Je renouvelle ici solennellement cet engagement au nom du Gouvernement princier.
我代本公国最高当局,在这里庄严重申这项承诺。
Je renouvelle ici solennellement cet engagement au nom du Gouvernement princier.
我代本公国最高当局,在这里庄严重申这项承诺。
Son corps sera exposé pendant neuf jours, puis transporté solennellement à la basilique Saint-Denis.
他的遗体在供人凭吊9天后郑重
移至圣德尼大教堂。
Nous l'avons fait plus solennellement lors de la Conférence d'examen quinquennale du TNP.
我们还在《不扩散条约》5年期审查大会上就这个主题作过发言。
Et je voulais simplement exprimer solennellement notre préoccupation.
我只是要明这一点。
Je vous promets solennellement notre soutien et notre coopération.
我向你保证我们的支持与合作。
Nous en appelons solennellement au respect du droit international humanitaire.
我们庄严呼吁尊重国际人道主义法。
Dans quelques jours, notre responsabilité sera engagée solennellement par un vote.
过几天,我们将庄重履行我们的职责。
Il doit être solennellement reconnu comme membre responsable de la communauté internationale.
必须承认它是国际社会负责任的一员。
Les participants ont promis solennellement de perpétuer les valeurs défendues par Mahatma Gandhi.
与会者庄严宣誓将培育圣雄甘
所拥护的价值观。
La décision en a été solennellement prise dans des documents internationaux.
在国际文件中,这一点已经郑重达成一致。
"C'est le réveil de la Belle endormie", a déclaré solennellement Alain Juppé, le maire de Bordeaux.
波尔多市长阿兰·朱佩庄重宣布:“这是睡美人的苏醒。”
La France appelle solennellement à cette double mobilisation, contre la maladie et contre la pauvreté.
法国郑重呼吁开展防治疾病和消灭贫穷的双重努力。
La dépouille de Son Altesse est exposée solennellement dans le bâtiment du Parlement du Samoa.
殿下的遗体现在安放在萨摩亚议会大楼里供人瞻仰。
Le Secrétaire général a solennellement mis en garde la communauté internationale contre les dangers nucléaires.
秘书长已郑重提醒国际社会注意核危险。
J'appelle solennellement le Soudan à accepter sans délai la mission de paix des Nations Unies.
我郑重呼吁苏丹毫不拖延接受联合国和平特派团。
« Je déclare solennellement que je dirai la vérité, toute la vérité, rien que la vérité. »
“本人郑重宣誓,我将要说的是事实,是整个事实,而且全部是事实。”
C'est ce que j'ai fait, et aujourd'hui j'en présente solennellement le résultat à l'Assemblée.
我已经做到了这一点,今天我将结果提交大会。
Engageons-nous solennellement à le faire.
让我们庄严保证我们将这样做。
Nous rendons hommage au peuple et au Gouvernement des États-Unis, qui honorent solennellement leurs héros aujourd'hui.
我们向美利坚合众国人民和政府致意,他们今天隆重纪念了他们的英雄。
Nous réaffirmons solennellement que la volonté du peuple est le fondement de l'autorité des pouvoirs publics.
我们庄严重申人民的意志是公共当局权力的根本。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Je renouvelle ici solennellement cet engagement au nom du Gouvernement princier.
我代表本国最高当局,在这里庄严重申这项承诺。
Son corps sera exposé pendant neuf jours, puis transporté solennellement à la basilique Saint-Denis.
他的遗体在供人凭吊9天后郑重地移至圣德尼大教堂。
Nous l'avons fait plus solennellement lors de la Conférence d'examen quinquennale du TNP.
我们还在《不扩散条约》5年期审查大会上式地就这个主题作过发言。
Et je voulais simplement exprimer solennellement notre préoccupation.
我只是要式表明这一点。
Je vous promets solennellement notre soutien et notre coopération.
我向你保证我们的支持与合作。
Nous en appelons solennellement au respect du droit international humanitaire.
我们庄严地呼吁尊重国际人道主义法。
Dans quelques jours, notre responsabilité sera engagée solennellement par un vote.
过几天,我们将庄重地以表我们的职责。
Il doit être solennellement reconnu comme membre responsable de la communauté internationale.
必须式承认它是国际社会负责任的一员。
Les participants ont promis solennellement de perpétuer les valeurs défendues par Mahatma Gandhi.
