Je te remet debout puis tu retrébuche en me regardant avec douleur.
我让你平静站起,然后你又跌倒看着我眼里充满了疼痛。
Je te remet debout puis tu retrébuche en me regardant avec douleur.
我让你平静站起,然后你又跌倒看着我眼里充满了疼痛。
Il a fait des progrès en français tout en regardant les émissions françaises.
过看法语节目,他的法语提高了.
On n'aime pas l'insertion des publicités en regardant les séries télé .
们不喜欢看电视剧时插播广告。
Les Etats-Unis ont une façade atlantique tournée vers l'Europe et une façade pacifique regardant l'Asie.
美国大西洋一面朝向欧洲,太平洋一面与亚洲隔海相望。
Enfant, dit madame Grandet en regardant sa fille.
"孩子!"格朗台太太望着女儿。
On peut inventer un avion en regardant voler un moucheron.
在看到小飞虫飞行的同时,我们能发明飞机。
Elle fait des devoirs en ecoutant la musique souvent, et parfois en regardant la tele .
常她都是一边听音乐一边做作业,有时还一边看电视。
Pour demain lundi ? demanda Mr. Fogg en regardant la jeune femme.
“那么我们就在明天,星期一,好吗?”福克先生望着艾娥达夫。
Il y a des gens qui lisent le journal en regardant la télévision.
有些边看电视边读报纸。
Et tes amis seront bien étonnés de te voir rire en regardant le ciel.
你的朋友们会奇怪地看着你笑着仰望天空。
En regardant le ciel bleu, je peux imaginer toute les choses que je veux réaliser.
看着蓝天,你可以尽情地去想象自己想做的事情。
Flaubert tournant amis grands yeux bleus regardant fixement le visage de ce teint clair, admiré et écouté.
福楼拜转动着蓝色的大眼睛盯着朋友这张白晳的脸,十分钦佩地听着。
Tout en regardant, Zhang Fuzhen compte sur ses doigts en récitant les chiffres à voix basse.
张福珍看着就扳起手指计算,并且小声念叨。
En regardant le processus d'application, nous notons que beaucoup reste encore à faire.
在我们审查执行情况进程的时候,我们注意到还有许多事情要做。
En regardant vers l'avenir, l'éducation et les investissements accrus sont les éléments clefs.
所提出的条件是困难的和复杂的,但在我们展望未来时,教育和更多的投资是关键因素。
Toutefois, en y regardant de plus près, on s'aperçoit que ces approches sont étroitement liées.
但经仔观察后便会发现两者之间紧密相关。
Hors du paysage, soyez quel charme le soleil chante en regardant en la terre, le petit oiseau.
外面的景色,是多么的迷, 太阳在俯视大地,小鸟在歌唱。
Bah ! Elle se dit peut-être pareil en te regardant : "Mais à quoi elle pense celle-là ?"
噢!她可能也在一边看你一边想:“她在想什么呢?”
Maintenant il est trop tard, dit Guillaume désespéré en regardant sa montre. Les pires malheurs vont nous arriver.
“现在太迟了”,Guillaume看了看手表,感到很绝望,“厄运将降临到我们身上。”
J'ai commencé cette allocution avec l'image de ma grand-mère regardant le sol pierreux de son pays.
我在本次发言一开始曾描述我的祖先俯视其国家乱石遍地的景象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je te remet debout puis tu retrébuche en me regardant avec douleur.
我让你平静站起,然后你又跌倒看着我眼里充满了疼痛。
Il a fait des progrès en français tout en regardant les émissions françaises.
过看法语节目,他
法语提高了.
On n'aime pas l'insertion des publicités en regardant les séries télé .
人们不喜欢看电视剧时插播广告。
Les Etats-Unis ont une façade atlantique tournée vers l'Europe et une façade pacifique regardant l'Asie.
美国大西洋面朝向欧洲,太平洋
面与亚洲隔海相望。
Enfant, dit madame Grandet en regardant sa fille.
