Une présentation schématique de ce système figure à l'annexe II.
附件二载有这个模式的图解。
Une présentation schématique de ce système figure à l'annexe II.
附件二载有这个模式的图解。
Les figures 5 et 6 indiquent, sous forme schématique, la ventilation de l'assistance technique par bénéficiaire.
图5和图6按技术援助接受国开列。
Ces principes (présentés dans leurs grandes lignes, de manière schématique) sont contenus dans l'annexe au présent document.
这些原(笼统的、提纲式的)请见附件。
Après l'achèvement de l'étude schématique détaillée, il sera établi un calendrier d'exécution du plan directeur très précis.
在完成详细的方案设计之后,将制定基本建设总计划的全面执。
La Figure 4 présente une vue schématique des 15 premiers bénéficiaires de la coopération technique des Nations Unies.
图4列联合国技术合作的15个最大受援国。
Les figures 5 et 6 présentent, sous forme schématique, la répartition de l'assistance technique entre les 15 principaux bénéficiaires.
图5和图6说明15个获得技术援助最多的国家。
Là encore, l'information qui figure dans ces portails est schématique et, pour l'essentiel, incomplète, la plupart des sous-sites étant encore vides.
通过这些网站提供的信息依然是很简单的信息,大多数不完整,其中大部分分支网站仍然是空壳。
Document 2 : Document d'une page non daté en farsi comprenant un texte et un diagramme schématique pour un arrangement d'essais souterrains.
一份一页篇幅的波斯文文件,载有关于地下试验安排的文字和示意图。
Ils restent très schématiques à ce stade et doivent faire l'objet d'un examen et de consultations plus approfondies sur les deux îles.
在现阶段,这些规定都是暂性的,需要进一步审议并在这两个岛上协商。
Pour faciliter cette évaluation, un tableau a été élaboré, contenant une liste de plus de 60 questions, conclusions et recommandations détaillées de manière schématique.
为便于开展评议工作,编制了一个模型,以图式的方法开列了60多个问题、调查结果和建议。
Elle est particulièrement utile car elle fournit un résumé bref, bien que peut-être trop schématique, des activités du Conseil durant l'année considérée dans le rapport.
由于导言扼要地——尽管也许是过于提纲挈领地——概括了安理会在报告所涉12个月期所开展的活动,所以格外有益。
L'épargne des entreprises en Afrique est un sujet qui est peu étudié et, faute de données, il est difficile de faire guère plus qu'une analyse schématique.
非洲的公司储蓄问题是一项未被充分研究的课题,由于缺乏数据,也仅限于讨论一些典型事实。
Certains faits schématiques qui se dégagent des tendances pertinentes actuelles et leurs implications respectives pour la coopération technique peuvent être mis en lumière à ce propos.
在这一点上,着重指出当前有关趋势中出现的一些典型事实,及其在技术合作中产生的影响。
Cela étant, le Ministère libanais de l'environnement a conçu une idée concise de projet portant sur un traitement écologique de ces déchets, y compris un diagramme schématique.
根据这些调查结论,黎巴嫩环境部拟订了一份无害环境废物管理简要项目建议书连同一张废物处理示意图。
Pour l'établissement du plan détaillé des travaux, il faut sélectionner les équipes d'architectes et d'ingénieurs par appel d'offres international et concevoir une étude schématique du plan directeur.
为了详细拟定工作范围,必须通过竞争性征聘选择工程和建筑设计工作队并且必须拟定总计划的方案设计。
Viendra ensuite la phase d'étude schématique et, notamment, de programmation et de présentation détaillée de chacune des expositions, de conception architecturale du nouveau pavillon et d'actualisation par le Secrétariat des ressources humaines et autres requises.
接着是大纲的设计,包括决定个别展览会的排列次序和细节,新陈列馆的建筑概念,并由秘书处订新工作人员和其他需要的估计数。
Une carte est une représentation schématique de la réalité géographique, illustrant des traits ou des caractéristiques déterminés; issue des efforts créatifs des cartographes, elle est destinée à être utilisée lorsque les relations spatiales revêtent une importance particulière.
地图是地理实况的符号化图像,现了制图人员通过创造性工作筛选出来的地理特征或特性,专门用于空
关系具有特别重要意义的场合。
Pour étudier la manière dont ces derniers seraient équilibrés par les recettes, il faudra attendre les détails de la conception et du contenu envisagé des expositions multimédia interactives, qui ne seront connus qu'une fois réalisée l'étude schématique.
要研究这些支出是如何同潜在收入保持平衡的,必须等到对交互式多媒体展览会的设计及内容有了更详细的了解后,而这些设计和内容只有在设计草图完成后才能知道。
Cette documentation, dans laquelle on trouve un diagramme schématique d'essais souterrains, des informations sur des essais d'explosifs et des schémas de conversion d'uranium, établissait clairement que l'Iran n'avait pas déclaré l'intégralité de ses travaux en matière d'armement.
这些文件包括一张地下试验设计简图、烈性炸药试验资料和铀转化流程,明伊朗并没有全面公开其与武器有关的工作。
La phase d'étude schématique couvrirait l'établissement des plans des bâtiments et des systèmes et l'analyse des besoins et des possibilités en matière de locaux provisoires, de distribution d'eau et d'électricité, de techniques permettant d'économiser l'énergie, de matériaux et d'équipements.
简图设计阶段将包括楼房系统的设计和分析、临过度场地方案、用水用电战略、节能技术和产品及系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une présentation schématique de ce système figure à l'annexe II.
附件二载有这个模式的图解。
Les figures 5 et 6 indiquent, sous forme schématique, la ventilation de l'assistance technique par bénéficiaire.
图5和图6按技术援助接受国开列。
Ces principes (présentés dans leurs grandes lignes, de manière schématique) sont contenus dans l'annexe au présent document.
这些原(笼统的、提纲式的)请见附件。
Après l'achèvement de l'étude schématique détaillée, il sera établi un calendrier d'exécution du plan directeur très précis.
在完成详细的方案设计之后,将制定基本建设总计划的全面执行时间表。
La Figure 4 présente une vue schématique des 15 premiers bénéficiaires de la coopération technique des Nations Unies.
图4表列联合国技术合作的15个最大受援国。
Les figures 5 et 6 présentent, sous forme schématique, la répartition de l'assistance technique entre les 15 principaux bénéficiaires.
图5和图6说明15个获得技术援助最多的国家。
Là encore, l'information qui figure dans ces portails est schématique et, pour l'essentiel, incomplète, la plupart des sous-sites étant encore vides.
通过这些网站提供的信息依然是很简单的信息,大多数不完整,其中大部分分支网站仍然是空壳。
Document 2 : Document d'une page non daté en farsi comprenant un texte et un diagramme schématique pour un arrangement d'essais souterrains.
