La Conférence a tenu deux séances plénières.
这届会议共举行了两次全体会议。
La Conférence a tenu deux séances plénières.
这届会议共举行了两次全体会议。
Enfin, je voudrais brièvement revenir sur la séance d'aujourd'hui.
最后,请允许我简要谈谈我们今会议。
Le Groupe de travail a poursuivi ses travaux en séances informelles.
工作组在非正式会议上继续审议。
Ils ont aussi convoqué plusieurs séances officieuses du Groupe de travail.
他们还召集了工作组若干次非正式会议。
Le document final sera adopté par le Conseil en séance plénière.
最后结果将由理事会全体会议通过。
Cette déclaration est consignée dans le compte rendu analytique de la séance.
这一发言载于该次会议简要记录。
Il peut désigner pour toute séance un suppléant chargé de le remplacer.
他可任命一名副手在任何会议上代行其职务。
Je propose de suspendre la séance afin de tenir des consultations officieuses.
我建议暂停会议,以便进行非正式讨论。
Le Président dit que la Commission allait poursuivre ses séances de questions-réponses.
主席说,委员会将继续举行回答式座谈会。
Comment pouvons-nous terminer notre séance sans savoir ce qui se passe?
我们怎能在结束会议时不确切知道发生什么情况呢?
Les institutions mettent en place des séances d'éducation affective et sexuelle.
各机关成立情感和性教育班,办班费用由计划生育部门承担。
Nous nous réjouissons de la manière dont vous avez dirigé nos séances.
我们赞赏你处理会议事务方式。
Je vais maintenant suspendre la séance, le temps de raccompagner Monsieur le Ministre.
现在会议暂停,以便欢送部长离开会议室。
Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.
这些立场已正式记录在本届会议全体会议记录中。
En décidant de tenir une séance le matin, je voulais fixer un délai.
在我考虑在上午举行会议时候,我曾想确定一个最后期限。
Pendant la période considérée, le Comité a tenu neuf séances de consultations officieuses.
在报告所述期,委员会举行了九次非正式磋商。
La Commission de vérification des pouvoirs a tenu une séance le 12 janvier.
1月12日,全权证书委员会举行会议。
Il aimerait également savoir quelle sera la formule adoptée pour les séances d'information.
他还想知道简报会具体安排是怎样
。
Je vais à présent suspendre la séance pour 15 minutes tout au plus.
现在我暂停会议,但最多不超过15分钟。
Je passe maintenant à la liste des orateurs pour la séance plénière d'aujourd'hui.
现在我请报名在今全体会议发言
各位发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Conférence a tenu deux séances plénières.
会议共举行了两次全体会议。
Enfin, je voudrais brièvement revenir sur la séance d'aujourd'hui.
最后,请允许我简要谈谈我们今天的会议。
Le Groupe de travail a poursuivi ses travaux en séances informelles.
工作组在非正式会议上继续审议。
Ils ont aussi convoqué plusieurs séances officieuses du Groupe de travail.
他们还召集了工作组若干次非正式会议。
Le document final sera adopté par le Conseil en séance plénière.
最后结果将由理事会全体会议通过。
Cette déclaration est consignée dans le compte rendu analytique de la séance.
一发言载于该次会议简要记录。
Il peut désigner pour toute séance un suppléant chargé de le remplacer.
他可任命一名副手在任何会议上代行其职务。
Je propose de suspendre la séance afin de tenir des consultations officieuses.
我建议暂停会议,以便进行非正式讨论。
Le Président dit que la Commission allait poursuivre ses séances de questions-réponses.
席说,委员会将继续举行回答式座谈会。
Comment pouvons-nous terminer notre séance sans savoir ce qui se passe?
我们怎能在结会议时不确切知道发生什么情况呢?
Les institutions mettent en place des séances d'éducation affective et sexuelle.
各机关成立情感和性教育班,办班费用由计划生育部门承担。
Nous nous réjouissons de la manière dont vous avez dirigé nos séances.
我们赞赏你处理会议事务的方式。
Je vais maintenant suspendre la séance, le temps de raccompagner Monsieur le Ministre.
