Le pourboire est devenu usuel en Jordanie.
支付小费在约旦现已成为一做法。
Le pourboire est devenu usuel en Jordanie.
支付小费在约旦现已成为一做法。
Il est usuel de...
…是的。
Que signifie “normal” par rapport à “usuel”?
“正的”在“
的”之外
味着什么?
Il est usuel que les traités établissent leurs propres procédures d'amendement.
习惯上,条约都要确立各自的修正程序。
Nous n'avons pas d'objection au délai usuel de six mois.
我们不反对的六个月时间期限。
Dans la pratique, tous les États donnent le nom usuel de l'objet spatial.
实际上,所有国家都提供空间物体的用名称。
Ils ont été dispensés en plus des programmes usuels de formation de l'ONUDI.
这些方案是对工发组织定期培训方案的一补充。
Les coûts de transaction élevés étaient usuels, quelle que soit la modalité d'exécution.
所有现有执行方法都会产生较高的经办费用。
Par exemple, il n'existe pas de comptabilité usuelle des immobilisations des représentations hors siège.
例如,对外地办事处的资产,现在尚没有建立任何核算制度。
Au surplus la calligraphie de majuscules ornées était une de ces pratiques usuelles et des exercices de photographies aussi.
此外,花体大写书法也是惯用的手法之一,还有摄影术的运用。
Premièrement, il est indéniable qu'au Burundi il est usuel de recourir à la violence pour régler les conflits politiques.
首先,在布隆迪使用暴力解决政治争端的历史是无可否认的。
En général, les États considèrent que les règles de priorité usuelles s'appliquent pour régir ces conflits.
各国一般采取的立场是,对这些冲突适用一般优先权规则。
Les sanctions usuelles sont une amende ou une peine d'emprisonnement d'une durée maximum de deux ans.
的刑罚是罚款或最高为两年的监禁。
Le transporteur serait tenu de conclure un contrat aux “conditions usuelles et normales” avec l'autre transporteur.
(2) 承运人将有义务与另一承运人按照“和正
的条件”签订一项合同。
La pratique usuelle dans de nombreuses professions était simplement d'indiquer comme destinataire “à l'ordre du chargeur”.
许多行业的惯例是只将收货人称作“凭托运人指示”。
Il s'agit notamment des formations en alphabétisation, en comptabilité usuelle, à la conservation des produits agricoles, etc.
特别如举办扫盲、实用会计、农产品储存培训班。
En effet, on a estimé que des termes usuels tels que « dommage » et « indemnité » pourraient être employés.
的确,有代表建议采用“损害”和“赔偿”众所熟悉的用语。
Il est plus courant de les relier à des équipements de laboratoire usuels, tels que des détecteurs externes.
它们更与标准的实验室设备(诸如外部探测器)连接。
Pour mener son analyse, et conformément à la pratique usuelle, la Commission s'est subdivisée en groupes de travail.
为了进行分析,并按照惯例,委员会分成了多个工作组。
Dans certains cas, les États fournissent l'indicatif international, l'indicatif du catalogue de l'USSTRATCOM et le nom usuel de l'objet.
在若干情况下有些国家提供国际名称、美国战略司令部目录的代号和用名称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pourboire est devenu usuel en Jordanie.
支付小费在约成为
种通常做法。
Il est usuel de...
…是通常的。
Que signifie “normal” par rapport à “usuel”?
“正常的”在“通常的”之外意味着什么?
Il est usuel que les traités établissent leurs propres procédures d'amendement.
习惯上,条约都要确立各自的修正程序。
Nous n'avons pas d'objection au délai usuel de six mois.
我们不反对通常的六个月时间期限。
Dans la pratique, tous les États donnent le nom usuel de l'objet spatial.
实际上,所有国家都提供空间物体的通用名称。
Ils ont été dispensés en plus des programmes usuels de formation de l'ONUDI.