篇幅的波斯文文件,载有关于地下试验安排的文字和示意图。
Ils restent très schématiques à ce stade et doivent faire l'objet d'un examen et de consultations plus approfondies sur les deux îles.
在现阶段,这些规定都是暂时性的,需要进步审议并在这两个岛上协商。
Pour faciliter cette évaluation, un tableau a été élaboré, contenant une liste de plus de 60 questions, conclusions et recommandations détaillées de manière schématique.
为便于开展评议工作,编制了个模型,以图式的方法开列了60多个问题、调查结果和建议。
Elle est particulièrement utile car elle fournit un résumé bref, bien que peut-être trop schématique, des activités du Conseil durant l'année considérée dans le rapport.
由于导言扼要地——尽管也许是过于提纲挈领地——概括了安理会在报告所涉12个月期间所开展的活动,所以格外有益。
L'épargne des entreprises en Afrique est un sujet qui est peu étudié et, faute de données, il est difficile de faire guère plus qu'une analyse schématique.
非洲的公司储蓄问题是项未被充分研究的课题,由于缺乏数据,也仅限于讨论
些典型事实。
Certains faits schématiques qui se dégagent des tendances pertinentes actuelles et leurs implications respectives pour la coopération technique peuvent être mis en lumière à ce propos.
在这点上,着重指出当前有关趋势中出现的
些典型事实,及其在技术合作中产生的影响。
Cela étant, le Ministère libanais de l'environnement a conçu une idée concise de projet portant sur un traitement écologique de ces déchets, y compris un diagramme schématique.
根据这些调查结论,黎巴嫩环境部拟订了无害环境废物管理简要项目建议书连同
张废物处理示意图。
Pour l'établissement du plan détaillé des travaux, il faut sélectionner les équipes d'architectes et d'ingénieurs par appel d'offres international et concevoir une étude schématique du plan directeur.
为了详细拟定工作范围,必须通过竞争性征聘选择工程和建筑设计工作队并且必须拟定总计划的方案设计。
Viendra ensuite la phase d'étude schématique et, notamment, de programmation et de présentation détaillée de chacune des expositions, de conception architecturale du nouveau pavillon et d'actualisation par le Secrétariat des ressources humaines et autres requises.
接着是大纲的设计,包括决定个别展览会的排列次序和细节,新陈列馆的建筑概念,并由秘书处订新工作人员和其他需要的估计数。
Une carte est une représentation schématique de la réalité géographique, illustrant des traits ou des caractéristiques déterminés; issue des efforts créatifs des cartographes, elle est destinée à être utilisée lorsque les relations spatiales revêtent une importance particulière.
地图是地理实况的符号化图像,表现了制图人员通过创造性工作筛选出来的地理特征或特性,专门用于空间关系具有特别重要意的场合。
Pour étudier la manière dont ces derniers seraient équilibrés par les recettes, il faudra attendre les détails de la conception et du contenu envisagé des expositions multimédia interactives, qui ne seront connus qu'une fois réalisée l'étude schématique.
要研究这些支出是如何同潜在收入保持平衡的,必须等到对交互式多媒体展览会的设计及内容有了更详细的了解后,而这些设计和内容只有在设计草图完成后才能知道。
Cette documentation, dans laquelle on trouve un diagramme schématique d'essais souterrains, des informations sur des essais d'explosifs et des schémas de conversion d'uranium, établissait clairement que l'Iran n'avait pas déclaré l'intégralité de ses travaux en matière d'armement.
这些文件包括张地下试验设计简图、烈性炸药试验资料和铀转化流程,表明伊朗并没有全面公开其与武器有关的工作。
La phase d'étude schématique couvrirait l'établissement des plans des bâtiments et des systèmes et l'analyse des besoins et des possibilités en matière de locaux provisoires, de distribution d'eau et d'électricité, de techniques permettant d'économiser l'énergie, de matériaux et d'équipements.
简图设计阶段将包括楼房系统的设计和分析、临时过度场地方案、用水用电战略、节能技术和产品及系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une présentation schématique de ce système figure à l'annexe II.
附件二载有这个模式的图解。
Les figures 5 et 6 indiquent, sous forme schématique, la ventilation de l'assistance technique par bénéficiaire.
图5和图6按技术援助接受国开列。
Ces principes (présentés dans leurs grandes lignes, de manière schématique) sont contenus dans l'annexe au présent document.
这些原(笼统的、
纲式的)请见附件。
Après l'achèvement de l'étude schématique détaillée, il sera établi un calendrier d'exécution du plan directeur très précis.
在完成详细的方案设计之后,将制定基本建设总计划的全面执行时间表。
La Figure 4 présente une vue schématique des 15 premiers bénéficiaires de la coopération technique des Nations Unies.
图4表列联合国技术合作的15个最大受援国。
Les figures 5 et 6 présentent, sous forme schématique, la répartition de l'assistance technique entre les 15 principaux bénéficiaires.
图5和图6说明15个获得技术援助最多的国家。
Là encore, l'information qui figure dans ces portails est schématique et, pour l'essentiel, incomplète, la plupart des sous-sites étant encore vides.
通过这些网的信息依然是很简单的信息,大多数不完整,其中大部分分支网
仍然是空壳。
Document 2 : Document d'une page non daté en farsi comprenant un texte et un diagramme schématique pour un arrangement d'essais souterrains.
一份一页篇幅的波斯文文件,载有关于地下试验安排的文字和示意图。
Ils restent très schématiques à ce stade et doivent faire l'objet d'un examen et de consultations plus approfondies sur les deux îles.
在现阶段,这些规定都是暂时性的,需要进一步审议并在这两个岛上协商。
Pour faciliter cette évaluation, un tableau a été élaboré, contenant une liste de plus de 60 questions, conclusions et recommandations détaillées de manière schématique.
为便于开展评议工作,编制了一个模型,以图式的方法开列了60多个问题、调查结果和建议。
Elle est particulièrement utile car elle fournit un résumé bref, bien que peut-être trop schématique, des activités du Conseil durant l'année considérée dans le rapport.
由于导言扼要地——尽管也许是过于纲挈领地——概括了安理会在报告所涉12个月期间所开展的活动,所以格外有益。
L'épargne des entreprises en Afrique est un sujet qui est peu étudié et, faute de données, il est difficile de faire guère plus qu'une analyse schématique.
非洲的公司储蓄问题是一项未被充分研究的课题,由于缺乏数据,也仅限于讨论一些典型事实。
Certains faits schématiques qui se dégagent des tendances pertinentes actuelles et leurs implications respectives pour la coopération technique peuvent être mis en lumière à ce propos.
