Er wurde unter polizeilichem Schutz abgeführt.
他在警察监视下被押走。
Er wurde unter polizeilichem Schutz abgeführt.
他在警察监视下被押走。
Mißbrauch wird polizeilich verfolgt.
违者将受公安局查。
Mißbrauch wird polizeilich verfolgt (bestraft).
违者将受公安局(或警方)查(处罚)。
Alles steht unter polizeilicher Bewachung.
一切都处于警察的监视之下。
Das Gebiet ist polizeilich gesperrt.
警察封锁了这个地区。
Heute gibt es mehr als 8.600 Zivilpolizisten, von denen 75 Prozent über volle polizeiliche Vollzugsgewalt verfügen.
目前,民警的人数已超过8 600名,其中75%拥有充分的警务执行权。
Militärische und polizeiliche Komponenten sind unverzichtbar, um bestimmte ernste Krisensituationen anzugehen und zu stabilisieren und die Sicherheit zu gewährleisten.
军警务人
是处理
稳定某些严重的危机局势及保证安全所必不可少的。
Inzwischen stellen Unterstützungsleistungen für den Aufbau einzelstaatlicher polizeilicher Institutionen das zentrale Merkmal beinahe jedes Friedenssicherungseinsatzes der letzten Jahre dar.
同时,协助建立国家治安机构近年来一直几乎是每一个维持平行动的中心工作。
Die Mitglieder und die Spezialorgane der Vereinten Nationen sollten verstärkte Anstrengungen unternehmen, um den Staaten Zugang zu wirksamen rechtlichen, administrativen und polizeilichen Instrumenten für die Terrorismusverhütung zu verschaffen.
联合国成专门机构应当加强努力,向
国提供便利,使之能够获得有效的法律、行政
警务工具,用以防止恐怖主义。
Die Überprüfung deckte auch auf, dass Zivilpolizisten Funktionen wahrnahmen, die nicht zum polizeilichen Aufgabenbereich gehörten, und dass die Verlegung großer Zivilpolizeianteile zu Missionen beziehungsweise von diesen weg weiter verbesserungsbedürftig war.
审查还发现,民警被部署到了非警察职位上,大型警察特遣队在特派团的调进调出,也需进一步改进。
Der Sicherheitsrat fordert die burundischen Parteien auf, sich rasch auf die Einrichtung einer Sonderschutzeinheit zu einigen, die einzig und allein die polizeiliche Aufgabe haben wird, den aus dem Exil zurückkehrenden Politikern Personenschutz zu leisten.
“安全理会吁请布隆迪
方迅速达成协议,建立一个特别保护单位,专门负责向回国的流亡政治家提供人身安全的警察职能。
Der Rat legt ferner den Mitgliedstaaten und dem Generalsekretär nahe, die Beteiligung von Frauen an allen Bereichen und auf allen Ebenen von Friedenssicherungseinsätzen, bei den zivilen, polizeilichen wie auch militärischen Anteilen, nach Möglichkeit zu erhöhen.
安理会进一步鼓励会国
秘书长在可能时,让妇女在所有方面
所有级别更多地参加维持
平行动,包括在民
、警务
军
方面。
Bei der Reaktion auf Situationen, die die Schutzverantwortung betreffen, kann polizeilichen und zivilen Komponenten angesichts der vorrangigen Aufgabe, in von Chaos und internen Konflikten erschütterten Gesellschaften die Ordnung wiederherzustellen und neues Vertrauen zu schaffen, mitunter eine besonders wichtige Rolle zukommen.
为了应对与保护责任有关的局势,警察文职部门有时可能特别重要,因为优先任务是在经历国内动乱纷争的社会恢复治安
重建信心。
Von den Offizieren der DPKO wird außerdem erwartet, dass sie die Zeit finden, auf der Ebene der Mitgliedstaaten "die Ausbilder auszubilden", Richtlinien, Handbücher und anderes Informationsmaterial erarbeiten und gemeinsam mit der Abteilung Verwaltung und Logistik der Feldeinsätze die logistischen und operativen Bedürfnisse der militärischen und polizeilichen Anteile von Feldmissionen ermitteln.
人们还希望维部的军
干
能找出时间,在会
国一级“培训培训者”,起草
种准则、手册
其它情况介绍材料,并与后勤司一起确定外地特派团军
警察部分的后勤
其它业务需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。