Le moment est venu d'un renouveau de nos efforts.
现在是们重新开始努力
时候。
Le moment est venu d'un renouveau de nos efforts.
现在是们重新开始努力
时候。
Les ressources avaient été allouées de manière à appuyer le renouveau du PNUD.
已调拨资源,支助规划开发计划署强有力
新远
。
Les petites industries en Inde bénéficiaient d'un renouveau des politiques nationales.
印度小型产业由于国家政策得到更新而获益。
Cette stratégie complétait la Stratégie de Lisbonne pour un renouveau économique, social et environnemental.
该战略扩大了欧盟关于、社会和环境复苏
欧盟里斯本战略。
Nous disposons des mandats nécessaires pour lancer le renouveau au cours de la présente session.
们在本届会议上获得了开始改革
必要权限。
La réforme du Conseil de sécurité reste donc fondamentale pour le renouveau général de l'ONU.
因此,安全理事会改革仍是全面振联合国
关键。
J'espère que ce moment arrivera vite et qu'il marquera véritablement le renouveau du désarmement multilatéral.
望这一时刻能早日来到,而且,它能真正标志着多边裁军
重新振
。
J'espère que ce moment viendra bientôt et qu'il marquera véritablement le renouveau du désarmement multilatéral.
望这一时刻不久将会来临,它将真正标志着多边裁军重振活力。
L'un des enseignements essentiels est que les partenariats contribuent fortement au « renouveau » des organisations.
取得一个基本
验是,伙伴关系对组织
更新作出重要贡献。
La négociation d'ACR Nord-Nord, tels qu'un accord de libre-échange États-Unis-Australie, suscite un renouveau d'intérêt.
人们再次对北区域贸易协定越来越感趣,美国-澳大利亚自由贸易协定就是一个例子。
Ce sont des éléments essentiels du renouveau que nous recherchons.
这是们寻求振
关键因素。
Capacités institutionnelles du secteur public pour le renouveau de l'Afrique.
促进非洲复公共部门机构能力。
Nous espérons apporter une contribution substantielle au renouveau de l'Afrique.
们
望对非洲
复
作出实质性贡献。
Notre gouvernement est un gouvernement de paix, de reconstruction et de renouveau national.
国确实是一个和平、重建和民族再生
政府。
Le Pakistan apportera sa contribution à la reconstruction et au renouveau du Liban.
巴基斯坦将对黎巴嫩重建和恢复作出自己应有
贡献。
Le vert symbolise la nature, le renouveau et l'abondance dans les pays à population majoritairement musulmane.
绿色条象征自然、新时代以及穆斯林人口众多国家
昌盛。
À l'heure actuelle, il faut améliorer les conditions de son renouveau culturel et national.
目前,进一步需要改善其民族和文化复条件。
Les calendriers des réalisations en matière de renouveau vont de 24 à 36 mois.
用于更新可达到目标为时从24个月到36个月不等,现行工作
可达到
目标从定义看是持续进行
。
Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.
青年人是创造力、活力和主动以及积极能动性和社会复新源泉。
L'inauguration récente du Parlement panafricain, hébergé par l'Afrique du Sud, va servir d'indicateur dans le renouveau de l'Afrique.
设在南非泛非议会最近宣告成立,这是振
非洲
试金石。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Le moment est venu d'un renouveau de nos efforts.
现在是我们开始努力
时候。
Les ressources avaient été allouées de manière à appuyer le renouveau du PNUD.
已经调拨资源,支助规划开发计划署强有力远
。
Les petites industries en Inde bénéficiaient d'un renouveau des politiques nationales.
印度小型产业由于国家政策得到更而获益。
Cette stratégie complétait la Stratégie de Lisbonne pour un renouveau économique, social et environnemental.
该战略扩大了欧盟关于经济、社会和环境复欧盟里斯本战略。
Nous disposons des mandats nécessaires pour lancer le renouveau au cours de la présente session.
我们在本届会议上获得了开始改革必要权限。
La réforme du Conseil de sécurité reste donc fondamentale pour le renouveau général de l'ONU.
因此,安全理事会改革仍是全面振兴联合国关键。
J'espère que ce moment arrivera vite et qu'il marquera véritablement le renouveau du désarmement multilatéral.