现在会议暂停,以便欢送部长离开会议室。
Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.
些立场已正式记录在本
会议的全体会议记录中。
En décidant de tenir une séance le matin, je voulais fixer un délai.
在我考虑在上午举行会议的时候,我曾想确定一个最后期限。
Pendant la période considérée, le Comité a tenu neuf séances de consultations officieuses.
在报告所述期间,委员会举行了九次非正式磋商。
La Commission de vérification des pouvoirs a tenu une séance le 12 janvier.
1月12日,全权证书委员会举行会议。
Il aimerait également savoir quelle sera la formule adoptée pour les séances d'information.
他还想知道简报会的具体安排是怎样的。
Je vais à présent suspendre la séance pour 15 minutes tout au plus.
现在我暂停会议,但最多不超过15分钟。
Je passe maintenant à la liste des orateurs pour la séance plénière d'aujourd'hui.
现在我请报名在今天全体会议发言的各位发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Conférence a tenu deux séances plénières.
这届共举行了两次
。
Enfin, je voudrais brièvement revenir sur la séance d'aujourd'hui.
最后,请允许我简要谈谈我们今天的。
Le Groupe de travail a poursuivi ses travaux en séances informelles.
工作组在非正式上继续审
。
Ils ont aussi convoqué plusieurs séances officieuses du Groupe de travail.
他们还召集了工作组若干次非正式。
Le document final sera adopté par le Conseil en séance plénière.
最后结果将由理事通过。
Cette déclaration est consignée dans le compte rendu analytique de la séance.
这一发言载于该次简要记录。
Il peut désigner pour toute séance un suppléant chargé de le remplacer.
他可任命一名副手在任何上代行其职务。
Je propose de suspendre la séance afin de tenir des consultations officieuses.
我建暂停
,以便进行非正式讨论。
Le Président dit que la Commission allait poursuivre ses séances de questions-réponses.
主席说,委员将继续举行回答式座谈
。
Comment pouvons-nous terminer notre séance sans savoir ce qui se passe?
我们怎能在结束时不确切知道发生什么情况呢?
Les institutions mettent en place des séances d'éducation affective et sexuelle.
各机关成立情感和性教育班,办班费用由计划生育部门承担。
Nous nous réjouissons de la manière dont vous avez dirigé nos séances.
我们赞赏你处理事务的方式。
Je vais maintenant suspendre la séance, le temps de raccompagner Monsieur le Ministre.
现在暂停,以便欢送部长离
室。
Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.
这些立场已正式记录在本届的
记录中。
En décidant de tenir une séance le matin, je voulais fixer un délai.
在我考虑在上午举行的时候,我曾想确定一个最后期限。
Pendant la période considérée, le Comité a tenu neuf séances de consultations officieuses.
在报告所述期间,委员举行了九次非正式磋商。
La Commission de vérification des pouvoirs a tenu une séance le 12 janvier.
1月12日,权证书委员
举行
。
Il aimerait également savoir quelle sera la formule adoptée pour les séances d'information.
他还想知道简报的具
安排是怎样的。
Je vais à présent suspendre la séance pour 15 minutes tout au plus.
现在我暂停,但最多不超过15分钟。
Je passe maintenant à la liste des orateurs pour la séance plénière d'aujourd'hui.
现在我请报名在今天发言的各位发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Conférence a tenu deux séances plénières.
这届会议共举行了两次全体会议。
Enfin, je voudrais brièvement revenir sur la séance d'aujourd'hui.
最后,请允许我简要谈谈我们今天的会议。
Le Groupe de travail a poursuivi ses travaux en séances informelles.
工作组在会议上继续审议。
Ils ont aussi convoqué plusieurs séances officieuses du Groupe de travail.
他们还召集了工作组若干次会议。
Le document final sera adopté par le Conseil en séance plénière.
最后结果将由理事会全体会议通过。
Cette déclaration est consignée dans le compte rendu analytique de la séance.
这一发言载于该次会议简要记录。
Il peut désigner pour toute séance un suppléant chargé de le remplacer.