这些方案是对工发组织定期培训方案的种补充。
Les coûts de transaction élevés étaient usuels, quelle que soit la modalité d'exécution.
所有有执行方法都会产生较高的经办费用。
Par exemple, il n'existe pas de comptabilité usuelle des immobilisations des représentations hors siège.
例如,对外地办事处的资产,在尚没有建立任何核算制度。
Au surplus la calligraphie de majuscules ornées était une de ces pratiques usuelles et des exercices de photographies aussi.
此外,花体大写书法也是惯用的手法之,还有摄影术的运用。
Premièrement, il est indéniable qu'au Burundi il est usuel de recourir à la violence pour régler les conflits politiques.
首先,在布隆迪使用暴力解决政治争端的历史是无可否认的。
En général, les États considèrent que les règles de priorité usuelles s'appliquent pour régir ces conflits.
各国般采取的立场是,对这些冲突适用
般优先权规则。
Les sanctions usuelles sont une amende ou une peine d'emprisonnement d'une durée maximum de deux ans.
通常的刑罚是罚款或最高为两年的监禁。
Le transporteur serait tenu de conclure un contrat aux “conditions usuelles et normales” avec l'autre transporteur.
(2) 承运人将有义务与另承运人按照“通常和正常的条件”签订
项合同。
La pratique usuelle dans de nombreuses professions était simplement d'indiquer comme destinataire “à l'ordre du chargeur”.
许多行业的通常惯例是只将收货人称作“凭托运人指示”。
Il s'agit notamment des formations en alphabétisation, en comptabilité usuelle, à la conservation des produits agricoles, etc.
特别如举办扫盲、实用会计、农产品储存培训班。
En effet, on a estimé que des termes usuels tels que « dommage » et « indemnité » pourraient être employés.
的确,有代表建议采用“损害”和“赔偿”众所熟悉的用语。
Il est plus courant de les relier à des équipements de laboratoire usuels, tels que des détecteurs externes.
它们更通常与标准的实验室设备(诸如外部探测器)连接。
Pour mener son analyse, et conformément à la pratique usuelle, la Commission s'est subdivisée en groupes de travail.
为了进行分析,并按照惯例,委员会分成了多个工作组。
Dans certains cas, les États fournissent l'indicatif international, l'indicatif du catalogue de l'USSTRATCOM et le nom usuel de l'objet.
在若干情况下有些国家提供国际名称、美国战略司令部目录的代号和通用名称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Le pourboire est devenu usuel en Jordanie.
支付小费在约旦现已成为一种通常做法。
Il est usuel de...
…是通常。
Que signifie “normal” par rapport à “usuel”?
“正常”在“通常
”之外意味着什么?
Il est usuel que les traités établissent leurs propres procédures d'amendement.
习惯上,条约都要确立各自修正程序。
Nous n'avons pas d'objection au délai usuel de six mois.
我们不反对通常六个月
间期限。
Dans la pratique, tous les États donnent le nom usuel de l'objet spatial.
实际上,所有国家都提供空间物体通用名称。
Ils ont été dispensés en plus des programmes usuels de formation de l'ONUDI.
这些方案是对工发组织定期培训方案一种补充。
Les coûts de transaction élevés étaient usuels, quelle que soit la modalité d'exécution.
所有现有执行方法都会产生较高经办费用。
Par exemple, il n'existe pas de comptabilité usuelle des immobilisations des représentations hors siège.
例如,对外地办事处资产,现在尚没有建立任何核算制度。
Au surplus la calligraphie de majuscules ornées était une de ces pratiques usuelles et des exercices de photographies aussi.
此外,花体大写书法也是惯用手法之一,还有摄影术
运用。
Premièrement, il est indéniable qu'au Burundi il est usuel de recourir à la violence pour régler les conflits politiques.
首先,在布隆迪使用暴力解决政治争端历史是无可否认
。
En général, les États considèrent que les règles de priorité usuelles s'appliquent pour régir ces conflits.