我希望这一时刻能早日来到,而且,它能真正标志着多边裁军振兴。
J'espère que ce moment viendra bientôt et qu'il marquera véritablement le renouveau du désarmement multilatéral.
我希望这一时刻不久将会来临,它将真正标志着多边裁军振活力。
L'un des enseignements essentiels est que les partenariats contribuent fortement au « renouveau » des organisations.
取得一个基本经验是,伙伴关系对组织
更
作出
要贡献。
La négociation d'ACR Nord-Nord, tels qu'un accord de libre-échange États-Unis-Australie, suscite un renouveau d'intérêt.
人们再次对北区域贸易协定越来越感兴趣,美国-澳大利亚自由贸易协定就是一个例子。
Ce sont des éléments essentiels du renouveau que nous recherchons.
这是我们寻求振兴关键因素。
Capacités institutionnelles du secteur public pour le renouveau de l'Afrique.
促进非洲复兴公共部门机构能力。
Nous espérons apporter une contribution substantielle au renouveau de l'Afrique.
我们希望对非洲复兴作出实质性贡献。
Notre gouvernement est un gouvernement de paix, de reconstruction et de renouveau national.
我国确实是一个和平、建和民族再生
政府。
Le Pakistan apportera sa contribution à la reconstruction et au renouveau du Liban.
巴基斯坦将对黎巴嫩建和恢复作出自己应有
贡献。
Le vert symbolise la nature, le renouveau et l'abondance dans les pays à population majoritairement musulmane.
绿色条象征自然、时代以及穆斯林人口众多
国家
昌盛。
À l'heure actuelle, il faut améliorer les conditions de son renouveau culturel et national.
目前,进一步需要改善其民族和文化复兴条件。
Les calendriers des réalisations en matière de renouveau vont de 24 à 36 mois.
用于更可达到目标为时从24个月到36个月不等,现行工作
可达到
目标从定义看是持续进行
。
Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.
青年人是创造力、活力和主动以及积极能动性和社会复源泉。
L'inauguration récente du Parlement panafricain, hébergé par l'Afrique du Sud, va servir d'indicateur dans le renouveau de l'Afrique.
设在南非泛非议会最近宣告成立,这是振兴非洲
试金石。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le moment est venu d'un renouveau de nos efforts.
现在是我们重新开始努力的时候。
Les ressources avaient été allouées de manière à appuyer le renouveau du PNUD.
已经调拨资源,支助规开
署强有力的新远
。
Les petites industries en Inde bénéficiaient d'un renouveau des politiques nationales.
印度小型产业由政策得到更新而获益。
Cette stratégie complétait la Stratégie de Lisbonne pour un renouveau économique, social et environnemental.
该战略扩大了欧盟关经济、社会和环境复苏的欧盟里斯本战略。
Nous disposons des mandats nécessaires pour lancer le renouveau au cours de la présente session.
我们在本届会议上获得了开始改革的必要权限。
La réforme du Conseil de sécurité reste donc fondamentale pour le renouveau général de l'ONU.
因此,安全理事会改革仍是全面振兴联合的关键。
J'espère que ce moment arrivera vite et qu'il marquera véritablement le renouveau du désarmement multilatéral.
我希望这一时刻能早日来到,而且,它能真正标志着多边裁军的重新振兴。
J'espère que ce moment viendra bientôt et qu'il marquera véritablement le renouveau du désarmement multilatéral.
我希望这一时刻不久将会来临,它将真正标志着多边裁军重振活力。
L'un des enseignements essentiels est que les partenariats contribuent fortement au « renouveau » des organisations.
取得的一个基本经验是,伙伴关系对组织的更新作出重要贡献。
La négociation d'ACR Nord-Nord, tels qu'un accord de libre-échange États-Unis-Australie, suscite un renouveau d'intérêt.
人们再次对北区域贸易协定越来越感兴趣,美-澳大利亚自由贸易协定就是一个例子。
Ce sont des éléments essentiels du renouveau que nous recherchons.
这是我们寻求振兴的关键因素。
Capacités institutionnelles du secteur public pour le renouveau de l'Afrique.
