Algunos países informaron sobre el efecto de fertilización de la mayor concentración atmosférica de CO2.
一些国家报告了CO2大气浓度沃化效应。
Algunos países informaron sobre el efecto de fertilización de la mayor concentración atmosférica de CO2.
一些国家报告了CO2大气浓度沃化效应。
Algunos países notificaron el efecto de fertilización de la mayor concentración atmosférica de CO2.
一些国家报告了CO2大气浓度沃化效应。
Al parecer, ese aumento no se está experimentando de forma igual en todo el planeta.
全球各地对海平面经验似乎也并不一样。
Ese porcentaje aumenta más en el campo que en las ciudades (66,6% contra 40%).
这个比在农村地区幅度要比城市地区大(66.6%比40%)。
Nos debatimos frente una escalada en los precios del petróleo cuyos peores efectos quizá aún no hemos visto.
我们辩论是在油价背景下进行,我们也许尚未见到油价最严重后果。
En Rwanda, el porcentaje aumentó del 17% antes del conflicto al 49% actual.
卢旺达妇女议员比已经从冲突前17%到今天49%。
En las otras dos regiones, el Chaco y la Puna, las tendencias en los servicios del ecosistema son variadas.
其余两个地区――查科和普纳在生态系统服务变动趋势中既有也有下降趋势。
La proporción de la población que vive en la pobreza ha pasado a representar el 63%.
生活在贫困中居民比至63%。
En ese contexto, se observa un aumento de la prostitución y la trata de mujeres y niñas.
在这样背景下,卖淫和贩卖妇女和女孩犯罪率持续。
Las jubilaciones, en gran medida, insostenibles y está aumentando la demanda de servicios de salud para los ancianos.
养数无法维持,对年人卫生保健服务需求。
En África y Asia la proporción ascendió aproximadamente a la mitad (42% en África y 52% en Asia).
在非洲和亚洲,这方面比到大约占半数(非洲为42%,亚洲为52%)。
El coloquio examinó el fraude comercial internacional en distintas esferas temáticas, observando sus tendencias generales y su creciente incidencia.
讨论会结合不同主题领域审查了国际商业欺诈方面情况,并注意到商业欺诈总趋势及其发生率。
Hasta la fecha, las condenas por violencia de género han aumentado de cero, al comienzo de la campaña, a 19.
迄今为止,被判犯有性别暴力罪人数已从运动开始时零到19。
Jordania sostiene que se produjo un aumento de la salinidad del suelo en cuatro localidades del valle del Jordán medio.
约旦说,约旦中部山谷4个地点土壤盐度。
Otra dimensión importante del proceso de envejecimiento es el número en aumento de las mujeres en los grupos de mayor edad.
龄化另一个重要方面,是在龄人群中妇女比。
Los pequeños Estados insulares en desarrollo se refirieron a las posibles pérdidas agrícolas como consecuencia del aumento del nivel del mar.
小岛屿发展中国家报告了海平面可能造成农业损失。
Han comenzado a surgir nuevas semejanzas, como los recortes de las libertades civiles y el aumento del poder de la policía.
新类似做法已经出现,像减少公民自由以及警察权力。
Los recursos actuales de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos no pueden absorber este aumento imprevisto de la carga de trabajo.
人力资源管理厅现有资源无法承担这项额外和不可预见突然工作量。
En Burundi, la cifra se disparó del 9% al 30% actual y además se eligió a una mujer como Presidenta del Parlamento.
布隆迪妇女议员比从9%急剧到今天30%,并进而选举了一名妇女担任议会议长。
Una serie de incidentes que tuvieron lugar la semana pasada acrecentaron de manera alarmante las tensiones a lo largo de la Línea Azul.
周发生一系列事件使蓝线紧张局势到惊人程度。
声明:以句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。