各国一般采取立场是,对这些冲突
用一般优先权规则。
Les sanctions usuelles sont une amende ou une peine d'emprisonnement d'une durée maximum de deux ans.
通常刑罚是罚款或最高为两年
监禁。
Le transporteur serait tenu de conclure un contrat aux “conditions usuelles et normales” avec l'autre transporteur.
(2) 承运人将有义务与另一承运人按照“通常和正常条件”签订一项合同。
La pratique usuelle dans de nombreuses professions était simplement d'indiquer comme destinataire “à l'ordre du chargeur”.
许多行业通常惯例是只将收货人称作“凭托运人指示”。
Il s'agit notamment des formations en alphabétisation, en comptabilité usuelle, à la conservation des produits agricoles, etc.
特别如举办扫盲、实用会计、农产品储存培训班。
En effet, on a estimé que des termes usuels tels que « dommage » et « indemnité » pourraient être employés.
确,有代表建议采用“损害”和“赔偿”
众所熟悉
用语。
Il est plus courant de les relier à des équipements de laboratoire usuels, tels que des détecteurs externes.
它们更通常与标准实验室设备(诸如外部探测器)连接。
Pour mener son analyse, et conformément à la pratique usuelle, la Commission s'est subdivisée en groupes de travail.
为了进行分析,并按照惯例,委员会分成了多个工作组。
Dans certains cas, les États fournissent l'indicatif international, l'indicatif du catalogue de l'USSTRATCOM et le nom usuel de l'objet.
在若干情况下有些国家提供国际名称、美国战略司令部目录代号和通用名称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pourboire est devenu usuel en Jordanie.
支付小费在约旦现已成为一种通做法。
Il est usuel de...
…是通的。
Que signifie “normal” par rapport à “usuel”?
“正的”在“通
的”之外意味着什么?
Il est usuel que les traités établissent leurs propres procédures d'amendement.
习惯上,条约都要确立各自的修正程序。
Nous n'avons pas d'objection au délai usuel de six mois.
我们不反对通的六个月时间期限。
Dans la pratique, tous les États donnent le nom usuel de l'objet spatial.
实际上,所有国家都提供空间物体的通名称。
Ils ont été dispensés en plus des programmes usuels de formation de l'ONUDI.
案是对工发组织定期培训
案的一种补充。
Les coûts de transaction élevés étaient usuels, quelle que soit la modalité d'exécution.
所有现有执行法都会产生较高的经办费
。
Par exemple, il n'existe pas de comptabilité usuelle des immobilisations des représentations hors siège.
例如,对外地办事处的资产,现在尚没有建立任何核算制度。
Au surplus la calligraphie de majuscules ornées était une de ces pratiques usuelles et des exercices de photographies aussi.
此外,花体大写书法也是惯的手法之一,还有摄影术的运
。
Premièrement, il est indéniable qu'au Burundi il est usuel de recourir à la violence pour régler les conflits politiques.
首先,在布隆迪使暴力解决政治争端的历史是无可否认的。
En général, les États considèrent que les règles de priorité usuelles s'appliquent pour régir ces conflits.
各国一般采取的立场是,对冲突适
一般优先权规则。
Les sanctions usuelles sont une amende ou une peine d'emprisonnement d'une durée maximum de deux ans.
通的刑罚是罚款或最高为两年的监禁。
Le transporteur serait tenu de conclure un contrat aux “conditions usuelles et normales” avec l'autre transporteur.
(2) 承运人将有义务与另一承运人按照“通和正
的条件”签订一项合同。
La pratique usuelle dans de nombreuses professions était simplement d'indiquer comme destinataire “à l'ordre du chargeur”.
许多行业的通惯例是只将收货人称作“凭托运人指示”。
Il s'agit notamment des formations en alphabétisation, en comptabilité usuelle, à la conservation des produits agricoles, etc.