与会者庄严地宣誓将培育圣雄甘地所拥护的价值观。
La décision en a été solennellement prise dans des documents internationaux.
在国际文件中,这一点已经郑重地达成一致。
"C'est le réveil de la Belle endormie", a déclaré solennellement Alain Juppé, le maire de Bordeaux.
波尔多市长阿兰·朱佩庄重地宣布:“这是睡美人的苏醒。”
La France appelle solennellement à cette double mobilisation, contre la maladie et contre la pauvreté.
法国郑重呼吁开展防治疾病和消灭贫穷的双重努力。
La dépouille de Son Altesse est exposée solennellement dans le bâtiment du Parlement du Samoa.
殿下的遗体现在安放在萨摩亚议会大楼里供人瞻仰。
Le Secrétaire général a solennellement mis en garde la communauté internationale contre les dangers nucléaires.
秘书长已郑重提醒国际社会注意核危险。
J'appelle solennellement le Soudan à accepter sans délai la mission de paix des Nations Unies.
我郑重呼吁苏丹毫不拖延地接受联合国和平特派团。
« Je déclare solennellement que je dirai la vérité, toute la vérité, rien que la vérité. »
“本人郑重宣誓,我将要说的是事实,是整个事实,而且全部是事实。”
C'est ce que j'ai fait, et aujourd'hui j'en présente solennellement le résultat à l'Assemblée.
我已经做到了这一点,今天我式将结果提交大会。
Engageons-nous solennellement à le faire.
让我们庄严地保证我们将这样做。
Nous rendons hommage au peuple et au Gouvernement des États-Unis, qui honorent solennellement leurs héros aujourd'hui.
我们向美利坚合众国人民和政府致意,他们今天隆重地纪念了他们的英雄。
Nous réaffirmons solennellement que la volonté du peuple est le fondement de l'autorité des pouvoirs publics.
我们庄严重申人民的意志是共当局权力的根本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Je renouvelle ici solennellement cet engagement au nom du Gouvernement princier.
代表本公国最高当局,在这里庄严重申这项承诺。
Son corps sera exposé pendant neuf jours, puis transporté solennellement à la basilique Saint-Denis.
他的遗体在供人凭吊9天后郑重地移至圣德尼大教堂。
Nous l'avons fait plus solennellement lors de la Conférence d'examen quinquennale du TNP.
们还在《不扩散条约》5年期审查大会上正式地就这个主题
过发言。
Et je voulais simplement exprimer solennellement notre préoccupation.
只是要正式表明这一点。
Je vous promets solennellement notre soutien et notre coopération.
向你保证
们的支持与
。
Nous en appelons solennellement au respect du droit international humanitaire.
们庄严地呼吁尊重国际人道主义法。
Dans quelques jours, notre responsabilité sera engagée solennellement par un vote.
过几天,们将庄重地以表决履行
们的职责。
Il doit être solennellement reconnu comme membre responsable de la communauté internationale.
必须正式承认它是国际社会负责任的一员。
Les participants ont promis solennellement de perpétuer les valeurs défendues par Mahatma Gandhi.
与会者庄严地宣誓将培育圣雄甘地所拥护的价值观。
La décision en a été solennellement prise dans des documents internationaux.
在国际文件中,这一点已经郑重地达成一致。
"C'est le réveil de la Belle endormie", a déclaré solennellement Alain Juppé, le maire de Bordeaux.
波尔多市长阿兰·朱佩庄重地宣布:“这是睡美人的苏醒。”
La France appelle solennellement à cette double mobilisation, contre la maladie et contre la pauvreté.
法国郑重呼吁开展防治疾病和消灭贫穷的双重努力。
La dépouille de Son Altesse est exposée solennellement dans le bâtiment du Parlement du Samoa.
殿下的遗体现在安放在萨摩亚议会大楼里供人瞻仰。
Le Secrétaire général a solennellement mis en garde la communauté internationale contre les dangers nucléaires.
秘书长已郑重提醒国际社会注意核危险。
J'appelle solennellement le Soudan à accepter sans délai la mission de paix des Nations Unies.
郑重呼吁苏丹毫不拖延地接受联
国和平特派团。
« Je déclare solennellement que je dirai la vérité, toute la vérité, rien que la vérité. »
“本人郑重宣誓,将要说的是事实,是整个事实,而且全部是事实。”
C'est ce que j'ai fait, et aujourd'hui j'en présente solennellement le résultat à l'Assemblée.