促进非洲复兴的公共部门机构能力。
Nous espérons apporter une contribution substantielle au renouveau de l'Afrique.
我们希望对非洲的复兴作出实质性贡献。
Notre gouvernement est un gouvernement de paix, de reconstruction et de renouveau national.
我确实是一个和平、重建和民族再生的政府。
Le Pakistan apportera sa contribution à la reconstruction et au renouveau du Liban.
巴基斯坦将对黎巴嫩的重建和恢复作出自己应有的贡献。
Le vert symbolise la nature, le renouveau et l'abondance dans les pays à population majoritairement musulmane.
绿色条象征自然、新时代以及穆斯林人口众多的的昌盛。
À l'heure actuelle, il faut améliorer les conditions de son renouveau culturel et national.
目前,进一步需要改善其民族和文化复兴的条件。
Les calendriers des réalisations en matière de renouveau vont de 24 à 36 mois.
用更新的可达到目标为时从24个月到36个月不等,现行工作的可达到的目标从定义看是持续进行的。
Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.
青年人是创造力、活力和主动以及积极能动性和社会复新的源泉。
L'inauguration récente du Parlement panafricain, hébergé par l'Afrique du Sud, va servir d'indicateur dans le renouveau de l'Afrique.
设在南非的泛非议会最近宣告成立,这是振兴非洲的试金石。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Le moment est venu d'un renouveau de nos efforts.
现在我们重新开始努力的时候。
Les ressources avaient été allouées de manière à appuyer le renouveau du PNUD.
已经调拨资源,支助规划开发计划署强有力的新远。
Les petites industries en Inde bénéficiaient d'un renouveau des politiques nationales.
印度小型产业由于国家政策得到更新而获益。
Cette stratégie complétait la Stratégie de Lisbonne pour un renouveau économique, social et environnemental.
该战略扩大了欧盟关于经济、社会和环境复苏的欧盟里斯本战略。
Nous disposons des mandats nécessaires pour lancer le renouveau au cours de la présente session.
我们在本届会议上获得了开始改的必要权限。
La réforme du Conseil de sécurité reste donc fondamentale pour le renouveau général de l'ONU.
因此,安全理事会改全面振兴联合国的关键。
J'espère que ce moment arrivera vite et qu'il marquera véritablement le renouveau du désarmement multilatéral.
我希望这一时刻能早日来到,而且,它能真正标志着多边裁军的重新振兴。
J'espère que ce moment viendra bientôt et qu'il marquera véritablement le renouveau du désarmement multilatéral.
我希望这一时刻不久将会来临,它将真正标志着多边裁军重振活力。
L'un des enseignements essentiels est que les partenariats contribuent fortement au « renouveau » des organisations.
取得的一个基本经验,伙伴关系对组织的更新作出重要贡献。
La négociation d'ACR Nord-Nord, tels qu'un accord de libre-échange États-Unis-Australie, suscite un renouveau d'intérêt.
人们再次对北区域贸易协定越来越感兴趣,美国-澳大利亚自由贸易协定就一个例子。
Ce sont des éléments essentiels du renouveau que nous recherchons.
这我们寻求振兴的关键因素。
Capacités institutionnelles du secteur public pour le renouveau de l'Afrique.
促进非洲复兴的公共部门机构能力。
Nous espérons apporter une contribution substantielle au renouveau de l'Afrique.
我们希望对非洲的复兴作出实质性贡献。
Notre gouvernement est un gouvernement de paix, de reconstruction et de renouveau national.
我国确实一个和平、重建和民族再生的政府。
Le Pakistan apportera sa contribution à la reconstruction et au renouveau du Liban.
巴基斯坦将对黎巴嫩的重建和恢复作出自己应有的贡献。
Le vert symbolise la nature, le renouveau et l'abondance dans les pays à population majoritairement musulmane.
绿色条象征自然、新时代以及穆斯林人口众多的国家的昌盛。
À l'heure actuelle, il faut améliorer les conditions de son renouveau culturel et national.
目前,进一步需要改善其民族和文化复兴的条件。
Les calendriers des réalisations en matière de renouveau vont de 24 à 36 mois.