"孩子!"格朗台太太望着女儿。
On peut inventer un avion en regardant voler un moucheron.
在看到小飞虫飞行同时,我们能发明飞机。
Elle fait des devoirs en ecoutant la musique souvent, et parfois en regardant la tele .
常她都是
边听音乐
边做作业,有时还
边看电视。
Pour demain lundi ? demanda Mr. Fogg en regardant la jeune femme.
“那么我们就在明天,星,
吗?”福克先生望着艾娥达夫人说。
Il y a des gens qui lisent le journal en regardant la télévision.
有些人边看电视边读报纸。
Et tes amis seront bien étonnés de te voir rire en regardant le ciel.
你朋友们会奇怪地看着你笑着仰望天空。
En regardant le ciel bleu, je peux imaginer toute les choses que je veux réaliser.
看着蓝天,你可以尽情地去想象自己想做事情。
Flaubert tournant amis grands yeux bleus regardant fixement le visage de ce teint clair, admiré et écouté.
福楼拜转着蓝色
大眼睛盯着朋友这张白晳
脸,十分钦佩地听着。
Tout en regardant, Zhang Fuzhen compte sur ses doigts en récitant les chiffres à voix basse.
张福珍看着就扳起手指计算,并且小声念叨。
En regardant le processus d'application, nous notons que beaucoup reste encore à faire.
在我们审查执行情况进程时候,我们注意到还有许多事情要做。
En regardant vers l'avenir, l'éducation et les investissements accrus sont les éléments clefs.
所提出条件是困难
和复杂
,但在我们展望未来时,教育和更多
投资是关键因素。
Toutefois, en y regardant de plus près, on s'aperçoit que ces approches sont étroitement liées.
但经仔细观察后便会发现两者之间紧密相关。
Hors du paysage, soyez quel charme le soleil chante en regardant en la terre, le petit oiseau.
外面景色,是多么
迷人, 太阳在俯视大地,小鸟在歌唱。
Bah ! Elle se dit peut-être pareil en te regardant : "Mais à quoi elle pense celle-là ?"
噢!她可能也在边看你
边想:“她在想什么呢?”
Maintenant il est trop tard, dit Guillaume désespéré en regardant sa montre. Les pires malheurs vont nous arriver.
“现在太迟了”,Guillaume看了看手表,感到很绝望,“厄运将降临到我们身上。”
J'ai commencé cette allocution avec l'image de ma grand-mère regardant le sol pierreux de son pays.
我在本次发言开始曾描述我
祖先俯视其国家乱石遍地
景象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je te remet debout puis tu retrébuche en me regardant avec douleur.
我让平静站起,然
跌倒看着我眼里充满
疼痛。
Il a fait des progrès en français tout en regardant les émissions françaises.
过看法语节目,他的法语提高
.
On n'aime pas l'insertion des publicités en regardant les séries télé .
不喜欢看电视剧时插播广告。
Les Etats-Unis ont une façade atlantique tournée vers l'Europe et une façade pacifique regardant l'Asie.
美国大西洋一面朝向欧洲,太平洋一面与亚洲隔海相望。
Enfant, dit madame Grandet en regardant sa fille.
"孩子!"格朗台太太望着女儿。
On peut inventer un avion en regardant voler un moucheron.
在看到小飞虫飞行的同时,我能发明飞机。
Elle fait des devoirs en ecoutant la musique souvent, et parfois en regardant la tele .
常她都是一边听音乐一边做作业,有时还一边看电视。
Pour demain lundi ? demanda Mr. Fogg en regardant la jeune femme.
“那么我就在明天,星期一,好吗?”福克先生望着艾娥达夫
说。
Il y a des gens qui lisent le journal en regardant la télévision.
有些边看电视边读报纸。
Et tes amis seront bien étonnés de te voir rire en regardant le ciel.
的朋友
会奇怪地看着
笑着仰望天空。
En regardant le ciel bleu, je peux imaginer toute les choses que je veux réaliser.