已经做到了这一点,今天
正式将结果提交大会。
Engageons-nous solennellement à le faire.
让们庄严地保证
们将这样做。
Nous rendons hommage au peuple et au Gouvernement des États-Unis, qui honorent solennellement leurs héros aujourd'hui.
们向美利坚
众国人民和政府致意,他们今天隆重地纪念了他们的英雄。
Nous réaffirmons solennellement que la volonté du peuple est le fondement de l'autorité des pouvoirs publics.
们庄严重申人民的意志是公共当局权力的根本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Je renouvelle ici solennellement cet engagement au nom du Gouvernement princier.
我代表本高当局,在这里庄严重申这项承诺。
Son corps sera exposé pendant neuf jours, puis transporté solennellement à la basilique Saint-Denis.
他的遗体在供人凭吊9天后郑重地移至圣德尼大教堂。
Nous l'avons fait plus solennellement lors de la Conférence d'examen quinquennale du TNP.
我们还在《不扩散条约》5年期审查大式地就这个主题作过发言。
Et je voulais simplement exprimer solennellement notre préoccupation.
我只是要式表明这一点。
Je vous promets solennellement notre soutien et notre coopération.
我向你保证我们的支持与合作。
Nous en appelons solennellement au respect du droit international humanitaire.
我们庄严地呼吁尊重际人道主义法。
Dans quelques jours, notre responsabilité sera engagée solennellement par un vote.
过几天,我们将庄重地以表决履行我们的职责。
Il doit être solennellement reconnu comme membre responsable de la communauté internationale.
必须式承认它是
际社
负责任的一员。
Les participants ont promis solennellement de perpétuer les valeurs défendues par Mahatma Gandhi.
与者庄严地宣誓将培育圣雄甘地所拥护的价值观。
La décision en a été solennellement prise dans des documents internationaux.
在际文件中,这一点已经郑重地达成一致。
"C'est le réveil de la Belle endormie", a déclaré solennellement Alain Juppé, le maire de Bordeaux.
波尔多市长阿兰·朱佩庄重地宣布:“这是睡美人的苏醒。”
La France appelle solennellement à cette double mobilisation, contre la maladie et contre la pauvreté.
法郑重呼吁开展防治疾病和消灭贫穷的双重努力。
La dépouille de Son Altesse est exposée solennellement dans le bâtiment du Parlement du Samoa.
殿下的遗体现在安放在萨摩亚议大楼里供人瞻仰。
Le Secrétaire général a solennellement mis en garde la communauté internationale contre les dangers nucléaires.
秘书长已郑重提醒际社
注意核危险。
J'appelle solennellement le Soudan à accepter sans délai la mission de paix des Nations Unies.
我郑重呼吁苏丹毫不拖延地接受联合和平特派团。
« Je déclare solennellement que je dirai la vérité, toute la vérité, rien que la vérité. »
“本人郑重宣誓,我将要说的是事实,是整个事实,而且全部是事实。”
C'est ce que j'ai fait, et aujourd'hui j'en présente solennellement le résultat à l'Assemblée.
我已经做到了这一点,今天我式将结果提交大
。
Engageons-nous solennellement à le faire.
让我们庄严地保证我们将这样做。
Nous rendons hommage au peuple et au Gouvernement des États-Unis, qui honorent solennellement leurs héros aujourd'hui.
我们向美利坚合众人民和政府致意,他们今天隆重地纪念了他们的英雄。
Nous réaffirmons solennellement que la volonté du peuple est le fondement de l'autorité des pouvoirs publics.
我们庄严重申人民的意志是共当局权力的根本。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Je renouvelle ici solennellement cet engagement au nom du Gouvernement princier.
代表本公国最高当局,在这里庄严重申这项承诺。
Son corps sera exposé pendant neuf jours, puis transporté solennellement à la basilique Saint-Denis.
他遗体在供人凭吊9天后
郑重地移至圣德尼
教堂。
Nous l'avons fait plus solennellement lors de la Conférence d'examen quinquennale du TNP.
还在《不扩散条约》5年期审查
会上正式地就这个主题作过发言。
Et je voulais simplement exprimer solennellement notre préoccupation.
只是要正式表明这一点。
Je vous promets solennellement notre soutien et notre coopération.
向你保证
支持与合作。
Nous en appelons solennellement au respect du droit international humanitaire.