在这一点上,着重指出当前有关趋势中出现的一些典型事实,及其在技术合作中产生的影响。
Cela étant, le Ministère libanais de l'environnement a conçu une idée concise de projet portant sur un traitement écologique de ces déchets, y compris un diagramme schématique.
根据这些调查结论,黎巴嫩环境部拟订了一份无害环境废物管理简要项目建议书连同一张废物处理示意图。
Pour l'établissement du plan détaillé des travaux, il faut sélectionner les équipes d'architectes et d'ingénieurs par appel d'offres international et concevoir une étude schématique du plan directeur.
为了详细拟定工作范围,必须通过竞争性征聘选择工程和建筑设计工作队并且必须拟定总计划的方案设计。
Viendra ensuite la phase d'étude schématique et, notamment, de programmation et de présentation détaillée de chacune des expositions, de conception architecturale du nouveau pavillon et d'actualisation par le Secrétariat des ressources humaines et autres requises.
接着是大纲的设计,包括决定个别展览会的排列次序和细节,新陈列馆的建筑概念,并由秘书处订新工作人员和其他需要的估计数。
Une carte est une représentation schématique de la réalité géographique, illustrant des traits ou des caractéristiques déterminés; issue des efforts créatifs des cartographes, elle est destinée à être utilisée lorsque les relations spatiales revêtent une importance particulière.
地图是地理实况的符号化图像,表现了制图人员通过创造性工作筛选出来的地理特征或特性,专门于空间关系具有特别重要意义的场合。
Pour étudier la manière dont ces derniers seraient équilibrés par les recettes, il faudra attendre les détails de la conception et du contenu envisagé des expositions multimédia interactives, qui ne seront connus qu'une fois réalisée l'étude schématique.
要研究这些支出是如何同潜在收入保持平衡的,必须等到对交互式多媒体展览会的设计及内容有了更详细的了解后,而这些设计和内容只有在设计草图完成后才能知道。
Cette documentation, dans laquelle on trouve un diagramme schématique d'essais souterrains, des informations sur des essais d'explosifs et des schémas de conversion d'uranium, établissait clairement que l'Iran n'avait pas déclaré l'intégralité de ses travaux en matière d'armement.
这些文件包括一张地下试验设计简图、烈性炸药试验资料和铀转化流程,表明伊朗并没有全面公开其与武器有关的工作。
La phase d'étude schématique couvrirait l'établissement des plans des bâtiments et des systèmes et l'analyse des besoins et des possibilités en matière de locaux provisoires, de distribution d'eau et d'électricité, de techniques permettant d'économiser l'énergie, de matériaux et d'équipements.
简图设计阶段将包括楼房系统的设计和分析、临时过度场地方案、水
电战略、节能技术和产品及系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une présentation schématique de ce système figure à l'annexe II.
附件二载有这个模式的图解。
Les figures 5 et 6 indiquent, sous forme schématique, la ventilation de l'assistance technique par bénéficiaire.
图5和图6按技术援助接受国开列。
Ces principes (présentés dans leurs grandes lignes, de manière schématique) sont contenus dans l'annexe au présent document.
这些原(笼统的、提纲式的)请见附件。
Après l'achèvement de l'étude schématique détaillée, il sera établi un calendrier d'exécution du plan directeur très précis.
在完成详细的方案设计之后,将制定基本建设总计划的全面执行时间表。
La Figure 4 présente une vue schématique des 15 premiers bénéficiaires de la coopération technique des Nations Unies.
图4表列合国技术合作的15个最大受援国。
Les figures 5 et 6 présentent, sous forme schématique, la répartition de l'assistance technique entre les 15 principaux bénéficiaires.
图5和图6说明15个获得技术援助最多的国家。
Là encore, l'information qui figure dans ces portails est schématique et, pour l'essentiel, incomplète, la plupart des sous-sites étant encore vides.
通过这些网站提供的信息依然是很简单的信息,大多数不完整,其中大部分分支网站仍然是。
Document 2 : Document d'une page non daté en farsi comprenant un texte et un diagramme schématique pour un arrangement d'essais souterrains.
份
页篇幅的波斯文文件,载有关于地下试验安排的文字和示意图。
Ils restent très schématiques à ce stade et doivent faire l'objet d'un examen et de consultations plus approfondies sur les deux îles.
在现阶段,这些规定都是暂时性的,需要进步审议并在这两个岛上协商。
Pour faciliter cette évaluation, un tableau a été élaboré, contenant une liste de plus de 60 questions, conclusions et recommandations détaillées de manière schématique.
为便于开展评议工作,编制了个模型,以图式的方法开列了60多个问题、调查结果和建议。
Elle est particulièrement utile car elle fournit un résumé bref, bien que peut-être trop schématique, des activités du Conseil durant l'année considérée dans le rapport.
由于导言扼要地——尽管也许是过于提纲挈领地——概括了安理会在报告所涉12个月期间所开展的活动,所以格外有益。
L'épargne des entreprises en Afrique est un sujet qui est peu étudié et, faute de données, il est difficile de faire guère plus qu'une analyse schématique.
非洲的公司储蓄问题是项未被充分研究的课题,由于缺乏数据,也仅限于讨论
些典型事实。
Certains faits schématiques qui se dégagent des tendances pertinentes actuelles et leurs implications respectives pour la coopération technique peuvent être mis en lumière à ce propos.
在这点上,着重指出当前有关趋势中出现的
些典型事实,及其在技术合作中产生的影响。
Cela étant, le Ministère libanais de l'environnement a conçu une idée concise de projet portant sur un traitement écologique de ces déchets, y compris un diagramme schématique.
根据这些调查结论,黎巴嫩环境部拟订了份无害环境废物管理简要项目建议书连同
张废物处理示意图。
Pour l'établissement du plan détaillé des travaux, il faut sélectionner les équipes d'architectes et d'ingénieurs par appel d'offres international et concevoir une étude schématique du plan directeur.
为了详细拟定工作范围,必须通过竞争性征聘选择工程和建筑设计工作队并且必须拟定总计划的方案设计。
Viendra ensuite la phase d'étude schématique et, notamment, de programmation et de présentation détaillée de chacune des expositions, de conception architecturale du nouveau pavillon et d'actualisation par le Secrétariat des ressources humaines et autres requises.
接着是大纲的设计,包括决定个别展览会的排列次序和细节,新陈列馆的建筑概念,并由秘书处订新工作人员和其他需要的估计数。
Une carte est une représentation schématique de la réalité géographique, illustrant des traits ou des caractéristiques déterminés; issue des efforts créatifs des cartographes, elle est destinée à être utilisée lorsque les relations spatiales revêtent une importance particulière.