特别如举办扫盲、实会计、农产品储存
培训班。
En effet, on a estimé que des termes usuels tels que « dommage » et « indemnité » pourraient être employés.
的确,有代表建议采“损害”和“赔偿”
众所熟悉的
语。
Il est plus courant de les relier à des équipements de laboratoire usuels, tels que des détecteurs externes.
它们更通与标准的实验室设备(诸如外部探测器)连接。
Pour mener son analyse, et conformément à la pratique usuelle, la Commission s'est subdivisée en groupes de travail.
为了进行分析,并按照惯例,委员会分成了多个工作组。
Dans certains cas, les États fournissent l'indicatif international, l'indicatif du catalogue de l'USSTRATCOM et le nom usuel de l'objet.
在若干情况下有国家提供国际名称、美国战略司令部目录的代号和通
名称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pourboire est devenu usuel en Jordanie.
支付小费在已成为一种通常做法。
Il est usuel de...
…是通常。
Que signifie “normal” par rapport à “usuel”?
“正常”在“通常
”之外意味着什么?
Il est usuel que les traités établissent leurs propres procédures d'amendement.
习惯上,条都要确立各自
修正程序。
Nous n'avons pas d'objection au délai usuel de six mois.
我们不反对通常六个月时间期限。
Dans la pratique, tous les États donnent le nom usuel de l'objet spatial.
实际上,所有国家都提供空间物体通用名称。
Ils ont été dispensés en plus des programmes usuels de formation de l'ONUDI.
这些方案是对工发组织定期培训方案一种补充。
Les coûts de transaction élevés étaient usuels, quelle que soit la modalité d'exécution.
所有有执行方法都会产生较高
经办费用。
Par exemple, il n'existe pas de comptabilité usuelle des immobilisations des représentations hors siège.
例如,对外地办事处资产,
在尚没有建立任何核算制度。
Au surplus la calligraphie de majuscules ornées était une de ces pratiques usuelles et des exercices de photographies aussi.
此外,花体大写书法也是惯用手法之一,还有摄影术
运用。
Premièrement, il est indéniable qu'au Burundi il est usuel de recourir à la violence pour régler les conflits politiques.
首先,在布隆迪使用暴力解决政治争端历史是无可否认
。
En général, les États considèrent que les règles de priorité usuelles s'appliquent pour régir ces conflits.
各国一般采取立场是,对这些冲突适用一般优先权规则。
Les sanctions usuelles sont une amende ou une peine d'emprisonnement d'une durée maximum de deux ans.
通常刑罚是罚款或最高为两年
监禁。
Le transporteur serait tenu de conclure un contrat aux “conditions usuelles et normales” avec l'autre transporteur.
(2) 承运人将有义务与另一承运人按照“通常和正常条件”签订一项合同。
La pratique usuelle dans de nombreuses professions était simplement d'indiquer comme destinataire “à l'ordre du chargeur”.
许多行业通常惯例是只将收货人称作“凭托运人指示”。
Il s'agit notamment des formations en alphabétisation, en comptabilité usuelle, à la conservation des produits agricoles, etc.
特别如举办扫盲、实用会计、农产品储存培训班。
En effet, on a estimé que des termes usuels tels que « dommage » et « indemnité » pourraient être employés.
确,有代表建议采用“损害”和“赔偿”
众所熟悉
用语。
Il est plus courant de les relier à des équipements de laboratoire usuels, tels que des détecteurs externes.
它们更通常与标准实验室设备(诸如外部探测器)连接。
Pour mener son analyse, et conformément à la pratique usuelle, la Commission s'est subdivisée en groupes de travail.
为了进行分析,并按照惯例,委员会分成了多个工作组。
Dans certains cas, les États fournissent l'indicatif international, l'indicatif du catalogue de l'USSTRATCOM et le nom usuel de l'objet.