他可任命一名副手在任何会议上代行其职务。
Je propose de suspendre la séance afin de tenir des consultations officieuses.
我建议暂停会议,以便进行讨论。
Le Président dit que la Commission allait poursuivre ses séances de questions-réponses.
主席说,委员会将继续举行回答座谈会。
Comment pouvons-nous terminer notre séance sans savoir ce qui se passe?
我们怎能在结束会议时不确切知道发生什么情况呢?
Les institutions mettent en place des séances d'éducation affective et sexuelle.
各机关成立情感和性教育班,办班费用由计划生育部门承担。
Nous nous réjouissons de la manière dont vous avez dirigé nos séances.
我们赞赏你处理会议事务的方。
Je vais maintenant suspendre la séance, le temps de raccompagner Monsieur le Ministre.
现在会议暂停,以便欢送部长离开会议室。
Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.
这些立场已记录在本届会议的全体会议记录中。
En décidant de tenir une séance le matin, je voulais fixer un délai.
在我考虑在上午举行会议的时候,我曾想确定一个最后期限。
Pendant la période considérée, le Comité a tenu neuf séances de consultations officieuses.
在报告所述期间,委员会举行了九次磋商。
La Commission de vérification des pouvoirs a tenu une séance le 12 janvier.
1月12日,全权证书委员会举行会议。
Il aimerait également savoir quelle sera la formule adoptée pour les séances d'information.
他还想知道简报会的具体安排是怎样的。
Je vais à présent suspendre la séance pour 15 minutes tout au plus.
现在我暂停会议,但最多不超过15分钟。
Je passe maintenant à la liste des orateurs pour la séance plénière d'aujourd'hui.
现在我请报名在今天全体会议发言的各位发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
La Conférence a tenu deux séances plénières.
这届共举行了两次全体
。
Enfin, je voudrais brièvement revenir sur la séance d'aujourd'hui.
最后,请允许我简要谈谈我们今天的。
Le Groupe de travail a poursuivi ses travaux en séances informelles.
工作组在非正式上继续审
。
Ils ont aussi convoqué plusieurs séances officieuses du Groupe de travail.
他们还召集了工作组若干次非正式。
Le document final sera adopté par le Conseil en séance plénière.
最后结果将由理事全体
通过。
Cette déclaration est consignée dans le compte rendu analytique de la séance.
这发言载于该次
简要记录。
Il peut désigner pour toute séance un suppléant chargé de le remplacer.
他可任命名副手在任何
上代行其职务。
Je propose de suspendre la séance afin de tenir des consultations officieuses.
我建暂停
,以便进行非正式
论。
Le Président dit que la Commission allait poursuivre ses séances de questions-réponses.
主席说,委员将继续举行回答式座谈
。
Comment pouvons-nous terminer notre séance sans savoir ce qui se passe?
我们怎能在结束时不确切知道发生什么情况呢?
Les institutions mettent en place des séances d'éducation affective et sexuelle.
各机关成立情感和性教育班,办班费用由计划生育部门承担。
Nous nous réjouissons de la manière dont vous avez dirigé nos séances.
我们赞赏你处理事务的方式。
Je vais maintenant suspendre la séance, le temps de raccompagner Monsieur le Ministre.
现在暂停,以便欢送部长离开
室。
Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.
这些立场已正式记录在本届的全体
记录中。
En décidant de tenir une séance le matin, je voulais fixer un délai.
在我考虑在上午举行的时候,我曾想确定
个最后期限。
Pendant la période considérée, le Comité a tenu neuf séances de consultations officieuses.
在报告所述期间,委员举行了九次非正式磋商。
La Commission de vérification des pouvoirs a tenu une séance le 12 janvier.
1月12日,全权证书委员举行
。
Il aimerait également savoir quelle sera la formule adoptée pour les séances d'information.
他还想知道简报的具体安排是怎样的。
Je vais à présent suspendre la séance pour 15 minutes tout au plus.
现在我暂停,但最多不超过15分钟。
Je passe maintenant à la liste des orateurs pour la séance plénière d'aujourd'hui.
