitif, 反复进行;fréquent频繁;problème问题;constant恒定,稳定,持久;paradoxal反论,悖论;principal主要,首要;régulier有规律;

Les actes de violence familiale sont généralement récurrents.

家庭暴力是一再发生典型犯罪行为。

Des attaques transfrontières récurrentes semblent rendre futiles les accords conclus.

越界袭击事件一再发生,这使协议变得义。

Un certain nombre de PMA avaient également été victimes de catastrophes naturelles récurrentes.

一些不发达国家还遇到了不断发生自然灾害

Les nombreux conflits armés récurrents empêchent la réalisation harmonieuse du droit à la paix.

连绵不断武装冲突妨碍了和平权落实。

Il en résulte un déficit public récurrent et un poids insoutenable de la dette.

其结果是,公共赤字再度出现,而外债数额难以承受。

Pour la question politique, c'est une question qui est récurrente depuis la création du Tribunal.

自从法庭建立以来,一再有人提出政治问题,有人说它是一个政治工具。

Mme Christensen a déclaré que cela contribuerait à régler définitivement les problèmes budgétaires récurrents du territoire.

克里斯滕森女士表示,这是在永久解决领土经常出现财政问题过程中一步。

La difficulté d'amener les responsables politiques à s'impliquer est donc un sujet de préoccupation récurrent.

因此,获得政治认同困难是一再出现关切问题

Cela a été un thème récurrent des auditions.

在听询会上人们反复提到这个问题。

Quelques-unes des principales difficultés récurrentes sont exposées ci-après.

现将反复出现一些主要调查结果概述如下。

Il ne s'agit pas d'une dépense récurrente.

本预算项目所列所有经费均属非经常性费用

Le genre est un thème récurrent dans chacune des priorités.

性别问题是每个领域交叉主题。

La section IV récapitule les principales constatations et les problèmes récurrents.

第四节扼要概述了经常性审计结果

Toutefois, la pauvreté et la famine récurrentes y ont fait obstacle.

方案培养了当地社区寻找解决自身问题方法决心,但是这一决心受到了贫穷和反复饥荒阻碍。

La somme totale prévue à cette rubrique correspond à une dépense récurrente.

本预算项目所列所有经费均属经常性费用

Inévitablement, l'adoption des normes IPSAS occasionnera des dépenses, ponctuelles et récurrentes.

采行《公共部门会计准则》不可避免地会发生一次性和经常性费用

Des milliers de personnes sont décédées suite aux sécheresses récurrentes en Éthiopie.

由于埃塞俄比亚干旱连年,上百万人民生活在饥饿之中。

Les catastrophes naturelles sont un phénomène récurrent de ce début de siècle.

新世纪伊始,自然灾害继续肆虐。

Il y a trois thèmes qui reviennent de manière récurrente dans ces rapports.

这些报告始终贯穿三个主题。

Les principales constatations et les problèmes récurrents sont récapitulés dans la section IV.

第四节概述一再出现主要审计结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 récurrent 的法语例句

用户正在搜索


frontispice, frontogenèse, frontogénétique, frontolyse, frontolytique, fronton, Frontopsylla, froodite, Froriepia, frottage,

相似单词


récupération, récupérer, récurage, récurer, récurrence, récurrent, récurrente, récursif, récursion, récursive,
récurrent, e
a.
1. 再发生的;复发的;【解剖学】回返的
nerf récurrent 回返神

2. fièvre récurrente 【医学】回归热

3. série récurrente 【学】循环
phénomène récurrent 常现象, 反复现象
近义词:
tick-fever,  cyclique,  récursif,  répétitif
反义词:
simultané
联想词
majeur较大的,较多的;omniprésent无所不在的,普遍存在的;persistant持续的,持久的;habituel习惯的,习惯性的,惯用的;répétitif重复的, 反复进行的;fréquent频繁的;problème问题;constant恒定的,稳定的,持久的;paradoxal反论的,悖论的;principal主要的,首要的,最重要的;régulier有规律的;

Les actes de violence familiale sont généralement récurrents.

家庭暴力是一再发生的典型犯罪行为。

Des attaques transfrontières récurrentes semblent rendre futiles les accords conclus.

越界袭击事件一再发生,这使协议变得毫无意义。

Un certain nombre de PMA avaient également été victimes de catastrophes naturelles récurrentes.

一些最不发达国家还遇到了不断发生的自然灾害

Les nombreux conflits armés récurrents empêchent la réalisation harmonieuse du droit à la paix.

连绵不断的武装冲突妨碍了和平权的落实。

Il en résulte un déficit public récurrent et un poids insoutenable de la dette.

其结果是,公共赤字再度出现,而外债额难以承受。

Pour la question politique, c'est une question qui est récurrente depuis la création du Tribunal.

自从法庭建立以来,一再有人提出政治问题,有人说它是一个政治工

Mme Christensen a déclaré que cela contribuerait à régler définitivement les problèmes budgétaires récurrents du territoire.

