Bei dem Patienten muß er als Nachtwache zurückbleiben.
得留下为病人陪夜。
允许出国旅行,
的妻子孩子得留在家里。
面,掉队,落伍
,总落在鄙人
面。
蔽,
藏;
藏,躲藏;Bei dem Patienten muß er als Nachtwache zurückbleiben.
得留下为病人陪夜。
Beim dem Patienten muss sie als Nachtwache zurückbleiben.
她得留下来为病人陪夜。
Durch die Krankheit bin ich mit meiner Arbeit zurückgeblieben.
(转)由于生病我工作落
。
Er ist hinter seiner Zeit zurückgeblieben.
落在时代的
面。
Der Läufer ist weit hinter den anderen zurückgeblieben.
这位赛跑运动员远远落在
人
面。
Er ist allein zu Hause zurückgeblieben.
一个人留在家里。
Wie aus dem Bericht hervorgeht, haben einige Länder und Regionen Fortschritte erzielt, wohingegen andere auch weiterhin zurückbleiben.
该报告表明,尽管有些国家和区域取得
进展,但是其
国家仍然落
。
Das Element der Wiedereingliederung bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung wird jedoch aus freiwilligen Beiträgen finanziert, die manchmal erheblich hinter den Erfordernissen zurückgeblieben sind.
然而,重返社会的方案部分是由自愿
供的资金资助的,而这方面的资金有时远远无法满足需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。