地图是地理实况的符号化图像,表现了制图人员通过创造性工作筛选出来的地理特征或特性,专门用于间关系具有特别重要意
的场合。
Pour étudier la manière dont ces derniers seraient équilibrés par les recettes, il faudra attendre les détails de la conception et du contenu envisagé des expositions multimédia interactives, qui ne seront connus qu'une fois réalisée l'étude schématique.
要研究这些支出是如何同潜在收入保持平衡的,必须等到对交互式多媒体展览会的设计及内容有了更详细的了解后,而这些设计和内容只有在设计草图完成后才能知道。
Cette documentation, dans laquelle on trouve un diagramme schématique d'essais souterrains, des informations sur des essais d'explosifs et des schémas de conversion d'uranium, établissait clairement que l'Iran n'avait pas déclaré l'intégralité de ses travaux en matière d'armement.
这些文件包括张地下试验设计简图、烈性炸药试验资料和铀转化流程,表明伊朗并没有全面公开其与武器有关的工作。
La phase d'étude schématique couvrirait l'établissement des plans des bâtiments et des systèmes et l'analyse des besoins et des possibilités en matière de locaux provisoires, de distribution d'eau et d'électricité, de techniques permettant d'économiser l'énergie, de matériaux et d'équipements.
简图设计阶段将包括楼房系统的设计和分析、临时过度场地方案、用水用电战略、节能技术和产品及系统。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une présentation schématique de ce système figure à l'annexe II.
附件二载有这个模式图解。
Les figures 5 et 6 indiquent, sous forme schématique, la ventilation de l'assistance technique par bénéficiaire.
图5和图6按技术援助接受国开列。
Ces principes (présentés dans leurs grandes lignes, de manière schématique) sont contenus dans l'annexe au présent document.
这些原(笼统
、提纲式
)请见附件。
Après l'achèvement de l'étude schématique détaillée, il sera établi un calendrier d'exécution du plan directeur très précis.
在完成详细方案设计之后,将制
基本建设总计划
全面执行时间表。
La Figure 4 présente une vue schématique des 15 premiers bénéficiaires de la coopération technique des Nations Unies.
图4表列联合国技术合作15个最大受援国。
Les figures 5 et 6 présentent, sous forme schématique, la répartition de l'assistance technique entre les 15 principaux bénéficiaires.
图5和图6明15个获得技术援助最多
国家。
Là encore, l'information qui figure dans ces portails est schématique et, pour l'essentiel, incomplète, la plupart des sous-sites étant encore vides.
通过这些网站提供信息依然
很简单
信息,大多数不完整,其中大部分分支网站仍然
空壳。
Document 2 : Document d'une page non daté en farsi comprenant un texte et un diagramme schématique pour un arrangement d'essais souterrains.
一份一页篇幅波斯文文件,载有关于地下试验安排
文字和示意图。
Ils restent très schématiques à ce stade et doivent faire l'objet d'un examen et de consultations plus approfondies sur les deux îles.
在现阶段,这些规暂时性
,需要进一步审议并在这两个岛上协商。
Pour faciliter cette évaluation, un tableau a été élaboré, contenant une liste de plus de 60 questions, conclusions et recommandations détaillées de manière schématique.
为便于开展评议工作,编制了一个模型,以图式方法开列了60多个问题、调查结果和建议。
Elle est particulièrement utile car elle fournit un résumé bref, bien que peut-être trop schématique, des activités du Conseil durant l'année considérée dans le rapport.
由于导言扼要地——尽管也许过于提纲挈领地——概括了安理会在报告所涉12个月期间所开展
活动,所以格外有益。
L'épargne des entreprises en Afrique est un sujet qui est peu étudié et, faute de données, il est difficile de faire guère plus qu'une analyse schématique.
非洲公司储蓄问题
一项未被充分研究
课题,由于缺乏数据,也仅限于讨论一些典型事实。
Certains faits schématiques qui se dégagent des tendances pertinentes actuelles et leurs implications respectives pour la coopération technique peuvent être mis en lumière à ce propos.
在这一点上,着重指出当前有关趋势中出现一些典型事实,及其在技术合作中产生
影响。
Cela étant, le Ministère libanais de l'environnement a conçu une idée concise de projet portant sur un traitement écologique de ces déchets, y compris un diagramme schématique.
根据这些调查结论,黎巴嫩环境部拟订了一份无害环境废物管理简要项目建议书连同一张废物处理示意图。
Pour l'établissement du plan détaillé des travaux, il faut sélectionner les équipes d'architectes et d'ingénieurs par appel d'offres international et concevoir une étude schématique du plan directeur.
为了详细拟工作范围,必须通过竞争性征聘选择工程和建筑设计工作队并且必须拟
总计划
方案设计。
Viendra ensuite la phase d'étude schématique et, notamment, de programmation et de présentation détaillée de chacune des expositions, de conception architecturale du nouveau pavillon et d'actualisation par le Secrétariat des ressources humaines et autres requises.
接着大纲
设计,包括决
个别展览会
排列次序和细节,新陈列馆
建筑概念,并由秘书处订新工作人员和其他需要
估计数。
Une carte est une représentation schématique de la réalité géographique, illustrant des traits ou des caractéristiques déterminés; issue des efforts créatifs des cartographes, elle est destinée à être utilisée lorsque les relations spatiales revêtent une importance particulière.
地图地理实况
符号化图像,表现了制图人员通过创造性工作筛选出来
地理特征或特性,专门用于空间关系具有特别重要意义
场合。
Pour étudier la manière dont ces derniers seraient équilibrés par les recettes, il faudra attendre les détails de la conception et du contenu envisagé des expositions multimédia interactives, qui ne seront connus qu'une fois réalisée l'étude schématique.
要研究这些支出如何同潜在收入保持平衡
,必须等到对交互式多媒体展览会
设计及内容有了更详细
了解后,而这些设计和内容只有在设计草图完成后才能知道。
Cette documentation, dans laquelle on trouve un diagramme schématique d'essais souterrains, des informations sur des essais d'explosifs et des schémas de conversion d'uranium, établissait clairement que l'Iran n'avait pas déclaré l'intégralité de ses travaux en matière d'armement.
这些文件包括一张地下试验设计简图、烈性炸药试验资料和铀转化流程,表明伊朗并没有全面公开其与武器有关工作。
La phase d'étude schématique couvrirait l'établissement des plans des bâtiments et des systèmes et l'analyse des besoins et des possibilités en matière de locaux provisoires, de distribution d'eau et d'électricité, de techniques permettant d'économiser l'énergie, de matériaux et d'équipements.