看着蓝天,可以尽情地去想象自己想做的事情。
Flaubert tournant amis grands yeux bleus regardant fixement le visage de ce teint clair, admiré et écouté.
福楼拜转动着蓝色的大眼睛盯着朋友这张白晳的脸,十分钦佩地听着。
Tout en regardant, Zhang Fuzhen compte sur ses doigts en récitant les chiffres à voix basse.
张福珍看着就扳起手指计算,并且小声念叨。
En regardant le processus d'application, nous notons que beaucoup reste encore à faire.
在我审查执行情况进程的时候,我
注意到还有许多事情要做。
En regardant vers l'avenir, l'éducation et les investissements accrus sont les éléments clefs.
所提出的条件是困难的和复杂的,但在我展望未来时,教育和更多的投资是关键因素。
Toutefois, en y regardant de plus près, on s'aperçoit que ces approches sont étroitement liées.
但经仔细观察便会发现两者之间紧密相关。
Hors du paysage, soyez quel charme le soleil chante en regardant en la terre, le petit oiseau.
外面的景色,是多么的迷, 太阳在俯视大地,小鸟在歌唱。
Bah ! Elle se dit peut-être pareil en te regardant : "Mais à quoi elle pense celle-là ?"
噢!她可能也在一边看一边想:“她在想什么呢?”
Maintenant il est trop tard, dit Guillaume désespéré en regardant sa montre. Les pires malheurs vont nous arriver.
“现在太迟”,Guillaume看
看手表,感到很绝望,“厄运将降临到我
身上。”
J'ai commencé cette allocution avec l'image de ma grand-mère regardant le sol pierreux de son pays.
我在本次发言一开始曾描述我的祖先俯视其国家乱石遍地的景象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Je te remet debout puis tu retrébuche en me regardant avec douleur.
我让你平静站起,然后你又跌倒看着我眼里充满了疼痛。
Il a fait des progrès en français tout en regardant les émissions françaises.
过看法语节目,他的法语提高了.
On n'aime pas l'insertion des publicités en regardant les séries télé .
人们不喜欢看电视剧时插播广告。
Les Etats-Unis ont une façade atlantique tournée vers l'Europe et une façade pacifique regardant l'Asie.
美国大西洋面朝向欧洲,太平洋
面与亚洲隔海相望。
Enfant, dit madame Grandet en regardant sa fille.
"孩子!"格朗台太太望着女儿。
On peut inventer un avion en regardant voler un moucheron.
在看到小飞虫飞行的同时,我们能发明飞机。
Elle fait des devoirs en ecoutant la musique souvent, et parfois en regardant la tele .
常她都是
边听
边做作业,有时还
边看电视。
Pour demain lundi ? demanda Mr. Fogg en regardant la jeune femme.
“那么我们就在明天,星期,好吗?”福克先生望着艾娥达夫人说。
Il y a des gens qui lisent le journal en regardant la télévision.
有些人边看电视边读报纸。
Et tes amis seront bien étonnés de te voir rire en regardant le ciel.
你的朋友们会奇怪地看着你笑着仰望天空。
En regardant le ciel bleu, je peux imaginer toute les choses que je veux réaliser.
看着蓝天,你可以尽情地去想象自己想做的事情。
Flaubert tournant amis grands yeux bleus regardant fixement le visage de ce teint clair, admiré et écouté.
福楼拜转着蓝色的大眼睛盯着朋友这张白晳的脸,十分钦佩地听着。
Tout en regardant, Zhang Fuzhen compte sur ses doigts en récitant les chiffres à voix basse.
张福珍看着就扳起手指计算,并且小声念叨。
En regardant le processus d'application, nous notons que beaucoup reste encore à faire.
在我们审查执行情况进程的时候,我们注意到还有许多事情要做。
En regardant vers l'avenir, l'éducation et les investissements accrus sont les éléments clefs.
所提出的条件是困难的和复杂的,但在我们展望未来时,教育和更多的投资是关键因素。
Toutefois, en y regardant de plus près, on s'aperçoit que ces approches sont étroitement liées.