庄严地呼吁尊重国际人道主义法。
Dans quelques jours, notre responsabilité sera engagée solennellement par un vote.
过几天,庄重地以表决履行
职责。
Il doit être solennellement reconnu comme membre responsable de la communauté internationale.
必须正式承认它是国际社会负责任一员。
Les participants ont promis solennellement de perpétuer les valeurs défendues par Mahatma Gandhi.
与会者庄严地宣誓培育圣雄甘地所拥护
价值观。
La décision en a été solennellement prise dans des documents internationaux.
在国际文件中,这一点已经郑重地达成一致。
"C'est le réveil de la Belle endormie", a déclaré solennellement Alain Juppé, le maire de Bordeaux.
波尔多市长阿兰·朱佩庄重地宣布:“这是睡美人苏醒。”
La France appelle solennellement à cette double mobilisation, contre la maladie et contre la pauvreté.
法国郑重呼吁开展防治疾病和消灭贫穷双重努力。
La dépouille de Son Altesse est exposée solennellement dans le bâtiment du Parlement du Samoa.
殿下遗体现在安放在萨摩亚议会
楼里供人瞻仰。
Le Secrétaire général a solennellement mis en garde la communauté internationale contre les dangers nucléaires.
秘书长已郑重提醒国际社会注意核危险。
J'appelle solennellement le Soudan à accepter sans délai la mission de paix des Nations Unies.
郑重呼吁苏丹毫不拖延地接受联合国和平特派团。
« Je déclare solennellement que je dirai la vérité, toute la vérité, rien que la vérité. »
“本人郑重宣誓,要说
是事实,是整个事实,而且全部是事实。”
C'est ce que j'ai fait, et aujourd'hui j'en présente solennellement le résultat à l'Assemblée.
已经做到了这一点,今天
正式
结果提交
会。
Engageons-nous solennellement à le faire.
让庄严地保证
这样做。
Nous rendons hommage au peuple et au Gouvernement des États-Unis, qui honorent solennellement leurs héros aujourd'hui.
向美利坚合众国人民和政府致意,他
今天隆重地纪念了他
英雄。
Nous réaffirmons solennellement que la volonté du peuple est le fondement de l'autorité des pouvoirs publics.
庄严重申人民
意志是公共当局权力
根本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Je renouvelle ici solennellement cet engagement au nom du Gouvernement princier.
我代表本国最高当局,在这里庄严重申这项承诺。
Son corps sera exposé pendant neuf jours, puis transporté solennellement à la basilique Saint-Denis.
他的遗体在供人凭吊9天后郑重地移至圣德尼大教堂。
Nous l'avons fait plus solennellement lors de la Conférence d'examen quinquennale du TNP.
我们还在《不扩散条约》5年期审查大会上式地就这个主题作过发言。
Et je voulais simplement exprimer solennellement notre préoccupation.
我只是要式表明这一点。
Je vous promets solennellement notre soutien et notre coopération.
我向你保证我们的支持与合作。
Nous en appelons solennellement au respect du droit international humanitaire.
我们庄严地呼吁尊重国际人道主义法。
Dans quelques jours, notre responsabilité sera engagée solennellement par un vote.
过几天,我们将庄重地以表我们的职责。
Il doit être solennellement reconnu comme membre responsable de la communauté internationale.
必须式承认它是国际社会负责任的一员。
Les participants ont promis solennellement de perpétuer les valeurs défendues par Mahatma Gandhi.
与会者庄严地宣誓将培育圣雄甘地所拥护的价值观。
La décision en a été solennellement prise dans des documents internationaux.
在国际文件中,这一点已经郑重地达成一致。
"C'est le réveil de la Belle endormie", a déclaré solennellement Alain Juppé, le maire de Bordeaux.
波尔多市长阿兰·朱佩庄重地宣布:“这是睡美人的苏醒。”
La France appelle solennellement à cette double mobilisation, contre la maladie et contre la pauvreté.
法国郑重呼吁开展防治疾病和消灭贫穷的双重努力。
La dépouille de Son Altesse est exposée solennellement dans le bâtiment du Parlement du Samoa.
殿下的遗体现在安放在萨摩亚议会大楼里供人瞻仰。
Le Secrétaire général a solennellement mis en garde la communauté internationale contre les dangers nucléaires.
秘书长已郑重提醒国际社会注意核危险。
J'appelle solennellement le Soudan à accepter sans délai la mission de paix des Nations Unies.