简图设计阶段将包括楼房系统设计和分析、临时过度场地方案、用水用电战
、节能技术和产品及系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une présentation schématique de ce système figure à l'annexe II.
附件二载有这模式
图解。
Les figures 5 et 6 indiquent, sous forme schématique, la ventilation de l'assistance technique par bénéficiaire.
图5和图6按技术援助接受国开列。
Ces principes (présentés dans leurs grandes lignes, de manière schématique) sont contenus dans l'annexe au présent document.
这些原(笼统
、提纲式
)请见附件。
Après l'achèvement de l'étude schématique détaillée, il sera établi un calendrier d'exécution du plan directeur très précis.
在完成详细方案设计之后,将制定基本建设总计划
全面执行时间表。
La Figure 4 présente une vue schématique des 15 premiers bénéficiaires de la coopération technique des Nations Unies.
图4表列联合国技术合作15
受援国。
Les figures 5 et 6 présentent, sous forme schématique, la répartition de l'assistance technique entre les 15 principaux bénéficiaires.
图5和图6说明15获得技术援助
多
国家。
Là encore, l'information qui figure dans ces portails est schématique et, pour l'essentiel, incomplète, la plupart des sous-sites étant encore vides.
通过这些网站提供信息依然是很简单
信息,
多数不完整,其中
部分分支网站仍然是空壳。
Document 2 : Document d'une page non daté en farsi comprenant un texte et un diagramme schématique pour un arrangement d'essais souterrains.
一份一页篇幅波斯文文件,载有关于地下试验安排
文字和示意图。
Ils restent très schématiques à ce stade et doivent faire l'objet d'un examen et de consultations plus approfondies sur les deux îles.
在现阶段,这些规定都是暂时性,需要进一步审议并在这两
岛上协商。
Pour faciliter cette évaluation, un tableau a été élaboré, contenant une liste de plus de 60 questions, conclusions et recommandations détaillées de manière schématique.
为便于开展评议工作,编制了一模型,以图式
方法开列了60多
问题、调查结果和建议。
Elle est particulièrement utile car elle fournit un résumé bref, bien que peut-être trop schématique, des activités du Conseil durant l'année considérée dans le rapport.
由于导言扼要地——尽管也许是过于提纲挈领地——概括了安理会在报告所涉12月期间所开展
活动,所以格外有益。
L'épargne des entreprises en Afrique est un sujet qui est peu étudié et, faute de données, il est difficile de faire guère plus qu'une analyse schématique.
非洲公司储蓄问题是一项未被充分研究
课题,由于缺乏数据,也仅限于讨论一些典型事实。
Certains faits schématiques qui se dégagent des tendances pertinentes actuelles et leurs implications respectives pour la coopération technique peuvent être mis en lumière à ce propos.
在这一点上,着重指出当前有关趋势中出现一些典型事实,及其在技术合作中产生
影响。
Cela étant, le Ministère libanais de l'environnement a conçu une idée concise de projet portant sur un traitement écologique de ces déchets, y compris un diagramme schématique.
根据这些调查结论,黎巴嫩环境部拟订了一份无害环境废物管理简要项目建议书连同一张废物处理示意图。
Pour l'établissement du plan détaillé des travaux, il faut sélectionner les équipes d'architectes et d'ingénieurs par appel d'offres international et concevoir une étude schématique du plan directeur.
为了详细拟定工作范围,必须通过竞争性征聘选择工程和建筑设计工作队并且必须拟定总计划方案设计。
Viendra ensuite la phase d'étude schématique et, notamment, de programmation et de présentation détaillée de chacune des expositions, de conception architecturale du nouveau pavillon et d'actualisation par le Secrétariat des ressources humaines et autres requises.
接着是纲
设计,包括决定
别展览会
排列次序和细节,新陈列馆
建筑概念,并由秘书处订新工作人员和其他需要
估计数。
Une carte est une représentation schématique de la réalité géographique, illustrant des traits ou des caractéristiques déterminés; issue des efforts créatifs des cartographes, elle est destinée à être utilisée lorsque les relations spatiales revêtent une importance particulière.
地图是地理实况符号化图像,表现了制图人员通过创造性工作筛选出来
地理特征或特性,专门用于空间关系具有特别重要意
场合。
Pour étudier la manière dont ces derniers seraient équilibrés par les recettes, il faudra attendre les détails de la conception et du contenu envisagé des expositions multimédia interactives, qui ne seront connus qu'une fois réalisée l'étude schématique.
要研究这些支出是如何同潜在收入保持平衡,必须等到对交互式多媒体展览会
设计及内容有了更详细
了解后,而这些设计和内容只有在设计草图完成后才能知道。
Cette documentation, dans laquelle on trouve un diagramme schématique d'essais souterrains, des informations sur des essais d'explosifs et des schémas de conversion d'uranium, établissait clairement que l'Iran n'avait pas déclaré l'intégralité de ses travaux en matière d'armement.
这些文件包括一张地下试验设计简图、烈性炸药试验资料和铀转化流程,表明伊朗并没有全面公开其与武器有关工作。
La phase d'étude schématique couvrirait l'établissement des plans des bâtiments et des systèmes et l'analyse des besoins et des possibilités en matière de locaux provisoires, de distribution d'eau et d'électricité, de techniques permettant d'économiser l'énergie, de matériaux et d'équipements.
简图设计阶段将包括楼房系统设计和分析、临时过度场地方案、用水用电战略、节能技术和产品及系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une présentation schématique de ce système figure à l'annexe II.
附件二载有这个模式图解。
Les figures 5 et 6 indiquent, sous forme schématique, la ventilation de l'assistance technique par bénéficiaire.
图5和图6按技术援助接受国开列。
Ces principes (présentés dans leurs grandes lignes, de manière schématique) sont contenus dans l'annexe au présent document.
这些原(笼统
、提纲式
)请见附件。
Après l'achèvement de l'étude schématique détaillée, il sera établi un calendrier d'exécution du plan directeur très précis.
在完成详细方案设计之后,将制定基本建设总计划
全面执行
间表。
La Figure 4 présente une vue schématique des 15 premiers bénéficiaires de la coopération technique des Nations Unies.
图4表列联合国技术合作15个最大受援国。
Les figures 5 et 6 présentent, sous forme schématique, la répartition de l'assistance technique entre les 15 principaux bénéficiaires.
图5和图6说明15个获得技术援助最多国家。
Là encore, l'information qui figure dans ces portails est schématique et, pour l'essentiel, incomplète, la plupart des sous-sites étant encore vides.
通过这些网站提供信息依然
很
单
信息,大多数不完整,其中大部分分支网站仍然
空壳。
Document 2 : Document d'une page non daté en farsi comprenant un texte et un diagramme schématique pour un arrangement d'essais souterrains.