但经仔细观察后便会发现两者之间紧密相关。
Hors du paysage, soyez quel charme le soleil chante en regardant en la terre, le petit oiseau.
外面的景色,是多么的迷人, 太阳在俯视大地,小鸟在歌唱。
Bah ! Elle se dit peut-être pareil en te regardant : "Mais à quoi elle pense celle-là ?"
噢!她可能也在边看你
边想:“她在想什么呢?”
Maintenant il est trop tard, dit Guillaume désespéré en regardant sa montre. Les pires malheurs vont nous arriver.
“现在太迟了”,Guillaume看了看手表,感到很绝望,“厄运将降临到我们身上。”
J'ai commencé cette allocution avec l'image de ma grand-mère regardant le sol pierreux de son pays.
我在本次发言开始曾描述我的祖先俯视其国家乱石遍地的景象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je te remet debout puis tu retrébuche en me regardant avec douleur.
我让你平静站起,然后你又跌倒着我眼里充满了疼痛。
Il a fait des progrès en français tout en regardant les émissions françaises.
过
法语节目,他的法语提高了.
On n'aime pas l'insertion des publicités en regardant les séries télé .
人们不喜欢电视剧时插播广告。
Les Etats-Unis ont une façade atlantique tournée vers l'Europe et une façade pacifique regardant l'Asie.
美国大西洋一面朝向欧洲,太平洋一面与亚洲隔海相望。
Enfant, dit madame Grandet en regardant sa fille.
"孩子!"格朗台太太望着女儿。
On peut inventer un avion en regardant voler un moucheron.
小飞虫飞行的同时,我们
发明飞机。
Elle fait des devoirs en ecoutant la musique souvent, et parfois en regardant la tele .
常她都是一边听音乐一边做作业,有时还一边
电视。
Pour demain lundi ? demanda Mr. Fogg en regardant la jeune femme.
“那么我们就明天,星期一,好吗?”福克先生望着艾娥达夫人说。
Il y a des gens qui lisent le journal en regardant la télévision.
有些人边电视边读报纸。
Et tes amis seront bien étonnés de te voir rire en regardant le ciel.
你的朋友们会奇怪地着你笑着仰望天空。
En regardant le ciel bleu, je peux imaginer toute les choses que je veux réaliser.
着蓝天,你可以尽情地去想象自己想做的事情。
Flaubert tournant amis grands yeux bleus regardant fixement le visage de ce teint clair, admiré et écouté.
福楼拜转动着蓝色的大眼睛盯着朋友这张白晳的脸,十分钦佩地听着。
Tout en regardant, Zhang Fuzhen compte sur ses doigts en récitant les chiffres à voix basse.
张福珍着就扳起手指计算,并且小声念叨。
En regardant le processus d'application, nous notons que beaucoup reste encore à faire.
我们审查执行情况进程的时候,我们注意
还有许多事情要做。
En regardant vers l'avenir, l'éducation et les investissements accrus sont les éléments clefs.
所提出的条件是困难的和复杂的,但我们展望未来时,教育和更多的投资是关键因素。
Toutefois, en y regardant de plus près, on s'aperçoit que ces approches sont étroitement liées.
但经仔细观察后便会发现两者之间紧密相关。
Hors du paysage, soyez quel charme le soleil chante en regardant en la terre, le petit oiseau.
外面的景色,是多么的迷人, 太阳俯视大地,小鸟
歌唱。
Bah ! Elle se dit peut-être pareil en te regardant : "Mais à quoi elle pense celle-là ?"
噢!她可也
一边
你一边想:“她
想什么呢?”
Maintenant il est trop tard, dit Guillaume désespéré en regardant sa montre. Les pires malheurs vont nous arriver.
“现太迟了”,Guillaume
了
手表,感
很绝望,“厄运将降临
我们身上。”
J'ai commencé cette allocution avec l'image de ma grand-mère regardant le sol pierreux de son pays.