在若干情况下有些国家提供国际名称、美国战略司令部目录代号和通用名称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Le pourboire est devenu usuel en Jordanie.
支付小费在约成为
种通常做法。
Il est usuel de...
…是通常的。
Que signifie “normal” par rapport à “usuel”?
“正常的”在“通常的”之外意味着什么?
Il est usuel que les traités établissent leurs propres procédures d'amendement.
习惯上,条约都要确立各自的修正程序。
Nous n'avons pas d'objection au délai usuel de six mois.
我们不反对通常的六个月时间期限。
Dans la pratique, tous les États donnent le nom usuel de l'objet spatial.
实际上,所有国家都提供空间物体的通用名称。
Ils ont été dispensés en plus des programmes usuels de formation de l'ONUDI.
这些方案是对工发组织定期培训方案的种补充。
Les coûts de transaction élevés étaient usuels, quelle que soit la modalité d'exécution.
所有有执行方法都会产生较高的经办费用。
Par exemple, il n'existe pas de comptabilité usuelle des immobilisations des représentations hors siège.
例如,对外地办事处的资产,在尚没有建立任何核算制度。
Au surplus la calligraphie de majuscules ornées était une de ces pratiques usuelles et des exercices de photographies aussi.
此外,花体大写书法也是惯用的手法之,还有摄影术的运用。
Premièrement, il est indéniable qu'au Burundi il est usuel de recourir à la violence pour régler les conflits politiques.
首先,在布隆迪使用暴力解决政治争端的历史是无可否认的。
En général, les États considèrent que les règles de priorité usuelles s'appliquent pour régir ces conflits.
各国般采取的立场是,对这些冲突适用
般优先权规则。
Les sanctions usuelles sont une amende ou une peine d'emprisonnement d'une durée maximum de deux ans.
通常的刑罚是罚款或最高为两年的监禁。
Le transporteur serait tenu de conclure un contrat aux “conditions usuelles et normales” avec l'autre transporteur.
(2) 承运人将有义务与另承运人按照“通常和正常的条件”签订
项合同。
La pratique usuelle dans de nombreuses professions était simplement d'indiquer comme destinataire “à l'ordre du chargeur”.
许多行业的通常惯例是只将收货人称作“凭托运人指示”。
Il s'agit notamment des formations en alphabétisation, en comptabilité usuelle, à la conservation des produits agricoles, etc.
特别如举办扫盲、实用会计、农产品储存培训班。
En effet, on a estimé que des termes usuels tels que « dommage » et « indemnité » pourraient être employés.
的确,有代表建议采用“损害”和“赔偿”众所熟悉的用语。
Il est plus courant de les relier à des équipements de laboratoire usuels, tels que des détecteurs externes.
它们更通常与标准的实验室设备(诸如外部探测器)连接。
Pour mener son analyse, et conformément à la pratique usuelle, la Commission s'est subdivisée en groupes de travail.
为了进行分析,并按照惯例,委员会分成了多个工作组。
Dans certains cas, les États fournissent l'indicatif international, l'indicatif du catalogue de l'USSTRATCOM et le nom usuel de l'objet.
在若干情况下有些国家提供国际名称、美国战略司令部目录的代号和通用名称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Le pourboire est devenu usuel en Jordanie.
支付小费在约旦现已成为一种做法。
Il est usuel de...
…是的。
Que signifie “normal” par rapport à “usuel”?
“正的”在“
的”之外意味着什么?
Il est usuel que les traités établissent leurs propres procédures d'amendement.
习惯上,条约都要确立各自的修正程序。
Nous n'avons pas d'objection au délai usuel de six mois.
我们不反的六个月时间期限。
Dans la pratique, tous les États donnent le nom usuel de l'objet spatial.
实际上,所有国家都提供空间物体的用名称。
Ils ont été dispensés en plus des programmes usuels de formation de l'ONUDI.