一份一页篇幅波斯文文件,载有关于地下试验安排
文字和示意图。
Ils restent très schématiques à ce stade et doivent faire l'objet d'un examen et de consultations plus approfondies sur les deux îles.
在现阶段,这些规定都性
,需要进一步审议并在这两个岛上协商。
Pour faciliter cette évaluation, un tableau a été élaboré, contenant une liste de plus de 60 questions, conclusions et recommandations détaillées de manière schématique.
为便于开展评议工作,编制了一个模型,以图式方法开列了60多个问题、调查结果和建议。
Elle est particulièrement utile car elle fournit un résumé bref, bien que peut-être trop schématique, des activités du Conseil durant l'année considérée dans le rapport.
由于导言扼要地——尽管也许过于提纲挈领地——概括了安理会在报告所涉12个月期间所开展
活动,所以格外有益。
L'épargne des entreprises en Afrique est un sujet qui est peu étudié et, faute de données, il est difficile de faire guère plus qu'une analyse schématique.
非洲公司储蓄问题
一项未被充分研究
课题,由于缺乏数据,也仅限于讨论一些典型事实。
Certains faits schématiques qui se dégagent des tendances pertinentes actuelles et leurs implications respectives pour la coopération technique peuvent être mis en lumière à ce propos.
在这一点上,着重指出当前有关趋势中出现一些典型事实,及其在技术合作中产生
影响。
Cela étant, le Ministère libanais de l'environnement a conçu une idée concise de projet portant sur un traitement écologique de ces déchets, y compris un diagramme schématique.
根据这些调查结论,黎巴嫩环境部拟订了一份无害环境废物管理要项目建议书连同一张废物处理示意图。
Pour l'établissement du plan détaillé des travaux, il faut sélectionner les équipes d'architectes et d'ingénieurs par appel d'offres international et concevoir une étude schématique du plan directeur.
为了详细拟定工作范围,必须通过竞争性征聘选择工程和建筑设计工作队并且必须拟定总计划方案设计。
Viendra ensuite la phase d'étude schématique et, notamment, de programmation et de présentation détaillée de chacune des expositions, de conception architecturale du nouveau pavillon et d'actualisation par le Secrétariat des ressources humaines et autres requises.
接着大纲
设计,包括决定个别展览会
排列次序和细节,新陈列馆
建筑概念,并由秘书处订新工作人员和其他需要
估计数。
Une carte est une représentation schématique de la réalité géographique, illustrant des traits ou des caractéristiques déterminés; issue des efforts créatifs des cartographes, elle est destinée à être utilisée lorsque les relations spatiales revêtent une importance particulière.
地图地理实况
符号化图像,表现了制图人员通过创造性工作筛选出来
地理特征或特性,专门用于空间关系具有特别重要意义
场合。
Pour étudier la manière dont ces derniers seraient équilibrés par les recettes, il faudra attendre les détails de la conception et du contenu envisagé des expositions multimédia interactives, qui ne seront connus qu'une fois réalisée l'étude schématique.
要研究这些支出如何同潜在收入保持平衡
,必须等到对交互式多媒体展览会
设计及内容有了更详细
了解后,而这些设计和内容只有在设计草图完成后才能知道。
Cette documentation, dans laquelle on trouve un diagramme schématique d'essais souterrains, des informations sur des essais d'explosifs et des schémas de conversion d'uranium, établissait clairement que l'Iran n'avait pas déclaré l'intégralité de ses travaux en matière d'armement.
这些文件包括一张地下试验设计图、烈性炸药试验资料和铀转化流程,表明伊朗并没有全面公开其与武器有关
工作。
La phase d'étude schématique couvrirait l'établissement des plans des bâtiments et des systèmes et l'analyse des besoins et des possibilités en matière de locaux provisoires, de distribution d'eau et d'électricité, de techniques permettant d'économiser l'énergie, de matériaux et d'équipements.
图设计阶段将包括楼房系统
设计和分析、临
过度场地方案、用水用电战
、节能技术和产品及系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une présentation schématique de ce système figure à l'annexe II.
附件二载有这个模式的解。
Les figures 5 et 6 indiquent, sous forme schématique, la ventilation de l'assistance technique par bénéficiaire.
5和
6按技术援助接受国开列。
Ces principes (présentés dans leurs grandes lignes, de manière schématique) sont contenus dans l'annexe au présent document.
这些原(笼统的、提纲式的)请见附件。
Après l'achèvement de l'étude schématique détaillée, il sera établi un calendrier d'exécution du plan directeur très précis.
在成详细的方案设计之后,将制定基本建设总计划的全面执行时间表。
La Figure 4 présente une vue schématique des 15 premiers bénéficiaires de la coopération technique des Nations Unies.
4表列联合国技术合作的15个最大受援国。
Les figures 5 et 6 présentent, sous forme schématique, la répartition de l'assistance technique entre les 15 principaux bénéficiaires.
5和
6说明15个获得技术援助最多的国家。
Là encore, l'information qui figure dans ces portails est schématique et, pour l'essentiel, incomplète, la plupart des sous-sites étant encore vides.
通过这些网站提供的信息依然是很单的信息,大多数
,其中大部分分支网站仍然是空壳。
Document 2 : Document d'une page non daté en farsi comprenant un texte et un diagramme schématique pour un arrangement d'essais souterrains.
一份一页篇幅的波斯文文件,载有关于地下试验安排的文字和意
。
Ils restent très schématiques à ce stade et doivent faire l'objet d'un examen et de consultations plus approfondies sur les deux îles.
在现阶段,这些规定都是暂时性的,需要进一步审议并在这两个岛上协商。
Pour faciliter cette évaluation, un tableau a été élaboré, contenant une liste de plus de 60 questions, conclusions et recommandations détaillées de manière schématique.
为便于开展评议工作,编制了一个模型,以式的方法开列了60多个问题、调查结果和建议。
Elle est particulièrement utile car elle fournit un résumé bref, bien que peut-être trop schématique, des activités du Conseil durant l'année considérée dans le rapport.
由于导言扼要地——尽管也许是过于提纲挈领地——概括了安理会在报告所涉12个月期间所开展的活动,所以格外有益。
L'épargne des entreprises en Afrique est un sujet qui est peu étudié et, faute de données, il est difficile de faire guère plus qu'une analyse schématique.
非洲的公司储蓄问题是一项未被充分研究的课题,由于缺乏数据,也仅限于讨论一些典型事实。
Certains faits schématiques qui se dégagent des tendances pertinentes actuelles et leurs implications respectives pour la coopération technique peuvent être mis en lumière à ce propos.