我本次发言一开始曾描述我的祖先俯视其国家乱石遍地的景象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je te remet debout puis tu retrébuche en me regardant avec douleur.
我让你平静站起,然后你又跌倒看着我眼里充满了疼痛。
Il a fait des progrès en français tout en regardant les émissions françaises.
过看法语节目,他的法语提高了.
On n'aime pas l'insertion des publicités en regardant les séries télé .
人们不喜欢看剧时插播广告。
Les Etats-Unis ont une façade atlantique tournée vers l'Europe et une façade pacifique regardant l'Asie.
美国大西洋一面朝向欧洲,太平洋一面与亚洲隔海相望。
Enfant, dit madame Grandet en regardant sa fille.
"孩子!"格朗台太太望着女儿。
On peut inventer un avion en regardant voler un moucheron.
在看到小飞虫飞行的同时,我们能发明飞机。
Elle fait des devoirs en ecoutant la musique souvent, et parfois en regardant la tele .
常她都是一
听音乐一
做作业,有时还一
看
。
Pour demain lundi ? demanda Mr. Fogg en regardant la jeune femme.
“那么我们就在明天,星期一,好吗?”福克先生望着艾娥达夫人说。
Il y a des gens qui lisent le journal en regardant la télévision.
有些人看
读报纸。
Et tes amis seront bien étonnés de te voir rire en regardant le ciel.
你的朋友们会奇怪地看着你笑着仰望天空。
En regardant le ciel bleu, je peux imaginer toute les choses que je veux réaliser.
看着蓝天,你可以尽情地去想象自己想做的事情。
Flaubert tournant amis grands yeux bleus regardant fixement le visage de ce teint clair, admiré et écouté.
福楼拜转动着蓝色的大眼睛盯着朋友这张白晳的脸,十分钦佩地听着。
Tout en regardant, Zhang Fuzhen compte sur ses doigts en récitant les chiffres à voix basse.
张福珍看着就扳起手指计算,并且小声念叨。
En regardant le processus d'application, nous notons que beaucoup reste encore à faire.
在我们审查执行情况进程的时候,我们注意到还有许多事情要做。
En regardant vers l'avenir, l'éducation et les investissements accrus sont les éléments clefs.
所提出的条件是困难的和复杂的,但在我们展望未来时,教育和更多的投资是关键因素。
Toutefois, en y regardant de plus près, on s'aperçoit que ces approches sont étroitement liées.
但经仔细观察后便会发现两者之间紧密相关。
Hors du paysage, soyez quel charme le soleil chante en regardant en la terre, le petit oiseau.
外面的景色,是多么的迷人, 太阳在俯大地,小鸟在歌唱。
Bah ! Elle se dit peut-être pareil en te regardant : "Mais à quoi elle pense celle-là ?"
噢!她可能也在一看你一
想:“她在想什么呢?”
Maintenant il est trop tard, dit Guillaume désespéré en regardant sa montre. Les pires malheurs vont nous arriver.
“现在太迟了”,Guillaume看了看手表,感到很绝望,“厄运将降临到我们身上。”
J'ai commencé cette allocution avec l'image de ma grand-mère regardant le sol pierreux de son pays.
我在本次发言一开始曾描述我的祖先俯其国家乱石遍地的景象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je te remet debout puis tu retrébuche en me regardant avec douleur.
我让你平静站起,然后你又跌倒看着我眼里充满了疼痛。
Il a fait des progrès en français tout en regardant les émissions françaises.
过看法语节目,他的法语提高了.
On n'aime pas l'insertion des publicités en regardant les séries télé .
人们不喜欢看电视剧时插播广告。
Les Etats-Unis ont une façade atlantique tournée vers l'Europe et une façade pacifique regardant l'Asie.
美国大西洋一面朝向欧洲,太平洋一面与亚洲隔海相。
Enfant, dit madame Grandet en regardant sa fille.
"孩子!"格朗台太太着女儿。
On peut inventer un avion en regardant voler un moucheron.