这些方案是工发组织定期培训方案的一种补充。
Les coûts de transaction élevés étaient usuels, quelle que soit la modalité d'exécution.
所有现有执行方法都会产生较高的经办费用。
Par exemple, il n'existe pas de comptabilité usuelle des immobilisations des représentations hors siège.
例如,外地办事处的资产,现在尚没有建立任何核算制度。
Au surplus la calligraphie de majuscules ornées était une de ces pratiques usuelles et des exercices de photographies aussi.
此外,花体大写书法也是惯用的手法之一,还有摄影术的运用。
Premièrement, il est indéniable qu'au Burundi il est usuel de recourir à la violence pour régler les conflits politiques.
首先,在布隆迪使用暴力解决政治争端的历史是无可否认的。
En général, les États considèrent que les règles de priorité usuelles s'appliquent pour régir ces conflits.
各国一般采取的立场是,这些冲突适用一般优先权规则。
Les sanctions usuelles sont une amende ou une peine d'emprisonnement d'une durée maximum de deux ans.
的刑罚是罚款或最高为两年的监禁。
Le transporteur serait tenu de conclure un contrat aux “conditions usuelles et normales” avec l'autre transporteur.
(2) 承运人将有务与另一承运人按照“
和正
的条件”签订一项合同。
La pratique usuelle dans de nombreuses professions était simplement d'indiquer comme destinataire “à l'ordre du chargeur”.
许多行业的惯例是只将收货人称作“凭托运人指示”。
Il s'agit notamment des formations en alphabétisation, en comptabilité usuelle, à la conservation des produits agricoles, etc.
特别如举办扫盲、实用会计、农产品储存培训班。
En effet, on a estimé que des termes usuels tels que « dommage » et « indemnité » pourraient être employés.
的确,有代表建议采用“损害”和“赔偿”众所熟悉的用语。
Il est plus courant de les relier à des équipements de laboratoire usuels, tels que des détecteurs externes.
它们更与标准的实验室设备(诸如外部探测器)连接。
Pour mener son analyse, et conformément à la pratique usuelle, la Commission s'est subdivisée en groupes de travail.
为了进行分析,并按照惯例,委员会分成了多个工作组。
Dans certains cas, les États fournissent l'indicatif international, l'indicatif du catalogue de l'USSTRATCOM et le nom usuel de l'objet.
在若干情况下有些国家提供国际名称、美国战略司令部目录的代号和用名称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pourboire est devenu usuel en Jordanie.
支付小费在约旦现已成为一种通常做法。
Il est usuel de...
…是通常的。
Que signifie “normal” par rapport à “usuel”?
“常的”在“通常的”之外意味着什么?
Il est usuel que les traités établissent leurs propres procédures d'amendement.
惯上,条约都要确立各自的修
。
Nous n'avons pas d'objection au délai usuel de six mois.
我们不反对通常的六个月时间期限。
Dans la pratique, tous les États donnent le nom usuel de l'objet spatial.
实际上,所有国家都提供空间物体的通用名称。
Ils ont été dispensés en plus des programmes usuels de formation de l'ONUDI.
这些方案是对工发组织定期培训方案的一种补充。
Les coûts de transaction élevés étaient usuels, quelle que soit la modalité d'exécution.
所有现有执行方法都会产生较高的经办费用。
Par exemple, il n'existe pas de comptabilité usuelle des immobilisations des représentations hors siège.
例如,对外地办事处的资产,现在尚没有建立任何核算制度。
Au surplus la calligraphie de majuscules ornées était une de ces pratiques usuelles et des exercices de photographies aussi.
此外,花体大写书法也是惯用的手法之一,还有摄影术的运用。
Premièrement, il est indéniable qu'au Burundi il est usuel de recourir à la violence pour régler les conflits politiques.
首先,在布隆迪使用暴力解决政治争端的历史是无可否认的。
En général, les États considèrent que les règles de priorité usuelles s'appliquent pour régir ces conflits.