在这一点上,着重指出当前有关趋势中出现的一些典型事实,及其在技术合作中产生的影响。
Cela étant, le Ministère libanais de l'environnement a conçu une idée concise de projet portant sur un traitement écologique de ces déchets, y compris un diagramme schématique.
根据这些调查结论,黎巴嫩环境部拟订了一份无害环境废物管理要项目建议书连同一张废物处理
意
。
Pour l'établissement du plan détaillé des travaux, il faut sélectionner les équipes d'architectes et d'ingénieurs par appel d'offres international et concevoir une étude schématique du plan directeur.
为了详细拟定工作范围,必须通过竞争性征聘选择工程和建筑设计工作队并且必须拟定总计划的方案设计。
Viendra ensuite la phase d'étude schématique et, notamment, de programmation et de présentation détaillée de chacune des expositions, de conception architecturale du nouveau pavillon et d'actualisation par le Secrétariat des ressources humaines et autres requises.
接着是大纲的设计,包括决定个别展览会的排列次序和细节,新陈列馆的建筑概念,并由秘书处订新工作人员和其他需要的估计数。
Une carte est une représentation schématique de la réalité géographique, illustrant des traits ou des caractéristiques déterminés; issue des efforts créatifs des cartographes, elle est destinée à être utilisée lorsque les relations spatiales revêtent une importance particulière.
地是地理实况的符号化
像,表现了制
人员通过创造性工作筛选出来的地理特征或特性,专门用于空间关系具有特别重要意义的场合。
Pour étudier la manière dont ces derniers seraient équilibrés par les recettes, il faudra attendre les détails de la conception et du contenu envisagé des expositions multimédia interactives, qui ne seront connus qu'une fois réalisée l'étude schématique.
要研究这些支出是如何同潜在收入保持平衡的,必须等到对交互式多媒体展览会的设计及内容有了更详细的了解后,而这些设计和内容只有在设计草成后才能知道。
Cette documentation, dans laquelle on trouve un diagramme schématique d'essais souterrains, des informations sur des essais d'explosifs et des schémas de conversion d'uranium, établissait clairement que l'Iran n'avait pas déclaré l'intégralité de ses travaux en matière d'armement.
这些文件包括一张地下试验设计、烈性炸药试验资料和铀转化流程,表明伊朗并没有全面公开其与武器有关的工作。
La phase d'étude schématique couvrirait l'établissement des plans des bâtiments et des systèmes et l'analyse des besoins et des possibilités en matière de locaux provisoires, de distribution d'eau et d'électricité, de techniques permettant d'économiser l'énergie, de matériaux et d'équipements.
设计阶段将包括楼房系统的设计和分析、临时过度场地方案、用水用电战略、节能技术和产品及系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une présentation schématique de ce système figure à l'annexe II.
附件二载有这个模式图解。
Les figures 5 et 6 indiquent, sous forme schématique, la ventilation de l'assistance technique par bénéficiaire.
图5和图6按技术援助接受国开列。
Ces principes (présentés dans leurs grandes lignes, de manière schématique) sont contenus dans l'annexe au présent document.
这些原(笼统
、提纲式
)请见附件。
Après l'achèvement de l'étude schématique détaillée, il sera établi un calendrier d'exécution du plan directeur très précis.
在完成方案设计之后,将制定基本建设总计划
全面执行时间表。
La Figure 4 présente une vue schématique des 15 premiers bénéficiaires de la coopération technique des Nations Unies.
图4表列联合国技术合作15个
大受援国。
Les figures 5 et 6 présentent, sous forme schématique, la répartition de l'assistance technique entre les 15 principaux bénéficiaires.
图5和图6说明15个获得技术援助国家。
Là encore, l'information qui figure dans ces portails est schématique et, pour l'essentiel, incomplète, la plupart des sous-sites étant encore vides.
通过这些网站提供信息依然是很简单
信息,大
数不完整,其中大部分分支网站仍然是空壳。
Document 2 : Document d'une page non daté en farsi comprenant un texte et un diagramme schématique pour un arrangement d'essais souterrains.
一份一页篇幅波斯文文件,载有关于地下试验安排
文字和示意图。
Ils restent très schématiques à ce stade et doivent faire l'objet d'un examen et de consultations plus approfondies sur les deux îles.
在现阶段,这些规定都是暂时性,需要进一步审议并在这两个岛上协商。
Pour faciliter cette évaluation, un tableau a été élaboré, contenant une liste de plus de 60 questions, conclusions et recommandations détaillées de manière schématique.
为便于开展评议工作,编制了一个模型,以图式方法开列了60
个问题、调查结果和建议。
Elle est particulièrement utile car elle fournit un résumé bref, bien que peut-être trop schématique, des activités du Conseil durant l'année considérée dans le rapport.
由于导言扼要地——尽管也许是过于提纲挈领地——概括了安理会在报告所涉12个月期间所开展活动,所以格外有益。
L'épargne des entreprises en Afrique est un sujet qui est peu étudié et, faute de données, il est difficile de faire guère plus qu'une analyse schématique.
非洲公司储蓄问题是一项未被充分研究
课题,由于缺乏数据,也仅限于讨论一些典型事实。
Certains faits schématiques qui se dégagent des tendances pertinentes actuelles et leurs implications respectives pour la coopération technique peuvent être mis en lumière à ce propos.
在这一点上,着重指出当前有关趋势中出现一些典型事实,及其在技术合作中产生
影响。
Cela étant, le Ministère libanais de l'environnement a conçu une idée concise de projet portant sur un traitement écologique de ces déchets, y compris un diagramme schématique.
根据这些调查结论,黎巴嫩环境部拟订了一份无害环境废物管理简要项目建议书连同一张废物处理示意图。
Pour l'établissement du plan détaillé des travaux, il faut sélectionner les équipes d'architectes et d'ingénieurs par appel d'offres international et concevoir une étude schématique du plan directeur.
为了拟定工作范围,必须通过竞争性征聘选择工程和建筑设计工作队并且必须拟定总计划
方案设计。
Viendra ensuite la phase d'étude schématique et, notamment, de programmation et de présentation détaillée de chacune des expositions, de conception architecturale du nouveau pavillon et d'actualisation par le Secrétariat des ressources humaines et autres requises.
接着是大纲设计,包括决定个别展览会
排列次序和
节,新陈列馆
建筑概念,并由秘书处订新工作人员和其他需要
估计数。
Une carte est une représentation schématique de la réalité géographique, illustrant des traits ou des caractéristiques déterminés; issue des efforts créatifs des cartographes, elle est destinée à être utilisée lorsque les relations spatiales revêtent une importance particulière.