在看到小飞虫飞行的同时,我们能发明飞机。
Elle fait des devoirs en ecoutant la musique souvent, et parfois en regardant la tele .
常她都是一边听音乐一边做作业,有时还一边看电视。
Pour demain lundi ? demanda Mr. Fogg en regardant la jeune femme.
“那么我们就在明,星期一,好吗?”福克先生
着艾娥达夫人说。
Il y a des gens qui lisent le journal en regardant la télévision.
有些人边看电视边读报纸。
Et tes amis seront bien étonnés de te voir rire en regardant le ciel.
你的朋友们会奇怪地看着你笑着空。
En regardant le ciel bleu, je peux imaginer toute les choses que je veux réaliser.
看着蓝,你可以尽情地去想象自己想做的事情。
Flaubert tournant amis grands yeux bleus regardant fixement le visage de ce teint clair, admiré et écouté.
福楼拜转动着蓝色的大眼睛盯着朋友这张白晳的脸,十分钦佩地听着。
Tout en regardant, Zhang Fuzhen compte sur ses doigts en récitant les chiffres à voix basse.
张福珍看着就扳起手指计算,并且小声念叨。
En regardant le processus d'application, nous notons que beaucoup reste encore à faire.
在我们审查执行情况进程的时候,我们注意到还有许多事情要做。
En regardant vers l'avenir, l'éducation et les investissements accrus sont les éléments clefs.
所提出的条件是困难的和复杂的,但在我们展未来时,教育和更多的投资是关键因素。
Toutefois, en y regardant de plus près, on s'aperçoit que ces approches sont étroitement liées.
但经仔细观察后便会发现两者之间紧密相关。
Hors du paysage, soyez quel charme le soleil chante en regardant en la terre, le petit oiseau.
外面的景色,是多么的迷人, 太阳在俯视大地,小鸟在歌唱。
Bah ! Elle se dit peut-être pareil en te regardant : "Mais à quoi elle pense celle-là ?"
噢!她可能也在一边看你一边想:“她在想什么呢?”
Maintenant il est trop tard, dit Guillaume désespéré en regardant sa montre. Les pires malheurs vont nous arriver.
“现在太迟了”,Guillaume看了看手表,感到很绝,“厄运将降临到我们身上。”
J'ai commencé cette allocution avec l'image de ma grand-mère regardant le sol pierreux de son pays.
我在本次发言一开始曾描述我的祖先俯视其国家乱石遍地的景象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je te remet debout puis tu retrébuche en me regardant avec douleur.
让你平静站起,然后你又跌倒看着
眼里充满了疼痛。
Il a fait des progrès en français tout en regardant les émissions françaises.
过看法语节目,他的法语提高了.
On n'aime pas l'insertion des publicités en regardant les séries télé .
人不喜欢看电视剧时插播广告。
Les Etats-Unis ont une façade atlantique tournée vers l'Europe et une façade pacifique regardant l'Asie.
美国大西洋一面朝向欧洲,太平洋一面与亚洲隔海相望。
Enfant, dit madame Grandet en regardant sa fille.
"孩子!"格朗台太太望着女儿。
On peut inventer un avion en regardant voler un moucheron.
在看到小飞虫飞行的同时,能发明飞机。
Elle fait des devoirs en ecoutant la musique souvent, et parfois en regardant la tele .
常她都是一边听音乐一边做作业,有时还一边看电视。
Pour demain lundi ? demanda Mr. Fogg en regardant la jeune femme.
“那么在明天,星期一,好吗?”福克先生望着艾娥达夫人说。
Il y a des gens qui lisent le journal en regardant la télévision.
有些人边看电视边读报纸。
Et tes amis seront bien étonnés de te voir rire en regardant le ciel.
你的朋友会奇怪地看着你笑着仰望天空。
En regardant le ciel bleu, je peux imaginer toute les choses que je veux réaliser.
看着蓝天,你可以尽情地去想象自己想做的事情。
Flaubert tournant amis grands yeux bleus regardant fixement le visage de ce teint clair, admiré et écouté.