用于更新的可达到目标为时从24个月到36个月不等,现行工作的可达到的目标从定义看持续进行的。
Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.
青年人创造力、活力和主动以及积极能动性和社会复新的源泉。
L'inauguration récente du Parlement panafricain, hébergé par l'Afrique du Sud, va servir d'indicateur dans le renouveau de l'Afrique.
设在南非的泛非议会最近宣告成立,这振兴非洲的试金石。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le moment est venu d'un renouveau de nos efforts.
现在是我们重新开始努力的时候。
Les ressources avaient été allouées de manière à appuyer le renouveau du PNUD.
已经调拨资源,支助规划开发计划署强有力的新远。
Les petites industries en Inde bénéficiaient d'un renouveau des politiques nationales.
印度小型产业由于国家政策得到更新而获益。
Cette stratégie complétait la Stratégie de Lisbonne pour un renouveau économique, social et environnemental.
该战略扩大了欧盟关于经济、社会和环境复苏的欧盟里斯战略。
Nous disposons des mandats nécessaires pour lancer le renouveau au cours de la présente session.
我们在届会议上获得了开始改革的必要权限。
La réforme du Conseil de sécurité reste donc fondamentale pour le renouveau général de l'ONU.
因此,安全理事会改革仍是全面振兴联合国的关键。
J'espère que ce moment arrivera vite et qu'il marquera véritablement le renouveau du désarmement multilatéral.
我希望这一时刻能早日来到,而且,它能真正标志着多边裁军的重新振兴。
J'espère que ce moment viendra bientôt et qu'il marquera véritablement le renouveau du désarmement multilatéral.
我希望这一时刻不久将会来临,它将真正标志着多边裁军重振活力。
L'un des enseignements essentiels est que les partenariats contribuent fortement au « renouveau » des organisations.
取得的一经验是,伙伴关系对组织的更新作出重要贡献。
La négociation d'ACR Nord-Nord, tels qu'un accord de libre-échange États-Unis-Australie, suscite un renouveau d'intérêt.
人们再次对北区域贸易协定越来越感兴趣,美国-澳大利亚自由贸易协定就是一例子。
Ce sont des éléments essentiels du renouveau que nous recherchons.
这是我们寻求振兴的关键因素。
Capacités institutionnelles du secteur public pour le renouveau de l'Afrique.
促进非洲复兴的公共部门机构能力。
Nous espérons apporter une contribution substantielle au renouveau de l'Afrique.
我们希望对非洲的复兴作出实质性贡献。
Notre gouvernement est un gouvernement de paix, de reconstruction et de renouveau national.
我国确实是一和平、重建和民族再生的政府。
Le Pakistan apportera sa contribution à la reconstruction et au renouveau du Liban.
巴斯坦将对黎巴嫩的重建和恢复作出自己应有的贡献。
Le vert symbolise la nature, le renouveau et l'abondance dans les pays à population majoritairement musulmane.
绿色条象征自然、新时代以及穆斯林人口众多的国家的昌盛。
À l'heure actuelle, il faut améliorer les conditions de son renouveau culturel et national.
目前,进一步需要改善其民族和文化复兴的条件。
Les calendriers des réalisations en matière de renouveau vont de 24 à 36 mois.
用于更新的可达到目标为时从24月到36
月不等,现行工作的可达到的目标从定义看是持续进行的。
Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.
青年人是创造力、活力和主动以及积极能动性和社会复新的源泉。
L'inauguration récente du Parlement panafricain, hébergé par l'Afrique du Sud, va servir d'indicateur dans le renouveau de l'Afrique.
设在南非的泛非议会最近宣告成立,这是振兴非洲的试金石。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le moment est venu d'un renouveau de nos efforts.
现在是我们重新开始努力的时候。
Les ressources avaient été allouées de manière à appuyer le renouveau du PNUD.
拨资源,支助规划开发计划署强有力的新远
。
Les petites industries en Inde bénéficiaient d'un renouveau des politiques nationales.
印度小型产业由于国家政策得到更新而获。
Cette stratégie complétait la Stratégie de Lisbonne pour un renouveau économique, social et environnemental.