地图是地理实况符号化图像,表现了制图人员通过创造性工作筛选出来
地理特征或特性,专门用于空间关系具有特别重要意义
场合。
Pour étudier la manière dont ces derniers seraient équilibrés par les recettes, il faudra attendre les détails de la conception et du contenu envisagé des expositions multimédia interactives, qui ne seront connus qu'une fois réalisée l'étude schématique.
要研究这些支出是如何同潜在收入保持平衡,必须等到对交互式
媒体展览会
设计及内容有了更
了解后,而这些设计和内容只有在设计草图完成后才能知道。
Cette documentation, dans laquelle on trouve un diagramme schématique d'essais souterrains, des informations sur des essais d'explosifs et des schémas de conversion d'uranium, établissait clairement que l'Iran n'avait pas déclaré l'intégralité de ses travaux en matière d'armement.
这些文件包括一张地下试验设计简图、烈性炸药试验资料和铀转化流程,表明伊朗并没有全面公开其与武器有关工作。
La phase d'étude schématique couvrirait l'établissement des plans des bâtiments et des systèmes et l'analyse des besoins et des possibilités en matière de locaux provisoires, de distribution d'eau et d'électricité, de techniques permettant d'économiser l'énergie, de matériaux et d'équipements.
简图设计阶段将包括楼房系统设计和分析、临时过度场地方案、用水用电战略、节能技术和产品及系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une présentation schématique de ce système figure à l'annexe II.
附件二载有这个模式的解。
Les figures 5 et 6 indiquent, sous forme schématique, la ventilation de l'assistance technique par bénéficiaire.
5和
6按技术援助接受国开列。
Ces principes (présentés dans leurs grandes lignes, de manière schématique) sont contenus dans l'annexe au présent document.
这些原(笼统的、提纲式的)请见附件。
Après l'achèvement de l'étude schématique détaillée, il sera établi un calendrier d'exécution du plan directeur très précis.
完成详细的方案设计之后,将制定基本建设总计划的全面执行时间表。
La Figure 4 présente une vue schématique des 15 premiers bénéficiaires de la coopération technique des Nations Unies.
4表列联合国技术合作的15个最大受援国。
Les figures 5 et 6 présentent, sous forme schématique, la répartition de l'assistance technique entre les 15 principaux bénéficiaires.
5和
6说明15个获得技术援助最多的国家。
Là encore, l'information qui figure dans ces portails est schématique et, pour l'essentiel, incomplète, la plupart des sous-sites étant encore vides.
通过这些网站提供的信息依然是很简单的信息,大多数不完整,其中大部分分支网站仍然是空壳。
Document 2 : Document d'une page non daté en farsi comprenant un texte et un diagramme schématique pour un arrangement d'essais souterrains.
一份一页篇幅的波斯文文件,载有关于地下试验安排的文字和。
Ils restent très schématiques à ce stade et doivent faire l'objet d'un examen et de consultations plus approfondies sur les deux îles.
现阶段,这些规定都是暂时性的,需要进一步审
这两个岛上协商。
Pour faciliter cette évaluation, un tableau a été élaboré, contenant une liste de plus de 60 questions, conclusions et recommandations détaillées de manière schématique.
为便于开展评工作,编制了一个模型,以
式的方法开列了60多个问题、调查结果和建
。
Elle est particulièrement utile car elle fournit un résumé bref, bien que peut-être trop schématique, des activités du Conseil durant l'année considérée dans le rapport.
由于导言扼要地——尽管也许是过于提纲挈领地——概括了安理会报告所涉12个月期间所开展的活动,所以格外有益。
L'épargne des entreprises en Afrique est un sujet qui est peu étudié et, faute de données, il est difficile de faire guère plus qu'une analyse schématique.
非洲的公司储蓄问题是一项未被充分研究的课题,由于缺乏数据,也仅限于讨论一些典型事实。
Certains faits schématiques qui se dégagent des tendances pertinentes actuelles et leurs implications respectives pour la coopération technique peuvent être mis en lumière à ce propos.
这一点上,着重指出当前有关趋势中出现的一些典型事实,及其
技术合作中产生的影响。
Cela étant, le Ministère libanais de l'environnement a conçu une idée concise de projet portant sur un traitement écologique de ces déchets, y compris un diagramme schématique.
根据这些调查结论,黎巴嫩环境部拟订了一份无害环境废物管理简要项目建书连同一张废物处理
。
Pour l'établissement du plan détaillé des travaux, il faut sélectionner les équipes d'architectes et d'ingénieurs par appel d'offres international et concevoir une étude schématique du plan directeur.
为了详细拟定工作范围,必须通过竞争性征聘选择工程和建筑设计工作队且必须拟定总计划的方案设计。
Viendra ensuite la phase d'étude schématique et, notamment, de programmation et de présentation détaillée de chacune des expositions, de conception architecturale du nouveau pavillon et d'actualisation par le Secrétariat des ressources humaines et autres requises.
接着是大纲的设计,包括决定个别展览会的排列次序和细节,新陈列馆的建筑概念,由秘书处订新工作人员和其他需要的估计数。
Une carte est une représentation schématique de la réalité géographique, illustrant des traits ou des caractéristiques déterminés; issue des efforts créatifs des cartographes, elle est destinée à être utilisée lorsque les relations spatiales revêtent une importance particulière.
地是地理实况的符号化
像,表现了制
人员通过创造性工作筛选出来的地理特征或特性,专门用于空间关系具有特别重要
义的场合。
Pour étudier la manière dont ces derniers seraient équilibrés par les recettes, il faudra attendre les détails de la conception et du contenu envisagé des expositions multimédia interactives, qui ne seront connus qu'une fois réalisée l'étude schématique.
要研究这些支出是如何同潜收入保持平衡的,必须等到对交互式多媒体展览会的设计及内容有了更详细的了解后,而这些设计和内容只有
设计草
完成后才能知道。
Cette documentation, dans laquelle on trouve un diagramme schématique d'essais souterrains, des informations sur des essais d'explosifs et des schémas de conversion d'uranium, établissait clairement que l'Iran n'avait pas déclaré l'intégralité de ses travaux en matière d'armement.
这些文件包括一张地下试验设计简、烈性炸药试验资料和铀转化流程,表明伊朗
没有全面公开其与武器有关的工作。
La phase d'étude schématique couvrirait l'établissement des plans des bâtiments et des systèmes et l'analyse des besoins et des possibilités en matière de locaux provisoires, de distribution d'eau et d'électricité, de techniques permettant d'économiser l'énergie, de matériaux et d'équipements.
简设计阶段将包括楼房系统的设计和分析、临时过度场地方案、用水用电战略、节能技术和产品及系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。