福楼拜转动着蓝色的大眼睛盯着朋友这张白晳的脸,十分钦佩地听着。
Tout en regardant, Zhang Fuzhen compte sur ses doigts en récitant les chiffres à voix basse.
张福珍看着扳起手指计算,并且小声念叨。
En regardant le processus d'application, nous notons que beaucoup reste encore à faire.
在审查执行情况进程的时候,
注意到还有许多事情要做。
En regardant vers l'avenir, l'éducation et les investissements accrus sont les éléments clefs.
所提出的条件是困难的和复杂的,但在展望未来时,教育和更多的投资是关键因素。
Toutefois, en y regardant de plus près, on s'aperçoit que ces approches sont étroitement liées.
但经仔细察后便会发现两者之间紧密相关。
Hors du paysage, soyez quel charme le soleil chante en regardant en la terre, le petit oiseau.
外面的景色,是多么的迷人, 太阳在俯视大地,小鸟在歌唱。
Bah ! Elle se dit peut-être pareil en te regardant : "Mais à quoi elle pense celle-là ?"
噢!她可能也在一边看你一边想:“她在想什么呢?”
Maintenant il est trop tard, dit Guillaume désespéré en regardant sa montre. Les pires malheurs vont nous arriver.
“现在太迟了”,Guillaume看了看手表,感到很绝望,“厄运将降临到身上。”
J'ai commencé cette allocution avec l'image de ma grand-mère regardant le sol pierreux de son pays.
在本次发言一开始曾描述
的祖先俯视其国家乱石遍地的景象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向
指正。
Je te remet debout puis tu retrébuche en me regardant avec douleur.
我让你平静站起,然后你又跌倒看着我眼里充满了疼痛。
Il a fait des progrès en français tout en regardant les émissions françaises.
过看法语节目,他
法语提高了.
On n'aime pas l'insertion des publicités en regardant les séries télé .
人们不喜欢看电视剧时插播广告。
Les Etats-Unis ont une façade atlantique tournée vers l'Europe et une façade pacifique regardant l'Asie.
美国大西洋一面朝向欧洲,太平洋一面与亚洲隔海相望。
Enfant, dit madame Grandet en regardant sa fille.
"孩子!"格朗台太太望着女儿。
On peut inventer un avion en regardant voler un moucheron.
在看到小飞虫飞行同时,我们能发明飞机。
Elle fait des devoirs en ecoutant la musique souvent, et parfois en regardant la tele .
常她都是一
听音乐一
做作业,有时还一
看电视。
Pour demain lundi ? demanda Mr. Fogg en regardant la jeune femme.
“那么我们就在明天,星期一,好吗?”福克先生望着艾娥达夫人说。
Il y a des gens qui lisent le journal en regardant la télévision.
有些人看电视
纸。
Et tes amis seront bien étonnés de te voir rire en regardant le ciel.
你朋友们会奇怪地看着你笑着仰望天空。
En regardant le ciel bleu, je peux imaginer toute les choses que je veux réaliser.
看着蓝天,你可以尽情地去想象自己想做事情。
Flaubert tournant amis grands yeux bleus regardant fixement le visage de ce teint clair, admiré et écouté.
福楼拜转动着蓝色大眼睛盯着朋友这张白晳
脸,十分钦佩地听着。
Tout en regardant, Zhang Fuzhen compte sur ses doigts en récitant les chiffres à voix basse.
张福珍看着就扳起手指计算,并且小声念叨。
En regardant le processus d'application, nous notons que beaucoup reste encore à faire.
在我们审查执行情况进程时候,我们注意到还有许多事情要做。
En regardant vers l'avenir, l'éducation et les investissements accrus sont les éléments clefs.
所提出条件是困难
和复杂
,但在我们展望未来时,教育和更多
投资是关键因素。
Toutefois, en y regardant de plus près, on s'aperçoit que ces approches sont étroitement liées.