略扩大了欧盟关于
济、社会和环境复苏的欧盟里斯本
略。
Nous disposons des mandats nécessaires pour lancer le renouveau au cours de la présente session.
我们在本届会议上获得了开始改革的必要权限。
La réforme du Conseil de sécurité reste donc fondamentale pour le renouveau général de l'ONU.
因此,安全理事会改革仍是全面振兴联合国的关键。
J'espère que ce moment arrivera vite et qu'il marquera véritablement le renouveau du désarmement multilatéral.
我希望这一时刻能早日来到,而且,它能真正标志着多边裁军的重新振兴。
J'espère que ce moment viendra bientôt et qu'il marquera véritablement le renouveau du désarmement multilatéral.
我希望这一时刻不久将会来临,它将真正标志着多边裁军重振活力。
L'un des enseignements essentiels est que les partenariats contribuent fortement au « renouveau » des organisations.
取得的一个基本验是,伙伴关系对组织的更新作出重要贡献。
La négociation d'ACR Nord-Nord, tels qu'un accord de libre-échange États-Unis-Australie, suscite un renouveau d'intérêt.
人们再次对北区域贸易协定越来越感兴趣,美国-澳大利亚自由贸易协定就是一个例子。
Ce sont des éléments essentiels du renouveau que nous recherchons.
这是我们寻求振兴的关键因素。
Capacités institutionnelles du secteur public pour le renouveau de l'Afrique.
促进非洲复兴的公共部门机构能力。
Nous espérons apporter une contribution substantielle au renouveau de l'Afrique.
我们希望对非洲的复兴作出实质性贡献。
Notre gouvernement est un gouvernement de paix, de reconstruction et de renouveau national.
我国确实是一个和平、重建和民族再生的政府。
Le Pakistan apportera sa contribution à la reconstruction et au renouveau du Liban.
巴基斯坦将对黎巴嫩的重建和恢复作出自己应有的贡献。
Le vert symbolise la nature, le renouveau et l'abondance dans les pays à population majoritairement musulmane.
绿色条象征自然、新时代以及穆斯林人口众多的国家的昌盛。
À l'heure actuelle, il faut améliorer les conditions de son renouveau culturel et national.
目前,进一步需要改善其民族和文化复兴的条件。
Les calendriers des réalisations en matière de renouveau vont de 24 à 36 mois.
用于更新的可达到目标为时从24个月到36个月不等,现行工作的可达到的目标从定义看是持续进行的。
Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.
青年人是创造力、活力和主动以及积极能动性和社会复新的源泉。
L'inauguration récente du Parlement panafricain, hébergé par l'Afrique du Sud, va servir d'indicateur dans le renouveau de l'Afrique.
设在南非的泛非议会最近宣告成立,这是振兴非洲的试金石。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le moment est venu d'un renouveau de nos efforts.
现在是我们重新开始努力的时候。
Les ressources avaient été allouées de manière à appuyer le renouveau du PNUD.
已经调拨资源,支助规划开发计划署强有力的新远。
Les petites industries en Inde bénéficiaient d'un renouveau des politiques nationales.
印度小型产业由于国家政策得到更新而获益。
Cette stratégie complétait la Stratégie de Lisbonne pour un renouveau économique, social et environnemental.
该战略扩大了欧盟关于经济、社会和环境复苏的欧盟里斯本战略。
Nous disposons des mandats nécessaires pour lancer le renouveau au cours de la présente session.
我们在本届会议上获得了开始改革的必要权限。
La réforme du Conseil de sécurité reste donc fondamentale pour le renouveau général de l'ONU.
因此,安全理事会改革仍是全面振兴合国的关键。
J'espère que ce moment arrivera vite et qu'il marquera véritablement le renouveau du désarmement multilatéral.
我希望这一时刻来到,而且,它
真正标志着多边裁军的重新振兴。
J'espère que ce moment viendra bientôt et qu'il marquera véritablement le renouveau du désarmement multilatéral.
我希望这一时刻不久将会来临,它将真正标志着多边裁军重振活力。
L'un des enseignements essentiels est que les partenariats contribuent fortement au « renouveau » des organisations.
