Si llaman, abre tú porque yo no estoy de recibo .
如果有人叫门你去开, 还得收拾.
una vez
Si llaman, abre tú porque yo no estoy de recibo .
如果有人叫门你去开, 还得收拾.
Las dos barcas tuvieron un encuentro leve.
那两条船轻轻碰撞。
Saltea un poco la cebolla antes de agregar la carne.
放肉之前先把洋葱爆炒。
Hay que disponer la sala para la reunión.
要把大厅布置好开晚会.
En tales casos es mejor consultar con un médico.
在这种情况最好咨询医生。
No hace falta armar tanto jaleo para limpiar la habitación.
打扫房间没有必要这么大.
Tengo que ir a que me vea el médico.
得去让大夫检査。
Golpeó a su hermana en un ataque de furia.
它愤怒的打了它。
¿Donde está el termómetro centígrado?Quiero tomarme la temperatura.
温度计在哪儿?想测体温。
Al caer, recibió un golpe en la cabeza.
他跌倒时,头上磕了.
Me he hecho daño contra la pata de la mesa.
在桌子腿上碰了.
Un chiste puede servir a veces como distención.
说个笑话有时可以缓和气氛。
Se ha señalado en seguida en el círculo cinematográfico.
他子就在电影界出了名.
Tu cuarto está puerco, tienes que limpiarlo.
你房间太脏了,你得清理。
Es un abuso cobrar 100 euros por ese arrego.
这么修理就要百欧元太过分了。
Hay que renovar los espectáculos tangueros ¿no?
应该更新探戈节目表演,不是吗?
Guárdame la cartera, que voy a atarme los cordones del zapato.
你替拿包,系鞋带。
He sentido el roce de algo en la cara.
感到有个什么东西在脸上擦了.
Haga el favor de pesarme estas naranjas.
请您把这几个橘子给称。
Haga el favor de guardarme la casa mientras voy a comprar algunas cosas.
请您照看家,去买点东西.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。