各国一般采取的立场是,对这些冲突适用一般优先权规则。
Les sanctions usuelles sont une amende ou une peine d'emprisonnement d'une durée maximum de deux ans.
通常的刑罚是罚款或最高为两年的监禁。
Le transporteur serait tenu de conclure un contrat aux “conditions usuelles et normales” avec l'autre transporteur.
(2) 承运人将有义务与另一承运人按照“通常和常的条件”签订一项合同。
La pratique usuelle dans de nombreuses professions était simplement d'indiquer comme destinataire “à l'ordre du chargeur”.
许多行业的通常惯例是只将收货人称作“凭托运人指示”。
Il s'agit notamment des formations en alphabétisation, en comptabilité usuelle, à la conservation des produits agricoles, etc.
特别如举办扫盲、实用会计、农产品储存培训班。
En effet, on a estimé que des termes usuels tels que « dommage » et « indemnité » pourraient être employés.
的确,有代表建议采用“损害”和“赔偿”众所熟悉的用语。
Il est plus courant de les relier à des équipements de laboratoire usuels, tels que des détecteurs externes.
它们更通常与标准的实验室设备(诸如外部探测器)连接。
Pour mener son analyse, et conformément à la pratique usuelle, la Commission s'est subdivisée en groupes de travail.
为了进行分析,并按照惯例,委员会分成了多个工作组。
Dans certains cas, les États fournissent l'indicatif international, l'indicatif du catalogue de l'USSTRATCOM et le nom usuel de l'objet.
在若干情况下有些国家提供国际名称、美国战略司令部目录的代号和通用名称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Le pourboire est devenu usuel en Jordanie.
支付小费在约旦现已成为一种通常做法。
Il est usuel de...
…是通常。
Que signifie “normal” par rapport à “usuel”?
“正常”在“通常
”之外意味着什么?
Il est usuel que les traités établissent leurs propres procédures d'amendement.
习惯上,条约都要确立各自修正程序。
Nous n'avons pas d'objection au délai usuel de six mois.
我们不对通常
六个月时间期限。
Dans la pratique, tous les États donnent le nom usuel de l'objet spatial.
实际上,所有国家都提供空间通用名称。
Ils ont été dispensés en plus des programmes usuels de formation de l'ONUDI.
这些方案是对工发组织定期培训方案一种补充。
Les coûts de transaction élevés étaient usuels, quelle que soit la modalité d'exécution.
所有现有执行方法都会产生较高经办费用。
Par exemple, il n'existe pas de comptabilité usuelle des immobilisations des représentations hors siège.
例如,对外地办事处资产,现在尚没有建立任何核算制度。
Au surplus la calligraphie de majuscules ornées était une de ces pratiques usuelles et des exercices de photographies aussi.
此外,花大写书法也是惯用
手法之一,还有摄影术
运用。
Premièrement, il est indéniable qu'au Burundi il est usuel de recourir à la violence pour régler les conflits politiques.
首先,在布隆迪使用暴力解决政治争端历史是无可否认
。
En général, les États considèrent que les règles de priorité usuelles s'appliquent pour régir ces conflits.
各国一般采取立场是,对这些冲突适用一般优先权规则。
Les sanctions usuelles sont une amende ou une peine d'emprisonnement d'une durée maximum de deux ans.
通常刑罚是罚款或最高为两年
监禁。
Le transporteur serait tenu de conclure un contrat aux “conditions usuelles et normales” avec l'autre transporteur.
(2) 承运人将有务与另一承运人按照“通常和正常
条件”签订一项合同。
La pratique usuelle dans de nombreuses professions était simplement d'indiquer comme destinataire “à l'ordre du chargeur”.
许多行业通常惯例是只将收货人称作“凭托运人指示”。
Il s'agit notamment des formations en alphabétisation, en comptabilité usuelle, à la conservation des produits agricoles, etc.