斯滕森女士表示,这是在永久解决领土常出现的财政问题过程中的一步。

La difficulté d'amener les responsables politiques à s'impliquer est donc un sujet de préoccupation récurrent.

因此,获得政治认同的困难是一再出现的关切问题

Cela a été un thème récurrent des auditions.

在听询会上人们反复提到这个问题。

Quelques-unes des principales difficultés récurrentes sont exposées ci-après.

现将反复出现的一些主要调查结果概述如下。

Il ne s'agit pas d'une dépense récurrente.

本预算项目所列所有费均属非常性费用

Le genre est un thème récurrent dans chacune des priorités.

性别问题是每个领域的交叉主题。

La section IV récapitule les principales constatations et les problèmes récurrents.

第四节扼要概述了重点常性审计结果

Toutefois, la pauvreté et la famine récurrentes y ont fait obstacle.

方案培养了当地社区寻找解决自身问题方法的决心,但是这一决心受到了贫穷和反复饥荒的阻碍。

La somme totale prévue à cette rubrique correspond à une dépense récurrente.

本预算项目所列所有费均属常性费用

Inévitablement, l'adoption des normes IPSAS occasionnera des dépenses, ponctuelles et récurrentes.

采行《公共部门会计准则》不可避免地会发生一次性和常性费用

Des milliers de personnes sont décédées suite aux sécheresses récurrentes en Éthiopie.

由于埃塞俄比亚干旱连年,上百万人民生活在饥饿之中。

Les catastrophes naturelles sont un phénomène récurrent de ce début de siècle.

新世纪伊始,自然灾害继续肆虐。

Il y a trois thèmes qui reviennent de manière récurrente dans ces rapports.

这些报告始终贯穿三个主题。

Les principales constatations et les problèmes récurrents sont récapitulés dans la section IV.

第四节概述一再出现的主要审计结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 récurrent 的法语例句

用户正在搜索


froufroutant, froufroutement, froufrouter, frounze, froussard, frousse, fruchtschiste, fructiculteur, fructiculture, fructidor,

相似单词


récupération, récupérer, récurage, récurer, récurrence, récurrent, récurrente, récursif, récursion, récursive,
récurrent, e
a.
1. 再;复;【解剖学】回返
nerf récurrent 回返神经

2. fièvre récurrente 【医学】回归热

3. série récurrente 【数学】循环级数
phénomène récurrent 经常现象, 反复现象
近义词:
tick-fever,  cyclique,  récursif,  répétitif
反义词:
simultané
联想词
majeur较大,较多;omniprésent无所,普遍存在;persistant持续,持久;habituel习惯,习惯性,惯用;répétitif重复, 反复进行;fréquent频繁;problème问题;constant恒定,稳定,持久;paradoxal反论,悖论;principal,首;régulier有规律;

Les actes de violence familiale sont généralement récurrents.

家庭暴力是一再典型犯罪行为。

Des attaques transfrontières récurrentes semblent rendre futiles les accords conclus.

越界袭击事件一再生,这使协议变得毫无意义。

Un certain nombre de PMA avaient également été victimes de catastrophes naturelles récurrentes.

一些达国家还遇到了自然灾害

Les nombreux conflits armés récurrents empêchent la réalisation harmonieuse du droit à la paix.

连绵武装冲突妨碍了和平权落实。

Il en résulte un déficit public récurrent et un poids insoutenable de la dette.

其结果是,公共赤字再度出现,而外债数额难以承受。

Pour la question politique, c'est une question qui est récurrente depuis la création du Tribunal.

自从法庭建立以来,一再有人提出政治问题,有人说它是一个政治工具。

Mme Christensen a déclaré que cela contribuerait à régler définitivement les problèmes budgétaires récurrents du territoire.

克里斯滕森女士表示,这是在永久解决领土经常出现财政问题过程中一步。

La difficulté d'amener les responsables politiques à s'impliquer est donc un sujet de préoccupation récurrent.

因此,获得政治认同困难是一再出现关切问题

Cela a été un thème récurrent des auditions.

在听询会上人们反复提到这个问题。

Quelques-unes des principales difficultés récurrentes sont exposées ci-après.

现将反复出现一些调查结果概述如下。

Il ne s'agit pas d'une dépense récurrente.

本预算项目所列所有经费均属非经常性费用

Le genre est un thème récurrent dans chacune des priorités.

性别问题是每个领域交叉题。

La section IV récapitule les principales constatations et les problèmes récurrents.

第四节扼概述了重点经常性审计结果

Toutefois, la pauvreté et la famine récurrentes y ont fait obstacle.

方案培养了当地社区寻找解决自身问题方法决心,但是这一决心受到了贫穷和反复饥荒阻碍。

La somme totale prévue à cette rubrique correspond à une dépense récurrente.