现在我请报名在今天全体发言的各位发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Conférence a tenu deux séances plénières.
这届议共举行了两次全体
议。
Enfin, je voudrais brièvement revenir sur la séance d'aujourd'hui.
最后,请允许谈谈
们今天的
议。
Le Groupe de travail a poursuivi ses travaux en séances informelles.
工作组在非正式议上继续审议。
Ils ont aussi convoqué plusieurs séances officieuses du Groupe de travail.
他们还召集了工作组若干次非正式议。
Le document final sera adopté par le Conseil en séance plénière.
最后结果将由理事全体
议通过。
Cette déclaration est consignée dans le compte rendu analytique de la séance.
这一发言载于该次议
记录。
Il peut désigner pour toute séance un suppléant chargé de le remplacer.
他可任命一名副手在任何议上代行其职务。
Je propose de suspendre la séance afin de tenir des consultations officieuses.
建议暂停
议,以便进行非正式讨论。
Le Président dit que la Commission allait poursuivre ses séances de questions-réponses.
主席说,委员将继续举行回答式座谈
。
Comment pouvons-nous terminer notre séance sans savoir ce qui se passe?
们怎能在结束
议时不确切知道发生什么情况呢?
Les institutions mettent en place des séances d'éducation affective et sexuelle.
各机关成立情感和性教育班,办班费用由计划生育部门承担。
Nous nous réjouissons de la manière dont vous avez dirigé nos séances.
们赞赏你处理
议事务的方式。
Je vais maintenant suspendre la séance, le temps de raccompagner Monsieur le Ministre.
现在议暂停,以便欢送部长离开
议室。
Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.
这些立场已正式记录在本届议的全体
议记录中。
En décidant de tenir une séance le matin, je voulais fixer un délai.
在考虑在上午举行
议的时候,
曾想确定一个最后期限。
Pendant la période considérée, le Comité a tenu neuf séances de consultations officieuses.
在报告所述期间,委员举行了九次非正式磋商。
La Commission de vérification des pouvoirs a tenu une séance le 12 janvier.
1月12日,全权证书委员举行
议。
Il aimerait également savoir quelle sera la formule adoptée pour les séances d'information.
他还想知道报
的具体安排是怎样的。
Je vais à présent suspendre la séance pour 15 minutes tout au plus.
现在暂停
议,但最多不超过15分钟。
Je passe maintenant à la liste des orateurs pour la séance plénière d'aujourd'hui.
现在请报名在今天全体
议发言的各位发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
La Conférence a tenu deux séances plénières.
这届议共举
次全体
议。
Enfin, je voudrais brièvement revenir sur la séance d'aujourd'hui.
最后,请允许我简要谈谈我们今天的议。
Le Groupe de travail a poursuivi ses travaux en séances informelles.
工作组在非正式议上继续审议。
Ils ont aussi convoqué plusieurs séances officieuses du Groupe de travail.
他们还召集工作组若干次非正式
议。
Le document final sera adopté par le Conseil en séance plénière.
最后结果将由理事全体
议通过。
Cette déclaration est consignée dans le compte rendu analytique de la séance.
这一发言载于该次议简要记录。
Il peut désigner pour toute séance un suppléant chargé de le remplacer.
他可任命一名副手在任何议上代
其职务。
Je propose de suspendre la séance afin de tenir des consultations officieuses.
我建议暂停议,以便进
非正式讨论。
Le Président dit que la Commission allait poursuivre ses séances de questions-réponses.
主席说,委员将继续举
回答式座谈
。
Comment pouvons-nous terminer notre séance sans savoir ce qui se passe?
我们怎能在结束议时不确切知道发生什么情况呢?
Les institutions mettent en place des séances d'éducation affective et sexuelle.
各机关成立情感和性教育班,办班费用由计划生育部门承担。
Nous nous réjouissons de la manière dont vous avez dirigé nos séances.
我们赞赏你处理议事务的方式。
Je vais maintenant suspendre la séance, le temps de raccompagner Monsieur le Ministre.
现在议暂停,以便欢送部长离开
议室。
Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.