我郑重呼吁苏丹毫不拖延地接受联合国和平特派团。
« Je déclare solennellement que je dirai la vérité, toute la vérité, rien que la vérité. »
“本人郑重宣誓,我将要说的是事实,是整个事实,而且全部是事实。”
C'est ce que j'ai fait, et aujourd'hui j'en présente solennellement le résultat à l'Assemblée.
我已经做到了这一点,今天我式将结果提交大会。
Engageons-nous solennellement à le faire.
让我们庄严地保证我们将这样做。
Nous rendons hommage au peuple et au Gouvernement des États-Unis, qui honorent solennellement leurs héros aujourd'hui.
我们向美利坚合众国人民和政府致意,他们今天隆重地纪念了他们的英雄。
Nous réaffirmons solennellement que la volonté du peuple est le fondement de l'autorité des pouvoirs publics.
我们庄严重申人民的意志是共当局权力的根本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Je renouvelle ici solennellement cet engagement au nom du Gouvernement princier.
表本公国最高当局,在
里庄严重申
项承诺。
Son corps sera exposé pendant neuf jours, puis transporté solennellement à la basilique Saint-Denis.
他的遗体在供人凭吊9天后郑重地移至圣德尼大教堂。
Nous l'avons fait plus solennellement lors de la Conférence d'examen quinquennale du TNP.
们还在《不扩散条约》5年期审查大会上正式地
主题作过发言。
Et je voulais simplement exprimer solennellement notre préoccupation.
只是要正式表明
一点。
Je vous promets solennellement notre soutien et notre coopération.
向你保证
们的支持与合作。
Nous en appelons solennellement au respect du droit international humanitaire.
们庄严地呼吁尊重国际人道主义法。
Dans quelques jours, notre responsabilité sera engagée solennellement par un vote.
过几天,们将庄重地以表决履行
们的职责。
Il doit être solennellement reconnu comme membre responsable de la communauté internationale.
必须正式承认它是国际社会负责任的一员。
Les participants ont promis solennellement de perpétuer les valeurs défendues par Mahatma Gandhi.
与会者庄严地宣誓将培育圣雄甘地所拥护的价值观。
La décision en a été solennellement prise dans des documents internationaux.
在国际文件中,一点已经郑重地达成一致。
"C'est le réveil de la Belle endormie", a déclaré solennellement Alain Juppé, le maire de Bordeaux.
波尔多市长阿兰·朱佩庄重地宣布:“是睡美人的苏醒。”
La France appelle solennellement à cette double mobilisation, contre la maladie et contre la pauvreté.
法国郑重呼吁开展防治疾病和消灭贫穷的双重努力。
La dépouille de Son Altesse est exposée solennellement dans le bâtiment du Parlement du Samoa.
殿下的遗体现在安放在萨摩亚议会大楼里供人瞻仰。
Le Secrétaire général a solennellement mis en garde la communauté internationale contre les dangers nucléaires.
秘书长已郑重提醒国际社会注意核危险。
J'appelle solennellement le Soudan à accepter sans délai la mission de paix des Nations Unies.
郑重呼吁苏丹毫不拖延地接受联合国和平特派团。
« Je déclare solennellement que je dirai la vérité, toute la vérité, rien que la vérité. »
“本人郑重宣誓,将要说的是事实,是整
事实,而且全部是事实。”
C'est ce que j'ai fait, et aujourd'hui j'en présente solennellement le résultat à l'Assemblée.
已经做到了
一点,今天
正式将结果提交大会。
Engageons-nous solennellement à le faire.
让们庄严地保证
们将
样做。
Nous rendons hommage au peuple et au Gouvernement des États-Unis, qui honorent solennellement leurs héros aujourd'hui.
们向美利坚合众国人民和政府致意,他们今天隆重地纪念了他们的英雄。
Nous réaffirmons solennellement que la volonté du peuple est le fondement de l'autorité des pouvoirs publics.
们庄严重申人民的意志是公共当局权力的根本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Je renouvelle ici solennellement cet engagement au nom du Gouvernement princier.
我代表本公国最高当局,在这里庄严申这项承诺。
Son corps sera exposé pendant neuf jours, puis transporté solennellement à la basilique Saint-Denis.
他的遗体在供人凭吊9天后移至圣德尼大教堂。
Nous l'avons fait plus solennellement lors de la Conférence d'examen quinquennale du TNP.