本预算项目所列所有经费均属经常性费用

Inévitablement, l'adoption des normes IPSAS occasionnera des dépenses, ponctuelles et récurrentes.

采行《公共部门会计准则》可避免地会生一次性和经常性费用

Des milliers de personnes sont décédées suite aux sécheresses récurrentes en Éthiopie.

由于埃塞俄比亚干旱连年,上百万人民生活在饥饿之中。

Les catastrophes naturelles sont un phénomène récurrent de ce début de siècle.

新世纪伊始,自然灾害继续肆虐。

Il y a trois thèmes qui reviennent de manière récurrente dans ces rapports.

这些报告始终贯穿三个题。

Les principales constatations et les problèmes récurrents sont récapitulés dans la section IV.

第四节概述一再出现审计结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 récurrent 的法语例句

用户正在搜索


fructosamine, fructosane, fructose, fructosémie, fructosidase, fructoside, fructosyle, fructuaire, fructueusement, fructueux,

相似单词


récupération, récupérer, récurage, récurer, récurrence, récurrent, récurrente, récursif, récursion, récursive,
récurrent, e
a.
1. 再发生;复发;【解剖学】回返
nerf récurrent 回返神经

2. fièvre récurrente 【医学】回归热

3. série récurrente 【数学】循环级数
phénomène récurrent 经常现象, 反复现象
近义词:
tick-fever,  cyclique,  récursif,  répétitif
反义词:
simultané
联想词
majeur较大,较多;omniprésent无所不在,普遍存在;persistant持续,持久;habituel习惯,习惯性,惯用;répétitif重复, 反复进行;fréquent频繁;problème问题;constant,稳,持久;paradoxal反论,悖论;principal主要,首要,最重要;régulier有规律;

Les actes de violence familiale sont généralement récurrents.

家庭暴力是一再发生典型犯罪行为。

Des attaques transfrontières récurrentes semblent rendre futiles les accords conclus.

越界袭击事件一再发生,这使协议变得毫无意义。

Un certain nombre de PMA avaient également été victimes de catastrophes naturelles récurrentes.

一些最不发达国家还遇到了不断发生灾害

Les nombreux conflits armés récurrents empêchent la réalisation harmonieuse du droit à la paix.

连绵不断武装冲突妨碍了和平权落实。

Il en résulte un déficit public récurrent et un poids insoutenable de la dette.

其结果是,公共赤字再度出现,而外债数额难以承受。

Pour la question politique, c'est une question qui est récurrente depuis la création du Tribunal.

从法庭建立以来,一再有人提出政治问题,有人说它是一个政治工具。

Mme Christensen a déclaré que cela contribuerait à régler définitivement les problèmes budgétaires récurrents du territoire.

克里斯滕森女士表示,这是在永久解决领土经常出现财政问题过程中一步。

La difficulté d'amener les responsables politiques à s'impliquer est donc un sujet de préoccupation récurrent.

因此,获得政治认同困难是一再出现关切问题

Cela a été un thème récurrent des auditions.

在听询会上人们反复提到这个问题。

Quelques-unes des principales difficultés récurrentes sont exposées ci-après.

现将反复出现一些主要调查结果概述如下。

Il ne s'agit pas d'une dépense récurrente.

本预算项目所列所有经费均属非经常性费用

Le genre est un thème récurrent dans chacune des priorités.

性别问题是每个领域交叉主题。

La section IV récapitule les principales constatations et les problèmes récurrents.

第四节扼要概述了重点经常性审计结果

Toutefois, la pauvreté et la famine récurrentes y ont fait obstacle.

方案培养了当地社区寻找解决身问题方法决心,但是这一决心受到了贫穷和反复饥荒阻碍。

La somme totale prévue à cette rubrique correspond à une dépense récurrente.

本预算项目所列所有经费均属经常性费用

Inévitablement, l'adoption des normes IPSAS occasionnera des dépenses, ponctuelles et récurrentes.

采行《公共部门会计准则》不可避免地会发生一次性和经常性费用

Des milliers de personnes sont décédées suite aux sécheresses récurrentes en Éthiopie.

由于埃塞俄比亚干旱连年,上百万人民生活在饥饿之中。

Les catastrophes naturelles sont un phénomène récurrent de ce début de siècle.

新世纪伊始,灾害继续肆虐。

Il y a trois thèmes qui reviennent de manière récurrente dans ces rapports.

这些报告始终贯穿三个主题。

Les principales constatations et les problèmes récurrents sont récapitulés dans la section IV.

第四节概述一再出现主要审计结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 récurrent 的法语例句

用户正在搜索


frugardite, frugivore, fruit, fruit de forsythie, fruit de l'amome, fruit de quisqualis, fruit sec, fruit vert, fruité, fruitée,

相似单词


récupération, récupérer, récurage, récurer, récurrence, récurrent, récurrente, récursif, récursion, récursive,