这些立场已正式记录在本届议的全体
议记录中。
En décidant de tenir une séance le matin, je voulais fixer un délai.
在我考虑在上午举议的时候,我曾想确定一个最后期限。
Pendant la période considérée, le Comité a tenu neuf séances de consultations officieuses.
在报告所述期间,委员举
九次非正式磋商。
La Commission de vérification des pouvoirs a tenu une séance le 12 janvier.
1月12日,全权证书委员举
议。
Il aimerait également savoir quelle sera la formule adoptée pour les séances d'information.
他还想知道简报的具体安排是怎样的。
Je vais à présent suspendre la séance pour 15 minutes tout au plus.
现在我暂停议,但最多不超过15分钟。
Je passe maintenant à la liste des orateurs pour la séance plénière d'aujourd'hui.
现在我请报名在今天全体议发言的各位发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Conférence a tenu deux séances plénières.
这届议共举行了两次全体
议。
Enfin, je voudrais brièvement revenir sur la séance d'aujourd'hui.
最后,请允许我简要谈谈我们今议。
Le Groupe de travail a poursuivi ses travaux en séances informelles.
工作组在非正式议上继续审议。
Ils ont aussi convoqué plusieurs séances officieuses du Groupe de travail.
他们还召集了工作组若干次非正式议。
Le document final sera adopté par le Conseil en séance plénière.
最后结果将由理事全体
议通过。
Cette déclaration est consignée dans le compte rendu analytique de la séance.
这一发言载于该次议简要记录。
Il peut désigner pour toute séance un suppléant chargé de le remplacer.
他可任命一名副手在任何议上代行其职务。
Je propose de suspendre la séance afin de tenir des consultations officieuses.
我建议暂停议,以便进行非正式讨论。
Le Président dit que la Commission allait poursuivre ses séances de questions-réponses.
主席说,委员将继续举行回答式座谈
。
Comment pouvons-nous terminer notre séance sans savoir ce qui se passe?
我们怎能在结束议时不确切知道发生什么情况呢?
Les institutions mettent en place des séances d'éducation affective et sexuelle.
各机关成立情感和性教育班,办班费用由计划生育部门承担。
Nous nous réjouissons de la manière dont vous avez dirigé nos séances.
我们赞赏你处理议事务
方式。
Je vais maintenant suspendre la séance, le temps de raccompagner Monsieur le Ministre.
现在议暂停,以便欢送部长离开
议室。
Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.
这些立场已正式记录在本届议
全体
议记录中。
En décidant de tenir une séance le matin, je voulais fixer un délai.
在我考虑在上午举行议
时候,我曾想确定一个最后期限。
Pendant la période considérée, le Comité a tenu neuf séances de consultations officieuses.
在报告所述期间,委员举行了九次非正式磋商。
La Commission de vérification des pouvoirs a tenu une séance le 12 janvier.
1月12日,全权证书委员举行
议。
Il aimerait également savoir quelle sera la formule adoptée pour les séances d'information.
他还想知道简报具体安排是怎样
。
Je vais à présent suspendre la séance pour 15 minutes tout au plus.
现在我暂停议,但最多不超过15分钟。
Je passe maintenant à la liste des orateurs pour la séance plénière d'aujourd'hui.
现在我请报名在今全体
议发言
各位发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Conférence a tenu deux séances plénières.
这届共举行了两次全体
。
Enfin, je voudrais brièvement revenir sur la séance d'aujourd'hui.
最后,请允许我简要谈谈我们今天。
Le Groupe de travail a poursuivi ses travaux en séances informelles.
工作组在非正式上继续审
。
Ils ont aussi convoqué plusieurs séances officieuses du Groupe de travail.
他们还召集了工作组若干次非正式。
Le document final sera adopté par le Conseil en séance plénière.
最后结果将由理事全体
通过。
Cette déclaration est consignée dans le compte rendu analytique de la séance.
这一发言载于该次简要记录。
Il peut désigner pour toute séance un suppléant chargé de le remplacer.
他可任命一名副手在任何上代行其职务。
Je propose de suspendre la séance afin de tenir des consultations officieuses.