取得的一个基本经验是,伙伴关系对组织的更新作出重要贡献。
La négociation d'ACR Nord-Nord, tels qu'un accord de libre-échange États-Unis-Australie, suscite un renouveau d'intérêt.
人们再次对北区域贸易协定越来越感兴趣,美国-澳大利亚自由贸易协定就是一个例子。
Ce sont des éléments essentiels du renouveau que nous recherchons.
这是我们寻求振兴的关键因素。
Capacités institutionnelles du secteur public pour le renouveau de l'Afrique.
促进非洲复兴的公共部门机构力。
Nous espérons apporter une contribution substantielle au renouveau de l'Afrique.
我们希望对非洲的复兴作出实质性贡献。
Notre gouvernement est un gouvernement de paix, de reconstruction et de renouveau national.
我国确实是一个和平、重建和民族再生的政府。
Le Pakistan apportera sa contribution à la reconstruction et au renouveau du Liban.
巴基斯坦将对黎巴嫩的重建和恢复作出自己应有的贡献。
Le vert symbolise la nature, le renouveau et l'abondance dans les pays à population majoritairement musulmane.
绿色条象征自然、新时代以及穆斯林人口众多的国家的昌盛。
À l'heure actuelle, il faut améliorer les conditions de son renouveau culturel et national.
目前,进一步需要改善其民族和文化复兴的条件。
Les calendriers des réalisations en matière de renouveau vont de 24 à 36 mois.
用于更新的可达到目标为时从24个月到36个月不等,现行工作的可达到的目标从定义看是持续进行的。
Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.
青年人是创造力、活力和主动以及积极动性和社会复新的源泉。
L'inauguration récente du Parlement panafricain, hébergé par l'Afrique du Sud, va servir d'indicateur dans le renouveau de l'Afrique.
设在南非的泛非议会最近宣告成立,这是振兴非洲的试金石。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le moment est venu d'un renouveau de nos efforts.
现在是我们重新始努
的时候。
Les ressources avaient été allouées de manière à appuyer le renouveau du PNUD.
已经调拨资源,支助规划发计划署强有
的新远
。
Les petites industries en Inde bénéficiaient d'un renouveau des politiques nationales.
印度小型产业由于国家政策得到更新而获益。
Cette stratégie complétait la Stratégie de Lisbonne pour un renouveau économique, social et environnemental.
该战略扩大了欧盟关于经济、社会和环境复苏的欧盟里斯本战略。
Nous disposons des mandats nécessaires pour lancer le renouveau au cours de la présente session.
我们在本届会议上获得了始改革的必
权
。
La réforme du Conseil de sécurité reste donc fondamentale pour le renouveau général de l'ONU.
因此,安全理事会改革仍是全面振兴联合国的关键。
J'espère que ce moment arrivera vite et qu'il marquera véritablement le renouveau du désarmement multilatéral.
我希望这一时刻能早日来到,而且,它能真正标志着多边裁军的重新振兴。
J'espère que ce moment viendra bientôt et qu'il marquera véritablement le renouveau du désarmement multilatéral.
我希望这一时刻不久将会来临,它将真正标志着多边裁军重振。
L'un des enseignements essentiels est que les partenariats contribuent fortement au « renouveau » des organisations.
取得的一个基本经验是,伙伴关系对组织的更新作出重贡献。
La négociation d'ACR Nord-Nord, tels qu'un accord de libre-échange États-Unis-Australie, suscite un renouveau d'intérêt.
人们再次对北区域贸易协定越来越感兴趣,美国-澳大利亚自由贸易协定就是一个例子。
Ce sont des éléments essentiels du renouveau que nous recherchons.
这是我们寻求振兴的关键因素。
Capacités institutionnelles du secteur public pour le renouveau de l'Afrique.
促进非洲复兴的公共部门机构能。
Nous espérons apporter une contribution substantielle au renouveau de l'Afrique.
我们希望对非洲的复兴作出实质性贡献。
Notre gouvernement est un gouvernement de paix, de reconstruction et de renouveau national.
我国确实是一个和平、重建和民族再生的政府。
Le Pakistan apportera sa contribution à la reconstruction et au renouveau du Liban.