但经仔细观察后便会发现两者之间紧密相关。
Hors du paysage, soyez quel charme le soleil chante en regardant en la terre, le petit oiseau.
外面景色,是多么
迷人, 太阳在俯视大地,小鸟在歌唱。
Bah ! Elle se dit peut-être pareil en te regardant : "Mais à quoi elle pense celle-là ?"
噢!她可能也在一看你一
想:“她在想什么呢?”
Maintenant il est trop tard, dit Guillaume désespéré en regardant sa montre. Les pires malheurs vont nous arriver.
“现在太迟了”,Guillaume看了看手表,感到很绝望,“厄运将降临到我们身上。”
J'ai commencé cette allocution avec l'image de ma grand-mère regardant le sol pierreux de son pays.
我在本次发言一开始曾描述我祖先俯视其国家乱石遍地
景象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je te remet debout puis tu retrébuche en me regardant avec douleur.
我让平静站起,
又跌倒看着我眼里充满了疼痛。
Il a fait des progrès en français tout en regardant les émissions françaises.
过看法语节目,他的法语提高了.
On n'aime pas l'insertion des publicités en regardant les séries télé .
喜欢看电视剧时插播广告。
Les Etats-Unis ont une façade atlantique tournée vers l'Europe et une façade pacifique regardant l'Asie.
美国大西洋一面朝向欧洲,太平洋一面与亚洲隔海相望。
Enfant, dit madame Grandet en regardant sa fille.
"孩子!"格朗台太太望着女儿。
On peut inventer un avion en regardant voler un moucheron.
在看到小飞虫飞行的同时,我能发明飞机。
Elle fait des devoirs en ecoutant la musique souvent, et parfois en regardant la tele .
常她都是一边听音乐一边做作业,有时还一边看电视。
Pour demain lundi ? demanda Mr. Fogg en regardant la jeune femme.
“那么我就在明天,星期一,好吗?”福克先生望着艾娥达夫
说。
Il y a des gens qui lisent le journal en regardant la télévision.
有些边看电视边读报纸。
Et tes amis seront bien étonnés de te voir rire en regardant le ciel.
的朋友
会奇怪地看着
笑着仰望天空。
En regardant le ciel bleu, je peux imaginer toute les choses que je veux réaliser.
看着蓝天,可以尽情地去想象自己想做的事情。
Flaubert tournant amis grands yeux bleus regardant fixement le visage de ce teint clair, admiré et écouté.
福楼拜转动着蓝色的大眼睛盯着朋友这张白晳的脸,十分钦佩地听着。
Tout en regardant, Zhang Fuzhen compte sur ses doigts en récitant les chiffres à voix basse.
张福珍看着就扳起手指计算,并且小声念叨。
En regardant le processus d'application, nous notons que beaucoup reste encore à faire.
在我审查执行情况进程的时候,我
注意到还有许多事情要做。
En regardant vers l'avenir, l'éducation et les investissements accrus sont les éléments clefs.
所提出的条件是困难的和复杂的,但在我展望未来时,教育和更多的投资是关键因素。
Toutefois, en y regardant de plus près, on s'aperçoit que ces approches sont étroitement liées.
但经仔细观察便会发现两者之间紧密相关。
Hors du paysage, soyez quel charme le soleil chante en regardant en la terre, le petit oiseau.
外面的景色,是多么的迷, 太阳在俯视大地,小鸟在歌唱。
Bah ! Elle se dit peut-être pareil en te regardant : "Mais à quoi elle pense celle-là ?"
噢!她可能也在一边看一边想:“她在想什么呢?”
Maintenant il est trop tard, dit Guillaume désespéré en regardant sa montre. Les pires malheurs vont nous arriver.
“现在太迟了”,Guillaume看了看手表,感到很绝望,“厄运将降临到我身上。”
J'ai commencé cette allocution avec l'image de ma grand-mère regardant le sol pierreux de son pays.
我在本次发言一开始曾描述我的祖先俯视其国家乱石遍地的景象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。