特别如举办扫盲、实用会计、农产品储存培训班。
En effet, on a estimé que des termes usuels tels que « dommage » et « indemnité » pourraient être employés.
确,有代表建议采用“损害”和“赔偿”
众所熟悉
用语。
Il est plus courant de les relier à des équipements de laboratoire usuels, tels que des détecteurs externes.
它们更通常与标准实验室设备(诸如外部探测器)连接。
Pour mener son analyse, et conformément à la pratique usuelle, la Commission s'est subdivisée en groupes de travail.
为了进行分析,并按照惯例,委员会分成了多个工作组。
Dans certains cas, les États fournissent l'indicatif international, l'indicatif du catalogue de l'USSTRATCOM et le nom usuel de l'objet.
在若干情况下有些国家提供国际名称、美国战略司令部目录代号和通用名称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pourboire est devenu usuel en Jordanie.
支付小费在约旦现已种通常做法。
Il est usuel de...
…是通常。
Que signifie “normal” par rapport à “usuel”?
“正常”在“通常
”之外意味着什么?
Il est usuel que les traités établissent leurs propres procédures d'amendement.
习惯上,条约都要确立各自修正程序。
Nous n'avons pas d'objection au délai usuel de six mois.
我们不反对通常六个月时间期限。
Dans la pratique, tous les États donnent le nom usuel de l'objet spatial.
实际上,所有国家都提供空间物体通用名称。
Ils ont été dispensés en plus des programmes usuels de formation de l'ONUDI.
这些方案是对工发组织定期培训方案种补充。
Les coûts de transaction élevés étaient usuels, quelle que soit la modalité d'exécution.
所有现有执行方法都会产生较高经办费用。
Par exemple, il n'existe pas de comptabilité usuelle des immobilisations des représentations hors siège.
例如,对外地办事处资产,现在尚没有建立任何核算制度。
Au surplus la calligraphie de majuscules ornées était une de ces pratiques usuelles et des exercices de photographies aussi.
此外,花体大写书法也是惯用手法之
,还有摄影术
运用。
Premièrement, il est indéniable qu'au Burundi il est usuel de recourir à la violence pour régler les conflits politiques.
首先,在布隆迪使用暴力解决政治争端历史是无可否认
。
En général, les États considèrent que les règles de priorité usuelles s'appliquent pour régir ces conflits.
各国般采取
立场是,对这些冲突适用
般优先权规则。
Les sanctions usuelles sont une amende ou une peine d'emprisonnement d'une durée maximum de deux ans.
通常刑罚是罚款或最高
两年
监禁。
Le transporteur serait tenu de conclure un contrat aux “conditions usuelles et normales” avec l'autre transporteur.
(2) 承运人将有务与另
承运人按照“通常和正常
条件”签订
项合同。
La pratique usuelle dans de nombreuses professions était simplement d'indiquer comme destinataire “à l'ordre du chargeur”.
许多行业通常惯例是只将收货人称作“凭托运人指示”。
Il s'agit notamment des formations en alphabétisation, en comptabilité usuelle, à la conservation des produits agricoles, etc.
特别如举办扫盲、实用会计、农产品储存培训班。
En effet, on a estimé que des termes usuels tels que « dommage » et « indemnité » pourraient être employés.
确,有代表建议采用“损害”和“赔偿”
众所熟悉
用语。
Il est plus courant de les relier à des équipements de laboratoire usuels, tels que des détecteurs externes.
它们更通常与标准实验室设备(诸如外部探测器)连接。
Pour mener son analyse, et conformément à la pratique usuelle, la Commission s'est subdivisée en groupes de travail.
了进行分析,并按照惯例,委员会分
了多个工作组。
Dans certains cas, les États fournissent l'indicatif international, l'indicatif du catalogue de l'USSTRATCOM et le nom usuel de l'objet.
在若干情况下有些国家提供国际名称、美国战略司令部目录代号和通用名称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。