我建暂停
,以便进行非正式讨论。
Le Président dit que la Commission allait poursuivre ses séances de questions-réponses.
主席说,委员将继续举行回答式座谈
。
Comment pouvons-nous terminer notre séance sans savoir ce qui se passe?
我们怎能在结束时不确切知道发生什么情况呢?
Les institutions mettent en place des séances d'éducation affective et sexuelle.
各机关成立情感和性教育班,办班费用由计划生育部门承担。
Nous nous réjouissons de la manière dont vous avez dirigé nos séances.
我们赞赏你处理事务
方式。
Je vais maintenant suspendre la séance, le temps de raccompagner Monsieur le Ministre.
现在暂停,以便欢送部长离开
室。
Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.
这些立场已正式记录在本届全体
记录中。
En décidant de tenir une séance le matin, je voulais fixer un délai.
在我考虑在上午举行时候,我曾想确定一个最后期限。
Pendant la période considérée, le Comité a tenu neuf séances de consultations officieuses.
在报告所述期间,委员举行了九次非正式磋商。
La Commission de vérification des pouvoirs a tenu une séance le 12 janvier.
1月12日,全权证书委员举行
。
Il aimerait également savoir quelle sera la formule adoptée pour les séances d'information.
他还想知道简报具体安排是怎样
。
Je vais à présent suspendre la séance pour 15 minutes tout au plus.
现在我暂停,但最多不超过15分钟。
Je passe maintenant à la liste des orateurs pour la séance plénière d'aujourd'hui.
现在我请报名在今天全体发言
各位发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Conférence a tenu deux séances plénières.
这届会议共举行了两全体会议。
Enfin, je voudrais brièvement revenir sur la séance d'aujourd'hui.
最后,请允许我简要谈谈我们今天的会议。
Le Groupe de travail a poursuivi ses travaux en séances informelles.
工作组在非正式会议上继续审议。
Ils ont aussi convoqué plusieurs séances officieuses du Groupe de travail.
他们还召集了工作组若干非正式会议。
Le document final sera adopté par le Conseil en séance plénière.
最后结果将由理事会全体会议通过。
Cette déclaration est consignée dans le compte rendu analytique de la séance.
这发言载于该
会议简要记录。
Il peut désigner pour toute séance un suppléant chargé de le remplacer.
他可任命名副手在任何会议上代行其职务。
Je propose de suspendre la séance afin de tenir des consultations officieuses.
我建议暂停会议,以便进行非正式讨论。
Le Président dit que la Commission allait poursuivre ses séances de questions-réponses.
主席说,委员会将继续举行回答式座谈会。
Comment pouvons-nous terminer notre séance sans savoir ce qui se passe?
我们怎能在结束会议时不确切知道发生什么情况呢?
Les institutions mettent en place des séances d'éducation affective et sexuelle.
各机关成立情感和性教育班,办班费用由计划生育部门承担。
Nous nous réjouissons de la manière dont vous avez dirigé nos séances.
我们赞赏你处理会议事务的方式。
Je vais maintenant suspendre la séance, le temps de raccompagner Monsieur le Ministre.
现在会议暂停,以便欢送部长离开会议室。
Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances.
这些立场已正式记录在本届会议的全体会议记录中。
En décidant de tenir une séance le matin, je voulais fixer un délai.
在我考虑在上午举行会议的时候,我曾想确定个最后期限。
Pendant la période considérée, le Comité a tenu neuf séances de consultations officieuses.
在报告所述期间,委员会举行了九非正式磋商。
La Commission de vérification des pouvoirs a tenu une séance le 12 janvier.
1月12日,全权证书委员会举行会议。
Il aimerait également savoir quelle sera la formule adoptée pour les séances d'information.
他还想知道简报会的具体安排是怎样的。
Je vais à présent suspendre la séance pour 15 minutes tout au plus.
现在我暂停会议,但最多不超过15分钟。
Je passe maintenant à la liste des orateurs pour la séance plénière d'aujourd'hui.
现在我请报名在今天全体会议发言的各位发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。