我们还在《不扩散条约》5年期审查大会上正式就这个主题作过发言。
Et je voulais simplement exprimer solennellement notre préoccupation.
我只是要正式表明这一点。
Je vous promets solennellement notre soutien et notre coopération.
我向你保证我们的支持与合作。
Nous en appelons solennellement au respect du droit international humanitaire.
我们庄严呼吁尊
国际人道主义法。
Dans quelques jours, notre responsabilité sera engagée solennellement par un vote.
过几天,我们将庄以表决履行我们的职责。
Il doit être solennellement reconnu comme membre responsable de la communauté internationale.
必须正式承认它是国际社会负责任的一员。
Les participants ont promis solennellement de perpétuer les valeurs défendues par Mahatma Gandhi.
与会者庄严将培育圣雄甘
所拥护的价值观。
La décision en a été solennellement prise dans des documents internationaux.
在国际文件中,这一点已经达成一致。
"C'est le réveil de la Belle endormie", a déclaré solennellement Alain Juppé, le maire de Bordeaux.
波尔多市长阿兰·朱佩庄布:“这是睡美人的苏醒。”
La France appelle solennellement à cette double mobilisation, contre la maladie et contre la pauvreté.
法国呼吁开展防治疾病和消灭贫穷的双
努力。
La dépouille de Son Altesse est exposée solennellement dans le bâtiment du Parlement du Samoa.
殿下的遗体现在安放在萨摩亚议会大楼里供人瞻仰。
Le Secrétaire général a solennellement mis en garde la communauté internationale contre les dangers nucléaires.
秘书长已提醒国际社会注意核危险。
J'appelle solennellement le Soudan à accepter sans délai la mission de paix des Nations Unies.
我呼吁苏丹毫不拖延
接受联合国和平特派团。
« Je déclare solennellement que je dirai la vérité, toute la vérité, rien que la vérité. »
“本人,我将要说的是事实,是整个事实,而且全部是事实。”
C'est ce que j'ai fait, et aujourd'hui j'en présente solennellement le résultat à l'Assemblée.
我已经做到了这一点,今天我正式将结果提交大会。
Engageons-nous solennellement à le faire.
让我们庄严保证我们将这样做。
Nous rendons hommage au peuple et au Gouvernement des États-Unis, qui honorent solennellement leurs héros aujourd'hui.
我们向美利坚合众国人民和政府致意,他们今天隆纪念了他们的英雄。
Nous réaffirmons solennellement que la volonté du peuple est le fondement de l'autorité des pouvoirs publics.
我们庄严申人民的意志是公共当局权力的根本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je renouvelle ici solennellement cet engagement au nom du Gouvernement princier.
我代表本公国最高当局,在这里庄严重申这项承诺。
Son corps sera exposé pendant neuf jours, puis transporté solennellement à la basilique Saint-Denis.
他的遗体在供凭吊9天后
郑重
移至圣德尼大教堂。
Nous l'avons fait plus solennellement lors de la Conférence d'examen quinquennale du TNP.
我们还在《不扩散条约》5年期审查大会上正式就这个主题作过发言。
Et je voulais simplement exprimer solennellement notre préoccupation.
我只是要正式表明这一点。
Je vous promets solennellement notre soutien et notre coopération.
我向你保证我们的支持与合作。
Nous en appelons solennellement au respect du droit international humanitaire.
我们庄严呼吁尊重国
主义法。
Dans quelques jours, notre responsabilité sera engagée solennellement par un vote.
过几天,我们将庄重以表决履行我们的职责。
Il doit être solennellement reconnu comme membre responsable de la communauté internationale.
必须正式承认它是国社会负责任的一员。
Les participants ont promis solennellement de perpétuer les valeurs défendues par Mahatma Gandhi.
与会者庄严宣誓将培育圣雄甘
所拥护的价值观。
La décision en a été solennellement prise dans des documents internationaux.
在国文件中,这一点已经郑重
达成一致。
"C'est le réveil de la Belle endormie", a déclaré solennellement Alain Juppé, le maire de Bordeaux.
波尔多市长阿兰·朱佩庄重宣布:“这是睡美
的苏醒。”
La France appelle solennellement à cette double mobilisation, contre la maladie et contre la pauvreté.
法国郑重呼吁开展防治疾病和消灭贫穷的双重努力。
La dépouille de Son Altesse est exposée solennellement dans le bâtiment du Parlement du Samoa.