巴基斯坦将对黎巴嫩的重建和恢复作出自己应有的贡献。
Le vert symbolise la nature, le renouveau et l'abondance dans les pays à population majoritairement musulmane.
绿色条象征自然、新时代以及穆斯林人口众多的国家的昌盛。
À l'heure actuelle, il faut améliorer les conditions de son renouveau culturel et national.
目前,进一步需改善其民族和文化复兴的条件。
Les calendriers des réalisations en matière de renouveau vont de 24 à 36 mois.
用于更新的可达到目标为时从24个月到36个月不等,现行工作的可达到的目标从定义看是持续进行的。
Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.
青年人是创造、
和主动以及积极能动性和社会复新的源泉。
L'inauguration récente du Parlement panafricain, hébergé par l'Afrique du Sud, va servir d'indicateur dans le renouveau de l'Afrique.
设在南非的泛非议会最近宣告成立,这是振兴非洲的试金石。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le moment est venu d'un renouveau de nos efforts.
现在是我们重新开始努力的时候。
Les ressources avaient été allouées de manière à appuyer le renouveau du PNUD.
已经调拨资源,支助规划开发计划署强有力的新远。
Les petites industries en Inde bénéficiaient d'un renouveau des politiques nationales.
印度小型产业由于国家政策得更新
获益。
Cette stratégie complétait la Stratégie de Lisbonne pour un renouveau économique, social et environnemental.
该战略扩大了欧盟关于经济、社会和环境复苏的欧盟里斯本战略。
Nous disposons des mandats nécessaires pour lancer le renouveau au cours de la présente session.
我们在本届会议上获得了开始改革的必要权限。
La réforme du Conseil de sécurité reste donc fondamentale pour le renouveau général de l'ONU.
因此,安全理事会改革仍是全面振兴联合国的关键。
J'espère que ce moment arrivera vite et qu'il marquera véritablement le renouveau du désarmement multilatéral.
我希望这一时刻能早日来,
,它能真正标志着多边裁军的重新振兴。
J'espère que ce moment viendra bientôt et qu'il marquera véritablement le renouveau du désarmement multilatéral.
我希望这一时刻不久将会来临,它将真正标志着多边裁军重振活力。
L'un des enseignements essentiels est que les partenariats contribuent fortement au « renouveau » des organisations.
取得的一个基本经验是,伙伴关系对组织的更新作出重要贡献。
La négociation d'ACR Nord-Nord, tels qu'un accord de libre-échange États-Unis-Australie, suscite un renouveau d'intérêt.
人们再次对北区域贸易协定越来越感兴趣,美国-澳大利亚自由贸易协定就是一个例子。
Ce sont des éléments essentiels du renouveau que nous recherchons.
这是我们寻求振兴的关键因素。
Capacités institutionnelles du secteur public pour le renouveau de l'Afrique.
促进非洲复兴的公共部门机构能力。
Nous espérons apporter une contribution substantielle au renouveau de l'Afrique.
我们希望对非洲的复兴作出实质性贡献。
Notre gouvernement est un gouvernement de paix, de reconstruction et de renouveau national.
我国确实是一个和平、重建和民族再生的政府。
Le Pakistan apportera sa contribution à la reconstruction et au renouveau du Liban.
巴基斯坦将对黎巴嫩的重建和恢复作出自己应有的贡献。
Le vert symbolise la nature, le renouveau et l'abondance dans les pays à population majoritairement musulmane.
绿色条象征自然、新时代以及穆斯林人口众多的国家的昌盛。
À l'heure actuelle, il faut améliorer les conditions de son renouveau culturel et national.
目前,进一步需要改善其民族和文化复兴的条件。
Les calendriers des réalisations en matière de renouveau vont de 24 à 36 mois.
用于更新的可达目标为时从24个月
36个月不等,现行工作的可达
的目标从定
看是持续进行的。
Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.
青年人是创造力、活力和主动以及积极能动性和社会复新的源泉。
L'inauguration récente du Parlement panafricain, hébergé par l'Afrique du Sud, va servir d'indicateur dans le renouveau de l'Afrique.
设在南非的泛非议会最近宣告成立,这是振兴非洲的试金石。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。