殿下的遗体现在安放在萨摩亚议会大楼里供瞻仰。
Le Secrétaire général a solennellement mis en garde la communauté internationale contre les dangers nucléaires.
秘书长已郑重提醒国社会注意核危险。
J'appelle solennellement le Soudan à accepter sans délai la mission de paix des Nations Unies.
我郑重呼吁苏丹毫不拖延接受联合国和平特派团。
« Je déclare solennellement que je dirai la vérité, toute la vérité, rien que la vérité. »
“本郑重宣誓,我将要说的是事实,是整个事实,而且全部是事实。”
C'est ce que j'ai fait, et aujourd'hui j'en présente solennellement le résultat à l'Assemblée.
我已经做到了这一点,今天我正式将结果提交大会。
Engageons-nous solennellement à le faire.
让我们庄严保证我们将这样做。
Nous rendons hommage au peuple et au Gouvernement des États-Unis, qui honorent solennellement leurs héros aujourd'hui.
我们向美利坚合众国民和政府致意,他们今天隆重
纪念了他们的英雄。
Nous réaffirmons solennellement que la volonté du peuple est le fondement de l'autorité des pouvoirs publics.
我们庄严重申民的意志是公共当局权力的根本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je renouvelle ici solennellement cet engagement au nom du Gouvernement princier.
我代表本公国最高当局,在这里庄严重申这项承诺。
Son corps sera exposé pendant neuf jours, puis transporté solennellement à la basilique Saint-Denis.
他的遗体在供人凭吊9天后郑重
移至圣德尼大教堂。
Nous l'avons fait plus solennellement lors de la Conférence d'examen quinquennale du TNP.
我们还在《不扩散条约》5年期审查大会上正式就这个主题作过发言。
Et je voulais simplement exprimer solennellement notre préoccupation.
我只是要正式表明这一点。
Je vous promets solennellement notre soutien et notre coopération.
我证我们的支持与合作。
Nous en appelons solennellement au respect du droit international humanitaire.
我们庄严呼吁尊重国际人道主义法。
Dans quelques jours, notre responsabilité sera engagée solennellement par un vote.
过几天,我们将庄重以表决履行我们的职责。
Il doit être solennellement reconnu comme membre responsable de la communauté internationale.
必须正式承认它是国际社会负责任的一员。
Les participants ont promis solennellement de perpétuer les valeurs défendues par Mahatma Gandhi.
与会者庄严宣誓将培育圣雄甘
所拥护的价值观。
La décision en a été solennellement prise dans des documents internationaux.
在国际文件中,这一点已经郑重达成一致。
"C'est le réveil de la Belle endormie", a déclaré solennellement Alain Juppé, le maire de Bordeaux.
波尔多市长阿兰·朱佩庄重宣布:“这是睡美人的苏醒。”
La France appelle solennellement à cette double mobilisation, contre la maladie et contre la pauvreté.
法国郑重呼吁开展防治疾病和消灭贫穷的双重努力。
La dépouille de Son Altesse est exposée solennellement dans le bâtiment du Parlement du Samoa.
殿下的遗体现在安放在萨摩亚议会大楼里供人瞻仰。
Le Secrétaire général a solennellement mis en garde la communauté internationale contre les dangers nucléaires.
秘书长已郑重提醒国际社会注意核危险。
J'appelle solennellement le Soudan à accepter sans délai la mission de paix des Nations Unies.
我郑重呼吁苏丹毫不拖延接受联合国和平特派团。
« Je déclare solennellement que je dirai la vérité, toute la vérité, rien que la vérité. »
“本人郑重宣誓,我将要说的是事实,是整个事实,而且全部是事实。”
C'est ce que j'ai fait, et aujourd'hui j'en présente solennellement le résultat à l'Assemblée.
我已经做到了这一点,今天我正式将结果提交大会。
Engageons-nous solennellement à le faire.
让我们庄严证我们将这样做。
Nous rendons hommage au peuple et au Gouvernement des États-Unis, qui honorent solennellement leurs héros aujourd'hui.
我们美利坚合众国人民和政府致意,他们今天隆重
纪念了他们的英雄。
Nous réaffirmons solennellement que la volonté du peuple est le fondement de l'autorité des pouvoirs publics.
我们庄严重申人民的意志是公共当局权力的根本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。